Handy Reference
Guide de référence pratique
Referencia Rápida
59401901my.okidata.com
Contents
Table des matières
Printer Overview ........................4
Using the Printer Menu ...............7
Print Media .................................9
Loading Trays 1 & 2...................... 9
Loading the MPT Tray...................11
Loading the HCF Tray...................13
Jams.........................................16
Trays 1-2 ...................................17
Multi-Purpose Tray (MPT) .............19
High Capacity Feeder Tray............21
Additional Jam Locations ..............23
Finisher ....................................33
Troubleshooting .......................36
Replacement Supplies ..............42
Service & Support....................43
Survol de l’imprimante . . . . . . . 44
Utilisation du menu
d’impression .......................... 47
Support d’impression ............... 49
Chargement des bacs 1 et 2..........49
Chargement du bac multifonction ..51
Chargement de l’alimentateur
haute capacité ..........................54
Bourrages ................................ 57
Bacs 1 et 2 .................................58
Bac multifonction.........................60
Alimentateur haute capacité..........62
Autres emplacements de
bourrages.................................64
L’unité de finition..................... 74
Dépannage............................... 77
Fournitures de
remplacement ........................ 83
Service et support.................... 84
2
59401901
Contenido
Generalidades de la
Impresora . . . . . . . . . . . . . . . 85
Cómo utilizar el menú de
la impresora ...........................88
Medios de impresión.................90
Cómo cargar las Bandejas 1 y 2 ....90
Cómo cargar la Bandeja
Multiuso ...................................92
Bandeja del Alimentador
de Alta Capacidad......................95
Atascos.....................................98
Bandejas 1 y 2............................99
Bandeja Multiuso....................... 101
Alimentador de Alta Capacidad.... 103
Otros lugares donde el
papel se atasca ....................... 105
Acabador ................................115
Resolución de problemas........118
Suministros ............................124
Servicio y Soporte ..................125
3
Printer Overview
Front View
1Front Door
2 Paper Trays (1 and 2)
3 Duplex Unit
4 Multi-Purpose Tray (MPT, Tray 5)
5 Standard top bin output tray and transport to
optional finisher
6 Optional High Capacity
Feeder (HCF)
7 Optional tabloid tray or
tandem tray (Trays 3
and 4)
8 Optional finisher
9 Finisher main stacker
(3000 sheets)
10Finisher upper stacker
(500 sheets)
11Exit 2: used in
conjunction with the
optional duplexer and
the optional finisher.
Present only if the
optional duplexer is
installed.
4 • English
Printer Overview
Operator Panel Overview
READY light
Off:
printer is idle
On:
printer is active
Blinking: printer is waiting, processing
ATTENTION light
no error
Off:
On:
there is an error requiring user
intervention
CANCEL Button
Cancel a print job.
ON-LINE Button
Toggles the printer on-line and offline.
MENU Button
Press to enter or exit the menu.
SELECT Button
Press to select the Menu or Submenu
shown on the second line of the
display or choose and save the setting
shown on the second line of the
display.
NEXT/PREVIOUS Buttons
Press to move to the
Previous
Setting within the same level of the
menu structure.
FORWARD/BACK Buttons
Press to move
$
(
the menu shown on the first line of
the display.
(") Menu, Submenu, or
) one level in the menu structure to
Next
Forward
(!) or
(#) or
Back
5 • English
Printer Overview
Basic Operator Panel Functions
Print a Summary of the
Printer’s Settings
Press the
Panel to print a configuration
summary including:
• Status of menu options
• Media selections in trays
• Installed options
Info
button on the Operator
Cancel a Print Job at the
Printer
At the Operator Panel:
1. Press the
2. Press the
Note that pages that are printing at
the moment will finish printing.
Cancel
On-line
button.
button.
6 • English
Reset Printer to Factory
Defaults
At the Operator Panel:
Menu
1. Press
2. Press
Menu
3. Press
prompted to enter a password.
4. Press
Reset
5. Press
their factory defaults (i.e.,
“execute”).
6. Press
goes back to the Ready to Print
state.
.
Next
(!) until
is displayed.
Select
. You may be
Forward
is displayed.
Select
to reset the menus to
Menu
. The printer resets and
Maintenance
(#) until
Menu
Using the Printer Menu
C96_Read
Changing Settings
NETWORK MENU
1. Press
2. Press
Menu
.
Next
(!) and
to scroll through the
Previous
menus
the one you want is displayed.
Select
3. Press
4. Press
to cycle through the
.
Forward
(#) and
submenus
Back
the selected menu until the one
you want is displayed.
Select
Next
.
(!) and
Previous
options
5. Press
6. Press
to scroll through the
the one you want is displayed.
!
$#
"
(")
until
($)
for
(")
until
7 • English
y
7. Press
Select
ToPrint.jpg
.
An asterisk appears next to the
setting.
8. To exit Menu mode, press 3 or
press the Menu button.
Note
: If there is a conflict between
settings in the menu, Printing
Preferences, or Embedded Web Server
and printer settings set via your
application, the application settings
supersede any other setting.
Using the Printer Menu
Entering a Pin Number
How to Enter a Pin Number
at the Operator Panel
!
$#
"
Next
5. Press
Menu
6. Press
document is displayed. Press
Select
7. To print the document: Press
!
) to specify the number of
(
copies. Press
(!) until the
is displayed. Press
Next
(!) until your
.
Select
Print
Select
to print.
.
Next
1. Press
2. Press
3. Use
4. Repeat step 3 until all digits are
Menu
. Press
the
Print Jobs
Select
Press
Forward
prompted to enter a pin number.
Next
(!) and
to specify the first digit in the pin
number, then press
to enter the digit.
entered. Press
Next
(!) until
menu is displayed.
.
(#). You are
Previous
Forward
Select
.
(")
(#)
8 • English
Print Media
Loading Trays 1 & 2
Loading Media in Trays 1-2
1.
2.
9 • English
Note: Put side to be printed face up.
3.
Slide the paper tray back into the
machine. If custom sizes of paper
are used, make the appropriate
changes in your Printer Properties
and at the Operator Panel as
needed.
For Letterhead stationery:
Long edge feed—face
up, top toward the
front of the printer.
Short edge feed—
face up, top to the
left:
Print Media
Loading Trays 1 & 2 (cont.)
For Transparencies:
Long edge feed—face up, top
toward the front of the printer.
For Labels:
Insert the label sheets long-edge
feed and face up. Place the top of
the label page toward the front of
the printer.
10•English
Print Media
Loading the MPT Tray
Loading the MPT Tray
(Tray 5)
1.
