Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e
senza alcun preavviso.
Il programma ENERGY STAR è stato is tituito dal ministero per la protezione dell’ambiente degli Stati Uniti per la
riduzione del consumo di energia, in risposta alle esigenze di salvaguardia am bientale per promuovere la progettazione e l’utilizzo di apparecchiature per l’ufficio a più alto rendimento per energia assorbita.
Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre,
naturalmente, le caratteristiche del prodotto:
• errata alimentazione elettrica;
• errata installazione o uso errato o im proprio o comunque diffor me dalle avvertenze riportate sul manuale d’uso
fornito col prodotto;
• sostituzione di componenti o ac cessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o effettuata da
personale non autorizzato.
ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato in U.S.A.
I requisiti qualitativi di questo prodotto son
attestati dall’apposizione della marcatura sul
prodotto.
I cavi di interfaccia schermati devono essere utilizzati con questa
apparecchiatura per mantenere la conformità alle norme EMC.
Non effettuare copie di alcun materiale proibito dalla legge. Copiare
quanto segue rappresenta di norma una violazione alle leggi nazionali. È
possibile che le leggi locali possano proibire la copia di altro materiale.
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può es sere riprodotto o trasmesso in qualsiasi
forma o strumento, elettronico o meccanico, compresa la fotocopiatura, registrazione o altri, senza la
preventiva autorizzazione scritta dell'editore.
Attenzione:
Per interrompere completamente I’alimentazione della macchina,
scollegarne il cavo dalla presa di rete.
La presa di corrente deve essere collocata vicino all'unità e deve essere
facilmente accessibile.
P
REFAZIONE
Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per forn ire informazioni
complete, precise ed aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna
responsabilità per le conseguenze di eventuali err ori c ausati da fat tori sui qu ali
non ha controllo. Inoltre il costruttore non assicura la validità e correttezza delle
informazioni fornite se al software ed all'apparecchiatura citati in qu esto manuale
sono state apportate modifiche da parte di terze persone. La menzione di prodotti
software di altri produttori non implica necessariamente la relativa approva zione
del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni
accurate e utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la
validità e correttezza delle informazioni qui riportate.
Stati Uniti.
Microsoft, MS-DOS e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi o marchi registrati dei
rispettivi proprietari.
Tutti i diritti riservati.
Prefazione > 3
P
RIMO AIUTO D'EMERGENZA
Fare attenzione alla polvere del toner.
Se ingoiata, somministrare piccole quantità di
acqua e richiedere assistenza medica. NON tentare
di provocare il vomito.
Se inalata, portare la persona in uno spazio aperto
per respirare aria fresca e consultare un medico.
Se viene a contatto con gli occhi, lavare con acqua
abbondante per almeno 15 minuti mantenendo le
palpebre aperte e consultare un medico.
In caso di fuoriuscita, pulire la parte interessata
con acqua fredda e sapone per ridurre il rischio di
macchie sulla pelle o sugli indumenti.
P
RODUTTORE
Olivetti S.p.A.
Via Jervis, 77
10015 Ivrea (TO)
Italy
I
MPORTATO NELL'UNIONE EUROPEA
Olivetti S.p.A.
Via Jervis, 77
10015 Ivrea (TO)
Italy
Per informazioni sulla vendita e l'assistenza e qualsiasi altra
domanda di carattere generale, contattare il distributore locale.
Primo aiuto d'emergenza > 4
D
IRECTIVE
.......sul trattamento, raccolta, riciclaggio e smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche e loro componenti.
2002/96/CE
1. PER I
PAESI DELL’UNIONE EUROPEA
E’ vietato smaltire qualsiasi apparecchiatura elettrica ed
elettronica come rifiuto solido urbano: è obbligatorio effettuare
una sua raccolta separata. L’abbandono di tali apparecchiature in
luoghi non specificatamente predisposti ed autorizzati, può avere
effetti pericolosi sull’ambiente e sulla salute.
