Rien n'a été négligé pour que les informations données
dans ce document soient complètes, exacte s et à jour.
Oki décline toute responsabilité quant au x conséquences d'erreurs échappant à son contrôle. Oki ne peut en
outre garantir que les changements éventuellement apportés aux logiciels et matériels mentionnés dans ce
guide par leurs fabricants respectifs n'affectent pas la
validité de ces informations. Les références faites d ans
ce document à des logiciels d'autre pr ovenance ne constituent pas un aval de la part d'Oki.
Copyright 1999 par Oki. Tous droits réservés.
Oki et Okipage sont des marques déposées d’Oki Elec-
tric Industry Company Ltd.
Energy Star est un e marque déposée de l'A gence des
Etats-Unis d'Amérique pour la protection de l'environnement.
Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac, MacOS et True Type sont des
marques déposées d’Apple Computer Corporation.
Ce produit est conforme aux prescriptions des directives communautaires 89/ 336/E EC et 73/23/EEC,
amendées par 93/68/EEC, sur le rapprochement des législations relatives
à la compatibilité électromagnétique
et à la basse tension.
Energy Star
En sa qualité de partenaire Energy
Star, Oki a déterminé que ce produit répond aux consignes Energy
Star sur le rendement énergétique.
iiGuide de l'utilisateur
Sécurité
Français
Cette imprimante a été conçue avec soin afin de vous
assurer de nombreuses années de fonctionn ement fiable
et sans danger. De même que pour tout matériel électrique, il convient toutefois de respecter certaines précautions élémentaires pour éviter les accidents et leurs
conséquences corporelles et matérielles :
•Lisez attentivement les instructions d'installatio n
de ce manuel. Conservez ce dernier pour consultation ultérieure.
•Lisez et respectez les étiquettes apposées sur
l'imprimante elle-même.
•Débranchez l'imprimante avant de la nettoyer.
N'utilisez pour ce faire qu'un chiffon humide, à
l'exclusion de tout produit de nettoyage sous
forme liquide ou d'aérosol.
•Placez votre imprimante sur un plan fixe et
rigide. Sur une surface instable, elle risque de
tomber et d'être endommagée ou de blesser
quelqu'un. Sur une surface molle, tapis, canapé
ou lit par exemple, les orifices de ventilation peuvent être obstrués, et l'imprimante risque de surchauffer.
•Ne placez pas l'imprimante sur une source de
chaleur, radiateur ou bouche d'air chaud par
exemple, ou à proximité. Evitez toute exposition
directe au soleil. Laissez autour de l'imprimante
un espace suffisant pour assurer une bonne aération et permettre un accès facile.
•Maintenez votre imprimante à l'écart des points
d'eau et des projections de liquides de toute
nature.
•Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond à celle indiquée à l'arrière de l'imprimante. En cas de doute, consultez v otre revendeur
ou la compagnie d'électricité de votre secteur.
•Cette imprimante est équipée d'une fiche de sécurité à 3 broches, avec terre, qui ne peut être branchée que dans une prise reliée à la terre. Si elle ne
s'insère pas dans votre prise, il se peut que cette
dernière soit d'un type ancien, sans mise à la
terre. Faites appel à un électricien pour remplacer
la prise. N'annulez pas cette sécurité avec un
adaptateur sans terre.
Préfaceiii
•Pour éviter d'endommager le câble d'alimentation, ne posez rien dessus, et placez-le de façon
qu'on ne puisse pas marcher dessus. S'il vient à
être endommagé ou dénudé, remplacez-le immédiatement.
•Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que sa
capacité est supérieure à la somme des intensités
de tous les matériels qui lui sont raccordés.
L'intensité totale fournie par une même prise ne
doit pas dépasser 13 ampères.
•La prise électrique à laquelle vous raccordez
votre imprimante doit rester accessible en permanence.
•En soulevant le capot supérieur, on accède à des
surfaces à température élevée, clairement identifiées par des étiquettes. Ne les touchez pas.