2.
3.
4. Insert paper print side down. If
necessary, adjust the paper guides
to the size of the paper.
For
(Letter, A4 or B5):
Long edge feed—aim the top
toward the back of the printer:
Short edge feed—aim the top into
the printer:
11•English
Letterhead Stationery
Print Media
Loading the MPT Tray (cont.)
For
Transparencies:
Long-edge feed and print side face
down.
C96_LoadPaperMPTray_Labels_crop.jpg
For Labels:
Insert the label sheets long-edge
feed and face down. Place the top of
the page toward the front of the
printer.
For Envelopes:
Flap side up, aimed into the printer:
1 = Short edge feed
2 = Long edge feed
For Postcards
Place postcards face down.
1 = Large postcards, long edge feed.
2 = Small postcards, short edge feed.
12•English
Print Media
Loading the HCF Tray
Loading the Optional
High Capacity
Feeder (HCF)
1.
2. If loading paper with a
different width or length,
adjust the paper guides.
13•English
Print Media
Loading the HCF Tray (cont.)
3.
4.
5.
For Letterhead stationery:
Long edge feed—face
down, top toward the
front of the printer.
Short edge feed—
face down, top to
the left:
14•English
Print Media
Loading the HCF Tray (cont.)
For Labels:
Insert the label sheets long-edge feed
and face down. Place the top of the
page toward the front of the printer.
15•English
Jams
In General
If you are experiencing frequent paper
jams, check the following items:
• Is the printer level?
• Is the media you are using within
specification? Media that is too light
or too heavy will often cause jams.
• Are the settings (printer and
driver) appropriate for the media
being used?
• Do not use creased or curled
media.
• Remove the media from the tray.
Fan and align the stack. Replace
the media.
fan_pap
er_F2_1
0.jpg
16•English
CAUTION!
To avoid electric shock, never
touch areas labelled “High
Voltage.”
To avoid burns, never touch a
labelled area found on or near
the heat roller.
If a sheet of paper is wrapped
around the heat roller, to avoid
injuries or burns, do not try to
remove it by yourself. Switch
off the machine immediately
and contact your service
provider.
Components inside doors may
be hot.
Note:
For more information, see the
on-line User's Guide on the
Documentation CD.
Jams
Trays 1-2
Jam in Trays 1-2
1. Pull out the tray specified on the
Operator Panel.
17•English
2. Verify that the length and width
guides are pressed against the
paper
3. Push the tray completely into the
printer. Specify the size of the
paper in the Operator Panel.
Jams
Trays 1-2 (cont.)
4. Open Door A.
5. Pull the jammed paper out of the
printer. Press the green handle to
make paper easier to remove. Be
18•English
sure that all paper fragments are
removed.
6. Close Door A.
Jams
Multi-Purpose Tray (MPT)
Jam in MPT (Tray 5)
1. Verify that the width guides are
pressed against the paper.
19•English
2. If the paper size and type shown on
the display match the size and type
of the paper in the tray, press the
ON-LINE button.
If the paper size shown on the
display does not match the size of
the paper in the tray, change the
setting in the printer menu.
3. Open Door A.
Jams
Multi-Purpose Tray (cont.)
4. Pull the jammed paper out of the
printer. Press the green handle to
make the paper easier to remove.
Be sure that all paper fragments
are removed.
5. Close Door A.
20•English
Jams
High Capacity Feeder Tray
Jam in
1. Pull out the HCF tray.
2. Verify that the paper
HCF (
Tray 6)
guides are set correctly.
21•English
Jams
High Capacity Feeder Tray
3. Push the tray back in.
4. Specify the size of the paper in the
Operator Panel using the Media
Menu.
5. Open Door A.
22•English
6. Pull jammed paper out of the
printer. Press the green handle to
make paper easier to remove. Be
sure that all paper fragments are
removed.
7. Close Door A.
This diagram shows the possible jam
locations when used with all the
optional equipment.
Jams
Additional Jam Locations
See the following pages for
explanations of how to clear jams at
each of these locations.
23•English
Jams
Jam at Location “A”
Jam at A
1. Open Door A.
2. Pull the jammed paper out of the
printer. If necessary, press the
green handle to make paper easier
24•English
to remove. Be sure that all paper
fragments are removed.
3. Close Door A.
Jams
Jam at Location “B”
Jam at B
1. If your printer has the optional HCF
(Tray 6), slide it away from the
printer.
2. Open Door B.
25•English
3. Pull the jammed paper out of the
printer. Be sure that all paper
fragments are removed.
4. Close Door B.
5. If your printer has an HCF, slide it
back in until it latches with the
printer.
Jams
Jam at Location “C”
Jam at C
1. If your printer has the optional HCF
(Tray 6), slide it away from the
printer.
2. Open Door C.
26•English
3. Pull the jammed paper out of the
printer. Be sure that all paper
fragments are removed.
4. Close Door C.
5. If your printer has the optional HCF,
slide it back in the printer until it
latches with the printer.
Jams
Jam at Location “D”
Jam at D
1. Open Door D.
2. Pull the jammed paper out of the
printer. Be sure that all paper
fragments are removed.
3. Close Door D.
27•English
Jams
Jam at Location “E”
Jam at E
1. Open Door A.
2. Open Door E.
3. Pull the jammed paper out of the
printer. Press the green handle to
make paper easier to remove. Be
sure that all paper fragments are
removed.
4. Close Door E.
5. Close Door A.
28•English
Jams
Jam at Location “F”
Jam at F
1. Open Door F.
2. Pull the jammed paper out of the
printer. Be sure that all paper
fragments are removed.
3. Close Door F.
29•English
Jams
Jam at Location “G”
Jam at G (Optional Finisher)
1. If visible, pull the jammed paper
out of the stacker upper tray
2. Open Door G.
30•English
3. Depending on the instructions
shown on the display, open handle
2a, handle 2b, or handle 3 as
shown on the instruction labels.
4. Note: If the stapler is in the way,
slide the stapler toward you, then
to the right.
5. If you opened handle 2a or handle
2b, rotate knob 2c counter
clockwise as needed.
6. Pull the jammed paper out of the
printer. Be sure that all paper
fragments are removed.
7. Close the handles that were opened
8. Close Door G.
Jams
Jam at Location “H”
Jam at H (Optional Finisher)
1. Lift Door H.
31•English
2. Pull the jammed paper out of the
printer. Be sure that all paper
fragments are removed.
3. Close Door H.
Jams
Jam at the Stacker Upper Tray
Jam at the Stacker Upper
Tray (Optional Finisher)
1. Pull the jammed paper out of the
stacker upper tray.
