OLIVETTI D-COLOR MF3200 User Manual

d-Color MF3200
SYSTEME MULTIFONCTIONS
Les produits Olivetti d-Color MF3200 utilisent le logiciel OKI,
équivalent aux modèles C5550MFP.
MODE D'EMPLOI
F
Code: 546502fr
PUBLICATION EMISE PAR:
t
t
Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com
Copyright © 2008, Olivetti Tous droits réservés
Juin 2008
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications au produit décrit dans cette documentation à tout moment et sans préavis.
Le programme ENERGY STAR est un plan de réduction d’énergie pr ésenté par l’Agence pour la protection de l’Environnement des États-Unis afin de répondre aux problèmes concernant l’environnement et pour le développement et l’utilisation d’équipement de bureau ayant un meilleur rendement énergétique.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du produit :
alimentation électrique erronée ;
installation ou utilisation erronée ou non conf orme aux indications exposées dans le manuel d’utilisation
fourni avec le produit ;
remplacem ent de composants ou d’accessoires originaux par des pièces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel non autorisé.
ENERGY STAR est une marque déposée des États-Unis.
Les qualités requises pour ce produit son garanties par le label appliqué sur le produi même.
Afin de respecter la réglementation sur la compatibilité électromagnétique, il est recommandé d'utiliser des câbles d'interface blindés.
Ne dupliquez pas des documents dont la copie est légalement interdite. Les documents suivants font, en principe, l'objet d'une législation interdisant leur copie. D'autres documents peuvent également être concernés.
Billets de banque Timbres Obligations Actions Traites bancaires Chèques Passeports Permis de conduire
Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou m éc anique, tel que par photocopie, enregis tr ement ou par un système quelconque de stockage et de rappel des informations, sans l’autorisation écrite de l’éditeur.
Attention ! Pour obtenir une déconnexion électrique complète, débranchez la prise principale. Utilisez une prise de courant située à proximité de l'appareil et facilement accessible.
P
RÉFACE
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce document soient complètes, précises et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux conséquences d'erreurs échappant à son contrôle. Le fabric ant ne peut en outre garantir que les changements éventuellement apportés aux logiciels et matériels mentionnés dans ce guide par leurs fabricants respectifs n'affectent pas la validité de ces informations. Les références faites dans ce document à des logic iels d' autre provenance ne constituent pas un accord de la part du fabricant.
Bien que tout ait été mis en œuvre pour que ce document so it le plus précis et le plus utile possible, nous n'apportons aucune garantie, explicite ou implicite, relativement à la précision ou à l'exhaustivité des informations ci-incluses.
Copyright © 2008. Energy Star est une marque de United States Environmental Protection Agency
(Agence de protection de l'environnement des Etats-Unis). Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation. Les autres noms de produits et noms de marques sont des marques déposées ou
des marques de leurs propriétaires.
Tous droits réservés.
Préface > 3
P
REMIERS SOINS D’URGENCE
Soyez prudent avec la poudre de toner : En cas d'ingestion, administrer de petites
quantités d'eau fraîche et faire appel à un médecin. NE PAS tenter de faire vomir le patient.
En cas d'inhalation, amenez la personne concernée à l'air libre. Consultez un médecin.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les à grande eau pendant au moins 15 minutes en les gardant ouverts. Consultez un médecin.
Traitez les éclaboussures avec de l'eau froide et du savon pour éviter les taches sur la peau ou les vêtements.
F
ABRICANT
Olivetti S.p.A. Via Jervis, 77 10015 Ivrea (TO) Italy
I
MPORTATEUR VERS L
Olivetti S.p.A. Via Jervis, 77 10015 Ivrea (TO) Italy
Pour toute question d'ordre général, sur les ventes et sur le support, contactez votre distributeur local.
'UE
Premiers soins d’urgence > 4
D
IRECTIVE
.......sur le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des
equipements electriques et electroniques et de leurs composants.
1. P
OUR LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE
Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets municipaux non triés : leur collecte séparée doit être effectuée. L'abandon de ces équipements dans des aires non appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l'environnement et à la santé.
Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi.
POUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPERATIONS SUIVANTES :
2002/96/CE
(UE)
(a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous
fourniront des indications et des informations pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.).
(b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre
revendeur un équipement usagé, analogue à celui acheté.
Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante :
• Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés.
Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et modifications successives).