•N'introduisez aucun objet dans les fentes de ventilation de l'imprimante. Vous vous exposeriez à
une décharge électrique ou à un risque d'incen die.
•A part l'entretien de routine décrit dans ce
manuel, ne tentez pas d'intervenir vous-même sur
l'imprimante. Lorsque le capot est ouvert, il existe
un risque d'électrocution et d'autres accidents.
•N'effectuez pas d'autres réglages que ceux indiqués dans le manuel, au risque d'endommager
l'imprimante.
S'il se produit quoi que ce soit qui indique que l'imprimante ne fonctionne pas correctement ou qu'elle est endommagée, débranchez-la immédiatement et appelez
votre revendeur. Voici quelques-uns des points à vérifier :
•Dommages ou parties dénudées sur le câble ou la
fiche.
•Pénétration de liquides dans l'imprimante, ou
exposition à l'eau de l'appareil.
•L'imprimante a subi une chute, ou son enveloppe
extérieure est endommagée.
•L'imprimante ne fonctionne pas normalement,
alors que les instructions d'utilisation sont respectées.
Raccordement de l'imprimante à l'ordinateur . . .116
Vérification du numéro de périphérique SCSI 117
Raccordement à l'alimentation électrique. . . . . . .117
Index
Français
Préfaceix
xGuide de l'utilisateur
Chapitre 1 - Introduction
Introduction
Merci d'avoir choisi l'imprimante couleur qualité photo
OKI DP-5000, qui représente les tout derniers progrès
de la technologie et de la qualité d'impression. Que
vous la destiniez à un PC sous Window s®, à un Macintosh® ou au nouvel ordinateur iMac™, elle est la solution que vous recherchiez. Outre ses fonctions de base,
exposées dans ce chapitre, nous proposons un certain
nombre d'options permettant de l es étendre pour mieux
répondre à vos besoins de communication. Les options
disponibles sont les suivantes :
•Module d'interface SCSI pour Macintosh
•Kit d'interface USB pour iMac et PC sous Windows 98
•Kit de sublimation d'encre (pour l'impression
photographique)
®
Français
Chapitre 1 - Introduction1
Caractéristiques
La liste ci-dessous récapitule les nombreuses fonctions
que propose de série votre nouvelle imprimante :
•Résolution d'impression de 2400 points par
pouce, à point variable.
•Possibilité de sept couleurs d'encre. Les travaux
d'impression les plus délicats s'exécutent facilement.
•Compatibilité totale avec toutes les couleurs
d'encre et de film classiques.
•Les travaux imprimés ne craignent ni le pâlissement, ni les taches, ni l'eau.
•Possibilité d'imprimer sur n'importe quel papier
avec la cartouche VPhoto Prim er.
•La cartouche Econo Black peut être réutilisée
sans limite, pour imprimer en noir au plus faible
coût.
•Cartouche de finition réversible, pour prolonger
sa durée de vie.
•Possibilité d'ajouter l'impression par sublimation
d'encre. Un simple kit de complémen t vo us don ne
accès à une véritable impression en tons continus ,
de qualité photographique.
2Guide de l'utilisateur
Préparation de l'imprimante
Français
Déballage : contenu de l'emballage
1.Sortez l'imprimante de sa boîte. Retirez les cales
de transport placées autour et à l'intérieur de la
machine.
Attention:
Les parties délicates de l'imprimante sont protégées
pendant le transport par des rubans adhésifs, des cales et
d'autres matériaux d'emballage, que vous devez retirer
avant d'utiliser la machine, faute de quoi vous risquez des
dysfonctionnements ou des dommages.
1
2.Enlevez les trois morceaux de ruban adhésif (1)
placés à l'extérieur de l'imprimante avant de l'utiliser.
Ouverture du capot avant
1.Ouvrez le capot avant pour retirer les matériaux
d'emballage intérieurs.