I trasgressori sono soggetti alle sanzioni ed ai provvedimenti a
norma di Legge.
PER SMALTIRE CORRETTAMENTE LE NOSTRE
APPARECCHIATURE POTETE:
(a)rivolgervi alle Autorità Locali che vi forniranno
indicazioni e informazioni pratiche sulla corretta
gestione dei rifiuti, ad esempio: luogo e orario delle
stazioni di conferimento, ecc.
(b)All’acquisto di una nostra nuova apparecchiatura,
riconsegnare al nostro Rivenditore
un’apparecchiatura usata, analoga a quella
acquistata.
Il simbolo del contenitore barrato, riportato
sull’apparecchiatura, significa che:
• l’apparecchiatura, quando sarà giunta a fine vita,
deve essere portata in centri di raccolta
attrezzati e deve essere trattata separatamente
dai rifiuti urbani;
(UE)
• Olivetti garantisce l’attivazione delle procedure
in materia di trattamento, raccolta, riciclaggio e
smaltimento della apparecchiatura in conformità
alla Direttiva 2002/96/CE (e succ.mod.).
2. PER
GLI ALTRI PAESI (NON
Il trattamento, la raccolta, il riciclaggio e lo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche dovrà essere
effettuato in conformità alle Leggi in vigore in ciascun Paese.
NOTA
Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare il
testo principale e può essere utile per usare e per
comprendere una funzione del prodotto.
AVVERTENZA!
Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori
informazioni che, se ignorate, possono provocare
malfunzionamenti o danni all'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Un avviso di attenzione fornisce ulteriori informazioni
che, se ignorate, possono determinare rischi di lesioni
personali.
Al fine di assicurare la protezione del prodotto e ottenere i
migliori risultati dalle funzionalità disponibili, questo modello è
stato progettato per funzionare solo con cartucce di toner
originali. Altri tipi di cartuccia di toner, anche se definiti
"compatibili", potrebbero non funzionare oppure compromettere
la qualità di stampa e il funzionamento della stampante. L'uso di
prodotti non originali potrebbe rendere non valida la garanzia.
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza
preavviso. Tutti i marchi sono riconosciuti.
Note, Avvertenze ed Attenzione > 11
I
NTRODUZIONE
Congratulazioni per aver scelto questo prodotto multifunzione
(MFP, Multi Function Product). Questo prodotto è stato progettato
con funzioni avanzate per la produzione ad alta velocità di
stampe a colori chiari e vivaci e di pagine molto nitide in bianco
e nero su una vasta gamma di supporti di stampa per ufficio.
Consente di eseguire la scansione di documenti cartacei e inviare
un'immagine in formato elettronico a diverse destinazioni, inclusi
indirizzi e-mail, stampanti, server FTP o il computer di un altro
utente collegato in rete. Il prodotto dispone inoltre di una
funzionalità fax "walk-up" che consente di inviare i documenti a
un numero di fax di destinazione in modo istantaneo.
Il prodotto multifunzione ha le caratteristiche riportate di
seguito:
>La tecnologia multilivello produce colori dai toni più tenui
e gradazioni più uniformi per conferire qualità fotografica
ai documenti
>Velocità di stampa fino a 20 pagine al minuto a pieno
colore per stampare con rapidità presentazioni a colori di
grande impatto e documenti di altro tipo
Velocità di copia fino a 10 pagine al minuto a pieno colore
(con una risoluzione di 300 dpi)
>Velocità di stampa fino a 32 pagine al minuto in bianco e
nero per stampare con rapidità ed efficacia tutti i
documenti di carattere generale che non richiedono il
colore
Velocità di copia fino a 16 pagine al minuto in bianco e nero
(con una risoluzione di 300 dpi) per copiare con rapidità ed
efficacia tutti i documenti di carattere generale che non
richiedono il colore
>Risoluzione di stampa a 1200 x 600 dpi (punti per pollice)
per la produzione di immagini di alta qualità ed elevata
definizione
>Risoluzione di copia a 600 x 600 dpi (punti per pollice)
>Tecnologia LED digitale a colori a singolo passaggio per
elaborazioni ad alta velocità delle pagine stampate
Introduzione > 12
>La nuova utilità Profile Assistant consente di scaricare i
profili ICC sul disco rigido (è richiesta l'unità Disco rigido).