2. P
OUR LES AUTRES PAYS (NON
Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques doivent être effectués conformément à la loi en vigueur dans chaque pays.
Directive 2002/96/CE > 5
UE)
S
OMMAIRE
Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Premiers soins d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Importateur vers l'UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Directive 2002/96/CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1. Pour les pays de l'Union Europeenne (UE) . . . . . . . . 5
2. Pour les autres pays (non UE) . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques, mises en garde et avertissements . . . . 11
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
À propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impression de pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vue d’ensemble du MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vue frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Le panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Copie et zone de numérotation . . . . . . . . . . . . . . 20
Écran à cristaux liquides et fonctions . . . . . . . . . . 20
Démarrage et autres touches . . . . . . . . . . . . . . . 21
Changement de la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . 22
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installation de pilotes et d’utilitaires MFP. . . . . . . . . . 23
Pilotes d’imprimante et TWAIN. . . . . . . . . . . . . . . 23
Outil de configuration du réseau MFP . . . . . . . . . . 24
Recommandations concernant le papier. . . . . . . . . . . 26
Bac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bac multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Empileuse face en dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Empileuse face en dessus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bac multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sommaire > 6
Configuration de votre appareil.... . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuration minimale requise . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informations de préconfiguration . . . . . . . . . . . . . . . 34
Généralité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuration du télécopieur . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuration du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonctionnalités de communication Internet . . . . . . 38
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
....à partir de la page Web . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
....à partir de l’utilitaire de gestion . . . . . . . . . . . . 40
....à partir du panneau de commandes du
scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Spécification des paramètres d’administration . . . . 48
Contenu de chaque menu de l’imprimante. . . . . . . 49
Description des protocoles d’archivage . . . . . . . . . . . 65
Configuration de la fonction de télécopie . . . . . . . . . . 70
Configuration initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Paramètres d’impression et sécurité . . . . . . . . . . . . 80
PCL ou PostSscript ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Options d’impression des applications Windows . . . . . 80
Émulation PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Émulation PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Effectuer une impression sécurisée. . . . . . . . . . . . . . 83
Envoi du document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Impression du document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Suppression d'un document d'impression
sécurisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Enregistrer sur le disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Envoi du document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Impression du document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Suppression d'un document enregistré . . . . . . . . . 88
Impression sécurisée cryptée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
L'envoi du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
L'impression du document. . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Chargement de documents pour copie . . . . . . . . . . . 92
Positionnement des documents dans l’ADF . . . . . . . . 92
Positionnement des documents sur la vitre . . . . . . . . 94
Envoi de documents par courrier électronique . . . . . . 94
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Fonctionnement avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Envoi de documents à un serveur de fichiers . . . . . . . 99
Sommaire > 7
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Fonctionnement avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Télécopie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Fonctionnement avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Cancel fax jobs (Annuler les télécopies) . . . . . . . .115
Rapports de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Fonctionnement du scanner. . . . . . . . . . . . . . . . .117
L’interface utilisateur d’un coup d’œil . . . . . . . . . .119
Utilisation des fonctionnalités de base. . . . . . . . . .119
Autres outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Remplacement des consommables . . . . . . . . . . . . . .130
Remplacement de la cartouche de toner . . . . . . . .130
Remplacement du tambour photoconducteur. . . . .137
Remplacement de la courroie de transfert. . . . . . .142
Remplacement de l'unité de fusion. . . . . . . . . . . .146
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
....de l’ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
....la vitre de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . .150
....la tête DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Procédure de mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
unité duplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Mise à niveau de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Unité de disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Bac à papier supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Paramétrage des pilotes d’imprimante Windows. . . . .161
Pilote PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Pilote PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Suppression des bourrages de papier . . . . . . . . . . . .163