2.Pour ouvrir le capot avant (1), appuyez sur son
bouton de déverrouillage (2) et abaissez-le doucement.
1
3.Retirez les deux cales (1) de l'intérieur de l'imprimante.
4.Enfoncez le levier de déblocage (2)
2
Chapitre 1 - Introduction3
4
1
3
2
5.Enlevez le ruban adhésif (3) du châssis métallique et déplacez vers la gauche la petite cale (1).
6.Enlevez du chariot l'autre ruban adhésif (3).
Attention 1:
Vous risquez d'endommager l'imprimante si vous l'utilisez
avant d'avoir retiré les matériaux d'emballage.
Fermeture du capot avant
Les matériaux d'emball age retirés, fermez le capot
avant.
Attention:
Ne claquez pas le capot avant pour le fermer. Vous risquez
de déloger les cartouches d'encre et d'endommager
l'imprimante.
Attention 2:
N'enlevez ni le tam p on b l anc ( 1) n i le tam pon de nettoyage
(2) de l'extrémité gauche de la platine (3). Ils servent à
nettoyer la tête d'impression, et la machine risque de mal
fonctionner sans eux. Le tampon de nettoyage se change
quand il est sale. Ne touchez pas le capteur de capot
ouvert (4) situé du côté gauche de l'imprimante.
4Guide de l'utilisateur
Choix de l'emplacement
Ayant retiré les matériaux d'emballage et lu les mesures
de sécurité (voir page iii), choisissez un emplacement
offrant une surface stable et ferme sur laquelle poser la
machine. Evitez les endroits exposés aux températures
extrêmes, au soleil et à l'humidité. Choisissez égale-
ment un endroit depuis l equ el les câb les pui ssen t circu ler sans créer un danger.
Installation du bac de sortie du papier
Placez l'imprimante sur le bac de sortie du papier (1) de
la façon indiquée ci-dessous. Pour imprimer, étirez-le.
Il peut recevoir jusqu'à 100 feuilles.
1
Français
Chapitre 1 - Introduction5
Fonctions de l'imprimante
Les paragraphes qui suivent expliquent la fonction de
chacune des parties de l'imprimante.
Vue de face de l'imprimante
1.Introducteur de feuilles - Vous pouvez introduire
le papier dans l'imprimante automatiquement ou
manuellement. Pour une introduction automatique, placez une pile d'au plus 100 feuilles de
papier ordinaire pour impression laser. Pour
l'introduction manuelle, procédez feuille par
feuille.
1
2
4
2.Bouton de déverrouillage du capot avant Appuyez sur ce bouton pour ouvr ir l e capot a vant,
par exemple en cas de bourrage, ou pour changer
3
les cartouches d'encre. Ouvrez le capot en
douceur, avec les deux mains.
3.Capot avant - Le capot avan t pro tège les mécanis mes internes de l'imprimante. Il e st toujours
fermé en cours d'impression.
4.Fente de sortie du papier - Le papier sort de
l'imprimante par cette fente.
Attention:
Ne mettez jamais les mains dans la machine pendant
qu'elle fonctionne, au risque de vous blesser. N'ouvrez pas
le capot en cours de fonctionnement.
5
7
6
6Guide de l'utilisateur
5.Butée de papier - Cette butée empêche le papier
de monter lors de l'impression sur support 4 x 6
pouces en position verticale.
6.Support de papier - Ce support maintient le
papier chargé en position verticale. Pour l'étirer,
tirez sur son bord supérieur.
7.Guide d'introduction du papier - Sert à guider le
papier entrant dans l'imprimante. Réglez le guide
de gauche au format du pap i er employé.
Vue arrière de l'imprimante
1.Connecteur d'interface parallèle - Ce connecteur
sert à brancher le câble de l'imprimante.