>La modalità Ottimizzazione immagine consente di
migliorare le stampe delle immagini fotografiche (solo il
driver PCL di Windows).
>Interfaccia USB 2.0 ad alta velocità
>Scansione su e-mail - quando il prodotto multifunzione
viene connesso ad una rete Ethernet e ad un server SMTP ,
è possibile trasmettere su Internet i documenti via e-mail.
Premendo il tasto E-mail e selezionando gli indirizzi e-mail
dei destinatari, i documenti vengono acquisiti e convertiti
in un file di immagine, quindi trasmessi ai destinatari
remoti entro pochi minuti.
>Scansione su FTP - consente di inviare i documenti
acquisiti ad un server o ad una cartella di file di un PC su
una rete intranet tramite il protocollo FTP (File Transfer
Protocol), HTTP (Hypertext Transfer Protocol) o CIFS
(Common Internet File System). La funzione di scansione
per l'archiviazione elimina la necessità di gestire allegati di
grandi dimensioni sul server di posta.
>Copia digitale - un pannello di controllo intuitivo consente
di eseguire copie digitali in modo rapido e semplice.
>Stampa in rete/su PC - quando viene collegato ad una
rete, il prodotto multifunzione è in grado di eseguire la
stampa in rete o su PC (questa funzione è disponibile nella
modalità di scansione).
>Invio di più pagine - l'alimentatore automatico di
documenti (ADF, Auto Document Feeeder) disponibile in
questo prodotto consente di eseguire la scansione
continua di una pila documenti costituiti da un massimo di
50 pagine.
>Fax - un pannello di controllo intuitivo consente di inviare
e ricevere fax in modo rapido e semplice.
>Trasmissione e ricezione fax avanzate - complete di
trasmissione ritardata, invio a più posizioni, trasmissione
e ricezione confidenziali e polling.
Introduzione > 13
>Gestione di rubriche/rubriche telefoniche/profili - questa
caratteristica consente di gestire in modo efficiente tutti
gli indirizzi e-mail, i numeri di fax ed i profili (destinazioni
di archiviazione). Digitando l'indirizzo IP del prodotto
multifunzione nel campo URL del browser in uso, viene
visualizzata la pagina Web relativa a tale prodotto . Questa
pagina Web consente di creare fino a 300 indirizzi e-mail,
200 numeri di fax e diverse destinazioni di archiviazione
per la gestione del documento.
Sono disponibili le caratteristiche opzionali riportate di seguito:
>Unità disco rigido interno per la memorizzazione di
sovrimpressioni, macro e font scaricabili e per la
fascicolazione automatica di più copie per documenti a più
pagine.
>Memoria aggiuntiva, per consentire la stampa di pagine
più complesse.
>Cassetto carta aggiuntivo per caricare altri 530 fogli in
modo da ridurre al minimo l'intervento dell'operatore
oppure per utilizzare carta di diverso tipo (carta intestata,
formati carta alternativi o supporti di stampa di altro tipo).
>Stampa fronte/retro automatica (duplex) per ridurre il
consumo di carta e le dimensioni delle stampe di
documenti voluminosi.
Introduzione > 14
I
NFORMAZIONI SUL MANUALE
NOTA
Le immagini utilizzate nel presente manuale possono
riguardare anche caratteristiche opzionali non installate nel
prodotto multifunzione in uso.
Questo documento è il manuale d'uso del prodotto multifunzione
e fa parte della documentazione di supporto per l'utente elencata
di seguito:
>Opuscolo sulla sicurezza durante l'installazione:
fornisce informazioni sull'utilizzo del prodotto
multifunzione in sicurezza.