Dans l’ADF (chargeur automatique de
documents)....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Dans l’imprimante...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Liste de contrôle des problèmes liés au
télécopieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Liste des messages de l’écran à cristaux liquides . . . .177
Messages d’information et d’avertissement . . . . . .177
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Messages d’erreur lors de la mise en réseau . . . . .192
Sommaire > 8
Messages d’erreur lors de l’envoi de messages
électroniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Messages d’erreur lors de l’archivage . . . . . . . . . .195
Guide d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Comment accéder aux fenêtres du pilote . . . . . . . . . .199
Changement des valeurs par défaut du pilote. . . . . . .200
Windows XP/2000/Server 2003 . . . . . . . . . . . . . .200
Changement des paramètres du pilote de
l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Paramètres enregistrés des pilotes PCL. . . . . . . . . . .201
Enregistrement d'un jeu de paramètres du
pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
Rappel des paramètres enregistrés du pilote . . . . .202
Définition des options de périphériques du pilote . . . .202
Noirs et gris (surimpression en noir). . . . . . . . . . . . .203
Impression en noir (génération du noir) . . . . . . . . . .204
Noir composite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Vrai noir (pur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Amélioration des lignes fines . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Impression en nuances de gris. . . . . . . . . . . . . . . . .206
Colorimétrie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Notions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Ce que décrit ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Gestion des couleurs de l'imprimante . . . . . . . . . . . .210
À propos des couleurs RVB et CMJN . . . . . . . . . . .211
À propos des pilotes de l'imprimante . . . . . . . . . .211
Couleurs Office. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Couleurs Office - options RVB. . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Personnalisation de Couleurs Office RVB
avec l’utilitaire Colour Correct . . . . . . . . . . . . . .214
Graphique Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Correspondance entre la couleur du MFP et un
périphérique d’entrée RVB. . . . . . . . . . . . . . .215
Simulation d'une imprimante. . . . . . . . . . . . . . . .215
Simulation d'encre CMJN. . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Des couleurs plus exactes . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Types de profil ICC pris en charge . . . . . . . . . . . . . .216
Enchaînement des tâches de Graphique Pro –
présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Étape 1 - Rassembler ou créer les profils ICC . . . .217
Étape 2 - Télécharger des profils ICC sur le disque
dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Étape 3 - Sélectionner les profils ICC dans le
Sommaire > 9
pilote de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Rapprochement de la couleur d'un moniteur,
scanner ou appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Simulation d’une autre imprimante – données
source RVB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
Simulations d’encre CMJN – données source CMJN . . .225
Intentions de rendu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Perceptuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Saturation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Colorimétrie relative. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Colorimétrie absolue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Texte / graphiques en noir intégral. . . . . . . . . . . . . .228
Précision de la colorimétrie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Paramètres du pilote d’imprimante pour la création
des profils ICC ou l’absence de colorimétrie. . . . .229
Options de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Impression de brochures (imposition). . . . . . . . . .230
Assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
Séparation des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Séparation des travaux d'impression en file
d'attente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Impression de la couverture . . . . . . . . . . . . . . . .237
Format de page personnalisé. . . . . . . . . . . . . . . .239
Impression duplex (recto-verso) . . . . . . . . . . . . .242
Impression de plusieurs pages sur un seule
feuille (N pages par feuille) . . . . . . . . . . . . . .244
Impression de posters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Mise à l'échelle de la page. . . . . . . . . . . . . . . . . .247
Filigranes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Sommaire > 10
R
EMARQUES, MISES EN GARDE ET
AVERTISSEMENTS
NOTE Une remarque fournit des informations supplémentaires au texte principal.
ATTENTION !
Une mise en garde fournit des informations supplémentaires qui, si elles sont ignorées, peuvent entraîner un mauvais fonctionnement ou une détérioration du dispositif.
AVERTISSEMENT !
Un avertissement fournit des informations supplémentaires qui, si elles sont ignorées, peuvent entraîner un risque de blessure.
Pour garantir la protection de votre produit et vous assurer de bénéficier de toutes ses fonctionnalités, ce modèle a été conçu pour fonctionner uniquement avec les cartouches de toner authentiques d'origine. Toute autre cartouche de toner risque de ne pas fonctionner du tout, même si elle est décrite comme étant « compatible ». Si elle fonctionne, les performances du produit et la qualité de l’impression risquent d'être moindres. L'utilisation de produits non authentiques pourrait annuler votre garantie.
Les spécifications pourront faire l’objet de modifications sans préavis. Toutes marques déposées reconnues.
Remarques, mises en garde et avertissements > 11
I
NTRODUCTION
Félicitations pour avoir choisi cet appareil multifonction (Multi Function Product, MFP) de solutions d’impression. Sa conception intègre des fonctionnalités avancées permettant de sortir rapidement des pages aux couleurs vives ou en noir et blanc, d’une grande netteté, sur une gamme de supports d’impression pour le bureau.