1
2
3
4
Français
2.Connecteur d'accessoires - Ce connecteur sert à
raccorder à l'imprimante la clé de sublimation
d'encre en option, ou le module d'interface pour
Macintosh. Pensez à enlever sa plaque de fermeture en plastique avant de connecter ces options.
3.Commutateur d'introduction du papier - Ce commutateur fait passer l'imprimante de l'introduction automatique à la manuelle et inversement.
4.Prise d'alimentation - Le câble d'alimentation se
raccorde à cette prise.
Vue arrière de l'imprimante avec module
d'interface pour Macintosh
1.Commutateurs DIP - Ces commutateurs servent à
paramétrer le numér o de périp hérique SCSI de
l'imprimante.
2.Connecteur SCSI - Les connecteurs SCSI servent
au raccordement avec l'ordinateur Macintosh et/
ou avec d'autres périphériques SCSI.
3.Commutateur d'introduction du papier - Ce commutateur fait passer l'imprimante de l'introduction automatique à la manuelle et inversement.
Chapitre 1 - Introduction7
3
1
2
4
4.Prise d'alimentation - Le câble d'alimentation se
raccorde à cette prise.
toyez-le doucement avec un tampon de coton sec,
en veillant à ne pas le détacher.
2.Plaques supports des cartouches d'encre - Quatre
plaques supports peuvent chacune recevoir les
deux cartouches d'encre nécessaires pour une
impression spécifique. Un maximum de sept cartouches d'encre peut être en place simultanément.
3.Chariot - Le chariot saisit automatiquement la
cartouche d'encre nécessaire, et l'amène à la position d'impression. Il porte en outre la tête
d'impression.
3
Intérieur de l'imprimante
2
1
5
4
4.Levier de déblocage - Ce levier, qui se trouve à
1.Autocollant repère - Cet autocollant confirme que
le chariot se trouve dans la position normale.
Veill ez à ne pas le tacher. S'il vient à se salir, net-
8Guide de l'utilisateur
droite du chariot et de la platine, sert à dégager
les bourrages. Poussez-le v ers le bas pour dég age r
le papier coincé. Il revient automatiquement à sa
position d'origine lorsqu'on referme le capot
avant.
5.Tête d'impression - La tête d'impression est
l'organe qui imprime les caractères. Veillez à ne
pas toucher sa face inférieure.
Attention:
Une mauvaise manipulation de la tête d'impression ou du
chariot peut endommager l'imprimante. En outre, ne
chargez jamais une cartouche d'encre directement dans le
chariot. Vous risqueriez des dysfonctionnements ou des
dommages à la machine.
Français
Attention:
Ne déplacez pas ce commutateur pend ant l'i ntroduction du
papier, au risque de la compromettre. Poussez-le jusqu'à
ce qu'il s'enclique sur la position «M» ou «A».
L'introduction ne sera par correcte si ce commutateur
n'est pas franchement sur l'une des deux positions «M» ou
«A».
Panneau de commande
La partie supérieure de l'imprimante, qui comporte
deux boutons et trois voyants à diode, est appelée panneau de commande.
Commutateur d'introduction du papier
Pour imprimer en continu avec introduction automatique du papier, placez ce commutateur en position «A».
Pour introduire manuellement le papier, placez-le en
position «M».
Chapitre 1 - Introduction9
1.Bouton Power - Le bouton Power met en marche
et arrête l'imprimante.
2.Bouton Ready/Insert - Le bouton Ready/Insert
sert à charger et à éjecter le papier lorsque le
commutateur d'introduction du papier est en position «M». Il est inopérant si ce commutateur est
en position «A». Un appui de trois secondes sur
le bouton Ready/Insert provoque l'impression
d'une page échantillon.
3.Voyant Error - Ce voyant clignote en cas d'erreur
sur l'imprimante.