32•English
2. Open Door G and pull the jammed
paper out of the printer.
3. Close Door G.
Finisher
Using the Stapler
Note
Applies only to units equipped with
the optional finisher.
Staple Options
There are four staple options:
None
(the default)
Top
, 1 staple
PORTRAIT
Bottom
PORTRAIT
Dual
, 2 staples
PORTRAIT
, 1 staple
LANDSCAPE
LANDSCAPE
LANDSCAPE
Adding Staples
1. Open Door G.
2. Slide the stacker toward you, then
to the right.
33•English
Finisher
Using the Stapler
3. Remove the staple unit by lifting it
up and out.
4. If present, remove the depleted
staple cartridge.
5. Insert new staple cartridge.
34•English
6. Insert staple unit into finisher.
Close Door G.
7.
For more information, see the on-line
User's Guide on the Documentation
CD provided with your printer or at
http://my.okidata.com
.
Finisher
Using the Hole Puncher
The optional Finisher has a hole
puncher. When the printer detects
that the punch waste box is full, a
warning appears on the display.
Printing will continue — punching
will not
For more information, see the on-line
User's Guide on the Documentation
CD.
.
Emptying the Punch Waste
Basket
1. Open Door G.
35•English
2. Remove the Punch Waste Box
and empty the contents.
3. Place the Punch Waste Box back
in the Finisher.
4. Close Door G.
Troubleshooting
Print Problems
Some common print problems and
possible causes are described below.
For more troubleshooting information,
see the on-line User's Guide on the
Documentation CD provided with your
printer or at
http://my.okidata.com
Light Print
Overall image is lighter than normal.
• Paper may be damp.
• You may be using Draft mode.
• The toner level may be low.
• Drum cartridge near end of life.
36•English
Black Prints
Entire page is printed black.
• The drum cartridge may be
defective.
• Printable data from the computer
may be corrupted.
Troubleshooting
Print Problems (cont.)
Blank Prints
Entire page is blank with no visible
print.
• If you just installed a new drum
cartridge, the yellow sealing tape
may still be in place.
• Multiple sheets may have been fed
from the paper tray at the same
time.
• Printable data may not have been
received from the computer.
37•English
Horizontal, Vertical Line
Deletions
There are areas of print deletions that
appear across the paper; there are
areas of print deletions that form
narrow lines.
• The drum cartridge may not be
installed correctly.
• The drum cartridge may be
defective or at the end of its life.
• The transfer roller may be
defective.
Troubleshooting
Print Problems (cont.)
Horizontal Dark Streaks
There are black lines that appear
horizontally on the page.
• The drum cartridge may be
defective or at the end of its life.
• The paper path may be
contaminated with toner.
• The fuser may be defective.
Repetitive Vertical Dark
Streaks
There are black lines that appear
vertically on the page.
• The paper path may be
contaminated with toner.
• The drum cartridge may be
defective or at the end of its life.
• The fuser may be defective.
• The transfer roller may be
defective.
38•English
Troubleshooting
Print Problems (cont.)
Dark Spots or Marks
There are dark spots or marks that
appear in a random pattern on the
page.
• The paper path may be
contaminated with toner.
• The drum cartridge may be
defective.
• The fuser may be defective.
• The transfer roller may be
defective.
39•English
Unfused or Partially Fused
Image
The printed image is not fully fused to
the paper and easily rubs off.
• The paper may be damp.
• Heavy or unusual paper may be in
the tray.
• The printer may be located in an
environment with extreme
temperature or humidity.
• The fuser may be defective.
Troubleshooting
Print Problems (cont.)
Wrinkled Prints
The pages are wrinkled, creased, or
torn.
• The paper is not loaded correctly in
the appropriate tray.
• The paper may be in poor
condition.
• The paper may be damp.
• The fuser may be at the end of its
life.
40•English
Blurred Prints
The image is blurred at the edges.
• The paper may be in poor
condition.
• The paper may be damp.
• The drum cartridge may be
defective.
Troubleshooting
Print Problems (cont.)
Random or Spot Deletions
Areas of the print are extremely light
or missing.
• The paper may be in poor
condition.
• The paper may be damp.
• The drum cartridge may be
defective or at the end of its life.
41•English
Replacement Supplies
Purchasing Information
Where to Purchase
• Consult the dealer where you
purchased your printer
• Consult an Oki Data Authorized
Sales or Service Dealer. For the
nearest dealer, call
1-800-654-3282.
• U.S., Puerto Rico, Guam, U.S. Virgin Islands only: Order on the
Internet at
www.okiprintingsolutions.com
• U.S. only: Order toll-free at
1-800-654-3282, using VISA
MasterCard® or AMEX®.
• Check office supply catalogs.
Note
:A Maintenance Kit is required
every 300,000 pages. Contact your
service representative when the
printer display panel requests it.
®
,
42•English
Service & Support
First …
Consult the store where you purchased your printer.
Additional OKI Resources
• Available 24 hours a day, 7 days a week
• Visit
• Call 1-800-654-3282.
OKI is a registered trademark of Oki Electric Industry Company, Ltd.
AMEX is a registered trademark of American Express Co.
MasterCard is a registered trademark of MasterCard International, Inc.
VISA is a registered trademark of Visa.
MY.OKIDATA.COM
– drivers and utilities
– troubleshooting
–Product news
–and much more!
for the latest information on
43•English
Survol de l’imprimante
Vue avant
1Porte avant
2 Bacs (1 et 2)
3 Unité duplex (recto verso)
4 Bac multifonction (MF. Bac 5)
5
Bac de sortie supérieur standard et transport
à l’unité de finition optionnelle
6
Alimentateur haute
capacité (AHC) optionnel
7 Bac tabloïde optionnel ou
bac tandem optionnel
(Bacs 3 et 4)
8 Unité de finition
optionnelle
9 Empileuse principale de
l’unité de finition (3000
feuilles)
10Empileuse supérieure de
l’unité de finition (500
feuilles)
11Sortie 2 : utilisée en
combinaison avec l’unité
recto version optionnelle
et l’unité de finition
optionnelle. Présente
seulement si l’unité
recto verso optionnelle
est installée.
44 • Français
Survol de l’imprimante
Survol du panneau de commande
Touche MENU
Appuyez pour entrer dans le menu et
pour en sortir.
Touche SELECT
Appuyez pour sélectionner le menu ou
Témoin READY
Éteint :
Allumé :
Clignotant : l’imprimante est en
attente, traitement en cours
Témoin ATTENTION
Éteint :
Allumé :
l’intervention de l’utilisateur
Touche CANCEL
Pour annuler un travail d’impression.