Si tratta di un documento cartaceo fornito con il prodotto
multifunzione e va letto prima di configurarlo.
>Manuale di Installazione: descrive le modalità di
disimballaggio, connessione e accensione del prodotto
multifunzione.
Si tratta di un documento cartaceo fornito con il prodotto.
>Il presente Manuale d'Uso: consente di acquistare
familiarità con il dispositivo multifunzione e di ottimizzare
l'utilizzo delle diverse funzioni. Sono incluse anche linee
guida per la risoluzione dei problemi e la manutenzione in
modo da garantirne prestazioni ottimali. Vengono fornite
inoltre informazioni per l'aggiunta di accessori opzionali in
base all'evoluzione delle esigenze di stampa.
Si tratta di un documento in formato elettronico
memorizzato nel CD dei manuali.
> Guide rapide di Installazione: fornite con i materiali di
consumo e gli accessori opzionali, ne descrivono
l'installazione.
Si tratta di documenti cartacei forniti con i materiali di
consumo e gli accessori opzionali.
>Guida in linea: informazioni in linea accessibili dal driver
di stampa e dal software delle utility.
Introduzione > 15
U
TILIZZO IN LINEA
Il presente manuale deve essere letto su schermo mediante
Adobe Reader. Utilizzare gli strumenti di spostamento e
visualizzazione forniti in Adobe Reader.
È possibile accedere a informazioni specifiche in due diversi
modi:
>Nell'elenco dei segnalibri situato in basso a sinistra dello
schermo, fare clic sull'argomento di interesse per passare
ad esso (se i segnalibri non sono disponibili, utilizzare il
"Contenuto" a pagina 6).
>Nell'elenco dei segnalibri, fare clic su Indice analitico per
passare ad esso (se i segnalibri non sono disponibili,
utilizzare il "Contenuto" a pagina 6). Nell'indice
strutturato in ordine alfabetico individuare il termine di
interesse e fare clic sul numero di pagina associato per
passare alla pagina in cui è contenuto.
Introduzione > 16
S
TAMPA DELLE PAGINE
È possibile stampare l'intero manuale, singole pagine o sezioni
mediante la seguente procedura:
1.Dalla barra degli strumenti selezionare File >Stampa
(oppure premere i tasti Ctrl + P ).
2.Scegliere le pagine da stampare:
(a)[All pages (Tutte le pagine)] (1) per la stampa
dell'intero manuale.
(b)[Current page (Pagina corrente)] (2) per la stampa
della pagina visualizzata.
1
2
3
(c)[Pages from (Pagine da)] e [to (a)] (3) per la stampa
dell'intervallo di pagine specificato mediante
l'immissione dei relativi numeri di pagina.
3.Fare clic su OK.
Introduzione > 17
P
ANORAMICA DEL PRODOTTO MULTIFUNZIONE
V
ISTA ANTERIORE
10
9
8
11
7
12
1
3
2
1. Raccoglitore di output
verso il basso.
Punto di raccolta standard
delle copie stampate.
Raccoglie fino a 250 fogli
di grammatura 80g/m².
2. Pulsanti di sblocco del
cassetto multiuso (da
premere).
3. Pannello operatore con
display LCD. LED di stato
e pulsanti operatore.
4. Meccanismo di sblocco del
coperchio frontale (da
sollevare).
5. Cassetto carta.
Cassetto carta comune
standard. Contiene fino a
300 fogli di grammatura
80g/m².
Panoramica del prodotto multifunzione > 18
2
5
6. Alimentatore multiuso (chiuso nella
figura).
Utilizzato per introdurre carta di
grammatura più alta, buste e altri supporti
speciali. Quando necessario, anche per
l'inserimento manuale di fogli singoli.