4.Voyant Ready - Ce voyant s'allume lorsque la
machine est prête à imprimer. Il clignote lentement en cours d'impression et s'éteint lorsque
l'impression est interrompue o u arrêtée. - Voyant
Power
Indique si l'imprimante est en marche (allumé) ou arrêtée. Certaines fonctions internes de l'imprimante restent
alimentées même quand ce voyant est éteint. Pour couper complètement l'alimentation de la machine, débranchez le câble d'alimentation de sa prise.
Vous trouverez une description d étaillée des voyan ts
dans la partie intitulée "Récapitulatif des voyants".
Récapitulatif des voyants
Table 1: état des voyants en mode d'impression normal
VoyantEtat du voyantEtat de l'imprimante
AlluméPrête à fonctionner
Power
Ready
Error
Clignotement
rapide
EteintImprimante non prête
Allumé
Clignotement
rapide
Clignotement lent
Clignotement
rapide
EteintNormal
Impression d'une page échantillon
Sélection du mode (prête à
imprimer)
Désélection du mode (non prête )
Réception ou tr ait em ent de donn é es
en cours
Erreur détectée sur l'i mprimante
10Guide de l'utilisateur
Table 2: états d'alarme indiqués par les voyants
Nature de
l'erreur
Erreur
matérielle
Erreur non
volatile
Papier épuisé AlluméEteintClignotant
Bourrage
Fin de ruban
Erreur de
changement
de cartouche
Erreur dans
le
mécanisme
Etat des voyants
PowerReadyErrorDescription
Clignotant Clignotant Clignotant
Une erreur s'est
produite dans le
circuit électr ique.
Le contenu de la
mémoire de
l'imprim ante a été
perdu.
L'imprimante n'a
plus de papier ou a
été désélection née
en cours
d'introduction du
papier.
Bourrage de pa pie r
détecté.
Le ruban de la
cartouche d'encre
est à changer.
Erreur détectée
pendant un
changement de
cartouche d'en cre,
ou présence de huit
cartouches, plus
une sur le chariot.
Erreur mécanique
sur l'imprimante.
Nature de
l'erreur
Capot avant
ouvert
Ruban
nécessaire
non installé
Français
Etat des voyants
PowerReadyErrorDescription
Capot avant resté
ouvert.
La cartouche
d'encre nécessaire
n'est pas installée,
ou est épuisée.
L'impression
forcée reste
possible.
Chapitre 1 - Introduction11
12Guide de l'utilisateur
Chapitre 2 - Paramétrage initial
1
3
2
Branchement des câbles pour Windows
Français
Une fois l'imprimante à sa place, vous pouvez la raccorder à votre ordi nateur par le câb le d'imprimante , et à
une prise électrique avec le câble d'alimentation.
face SCSI interface (voir "Raccordement de l'interface
SCSI pour Macintosh’ en annexe A.
Raccordement de l'imprimante à
l'ordinateur
Attention:
L'imprimante et l'ordinateur doi vent tous deux êt re éteints,
et leurs câbles d'alimentation débranchés, avant de
connecter ou de déconnecter le câble d'imprimante, faute
de quoi vous risquez des dysfonctionnements ou des
dommages.
Reliez l'imprimante à l'ordinateur avec un câble d'imprimante bidirectionnel. Branchez le câble (1) dans les
connecteurs de l'imprimante (2) et de l'ordinateur (3).
Note:
Dans le cas d'un ordinateur Macintosh, le raccordement s'effectue par l'intermédiaire d'un module d'inter-
Chapitre 2 - Paramétrage initial13
Raccordement de l'imprimante à
l'alimentation électrique
1.Branchez le câble d'alimentation dans la prise de
l'imprimante. Vérifiez que le branchement est
ferme.
2.Branchez l'autre extrémité du câble dans une
source électrique appropriée (prise murale par
exemple).
Attention:
L'alimentation électrique de l'imprimante n'est
complètement coupée que lorsque le câble est débranché.
Placez la machine à un endroit où il soit facile de la
débrancher. Pensez à tirer sur la fiche et non sur le câble
pour ce faire.