Touche- ON LINE
Bascule l’imprimante en ligne et hors
ligne.
l’imprimante est inactive
l’imprimante est active
sans erreur
il y a une erreur exigeant
sous-menu montré sur la deuxième
ligne de l’affichage ou choisissez et
enregistrez le paramètre montré sur
la deuxième ligne de l’écran.
Touches SUIVANT/PRÉCÉDENT
Appuyez pour passer au menu, sousmenu ou paramètre
Précédent
de la structure de menus.
Touches AVANT/ARRIÈRE
Appuyez pour aller en
Arrière
en
structure de menus jusqu’au menu
montré dans la première ligne de
l’écran.
(") dans le même niveau
($) d’un niveau dans la
Suivant
Avant
(!) ou
(#) ou
45 • Français
Survol de l’imprimante
Fonctions de base du panneau de commande
Imprimez un sommaire des
paramètres de l’imprimante
Appuyez sur la touche
panneau de commande pour imprimer
un sommaire de la configuration y
compris :
• État des options du menu
• Sélection des supports dans les
bacs
• Options installées
Info
sur le
Annulation d’un travail
d’impression à
l’imprimante
Depuis le panneau de commande :
1. Appuyez sur la touche
2. Appuyez sur la touche
À noter que les pages en cours
d’impression termineront de
s’imprimer.
Cancel
On-line.
.
46 • Français
Réinitialisation de
l’imprimante aux
paramètres par défaut
d’usine
Au panneau de commande :
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
que
Maintenance Menu
3. Appuyez sur
qu’on vous demande d’entrer un
mot de passe.
4. Appuyez sur
que
Menu Reset
5. Appuyez sur
réinitialiser les menus à leurs
paramètres usine par défaut (par
exemple, «execute»).
6. Appuyez sur
réinitialise et revient en état Prêt à
imprimer.
Menu
Suivant
Select
Avant
Select
Menu
(!) jusqu’à ce
. Il se peut
(#) jusqu’à ce
s’affiche.
pour
L’imprimante se
s’affiche.
Utilisation du menu d’impression
C96_Read
Changement des paramètres
NETWORK MENU
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
Précédent
travers les
Menu
Suivant
(!) et
(") pour défiler à
menus
jusqu’à ce que
le menu souhaité s’affiche.
Select
Avant
.
(#) et
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
($) pour cycler à travers les
menus
pour le menu sélectionné
jusqu’à ce que le sous-menu
souhaité s’affiche.
Select
Suivant
.
(!) et
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
Précédent
(") pour défiler à
!
$#
"
Arrière
sous-
47 • Français
y
travers les
options
ToPrint.jpg
jusqu’à ce que
l’option souhaitée s’affiche.
Select
7. Appuyez sur
.
Un astérisque s’affiche à côté du
paramètre.
8. Pour quitter le mode Menu,
appuyez sur 3 ou appuyez sur la
touche Menu.
Remarque
: S’il y a un conflit entre
les paramètres dans le menu, les
préférences d’impression ou le
serveur web intégré et les paramètres
d’impression définis via votre
application, les paramètres
d’application remplacent tout autre
paramètre.
Utilisation du menu d’impression
Saisie d’un numéro Nip
Comment saisir un numéro
Nip au panneau de
commande
!
$#
"
1. Appuyez sur
Suivant
menu
Appuyez sur
2. Appuyez sur
demandé d’entrer un numéro nip.
3. Utilisez la touche
Précédent
premier chiffre du numéro pin, puis
appuyez sur
le chiffre.
Menu
.Appuyez sur
(!) jusqu’à ce que le
Print Jobs
s’affiche.
Select
.
Avant
(#). Il vous est
Suivant
(") pour spécifier le
Avant
(#) pour entrer
(!) et
48 • Français
4. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que
tous les chiffres soient saisis.
Select
Appuyez sur
5. Appuyez sur
ce que le menu
s’affiche. Appuyez sur
6. Appuyez sur
ce que votre document s’affiche.
Appuyez sur
7. Pour imprimer le document :
Appuyez sur
spécifier le nombre de copies.
Appuyez sur
.
Suivant
Print Menu
Suivant
Select
.
Suivant
Select
pour imprimer.
(!) jusqu’à
Select
.
(!) jusqu’à
(!) pour
Support d’impression
Chargement des bacs 1 et 2
Chargement des supports
dans les bacs 1, 2
1.
2.
49 • Français
Remarque : Mettez le côté à
imprimer facevers le haut.
3.
Rentrez le bac de papier dans la
machine. Si des formats
personnalisés sont utilisés,
apportez au besoin des
changements appropriés dans
vos Propriétés d’imprimante et au
panneau de commande.
Pour papier à en-tête :
Alimentation côté
long— face vers le
haut, haut de page
vers l’avant de
l’imprimante.
Alimentation côté
court — face vers le
haut, haut de page
vers la gauche :
Support d’impression
Chargement des bacs 1 et 2 (suite)
Pour transparents :
Alimentation côté long— face
vers le haut, haut de page vers
l’avant de l’imprimante.
Pour étiquettes :
Insérez les feuilles d’étiquettes
alimentation côté long et face
vers le haut). Placez le haut de la
page d’étiquettes vers l’avant de
l’imprimante.
50 • Français
Support d’impression
Chargement du bac multifonction
Chargement du bac
multifonction (Bac 1)
1.
2.
3.
4. Insérez le papier face d’impression
vers le bas. Au besoin, réglez les
guides de papier au format du
papier.
Pour
(lettre, A4 ou B5) :
Alimentation côté long— dirigez le
haut vers l’arrière de l’imprimante :
Alimentation côté court— haut de
page vers l’intérieur de
l’imprimante:
51 • Français
Papier à en-tête
Support d’impression
Chargement du bac multifonction (suite)
Pour
transparents :
Alimentation côté long et face
d’impression face vers le bas.
C96_LoadPaperMPTray_Labels_crop.jpg
Pour étiquettes :
Insérez les feuilles d’étiquettes
alimentation côté long
haut
. Placez le
d’étiquettes vers l’
l’imprimante.
haut
de la page
avant
et
face vers le
de
Pour les enveloppes :
Rabat vers le haut, orienté vers
l’intérieur de l’imprimante :
1 = Alimentation côté court
2 = Alimentation côté long
52 • Français
Support d’impression
Chargement du bac multifonction (suite)
Pour cartes postales
Placez les cartes postales vers le bas.