7. Unità ADF.
8. Display LCD.
9. Cassetto carta dell'unità ADF.
10. Supporto carta dell'unità ADF.
11. Coperchio documenti.
12. Pannello di controllo.
4
V
ISTA POSTERIORE
Questa illustrazione mostra il pannello dei collegamenti e il
raccoglitore di output posteriore
13. Interruttore di alimentazione ON/
OFF (ACCESO/SPENTO).
14. Interfaccia USB.
15. Presa di alimentazione CA.
16. Raccoglitore verso l'alto,
posteriore, per 100 fogli.
17. Connettore di rete.
18. Collegamento alla linea
telefonica.
Presa per il collegamento del fax
alla linea telefonica.
19. Collegamento telefono.
Presa per il collegamento di un
microtelefono (se richiesto).
Quando il raccoglitore di carta posteriore viene piegato verso il
basso, la carta esce dalla parte posteriore del prodotto
multifunzione e qui viene raccolta con il lato stampato verso
l'alto. Questo utilizzo è destinato soprattutto a supporti di stampa
di elevata grammatura. Quando il raccoglitore viene utilizzato
insieme all'alimentatore multiuso, il percorso carta attraverso il
prodotto multifunzione è diretto. In questo modo, si evita che la
carta si pieghi nelle parti curve del percorso carta e si rende
possibile l'utilizzo di supporti di stampa fino a 203g/m² di
grammatura.
Panoramica del prodotto multifunzione > 19
IL
PANNELLO DI CONTROLLO
1
245
3
9
12
13
14
15
17
16
6
7
A
REA DI COPIA E DI COMPOSIZIONE DEI NUMERI TELEFONICI
1. ZoomTasti utilizzati per eseguire ingrandimenti o riduzioni ad
2. Tastierina onetouch
3. TastierinaTasti alfanumerici: utilizzati per immettere la quantità
A
REA FUNZIONI E DISPLAY
4. Conteggio copieIndica il numero di copie selezionate.
5. Copy Mode
(Modalità di copia)
6. Modalità di invioTasto utilizzato per selezionare la modalità di invio
7. Modalità faxTasto utilizzato per selezionare la modalità fax
8. Additional Settings
(Impostazioni
aggiuntive)
incrementi dell'1% con percentuali di zoom comprese
tra 400% e -25%.
È possibile eseguire ulteriori ingrandimenti/riduzioni
utilizzando le percentuali preimpostate.
Consente la composizione one-touch dei numeri fax
preferiti o utilizzati più di frequente.
di copie, il numero di fax o l'indirizzo e-mail.
Tasto Redial (Ripeti numero): utilizzato per inviare di
nuovo un fax manualmente.
Tasto Clear (Annulla): utilizzato per eliminare
un'immissione dal pannello LCD.
Tasto Pause (Pausa): utilizzato per inserire un "-"
all'interno di un numero di fax se si compone il numero
di un interno.
LCD
Tasto utilizzato per selezionare la modalità di copia
(anche la modalità di funzionamento predefinita).
Tasto utilizzato per eseguire ulteriori impostazioni delle
modalità di copia e di invio Le impostazioni sono
disponbili solo per tre minuti. Trascorso questo periodo
di tempo, vengono reimpostati automaticamente i valori
predefiniti.
1011
18
8
2019
Panoramica del prodotto multifunzione > 20
1
245
3
9
12
13
14
15
17
16
6
7
9. Tasti freccia verso
l'alto/verso il basso/
a sinistra/a destra
10. OKT asto utilizzato per selezionare e confermare le selezioni
11. IndietroTasto utilizzato per annullare le selezioni e tornare al
12. FTP Address
(Indirizzo FTP)
13. Address book
(Rubrica)
T
ASTO DI AVVIO E ALTRI TASTI
14. MenuSelezionare questo tasto per accedere al menu di
15. Reset (Ripristina)Selezionare questo tasto per ripristinare le impostazioni
16. Power save
(Risparmio energia)
17. LED di accensione
Accensione
Allarme
Attesa
18. Mono
(Monocromatico)
T asti utilizzati per spostare il cursore verso l'alto , verso il
basso, a sinistra e a destra nel display LCD. I tasti
freccia verso l'alto e verso il basso vengono utilizzati per
attivare l'indicazione della funzione.
delle impostazioni correnti.
livello superiore dell'impostazione. Questo tasto viene
inoltre utilizzato per annullare le impostazioni immesse
in precedenza.