Ce MFP vous permet de numériser instantanément des documents papier et d’envoyer l’image électronique vers différentes destinations telles que des adresses électroniques, des imprimantes, des serveurs FTP ou l’ordinateur d’un autre utilisateur du réseau. Il possède également une fonction de télécopie en « libre service » qui vous permet d’envoyer instantanément des documents vers un numéro de télécopieur.
Votre MFP comprend les fonctionnalités suivantes :
> la technologie multiniveaux produit des tons plus subtils
et les transitions plus lisses des couleurs et confère à vos documents la qualité photo ;
> 20 pages couleur par minute pour l’impression rapide de
présentations et autres documents en couleur destinés à produire une forte impression ;
10 copies couleur par minute (à 300 ppp) pour la copie rapide ;
> 32 pages en noir et blanc par minute pour l’impression
rapide et efficace de tous les documents généraux ; 16 copies en noir et blanc par minute (à 300 ppp) pour la
copie rapide et efficace de tous les documents généraux ;
> une résolution d’impression 1200 x 600 ppp (points par
pouce) permettant de produire une image de haute qualité qui fait apparaître les détails les plus fins ;
> une résolution de copie 600 x 600 ppp (points par pouce). > une technologie de traitement de la couleur, à DEL
numérique, de type monopasse, pour un traitement rapide de vos pages imprimées ;
Introduction > 12
> un nouvel Assistant Profil permettant de télécharger des
profils ICC sur le disque dur (une unité de disque dur est nécessaire) ;
> un mode d’optimisation photo afin d’améliorer
l’impression d’images photographiques (lecteur Windows PCL uniquement) ;
> une interface USB 2.0 à haute vitesse ; > Numériser vers la messagerie électronique : connecté à
un réseau Ethernet et un serveur SMTP, le MFP vous permet de transmettre des documents par courrier électronique via Internet. Il suffit d'appuyer sur la touche de courrier électronique et de sélectionner les adresses électroniques de vos destinataires, le ou les documents sont d’abord numérisé et convertis en un fichier image, avant d’être transmis en quelques minutes ;
> Numériser vers FTP : permet d’envoyer des documents
numérisés vers un serveur ou le dossier de fichiers d’un ordinateur personnel via un intranet avec le protocole FTP (File Transfer Protocol), HTTP (Hypertext Transfer Protocol), CIFS (Common Internet File System). La fonctionnalité de numérisation pour archivage supprime le besoin de recourir au serveur de messagerie pour gérer les pièces jointes volumineuses ;
> Copie numérique : un panneau de commandes intuitif
simplifie et optimise la copie numérique ;
> Impression réseau/PC : connecté à un réseau, le MFP peut
effectuer des impressions réseau ou PC (disponible en mode « Numérisation ») ;
> Envoi de plusieurs pages : équipé du chargeur
automatique de documents (ADF), le MFP permet de numériser en continu une pile de documents pouvant atteindre 50 pages ;
> Télécopie : un panneau de commandes intuitif simplifie et
accélère l’envoi direct de télécopies ;
> Des fonctions avancées de transmission et de réception de
télécopies (possibilité de différer des transmissions, envoi vers plusieurs destinations, transmission et réception confidentielles, interrogation, etc.) ;
Introduction > 13
> Gestion du carnet d’adresses/de l’annuaire/des profils :
cette fonctionnalité offre un moyen pratique de gérer l’ensemble des adresses électroniques et des profils (destinations d’archivage). Il suffit de taper l’adresse IP de l’appareil dans le champ URL de votre navigateur et la page Web du MFP s’affiche. Cette page Web vous permet de créer jusqu’à 300 adresses de courrier électronique, 200 numéros de télécopie et plusieurs destinations d’archivage pour gérer vos documents.
Les fonctions optionnelles suivantes sont disponibles :
> Un disque dur perme ttant l’enregistrement de
superpositions, de macros de polices téléchargeables et le classement automatique d’exemplaires multiples de documents comportant de nombreuses pages.
> De la mémoire supplémentaire permettant d’imprimer des
pages plus complexes.
> Un bac à papier supplémentaire permettant de charger
530 feuilles pour minimiser l’intervention de l’opérateur, ou du papier de divers grammages, comme le papier à lettre à en-tête, du papier d’autres formats ou divers supports d’impression.
> Une fonction automatique Impression (duplex) recto-
verso assurant une consommation économique de papier et l’impression des documents plus importants sur un support compact.