1 = Grandes cartes postales,
alimentation côté long.
2 = Petites cartes postales,
alimentation côté court.
53 • Français
Support d’impression
Chargement de l’alimentateur haute capacité
Chargement de
l’alimentateur haute
capacité (AHC)
optionnel
1.
2. Si vous chargez le papier
d’une largeur ou d’une
longueur différente, réglez
les guides de papier.
54 • Français
Support d’impression
Chargement de l’alimentateur haute capacité (suite)
3.
4.
5.
Pour papier à en-tête :
Alimentation côté
long— face vers le
haut, haut de page
vers l’avant de
l’imprimante.
Alimentation côté
court — face vers le
bas, haut de page
vers la gauche :
55 • Français
Support d’impression
Chargement de l’alimentateur haute capacité (suite)
Pour étiquettes :
Insérez les feuilles d’étiquettes
alimentation côté long et face vers le bas. Placez le haut de la page vers
l’avant de l’imprimante.
56 • Français
Bourrages
En général
Si vous rencontrez des bourrages de
papier fréquents, vérifiez les éléments
suivants :
• L’imprimante est-elle de niveau?
• Le support que vous utilisez est-il
en deçà des spécifications? Des
supports trop légers ou trop épais
causeront souvent des bourrages.
• Les paramètres (imprimante et
pilote) sont-ils appropriés pour le
support utilisé?
• N’utilisez pas de support froissé ou
gondolé.
• Retirez le support du bac. Aérez et
alignez la pile. Remplacez le
support.
fan_pap
er_F2_1
0.jpg
57 • Français
ATTENTION!
Pour éviter les chocs électriques,
ne touchez jamais les zones
étiquetées «Haute tension».
Pour éviter les brûlures, ne
touchez jamais la zone étiquetée
sur ou près du rouleau chauffant.
Si une feuille de papier est
enroulée autour du rouleau
chauffant, ne tentez pas de
l’enlever vous-même afin
d’éviter les blessures ou les
brûlures. Éteignez
immédiatement la machine et
contactez votre fournisseur de
services.
Les composants à l’intérieur des
portes peuvent être chauds.
Remarque :
Pour plus d’information, voyez
le -guide de l’utilisateur sur le
CD de documentation.
Bourrages
Bacs 1 et 2
Bourrages dans les bacs 1
et 2
1. Sortez le bac spécifié dans le
panneau de commande.
58 • Français
2. Vérifiez que les guides de longueur
et de largeur sont pressés contre le
papier
3. Rentrez le bac complètement dans
l’imprimante. Spécifiez le format de
papier dans le panneau de
commande.
Bourrages
Bacs 1 et 2 (suite)
4. Ouvrez la porte A.
5. Retirez le papier coincé dans
l’imprimante. Appuyez sur la levier
vert pour faciliter l’opération.
Assurez-vous de retirer tous les
fragments de papier.
6. Fermez la porte A.
59 • Français
Bourrages papier
Bac multifonction
Bourrage dans le bac
multifonction (bac 1)
1. Vérifiez que les guides de largeur
sont pressés contre le papier
60 • Français
2. Si le format et le type de papier
montrés sur l’affichage
correspondent au papier dans le
bac, appuyez sur la touche
ON-LINE.
Si le format de papier montré à
l’écran ne correspond pas au
format de papier dans le bac,
modifiez le paramètre dans le
menu d’imprimante.
3. Ouvrez la porte A.
Bourrages
Bac multifonction (suite)
4. Retirez le papier coincé dans
l’imprimante. Appuyez sur la levier
vert pour faciliter l’opération.
Assurez-vous de retirer tous les
fragments de papier.
5. Fermez la porte A.
61 • Français
Bourrages
Alimentateur haute capacité
Bourrage dans
l’alimentateur haute
capacité (
1. Sortez l’alimentateur
haute capacité.
2. Vérifiez que les guides de
papier sont réglés
correctement.
bac 6)
62 • Français
Bourrages
Alimentateur haute capacité
3. Rentrez le bac.
Spécifiez le format de papier dans
4.
le panneau de commande à l’aide
du menu Media Menu.
5. Ouvrez la porte A.
6. Retirez le papier coincé dans
l’imprimante. Appuyez sur la levier
vert pour faciliter l’opération.
Assurez-vous de retirer tous les
fragments de papier.
7. Fermez la porte A.
Ce diagramme montre les
emplacements des bourrages
possibles quand tous les accessoires
optionnels sont utilisés.
63 • Français
Bourrages
Autres emplacements de bourrages
Consultez les pages suivantes pour
des explications sur la manière de
64 • Français
dégager les bourrages à chaque
emplacement.
Bourrages
Bourrage à l’emplacement «A»
Bourrage à A
1. Ouvrez la porte A.
2. Retirez le papier coincé dans
l’imprimante. Au besoin, appuyez
sur la levier vert pour faciliter
l’opération. Assurez-vous de retirer
tous les fragments de papier.
3. Fermez la porte A.
65 • Français
Bourrages
Bourrage à l’emplacement «B»
Bourrage B
1. Si votre imprimante est équipée de
l’alimentateur haute capacité
(bac 6), coulissez-le hors de
l’imprimante.
2. Ouvrez la porte B.
66 • Français
3. Retirez le papier coincé dans
l’imprimante. Assurez-vous de
retirer tous les fragments de
papier.
4. Fermez la porte B.
5. Si votre imprimante a un
alimentateur haute capacité,
rentrez-le jusqu’à ce qu’il
s’enclenche dans l’imprimante.
Bourrages
Bourrage à l’emplacement «C»
Bourrage à C
1. Si votre imprimante est équipée de
l’alimentateur haute capacité
(bac 6), coulissez-le hors de
l’imprimante.
2. Ouvrez la porte C.
67 • Français
3. Retirez le papier coincé dans
l’imprimante. Assurez-vous de
retirer tous les fragments de
papier.
4. Fermez la porte C.
5. Si votre imprimante a un
alimentateur haute capacité
optionnel, rentrez-le jusqu’à ce
qu’il s’enclenche dans l’imprimante.
Bourrages
Bourrage à l’emplacement «D»
Bourrage à D
1. Ouvrez la porte D.
2. Retirez le papier coincé dans
l’imprimante. Assurez-vous de
retirer tous les fragments de
papier.
3. Fermez la porte D.
68 • Français
Bourrages
Bourrage à l’emplacement «E»
Bourrage à E
1. Ouvrez la porte A.x
2. Ouvrez la porte E.
3. Retirez le papier coincé dans
l’imprimante. Appuyez sur la levier
vert pour faciliter l’opération.