14Guide de l'utilisateur
Cartouches d'encre
Français
On explique dans ce qui suit la façon d'identifier les différents types de cartouches d'encre, et comment les installer et les retirer de l'imprimante.
Identification des types de cartouches
d'encre et de papier
Le type de cartouche d'encre est indiqué sur chacune.
Table 1: types de cartouches d'encre
Type
d'impression
Texte noirEcono Black
Impression
couleur
normale à 600
ppp
Type de
cartouche
d'encre
Noire
Jaune
Magenta
Cyan
Référence
00 063 3500
09 692 2310
00 063 3500
09 687 2310
00 063 3500
09 688 2310
00 063 3500
09 689 2310
00 063 3500
09 690 2310
Type de papier
correspondant
Papier ordinaire
Papier laser
Papier de haute qualité
Transparent de
rétroprojection
Papier ordinaire
Papier laser
Papier de haute qualité
Type
d'impression
Impression
VPhoto (fine)
sur papier
ordinaire à
2400 ppp
Impression
VPhoto sur
film VPhoto à
2400 ppp
Type de
cartouche
d'encre
Noire
Jaune
Magenta
VPhoto primer*100 063 3500
Cyan
Finish II
Noire
Jaune
Magenta
Cyan
Finish II
Référence
00 063 3500
09 687 2310
00 063 3500
09 688 2310
00 063 3500
09 689 2310
09 683 2310
00 063 3500
09 690 2310
00 063 3500
09 684 2310
00 063 3500
09 687 2310
00 063 3500
09 688 2310
00 063 3500
09 689 2310
00 063 3500
09 690 2310
00 063 3500
09 684 2310
Type de papier
correspondant
Papier ordinaire
Papier laser
Papier de haute qualité
Film d'impression
VPhoto
Chapitre 2 - Paramétrage initial15
Type
1
d'impression
Impression
couleur par
points
Sublimation
d'encre
Type de
cartouche
d'encre
Encre
métallisé e o r
Encre
métallisée
argent
Blanche
Photo cyan
Photo magenta
Photo jaun e
Photo
surcouche
Référence
00 063 3500
09 685 2310
00 063 3500
09 686 2310
00 063 3500
09 691 2310
00 063 3500
09 695 2310
00 063 3500
09 694 2310
00 063 3500
09 693 2310
00 063 3500
09 696 2310
Type de papier
correspondant
Papier ordinaire
Papier laser
Papier de haute qualité
Transparent de
rétroprojection
Papier Dye Sub (A4)
*1 Utilisez l'apprêt VPhoto pour tous les papiers
ordinaires.
Attention 3:
L'impression hors de la surface du papier risque
d'endommager le ruban de la cartouche. Ne dépassez pas
la zone imprimable. Voir "Zone imprimable" dans la
partie Caractéristiques et réglages.
Installation des cartouches d'encre
Installez les cartouches d'encre de la façon suivante :
1.La cartouche possède un arrêtoir (1) qui empêche
le ruban de se dérouler (voir ci-dessous).
Enlevez-le.
Attention 1:
Le fabricant n'approuve que les combinaisons de
cartouches et de papier du tableau 1.
2.Introduisez un crayon par le côté marqué «B» et
tournez-le lentement pour rattraper le mou du
ruban (1).
Attention 2:
Une combinaison inappropriée risque d'endommager le
ruban de la cartouche.
16Guide de l'utilisateur
D
N
I
W
3.Ouvrez le capot avant en appuyant sur son b outon
de déverrouillage (2) et en l'abaissant doucement.
4.Saisissez la cartouche entre le pouce et l'index, de
façon que le côté portant la lettre «B» et le logo
du fabricant soit tourné vers le haut.
5.Introduisez le côté gauche de la cartouche dans le
porte-cart o uc he, e n re po us san t l égè re m ent vers la
gauche le loquet gauche du porte-cartouche en
même temps que la cartouche.