Introduction > 14
À
PROPOS DE CE GUIDE
NOTE Les images figurant dans ce manuel peuvent inclure des fonctions optionnelles qui ne sont pas présentes sur votre produit.
Ce manuel constitue le Guide de l’utilisateur de votre MFP. Ce guide fait partie de la documentation générale de l’utilisateur répertoriée ci-dessous :
> Brochure sur la sécurité de l’installation : contient
des informations relatives à la sécurité de l’utilisation du MFP.
Il s’agit d’un document papier fourni avec le MFP. Lisez-le avant de configurer l’appareil.
> Manuel d'installation : explique comment déballer le
produit, le brancher et le mettre sous tension. Il s’agit d’un document papier fourni avec le MFP.
> Le présent Guide de l'utilisateur : vous permet de vous
familiariser avec votre MFP et d’exploiter au mieux ses multiples fonctionnalités. Il contient également des instructions pour la résolution des problèmes et la maintenance permettant de garantir un fonctionnement optimal de l'imprimante. En outre, il fournit des informations sur l'ajout d'accessoires en option qui permettent de suivre l'évolution de vos besoins en impression.
Il s’agit d’un document fourni au format électronique sur le CD comportant la documentation.
> Installation Guides (Manuels d'installation) : ils
accompagnent les consommables et les accessoires en option, et décrivent leur installation.
Il s'agit de documents papier fournis avec les consommables et les accessoires en option.
> Aide en ligne : informations en ligne, accessibles à partir
du pilote de l’imprimante et de l’utilitaire.
Introduction > 15
U
TILISATION EN LIGNE
Ce guide est destiné à être lu à l’écran à l’aide de l’application Adobe Reader. Pour ce faire, utilisez les outils de navigation et d’affichage contenus dans Adobe Reader.
Vous pouvez accéder à des informations spécifiques des deux façons suivantes :
> Dans la liste des signets située à gauche de l'écran,
cliquez sur la rubrique qui vous intéresse pour y accéder directement. Si les signets ne sont pas disponibles, utilisez la «Sommaire» page6.
> Dans la liste des signets, cliquez sur Index pour accéder
directement à l'index. Si les signets ne sont pas disponibles, utilisez la « Sommaire » page 6. Recherchez le terme qui vous intéresse dans l'index, classé par ordre alphabétique, puis cliquez sur le numéro de page associé au terme pour y accéder directement.
Introduction > 16
I
MPRESSION DE PAGES
Il est possible d'imprimer tout le manuel, des pages ou des sections spécifiques. Pour imprimer, procédez comme suit :
1. Dans la barre d’outils, sélectionnez Fichier > Imprimer (ou, appuyez sur les touches Ctrl + P).
2. Choisissez les pages à imprimer : (a) [Tout], (1), pour imprimer tout le manuel. (b) [Page en cours], (2), pour imprimer la page affichée
actuellement.
1 2
3
(c) [Pages de] et [à], (3), pour spécifier les pages à
imprimer en entrant leurs numéros.
3. Cliquez sur OK.
Introduction > 17
VUE D’
VUE
FRONTALE
7
ENSEMBLE DU
9
MFP
10
8
11
12
1
2
3
1. Empileuse de sortie, face en dessous. Point de sortie de l’impression stand ard. Peut contenir jusqu'à 250 feuilles de 80g/m².
2. Bouton d’ouverture du bac multifonction (appuyer).
3. Tableau de commande avec écran à cristaux liquides. Voyants d’état et boutons de commande.
4. Loquet du capot avant (soulever).
5. Bac à papier. Bac à papier standard. Peut contenir jusqu'à 300 feuilles de 80g/m².
Vue d’ensemble du MFP > 18
2
5
6
6. Dispositif d’alimentation multi-usages (fermé sur l’illustration). Utilisé pour l’alimentation de papier à plus fort grammage, des enveloppes et d’autres supports spéciaux. Également utilisé pour l'alimentation de feuilles simples si nécessaire.
7. Unité ADF (chargeur automatique de documents).
8. Écran à cristaux liquides.
9. Bac à papier de l’ADF.
10. Guide papier de l’ADF.
11. Capot document.
12. Panneau de commandes.
4
VUE
ARRIÈRE
Cette vue présente le panneau de connexion et l’empileuse de sortie arrière.