Tasto utilizzato per indicare l'indirizzo FTP memorizzato
per la funzione di invio. Questo tasto è disponibile solo
nella modalità di invio.
Tasto utilizzato per indicare gli indirizzi di posta
elettronica memorizzati per la funzione di invio.
Utilizzato anche per indicare i numeri di fax memorizzati
per la funzione fax. Se viene premuto una volta
consente di visualizzare i numeri di composizione
rapida, se premuto due volte consente di visualizzare i
numeri di composizione di gruppo.
configurazione del prodotto multifunzione.
predefinite in fabbrica dello scanner.
Premere una volta questo tasto per attivare la modalità
di attesa. La pressione continua del tasto non è valida.
Si accende per indicare che il prodotto è acceso e
pronto.
Si accende per indicare una condizione di errore.
Si accende per indicare che è attiva la modalità di
risparmio di energia.
Selezionare questo tasto per inviare o copiare
documenti monocromatici.
1011
18
8
2019
Panoramica del prodotto multifunzione > 21
13
15
1
245
3
9
12
14
17
16
6
7
19. ColoreSelezionare questo tasto per inviare o copiare
20. Stop (Arresta)Selezionare questo tasto per arrestare tutte le
M
ODIFICA DELLA LINGUA DEL DISPLAY
documenti a colori.
operazioni in corso. Sul display LCD viene visualizzata la
schermata di standby per ciascuna funzione. La
selezione di questo tasto non influisce sulle
impostazioni.
1011
18
8
La lingua predefinita utilizzata dal prodotto multifunzione per
visualizzare i messaggi e per la stampa dei rapporti è l'inglese.
Vedere le informazioni incluse nel prodotto (utilità di
impostazione della lingua del pannello operatore) relative alla
procedura per modificare le impostazioni della lingua.
2019
Panoramica del prodotto multifunzione > 22
I
NFORMAZIONI PRELIMINARI
AVVERTENZA!
Assicurarsi che lo scanner sia in posizione SBLOCCATO
prima di operare.
1.Aprire il coperchio documenti.
2.Portate la levetta di bloccaggio della scansione nella
posizione di SBLOCCO.
I
NSTALLAZIONE DI DRIVER E UTILITY DEL PRODOTTO MULTIFUNZIONE
D
RIVER
TWAIN E
DRIVER DELLA STAMPANTE
AVVERTENZA!
Per garantire il corretto funzionamento della funzione
di scansione, installare il driver TWAIN PER PRIMO,
quindi il driver della stampante, infine collegare il
prodotto al computer.
1.Avviare Microsoft Windows.
2.Inserire il CD-ROM fornito nell'unità CD-ROM.
3.Il CD-ROM si avvia automaticamente sulla maggior parte
dei sistemi. Tuttavia, se il sistema di cui si dispone non
supporta l'avvio automatico dei CD-ROM, premere Start,
scegliere Esegui, digitare d:\setup.exe (d: è l'unità CDROM in uso) e fare clic su OK.
Informazioni preliminari > 23
4.Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per
completare l'installazione del driver.
MFP N
RETE
L'utilità di configurazione di rete MFP è disponibile sul CD Rete e
utilità, nella cartella Utilities. Seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo per completare l'installazione dello strumento di
configurazione.
Lo strumento di configurazione di rete MFP è in grado di rilevare
i dispositivi d-Color MF3200 presenti in rete.
1.Per eseguire la ricerca e l'installazione, selezionare File >
2.Fare clic su Search (Cerca).