Assurez-vous de retirer tous les
fragments de papier.
4. Fermez la porte E.
5. Fermez la porte A.
69 • Français
Bourrages
Bourrage à l’emplacement «F»
Bourrage à F
1. Ouvrez la porte F.
2. Retirez le papier coincé dans
l’imprimante. Assurez-vous de
retirer tous les fragments de papier.
3. Fermez la porte F.
70 • Français
Bourrages
Bourrage à l’emplacement «G»
Bourrage à G (unité de
finition optionnelle)
1. Si visible, sortez le papier coincé du
bac supérieur de l’empileuse
2. Ouvrez la porte G.
71 • Français
3. Selon les instructions montrées
dans l’affichage, ouvrez la poignée
2a, la poignée 2b, ou la poignée 3
tel que montrée sur les étiquettes
d’instructions.
4. Remarque : Si l’agrafeuse bloque le
chemin, coulissez-la vers vous,
puis vers la droite.
5. Si vous ouvrez le levier 2a ou 2b,
tournez au besoin la molette 2c
dans le sens antihoraire.
6. Retirez le papier coincé dans
l’imprimante. Assurez-vous de
retirer tous les fragments de
papier.
7. Fermez les leviers ouverts.
8. Fermez la porte G.
Bourrages
Bourrage à l’emplacement «H»
Bourrage à H (unité de
finition optionnelle)
1. Soulevez la porte H.
2. Retirez le papier coincé dans
l’imprimante. Assurez-vous de
retirer tous les fragments de
papier.
3. Fermez la porte H.
72 • Français
Bourrages
Bourrage au bac supérieur de l’empileuse
Bourrage au bac supérieur
de l’empileuse (unité de
finition optionnelle)
1. Retirez le papier coincé dans le bac
supérieur de l’empileuse.
73 • Français
2. Ouvrez la porte G et sortez le
papier coincé de l’imprimante.
3. Fermez la porte G.
L’unité de finition
Utilisation de l’agrafeuse
Note
S’applique seulement aux unités
équipées de l’unité de finition
optionnelle.
Options d’agrafage
Il y a quatre options d’agrafage :
Aucune
Haut
Bas
Double
(réglage par défaut)
, 1 agrafe
PORTRAIT
, 1 agrafe
PORTRAIT
, 2 agrafes
PORTRAIT
PAYSAGE
PAYSAGE
PAYSAGE
Ajout d’agrafes
1. Ouvrez la porte G.
2. Coulissez l’empileuse vers vous,
puis vers la droite.
74 • Français
L’unité de finition
Utilisation de l’agrafeuse
3. Retirez l’agrafeuse en la soulevant
vers le haut et vers l’extérieur.
4. Le cas échéant, retirez la cartouche
d’agrafes épuisée.
5. Insérez la nouvelle cartouche
d’agrafes.
75 • Français
6. Insérez l’agrafeuse dans l’unité de
finition.
Fermez la porte G.
7.
Pour plus d’information, consultez le
Guide de l’utilisateur sur le CD
Documentation fourni avec votre
imprimante ou visitez
http://my.okidata.com
.
L’unité de finition
Utilisation de la perforeus
L’unité de finition optionnelle est
équipée d’une perforeuse. Quand
l’imprimante détecte que la boîte à
déchets est remplie, un avertissement
s’affiche à l’écran.
continuera — mais pas la
perforation
Pour plus d’information, voyez le
guide de l’utilisateur sur le CD de
documentation.
L’impression
.
Vidage du panier des
déchets de perforation
1. Ouvrez la porte G.
76 • Français
2. Supprimez la boîte des déchets de
perforation et videz le contenu.
3. Remettez en place la boîte des
déchets de perforation dans
l’unité de finition.
4. Fermez la porte G.
Dépannage
Problèmes d’impression
Certains problèmes d’impression
et les causes possibles sont décrits
ci-dessous. Pour plus d’information,
consultez le Guide de l’utilisateur sur
le CD Documentation fourni avec
votre imprimante ou visitez
http://my.okidata.com
.
Impression pâle
L’image générale est plus claire que
d’habitude.
• Le papier est peut-être humide.
• Vous êtes peut-être en mode
Brouillon.
• Le niveau de toner est peut-être
bas.
77 • Français
• La cartouche de tambour arrive en
fin de vie.
Tirages noirs
La page au complet est imprimée en
noir.
• La cartouche de tambour est peutêtre défectueuse.
• Il se peut que des données
imprimables de l’ordinateur soient
corrompues.
Dépannage
Problèmes d’impression (suite)
Tirages noirs
La page au complet est vide sans
impression visible.
• Si vous venez d’installer une
nouvelle cartouche de toner, il se
peut que le ruban de scellement
soit toujours en place.
• Il se peut que des feuilles multiples
aient été alimentées à partir du bac
de papier.
• Il se peut que l’ordinateur ne
puisse pas recevoir de données
imprimables.
78 • Français
Lignes horizontales et
verticales estompées
Des zones d’impression estompées
figurent sur le papier; des zones
estompées forment des bandes
étroites.
• Il se peut que la cartouche de
tambour ne soit pas installée
correctement.
• Il se peut que la cartouche de
tambour soit défectueuse ou soit
en fin de vie utile.
• Il se peut que le rouleau de
transfert soit défectueux.
Dépannage
Problèmes d’impression (suite)
Stries foncées horizontales
Des lignes noires horizontales figurent
sur la page.
• Il se peut que la cartouche de
tambour soit défectueuse ou en fin
de vie utile.
• Il se peut que le chemin papier soit
contaminé par du toner.
l se peut que l’unité de fusion soit
défectueuse.
79 • Français
Stries foncées répétitives
Des lignes noires verticales figurent
sur la page.
• Il se peut que le chemin papier soit
contaminé par du toner.
• Il se peut que la cartouche de
tambour soit défectueuse ou soit
en fin de vie utile.
• Il se peut que l’unité de fusion soit
défectueuse.
• Il se peut que le rouleau de
transfert soit défectueux.
Dépannage
Problèmes d’impression (suite)
Taches ou marques foncées
Des taches ou des marques foncées
figurent de manière aléatoire sur la
page.
• Il se peut que le chemin papier soit
contaminé par du toner.
• Il se peut que la cartouche de
tambour soit défectueuse.
• Il se peut que l’unité de fusion soit
défectueuse.
• Il se peut que le rouleau de
transfert soit défectueux.