13. Interrupteur d’alimentation ON/ OFF (MARCHE/ARRÊT).
14. Interface USB
15. Prise secteur
16. Empileuse arrière - 100 feuilles face en dessus
17. Connecteur réseau.
18. Connexion de la ligne. Prise de connexion du télécopieur à la ligne téléphonique.
19. Connexion téléphonique. Prise de connexion d’un combiné téléphonique (si nécessaire).
Lorsque l’empileuse arrière est repliée, les feuilles de papier sortent du MFP par l’arrière et elles sont empilées face en dessus. Elle est utilisée essentiellement pour les supports d'impression épais. Lorsqu’elle est utilisée avec le bac d’alimentation multifonction, le parcours du papier à travers le MFP est essentiellement droit. Cela évite que le papier ne soit courbé le long de son parcours et permet d'utiliser des supports d'impression dont le grammage peut être de 203 g/m².
Vue d’ensemble du MFP > 19
LE
PANNEAU DE COMMANDES
1
2 45
3
9
12
13
14
15
17
16
6
7
C
OPIE ET ZONE DE NUMÉROTATION
1. Zoom Permet d’augmenter ou de diminuer l’échelle par
2. Pavé de touches pour numérotations à une touche
3. Pavé de touches Touches alphanumériques : permettent d’indiquer la
É
CRAN À CRISTAUX LIQUIDES ET FONCTIONS
4. Nombre de copies Indique le nombre de copies sélectionné.
5. Copy (mode Copie) Permet de sélectionne r le mode Copie (mode de travail
6. Send (mode Envoi) Permet de sélectionner le mode Envoi.
7. Fax (mode Télécopie)
8. Paramètres supplémentaires
incrément de 1 %, respectivement jusqu’à 400 % et 25 %.
Les pourcentages prédéfinis offrent un choix d’échelles supplémentaire.
Permet de composer les numéros les plus fréq uemmen t utilisés.
quantité de copies ou de télécopies et de saisir une adresse électronique.
Touche Redial (Recomposer) : permet de renvoyer une télécopie manuellement.
Touche Clear (Effacer) : permet de supprimer une entrée du panneau LCD.
Touche Pause : permet d’insérer un tiret (-) dans un numéro de télécopie comportant une extension.
par défaut).
Permet de sélectionner le mode Télécopie.
Permet d’exécuter des paramètres supplémentaires pour les modes « Copie » et « Envoi ». (Ces paramètres ne sont disponibles que pendant trois minutes. Passé ce délai, les paramètres reprennent leur valeur par défaut.)
1011
18
8
2019
Vue d’ensemble du MFP > 20
1
2 45
3
9
12
13
14
15
17
16
6
7
9. Touches Haut/Bas/ Gauche/Droite
10. OK Permet de sélectionner et de confirmer la sélection des
11. Retour Permet d’annuler la sélection et de revenir au niveau
12. FTP Address (Adresse FTP)
13. Address Book (Carnet d’adresses)
D
ÉMARRAGE ET AUTRES TOUCHES
14. Menu Permet d’accéder au menu po ur configurer le MFP.
15. Reset (Remise à zéro)
16. Power save (Économie d’énergie)
17. Voyants d’alimentation
Alimentation
Alarme Veille
18. Mono Permet d’envoyer ou de copier des documents en
19. Colour (Couleur) Permet d’envoyer ou de copier en couleur.
Permettent de déplacer le curseur de l’écran à cristaux liquides vers le haut/bas, la gauche/droite. Les touches haut/bas permettent d' affic her le s in dica ti ons de fo ncti on.
paramètres en cours.
supérieur du paramètre. La touche permet également d’annuler toute saisie antérieure.
Permet d’indiquer l’adresse FTP stockée p our la fonction « Envoi ». Cette touche est disponible uniquement en mode « Envoi ».
Permet d’indiquer les adresses électroniques stockées pour la fonction « Envoi ».
Permet également d’indiquer les numéros de télécopies stockés pour la fonction « Télécopie ». Appuyez sur cette touche une fois pour afficher les entrées à numérotation rapide, et deux fois pour afficher les groupes de numéros.
Permet de restaurer les paramètres ré glés à l’usine pour le scanner.
Appuyez une fois pour passer en mo de « veille » (appui en continu incorrect).
S’allume pour indiquer que l’appareil est « sous tension et prêt ».