ETWORK SETUP TOOL
MFP)
Ricerca stampante.
(S
TRUMENTO DI CONFIGURAZIONE DI
Informazioni preliminari > 24
3.Evidenziare il risultato della ricerca richiesto e fare clic su
Aggiungi.
Lo strumento di configurazione di rete MFP consente di
configurare il prodotto multifunzione. Per ulteriori informazioni,
vedere "Informazioni preliminari alla configurazione" a
pagina 33.
C
ONSIGLI PER LA SCELTA DELLA CARTA
Il prodotto multifunzione può gestire una notevole varietà di
supporti di stampa, che includono una vasta gamma di
grammature e di formati di carta, lucidi e buste. Questa sezione
fornisce i consigli generali sulla scelta dei supporti di stampa e
illustra come utilizzare ciascun tipo.
Le migliori prestazioni si ottengono utilizzando carta standard di
grammatura 75~90 g/m² realizzata per l'utilizzo con
fotocopiatrici e stampanti laser. Un tipo adatto è Colour Copy di
Mondi.
Non è consigliato l'utilizzo di carta goffrata o molto ruvida.
È possibile utilizzare la carta prestampata, purché l'inchiostro non
produca sbavature quando esposto alle alte temperature del
fusore utilizzato nel processo di stampa.
Le buste devono essere perfettamente lisce, prive di pieghe,
arricciature o altre deformazioni. Devono anche essere di tipo
rettangolare con lembo, con una colla che si conservi inalterata
quando sottoposta all'alta temperatura e alla pressione del rullo
fusore utilizzato in questo tipo di prodotto multifunzione. Le buste
con finestra non sono adatte.
I lucidi devono essere del tipo appositamente realizzato per
l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser. In particolare,
evitare i lucidi per uso ufficio appositamente creati per essere
scritti a mano con pennarelli, in quanto si scioglierebbero nel
fusore causando danni.
Le etichette devono essere del tipo consigliato per l'utilizzo con
fotocopiatrici e stampanti laser, poiché in questo caso le etichette
coprono interamente il foglio di supporto. Altri tipi di etichette
possono danneggiare la stampante, perché si possono staccare
durante il processo di stampa. Un tipo adatto è Avery White Laser
Label 7162, 7664, 7666 (A4) o 5161 (Letter).
Informazioni preliminari > 25
C
ASSETTO CARTA
Il cassetto carta è in grado di gestire carta di grammatura
compresa tra 64g/m² e 120g/m². Il cassetto carta è ideale per la
stampa di documenti A4 di più pagine.
FORMATODIMENSIONIGRAMMATURA (G/
M²)
A6105 x 148 mm
A5148 x 210 mm
B5182 x 257 mm
Executive184,2 x 266,7mm
A4210 x 297 mm
Se è stata caricata carta dello stesso tipo nel cassetto multiuso,
è possibile scegliere un'impostazione che consente al prodotto
multifunzione di passare automaticamente all'altro cassetto per
l'alimentazione quando il cassetto in uso ha terminato la carta.
Quando si esegue la stampa da applicazioni Windows, questa
funzione viene abilitata nelle impostazioni del driver. Quando si
esegue la stampa da altri sistemi, questa funzione viene abilitata
nel menu di stampa.
C
ASSETTO MULTIUSO
Il cassetto multiuso è in grado di gestire gli stessi formati dei
supporti dei cassetti carta ma di peso compreso tra 75 g/m² e
203 g/m². Per tipi di carta molto pesanti, utilizzare il raccoglitore
carta verso l'alto (posteriore). In questo modo, viene garantito
un percorso carta attraverso il prodotto multifunzione pressoché
diretto.
Il cassetto multiuso può gestire larghezze della carta fino a un
minimo di 105 mm e lunghezze della carta fino a un massimo di
1200 mm (stampa di striscioni).
