Oki ES3037CCS, ES3037e, ES3037eCCS, Executive 3037, Executive 3037E Setup Manual

Executive Series 3037/3037e
If you need further assistance or have questions
In the U.S. and Canada, call: 1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282) 24 hours a day, 7 days a week
Si vous avez besoin d’une assistance plus approfondie ou si vous avez des questions
Aux États-Unis et au Canada, appelez le: 1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282) 24 heures par jour, 7 jours sur 7
Si necesita más asistencia o tiene preguntas
En los Estados Unidos Y Canadá, llame al 1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282) las 24 horas del día, los 7 días de la semana. En América Latina, llame a: Oki Data de Mexico, S.A. de C.V., (525) 263-8780 Oki Data do Brasil, Ltda., 5511-3444-3500
Se precisar de assistência ou tiver perguntas
Se quiser ligar: Nos Estados Unidos e Canadá, ligue para: 1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282) 24 horas por dia, 7 dias por semana. Na América Latina, ligue para: Oki Data de Mexico, S.A. de C.V., (525) 263-8780 Oki Data do Brasil, Ltda., 5511-3444-3500
E
Fr
S
p
Pt
Oki Data Americas, Inc., 2000 Bishops Gate Blvd., Mt. Laurel, NJ 08054-4620 Tel: (856) 235-2600 FAX: (856) 222-5320 http: //www.okidata.com
59352801
24
Executive Series 3037/3037e
E
Fr
Es
Pt
Executive Series 3037/3037e
E
Fr
Es
Pt
1
2
3
4
5
6
Remove cardboard overpack revealing contents. (1) Printer, (2) Light-shield bags, (3) Power Cable, (4) Toner Cartridges, (5) CDs, (6) Ferrite Core for network units
Retirez l’emballage en carton pour accéder au contenu. (1) Imprimante, (2) Sac en plastique, (3) Cordon d’alimentation, (4) Cartouche d’encre sèche, (5) CDs, (6) Ferrite Core pour les réseaux
Retire el embalaje de cartón para ver el contenido. (1) Impresora, (2) Bolsa para protección contra la luz, (3) Cable de alimentación, (4) Car­tucho de toner, (5) CDs, (6) Ferrite Core para network
Retire a protecção de cartão. (1) Impressora, (2) Saco preto de proteção contra a luz, (3) Cabo de Energia Elétrica, (4) Cartucho de toner, (5) CDs, (6) Ferrite Core para network
2
1
Insert power cable (1) and then switch on (2).
Introduisez le cardon d’alimentation et mettez (1) l’imprimante sous tension (2).
Enchufe el cable de alimentación (1) y encienda la máquina (2).
Insira o cabo (1) de alimentação e lique (2).
2 23
Executive Series 3037/3037e
E
Fr
Es
Pt
Executive Series 3037/3037e
E
Fr
Es
Pt
1. Remove top packing pieces.
2. Open protective plastic bag.
3. Lift printer and place on selected location.
1. Retirez les pièces de protection en plastique.
2. Ouvrez le sac de protection en plastique.
3. Soulevez l’imprimante et placez-la à l’endroit choisi.
1. Retire las piezas de embalaje superiores.
2. Abra la bolsa de plástico de protección.
3. Levante la impresora y colóquela en la ubicación seleccionada.
1. Retire as peças de cima de empacotamento.
2. Abra o saco de plástico de protecção.
3. Coloque a impressora no local seleccionado.
1
2
72kg
160lbs
3
Gently close paper tray.
Repoussez le bac à papier doucement à sa place.
Vuelva a introducir suavemente la bandeja del papel.
Cuidadosamente volte a instalar o tabuleiro de papel.
22 3
Executive Series 3037/3037e
E
Fr
Es
Pt
Executive Series 3037/3037e
E
Fr
Es
Pt
Check that side paper guides are against paper stack and locked.
1. Retirez les sangles de manutention.
2. Saisissez la poignée et levez le capot supérieur.
1. Retire las cintas adhesivas de transport.
2. Levante la cubierta superior tirando del asa.
1. Retire as fitas de transporte.
2. Abra a tampa superior.
1
2
1. Remove shipping tape.
2. Grasp handle and lift top cover.
Vérifiez que les guide-papier latéraux sont bien en contact avec la pile de papier et bloqués.
Compurebe que las guías laterales del papel se apoyan en la pila del papel y están fijas en su posición.
Certifique-se de que as guias laterais de papel estão enostadas à pilha de papel e bloqueadas.
4 21
+ 8 hidden pages