S’allume pour indiquer une condition d’erreur. S’allume pour indiquer le mode d’économie d’énergie.
monochrome.
1011
18
8
2019
Vue d’ensemble du MFP > 21
13
15
1
2 45
3
9
12
14
17
16
6
7
20. Stop Permet d’arrêter tout fonctionnement (l’écran à cristaux
C
HANGEMENT DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
liquides indique que chaque fonction est en attente). N’affecte pas les paramètres.
1011
18
8
2019
Par défaut, le MFP utilise l’anglais pour afficher des messages et imprimer des rapports. Veuillez vous reporter aux informations accompagnant votre produit (utilitaire de configuration de la langue des panneaux) pour connaître la procédure de changement du paramètre de langue.
Vue d’ensemble du MFP > 22
M
ISE EN ROUTE
ATTENTION !
Avant de mettre le scanner en marche, assurez-vous qu'il est en position DÉVERROUILLÉE.
1. Ouvrez le capot document.
2. Mettez le levier de blocage du scanner en position
DÉVERROUILLÉE.
I
NSTALLATION DE PILOTES ET D’UTILITAIRES
P
ILOTES D’IMPRIMANTE ET
TWAIN
MFP
ATTENTION !
Pour garantir un bon fonctionnement de la fonction de numérisation, installez D’ABORD le pilote TWAIN, puis le pilote d’imprimante avant de raccorder le câble USB à l’ordinateur.
1. Démarrez Microsoft Windows.
2. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur correspondant.
3. Le CD-ROM se lance automatiquement sur la plupart des
systèmes. Toutefois, si votre système ne prend pas en charge le lancement automatique de CD-ROM, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Exécuter et tapez d:\setup.exe
Mise en route > 23
(« d: » désignant le lecteur de CD-ROM utilisé), puis cliquez sur OK.
4. Suivez les instructions à l’écran pour mener à bien
l’installation du pilote.
O
UTIL DE CONFIGURATION DU RÉSEAU
L’outil de configuration du réseau MFP est fourni sur le CD Networking/Utilities (Réseau et utilitaires), dans le dossier Utilities (Utilitaires). Suivez les instructions à l’écran pour mener à bien l’installation de cet outil.
Cet outil est capable de détecter les périphériques d-Color MF3200 via des connexions réseau.
1. Pour rechercher et installer un périphérique, sélectionnez
Fichier > Rechercher tous les périphériques...
MFP
Mise en route > 24
2. Cliquez sur Rechercher.
3. Sélectionnez le résultat requis et cliquez sur Ajouter.
L’outil de configuration du réseau MFP vous permet de configurer votre MFP. Pour plus de détails, voir « Informations de
préconfiguration » page 34.
Mise en route > 25
R
ECOMMANDATIONS CONCERNANT LE PAPIER
Votre MFP acceptera une diversité de supports d’impression, y compris une gamme de grammages et de formats de papier, de transparents et d’enveloppes. Cette section fournit des conseils généraux sur un choix de supports et explique comment utiliser chaque type.
Vous obtiendrez une performance optimale en utilisant du papier standard 75~90 g/m² conçu pour les photocopieurs et les imprimantes laser. Le papier Colour Copy de Mondi est approprié.
L'utilisation de papier très gaufré, ou de papier grenu, très rugueux n'est pas recommandée.
Le papier préimprimé peut être utilisé mais l’encre ne doit pas causer de maculages lors de son exposition à la haute température de l’unité de fusion lors de l’impression.
Les enveloppes ne doivent pas être tordues, enroulées ou avoir subi toute autre déformation. Elles doivent comporter également des rabats rectangulaires dont la colle reste intacte lorsqu’elle est soumise à la fusion par pression du cylindre chaud qu’utilise ce type de MFP. Les enveloppes à fenêtre ne sont pas adaptées.
Les transparents doivent être conçus pour les photocopieurs et les imprimantes laser. En particulier, éviter les transparents de bureau conçus pour une utilisation manuelle avec des markers indélébiles. Ils fondraient dans l'unité de fusion et causeraient des dommages.
Les étiquettes doivent être également adaptées aux photocopieurs et imprimantes laser, dans lesquels la feuille de support des étiquettes est entièrement couverte d’étiquettes. Les autres types d'étiquettes risquent d'abîmer l'imprimante, étant donné que les étiquettes se décolleraient durant l'impression. Les étiquettes Avery blanches pour imprimante laser de types 7162, 7664, 7666 (A4) ou 5161 (Letter) sont appropriées.