Informazioni preliminari > 26
Per lunghezze che superano i 356 mm (Legal 14 poll.) utilizzare
grammature comprese tra 90 g/m² e 128 g/m² e il raccoglitore
carta verso l'alto (posteriore).
Utilizzare il cassetto multiuso per stampare su buste e lucidi. È
possibile caricare in una volta sola fino a 50 fogli di lucidi o 10
buste, fino a una capacità massima di raccolta equivalente a 10
mm di altezza.
La carta con filigrana o la carta intestata deve essere caricata con
il lato di stampa rivolto verso l'alto e il bordo superiore verso il
prodotto multifunzione.
R
ACCOGLITORE VERSO IL BASSO
Il raccoglitore verso il basso sulla parte superiore del prodotto
multifunzione può contenere fino a 250 fogli di carta standard da
80 g/m² ed è in grado di gestire carta di grammatura fino a 120
g/m². Le pagine stampate nell'ordine di lettura, con la prima
pagina all'inizio della stampa, saranno ordinate nello stesso
modo, con l'ultima pagina a faccia in giù per prima.
R
ACCOGLITORE VERSO L'ALTO
Il raccoglitore verso l'alto nella parte posteriore del prodotto
multifunzione deve essere aperto e l'estensione del cassetto
estratta quando è necessaria per l'uso. In questa condizione, la
carta esce lungo questo percorso, ignorando le impostazioni del
driver
Il raccoglitore rivolto verso l'alto può contenere fino a 100 fogli di
carta standard di 80 g/m² e può gestire grammature di carta fino
a 203 g/m².
Utilizzare sempre questo raccoglitore e l'alimentatore multiuso
per tipi di carta di peso superiore a 120 g/m².
Informazioni preliminari > 27
C
ARICAMENTO DELLA CARTA
C
ASSETTO CARTA
1.Rimuovere il cassetto della carta dal prodotto
multifunzione.
2.Smazzare la carta da caricare ai lati (1) e nel mezzo (2) in
modo che tutti i fogli siano ben separati, poi picchiettare i
bordi della carta su una superficie piana in modo che
questi siano di nuovo livellati (3).
1
Caricamento della carta > 28
2
3
3.Caricare la carta (per carta intestata, caricare i fogli con il
lato di stampa rivolto verso il basso e il bordo superiore
verso la parte anteriore del prodotto multifunzione).
1
2
4.Spostare il regolatore della lunghezza del foglio (1) e i
regolatori della larghezza del foglio (2) fino a raggiungere
il formato della carta da utilizzare.
Per impedire gli inceppamenti della carta:
> Non lasciare spazio tra la carta e le guide e il fermo
posteriore.
> Non riempire eccessivamente il cassetto carta. La
capacità dipende dal tipo di grammatura della carta.
> Non caricare carta danneggiata.
> Non caricare contemporaneamente carta di formati o
tipi diversi.
> Non estrarre il cassetto carta durante la stampa.
> Richiudere con delicatezza il cassetto carta.
Caricamento della carta > 29
5.Per stampare sul lato di stampa rivolto verso il basso,
assicurarsi che il raccoglitore verso l'alto (posteriore) (3)
sia chiuso (la carta esce dalla parte superiore del prodotto
multifunzione). La capacità di raccolta è di circa 250 fogli,
a seconda della grammatura della carta.
6.Per stampare sul lato di stampa rivolto verso l'alto,
assicurarsi che il raccoglitore verso l'alto (posteriore) (3)
sia aperto e che il supporto carta (4) sia esteso. La carta
viene raccolta in ordine inverso e la capacità del cassetto
è di circa 100 fogli, a seconda della grammatura della
carta.
7.Utilizzare sempre il raccoglitore verso l'alto (posteriore)
per carta pesante (cartoncino, ecc.).
3
4
AVVERTENZA!
Non aprire o chiudere l'uscita carta posteriore durante
la stampa in quanto può verificarsi un inceppamento
della carta.
Caricamento della carta > 30
Loading...
+ 230 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.