80 • Français
Image non fusionnée ou
partiellement fusionnée
L’image imprimée n’est pas
entièrement fusionnée sur le papier et
se détache facilement quand on frotte
la surface.
• Il se peut que le papier soit humide.
• Du papier épais ou inhabituel peut
être dans le bac.
• Il se peut que l’imprimante se
trouve dans un environnement à
température ou humidité très
élevée.
• Il se peut que l’unité de fusion soit
défectueuse.
Dépannage
Problèmes d’impression (suite)
Tirages froissés
Les pages sont froissées, gondolées
ou déchirées.
• Le papier n’est pas chargé
correctement dans le bac
approprié.
• Il se peut que le papier soit en
mauvais état.
• Il se peut que le papier soit
humide.
• Il se peut que l’unité de fusion soit
en fin de vie.
81 • Français
Tirages flous
L’image est floue aux bords.
• Il se peut que le papier soit en
mauvais état.
• Il se peut que le papier soit
humide.
• Il se peut que la cartouche de
tambour soit défectueuse.
Dépannage
Problèmes d’impression (suite)
Suppressions aléatoires ou
de sections
Des zones du tirages sont très claires
ou manquantes.
• Il se peut que le papier soit en
mauvais état.
• Il se peut que le papier soit
humide.
• Il se peut que la cartouche de
tambour soit défectueuse ou soit
en fin de vie utile.
82 • Français
Fournitures de remplacement
Information d’achat
Note
Où acheter
• Consultez le revendeur qui vous a
vendu votre imprimante.
• Voyez un revendeur ou un service
après-vente Oki Data agréé. Pour
connaître le revendeur le plus proche,
composez le 1-800-654-3282.
• É.-U., Porto Rico, Guam, Îles Vierges des É.-U. seulement :
Commandez sur Internet à
www.okiprintingsolutions.com
• É.-U. seulement : Commande sans frais par téléphone en
composant le 1-800-654-3282,
avec VISA
AMEX
• Voyez les catalogues de fournitures
de bureau.
®
, MasterCard® ou
®
.
: Une trousse de maintenance
est requise pour toutes les 300 000
pages. Contactez votre représentant
de service quand l’affichage de
l’imprimante vous le demande.
83 • Français
Service et support
D’abord…
consultez le revendeur qui vous a vendu votre imprimante.
Ressources Oki supplémentaires
• Offert 24 heures sur 24, 7 jours sur 7
• Visitez notre site Web multilingue :
• Visitez
• Composez le 1 800 654-3282.
OKI es una marca de fábrica registrada de Oki Electric Industry Company, Ltd.
AMEX es una marca de fábrica registrada de American Express Co.
MasterCard es una marca de fábrica registrada de MasterCard International, Inc.
VISA es una marca de fábrica registrada de Visa.
MY.OKIDATA.COM
(Anglais uniquement).
WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
.
84 • Français
Generalidades de la Impresora
Vista frontal
6 Alimentador de Alta Capacidad
(HCF) opcional
7 Bandeja de tabloides o bandeja
tándem opcionales (Bandejas 3 y
4)
8 Acabador opcional
9 Apilador principal del Acabador
estándar y módulo de transporte al
Acabador opcional
la unidad dúplex y el acabador
opcionales. Disponible únicamente
si tiene instalado la unidad dúplex
opcional
85•Español
Generalidades de la Impresora
Generalidades del Panel del Operador
Botón MENU
Pulsar para entrar o salir del menú.
Botón SELECT (Seleccionar)
Seleccionar el menú o submenú que
aparece en la segunda línea de la
READY (indicador de LISTA)
Apagado:
Encendido:
Centelleando: la impresora está a la
espera de datos, procesando
ATTENTION
(indicador de ATENCIÓN)
Apagado:
Encendido:
requiere la atención del usuario
Botón CANCEL (Cancelar)
Cancelar una tarea de impresión.
Botón ON-LINE (En línea)
Colocar la impresora en línea/fuera de
línea.
La impresora está inactiva
la impresora está activa
funcionamiento normal
hay un problema que
pantalla o para escoger y guardar la
configuración en la segunda línea de
la pantalla.
Botones NEXT/PREVIOUS
(Siguiente/Anterior)
Pulsar
Next
(!) o
avanzar o retroceder a un menú,
submenú, o configuración dentro del
mismo nivel de la estructura del
menú.
Botones FORWARD/BACK
(Adelantar/Retroceder)
Pulsar
Forward
avanzar o retroceder un nivel en la
estructura del menú que aparece en la
primera línea de la pantalla.
(#) o
Previous
Back
(") para
($) para
86•Español
Generalidades de la Impresora
Funciones básicas del Panel del Operador
Imprimir un resumen de las
configuraciones de la
impresora
Pulse el botón
operador para imprimir un resumen
de las configuraciones, incluyendo:
• El estado de las opciones del menú
• Selección de los medios en las
bandejas
• Opciones instaladas
INFO
en el Panel del
Cancelar una tarea de
impresión en la impresora
Desde el Panel del operador:
1. Pulse el botón
2. Pulse el botón
Favor tomar nota de que las hojas que
se están imprimiendo en ese
momento continuarán imprimiéndose.
CANCEL
ON LINE
.
.
87•Español
Reiniciar la impresora con
los valores por defecto de
fábrica
Desde el Panel del operador:
Menu
1. Pulse
2. Pulse
el menú
(Menú de mantenimiento).
3. Pulse
entrar una contraseña.
4. Pulse
aparezca el menú
(Reiniciar menú).
5. Pulse
impresora con los valores por
defecto de fábrica.
6. Pulse
La impresora se reinicia y se coloca
en estado Ready to Print (Lista
para imprimir).
.
Next
(!) hasta que aparezca
Maintenance Menu
Select
. Puede que tenga que
Forward
Select
Menu
(#) hasta que
Menu Reset
para reiniciar la
.
Cómo utilizar el menú de la impresora
C96_Read
Cómo cambiar la configuración
NETWORK MENU [MENU RED]
1. Pulse
2. Pulse
Menu
.
Next
(!) y
para navegar los
Previous
menús
hasta que
encuentre el menú deseado.
Select
3. Pulse
4. Pulse
para navegar los
.
Forward
(#) y
Back
submenús
que encuentre el menú deseado.
Select
Next
.
(!) y
Previous
opciones
hasta
5. Pulse
6. Pulse
para navegar las
que encuentre la opción deseada.
!
$#
"
(")
($)
hasta
(")
88•Español
y
7. Pulse
Select
ToPrint.jpg
.
Aparece un asterisco (*) al lado del
nuevo valor.