Mise en route > 26
B
AC
Le bac prend en charge les papiers d’un grammage compris entre 64 g/m² et 120 g/m². Le bac est idéal pour imprimer des documents au format A4 de plus d’une page.
FORMAT DIMENSIONS GRAMMAGE (G/M²)
A6 105 x 148 mm A5 148 x 210 mm B5 182 x 257 mm Executive 184,2 x 266,7 mm A4 210 x 297 mm Letter 215,9 x 279,4 mm Legal (13
pouces)
216 x 330 mm
Léger 64-74 g/m² Moyen 75-104 g/m² Lourd 105-120 g/m²
Legal (13,5 pouces)
Legal (14 pouces)
216 x 210 mm
216 x 356 mm
Si du papier de format identique est chargé dans le bac multifonction, vous pouvez faire en sorte que le MFP bascule automatiquement vers l’autre bac quand le bac en cours n’a plus de papier. Lors de tirages depuis les applications Windows, cette fonction est activée dans les paramètres du pilote. Lors de tirages depuis d'autres systèmes, cette fonction est activée dans le Menu Impression.
BAC
MULTIFONCTION
Le bac multifonction peut accepter les mêmes formats de supports que les bacs de cassette, mais avec un grammage compris entre 75 g/m² et 203 g/m². Pour les papiers très épais, utilisez l’empileuse (arrière) face en dessus. Ainsi, le parcours du papier dans le MFP est pratiquement droit.
Le bac multifonction peut charger du papier dont la largeur peut être de 105 mm et la longueur de 1200 mm (impression de bannières).
Mise en route > 27
Pour le papier dont la longueur dépasse 356 mm (Legal 14 pouces), utilisez du papier d’un grammage compris entre 90 g/m² et 128 g/m² et l’empileuse (arrière) face en dessus.
Utilisez le bac multifonction pour l'impression d'enveloppes et de transparents. Il est possible de charger 50 feuilles de transparents ou 10 enveloppes à la fois, sous réserve d'une profondeur d'empilage maximum de 10 mm.
Les papiers à en-tête ou à filigrane doivent être chargés face imprimée dessus et le bord supérieur dans le MFP.
E
MPILEUSE FACE EN DESSOUS
L’empileuse face en dessous au-dessus du MFP peut contenir 250 feuilles de 80 g/m² de papier standard et peut accepter du papier de 120 g/m². Les pages imprimées dans l’ordre de lecture (page 1 d’abord) seront triées dans l’ordre de lecture (dernière page au-dessus, face en dessous).
E
MPILEUSE FACE EN DESSUS
L’empileuse face en dessus à l’arrière du MFP doit être ouverte et il convient de tirer la rallonge du bac pour la mettre en service. C'est donc par là que le papier sortira après avoir suivi ce parcours, indépendamment des paramètres du pilote.
L'empileuse face en dessus peut contenir 100 feuilles de 80 g/m² de papier standard et peut accepter du papier de 203 g/m².
Utilisez toujours cette empileuse et le dispositif d’alimentation multi-usages pour le papier dont le grammage dépasse 120 g/m².
Mise en route > 28
C
HARGEMENT DU PAPIER
B
AC
1. Retirez le bac à papier du MFP.
2. Déployez en éventail le papier à charger, sur les bords (1)
et au milieu (2), pour vous assurer que toutes les feuilles sont détachées les unes des autres, puis tapotez les bords de la pile de papier sur une surface plane pour aligner les feuilles (3).
1
Chargement du papier > 29
2
3
3. Chargez le papier (chargez le papier à en-tête face en
dessous et le bord supérieur vers la partie frontale du MFP).
1
2
4. Ajustez la butée arrière (1) et les guides du papier (2) au
format du papier utilisé. Pour empêcher les bourrages de papier :
> Ne laissez aucun espace entre le papier, les guides du
papier et la butée arrière.
> Ne remplissez pas trop le bac à papier. La charge du
bac dépend du type de papier.
> N'y placez pas de papier abîmé. > Ne chargez pas de papier de différents formats ou
types.
> Ne tirez pas le bac à papier durant l’impression. > Fermez doucement le bac à papier.
Chargement du papier > 30
Loading...
+ 231 hidden pages