Français
Note:
Le chariot de l'imprimante sait reconnaître et choisir
la cartouche nécessaire quelque soit le porte-cartouche dans lequel elle se trouve. Vous pouvez y placer
jusqu'à 7 cartouches de la même couleur pour espacer
les changements.
Attention:
Vo us pouvez placer les cartouches d'encre dans n'importe
quel porte-cartouche, mais EN AUCUN CAS directement
dans le chariot, au risque d'endommager l'imprimante.
6.Poussez vers le bas le côté droit de la cartouche.
Assurez-vous qu'elle est fermement bloquée dans
le porte-cartouche et que le ruban n'a pas de mou.
7.Placez la deuxième cartouche sur la précédente.
Poussez vers le bas, sans forcer, en appuyant au
centre des cartouches.
Chapitre 2 - Paramétrage initial17
Attention 1:
1
Le côté marqué «B» doit être tourné vers le haut. Si la
cartouche est montée à l' envers, l'im pr imant e ne s aura pas
qu'elle est installée. Seules les cartouches Econo Black et
Finish sont réversibles.
Note 1:
Lorsqu'une cartouche d'encre est épuisée, des rayures
noires et argentées apparaissent sur le ruban.
Note 2:
Pour inverser une cartouche Finish II ou Econo Black,
retournez-la et faites avancer le ruban à la main
jusqu'à ce que les rayures noires et argentées (1) disparaissent.
Attention 2:
Vous devez laisser vide au moins un porte-cartouche pour
que l'imprimante fonctionne correctement. N'installez pas
plus de 7 cartouches d'encre.
Changement de cartouches d'encre
Si vous voulez changer de type de cartouche o u remplacer une cartouche épuisée, procédez comme suit :
1.Ouvrez le capot a vant en appuyan t s ur s on b outo n
de déverrouillage.
2.Le retrait d'une cartouche d'encre s'effectue
comme son installation. Tenez le centre de la cartouche entre le pouce et l'index. Repoussez
légèrement vers la gauche le loquet gauche du
porte-cartouche en même temps que la cartouche.
18Guide de l'utilisateur
3.Soulevez le côté droit de la cartouche et retirezla. Introduisez la nouvelle cartouche de la
manière précédemment décrite.
Français
Chapitre 2 - Paramétrage initial19
Chargement du papier
Les paragraphes suivants expliquent comment charger
du papier dans l'imprimante.
Types de papier et modes d'introduction
possibles
Le tableau ci-dessous indique le mode d'introduction,
automatique ou manuel, à choisir en plaçant le commutateur d'introduction du papier sur «A» ou sur «M».
Table 2: Types de papiers et modes d'introduction possibles
Type de support
Papier ordinaire (pour
photocopieurs à papier
ordinaire)
Papier laser / Papier de haute
qualité
Film d'impression VPhoto (A4)
Transparent de rétroprojection AM
Autres supports (papier épais,
etc.)
Papier pour sublimation
d'encre (A4)
Mode
d'introduction
automatique
AM
AM
1
A*
xM
2
A*
Mode
d'introduction
manuel
M
M
*1 Avec le film VPhoto, choisissez l'introduction
manuelle et procédez feuille par feuille.
*2 Pour imprimer en continu sur papier pour
sublimation d'encre, utilisez toujours la feuille de guidage (comprise dans les fournitures).
Attention:
N'imprimez pas sur les supports suivants : papier
thermique, papier exclusivement destiné aux imprimantes
à jet d'encre, papier glacé (à traitement de surface
spécial) et enveloppes. Ces supports risquent
d'endommager l'impri man t e .
Note 1:
Une quantité excessive de papier dans l'introducteur
risque de provoquer des bourrages et des défauts
d'introduction.
Note 2:
Sachez qu'avec certains types de papier, la dernière
feuille provoque parfois des problèmes d'introduction
en mode automatique.
20Guide de l'utilisateur
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.