8. Para salir del modo Menú, pulse 3 o
pulse el botón Menu.
Nota
: Si existe un conflicto entre las
configuraciones del menú, las
Preferencias de impresión o el
Servidor Web incorporado y las
configuraciones de la impresora que
hizo a través de su aplicación, las
configuraciones de la aplicación tienen
precedencia sobre las demás
configuraciones.
Cómo utilizar el menú de la impresora
Cómo entrar el número PIN
Cómo entrar el PIN en el
Panel del operador
U RED]
1. Pulse
que aparezca el menú
(Tareas de impresión). Pulse
Select
2. Pulse
entre el número de PIN.
3. Pulse
para indicar el primer dígito del
número PIN, luego pulse
(#) para entrar el dígito.
!
$#
"
Menu
. Pulse
.
Forward
Next
(!) y
Next
(!) hasta
Print Jobs
(#). Se le pide que
Previous
(")
Forward
4. Repita el paso 3 hasta que haya
entrado todos los dígitos. Pulse
Select
5. Pulse
el menú
impresión). Pulse
6. Pulse
el nombre de su documento. Pulse
Select
7. Para imprimir el documento: Use
89•Español
Next
copias. Pulse
.
Next
(!) hasta que aparezca
Print Menu
Next
(!) hasta que aparezca
.
(!) para entrar el número de
Select
(Menú de
Select
.
para imprimir.
Medios de impresión
Cómo cargar las Bandejas 1 y 2
Cómo cargar el medio en las
bandejas 1 y 2
1.
2.
90•Español
Nota: Coloque el lado sobre el que
va a imprimir cara arriba.
3.
Vuelva a colocar la bandeja en la
máquina. Si utiliza tamaños de
papel personalizados, haga los
cambios pertinentes en
Propiedades de la impresora y en
el Panel del operador según sea
necesario.
Para papel membrete:
Alimentación por el
borde largo—cara
arriba, el tope hacia la
parte delantera de la
impresora.
Alimentación por el
borde corto—cara
arriba, el tope hacia
la izquierda:
Medios de impresión
Cómo cargar las Bandejas 1 y 2 (cont.)
Para transparencias:
Alimentación por el borde
largo—cara arriba, el tope hacia la
parte delantera de la impresora.
91•Español
Para etiquetas:
Coloque las hojas de etiquetas por
el borde largo y cara arriba).
Coloque la parte superior de la
hoja hacia la parte delantera de la
impresora.
Medios de impresión
Cómo cargar la Bandeja Multiuso
Cómo cargar la Bandeja
Multiuso (Bandeja 5)
1.
2.
3.
4. Coloque el lado sobre el que va a
imprimir cara abajo. Si es necesario,
ajuste las guías de papel de acuerdo
al tamaño del papel.
Para
A4 o B5):
Alimentación por el borde largo—
coloque el tope en dirección de la
parte trasera de la impresora:
Alimentación por el borde
corto—colocar en dirección de la
parte superior de la impresora:
92•Español
papel membrete (Carta,
Medios de impresión
Cómo cargar la Bandeja Multiuso (cont.)
Para
transparencias:
Alimentación por el borde largo y
colocar el lado de impresión cara abajo.
C96_LoadPaperMPTray_Labels_crop.jpg
Para etiquetas:
Coloque las hojas de etiquetas por
el
borde largo
la parte
parte
delantera
y
cara abajo
superior
de la hoja hacia la
de la impresora.
. Coloque
Para sobres:
El lado con la solapa hacia arriba con
dirección hacia la impresora:
1 = Alimentación por el borde corto
2 = Alimentación por el borde largo
93•Español
Medios de impresión
Cómo cargar la Bandeja Multiuso (cont.)
Para tarjetas postales
Coloque las tarjetas postales cara
abajo.
1 = Tarjetas grandes, alimentación
por el borde largo.
2 = Tarjetas pequeñas, alimentación
por el borde corto.
94•Español
Medios de impresión
Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad
Cómo cargar la
Bandeja del
Alimentador de Alta
Capacidad (HCF)
opcional
1.
2. Si carga papel con un
tamaño diferente, ajuste
las guías de anchura y
altura.
95•Español
Medios de impresión
Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad (cont.)
3.
4.
5.
Para papel membrete:
Alimentación por el
borde largo—cara
arriba, el tope hacia la
parte delantera de la
impresora.
Alimentación por el
borde corto—cara
abajo, el tope hacia
la izquierda:
96•Español
Medios de impresión
Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad (cont.)
Para etiquetas:
Coloque las hojas de etiquetas por el
borde largo y cara abajo. Coloque la
parte superior de la hoja hacia la
parte delantera de la impresora.
97•Español
Atascos
En general
Si el papel se atasca con mucha
frecuencia, verifique lo siguiente:
• ¿Está correctamente nivelada la
impresora?
• ¿El medio de impresión que está
utilizando cumple con las
especificaciones? Los medios
demasiado ligeros o pesados
generalmente se atascan.
• ¿Tiene configurados los parámetros
correctos (impresora y controlador)
para el medio que está utilizando?
• No utilice un medio arrugado u
ondulado.
• Retire el medio de impresión de la
bandeja. Abanique y alinee la pila.
Cambie el medio.
fan_pap
er_F2_1
0.jpg
98•Español
¡CUIDADO!
Para evitar una descarga
eléctrica, no toque las áreas
que indican “Alto voltaje”.
Para evitar quemaduras, no
toque el área que indica la
presencia del rodillo de calor o
las áreas adyacentes.
Si encuentra una hoja de papel
enredada en el rodillo de calor,
no intente retirarla usted
mismo. Apague la impresora
inmediatamente y pida
asistencia técnica.
Los componentes dentro de las
puertas pueden estar calientes.
Nota:
Para mayor información, vea la
Guía del usuario en-línea en el
CD con la documentación.
Atascos de Papel (Medios de impresión)
Bandejas 1 y 2
Atascos en Bandejas 1 y 2
1. Saque la bandeja que señala el
Panel del operador.
99•Español
2. Asegúrese de que las guías de
anchura y altura del papel están
alineadas contra el papel.
3. Coloque la bandeja completamente
dentro de la impresora. Indique el
tamaño del papel en el Panel del
operador.
Atascos
Bandejas 1 y 2 (cont.)
4. Abra la puerta A.
5. Saque el papel atascado de la
impresora. Apriete la manivela
verde para facilitar la salida del
papel. Asegúrese de que ha
retirado todos los fragmentos de
papel.
6. 6.Cierre la puerta A.
100•Español
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.