DP-5000 Impresora de sobremesa en
color y acabsdos metálicos
Guía del usuario
Prefacio
Compatibilidad ECC
Se han realizado todos los esfuerzos par a garantizar que
la información de este documento sea completa, pr ecisa
y actualizada. Oki no asume responsabilidad alguna por
el resultado de errores fuera de su control. Oki tampoco
garantiza que los cambios en el software y equipo realizados por otros fabricant es y mencion ados en est a guía
no vayan a afectar a la aplicabilidad de la información
incluida en ella. La mención de productos de software
fabricados por otras empresas no constituye necesariamente una promoción de los mismos por parte de Oki.
Copyright 1999 d e Oki. T odos los derechos res ervados.
Oki y Okipage son marcas comerciales regis tradas de
Oki Electric Industry Company Ltd.
Energy Star es una marca comercial de la Agencia de
Protección Medioambiental de Estados Unidos.
Microsoft, MS -DOS y Windows son m arcas comer-
ciales registradas de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac, MacOS y True Type son mar-
cas comerciales registradas de Apple Comput er Corporation.
Este producto cumple los requisitos
de las directivas del consejo 89/336/
EEC y 73/23/EEC, reformada por la
93/68/EEC en cuanto a la aproximación de las legislaciones de los estados miembro en relación con la
compatibilidad electromagnética y
baja tensión.
Energy Star
Como empresa asociada de Energy Star, Oki ha determinado q ue
este producto cumple las directrices de Energy Star en cuanto a
consumo energético.
iiGuía del usuario
Seguridad
Español
Esta impresora se ha diseñado cuidadosamente para ofrecer años de funcionamiento seguro y fiable. No obstante, al igual que con cualquier equipo eléctrico, hay
unas cuantas precauciones básicas que se deben tomar
para evitar lesiones perso nales o daño s en la impres ora.
•Lea detenidamente este manual del usuario y
guárdela para consulta futura.
•Lea y siga todas las indicaciones de aviso e
instrucciones suministradas por la impresora.
•Desenchufe la impresora antes de limpiarla. Use
sólo un paño húmedo; no utilice limpiadores
líquidos ni en spray.
•Coloque la impresora sobre una superficie firme
y sólida. Si la coloca sobre una superficie inestable, puede caerse y resultar dañada o provocar
lesiones a alguien. Si coloca la impresora sobre
una superficie blanda, como una alfombrilla, sofá
o cama, las ranuras de ventilación pueden bloquearse, lo que provocaría un sobrecalentamiento
de la máquin a.
•No coloque la impresora cerca de una fuente de
calor, como un radiador o rejilla de aire acondicionado. Manténgala alejada de la luz solar
directa. Deje suficiente espacio alrededor de la
impresora para una ventilación adecuada y un
fácil acceso.
•No utilice la impresora cerca de agua ni derrame
líquido de ningún tipo sobre ella.
•Asegúrese de que la t ensión de la red corresp onde
a la indicada en la parte posterior d e la im pres ora.
Si no está seguro, consulte al distribuidor de la
impresora o a la compañía eléctrica.
•Esta impresora tiene un enchufe macho con toma
de tierra como característica de seguridad y únicamente puede conectarse a un enchufe hembra
con toma de tierra. Si este enchufe no puede
conectarse a un enchufe hembra con toma de
tierra, es posible que la toma sea más antigua y no
esté conectada a tierra. Póngase en contacto con
un electricista y haga que se la cambie. No
emplee un adaptador para anular la puesta a
tierra.
Prefacioiii
•Para evitar dañar el cable de alimentación, no
ponga ningún objeto so bre el mi smo ni lo col oque
donde se pueda pisar. Si el cable sufre algún desperfecto, sustitúyalo inmediatamente.
•Si utiliza un alargador o una regleta de enchufes
múltiples con la impresora, asegúrese de que el
total de amperios requerido por todos los equipos
conectados al alargador sea inferior al valor nominal del alargador o de la regleta. Los valores
nominales totales de todos los equipos conectados a la toma no debe superar los 13 amperios.
•La toma de alimentación en la que conectará la
impresora debe ser siempre de fácil acceso.
•Al abrir cualquier cubierta pueden quedar
expuestas superficies calientes. Éstas están claramente marcadas. NO las toque.
•No introduzca ningún objeto en las ranuras de
ventilación de la impresora; podría recibir un
calambre o provocar un incendio.
•Aparte de la rutina de mant enimiento descrita en
este manual, no intente reparar la impresora usted
mismo; la apertura de la cubierta puede exponerle
a descargas eléctricas o a otros peligros.
•No realice ningún ajuste distinto a los detallados
en este manual ya que podría provocar averías en
la impreso ra.
Si sucede algo que indique que la impresora no funciona adecuadamente o que está averiada, desconéctela inmediatamente de la toma el éctrica y póngase en
contacto con su distribui dor . Compruebe si ha ocurrido
algo de lo siguiente:
•El cable de alimentación tiene algún desperfecto.
•Se ha derramado líquido en el interior de la
impresora o ésta ha sido expuesta a agua.
•La impresora se ha caído o la carcasa se ha
dañado.
•La impresora no funciona normalmente cuando
se siguen las instrucciones de funcionamiento.
Conexión de la fuente de alimentación. . . . . . . . .120
Indice
Español
Prefacioix
xGuía del usuario
Capítulo 1 - Introducción
Introducción
Gracias por adquirir la impresora en color de calidad fo tográfica OKI DP-5000. Esta impresora representa los
últimos avances en la calidad y tecnología de impresión. Si necesita una impresora para un PC Windows,
Macintosh o el nuevo ordenador iMac, esta impresora
es la solución que estaba buscando. Además de las
funciones estándar enumeradas en este capítulo, podemos ofrecer diversos dispositivos opcionales que amplían las funciones de la máquina y satisfacen aún más
sus necesidades de co municación. Entr e las opciones
disponibles se incluyen:
•Módulo de interfaz SCSI del Macintosh
•Kit de interfaz USB para iMac y PC con Windows 98
•Kit de sublimación de color (para impresión con
calidad fotográfica)
Español
Capítulo 1 - Introducción1
Características
A continuación se muestra una lista resumida de las numerosas características estándar que ofrece la nueva
impresora:
•Resolución de impresión de 2.400 ppp de puntos
variables.
•Capacidad de tinta en siete colores; las tareas de
impresión más complejas pueden realizarse con
total facilidad.
•Totalmente compatible con todas las tintas estándar y colores metálicos.
•Impresión a prueba de descoloramiento, de manchas y de agua.
•Capacidad para imprimir en cualquier papel utilizando el cartucho Primera capa VPhoto.
•Nuestro cartucho Negro económico puede utilizarse una y otra vez; así se consigue la impresión
en blanco y negro con el mínimo coste.
•Cartucho de acabado reversible lo que permite
que el cartucho tenga una vida útil más prolongada.
•Posibilidad de añadir impresión con sublimación
de color. Con un sencillo kit de ampliación, podrá
conseguir una verdadera impresión con calidad
fotográfica y tono continuo.
2Guía del usuario
Preparación de la impresora
Español
Retirada del contenido del embalaje
1.Saque la impresora del embalaje. Retire el material de embalaje del interior y exterior de la
impresora.
Precaución:
La impresora se suministra con cinta adhesiva,
separadores y otros materiales de embalaje para impedir
que componentes delicados se dañen durante el
transporte. Retire este material de embalaje antes de
utilizar la impresora. La impresora puede dañarse o
funcionar incorrectamente si se utiliza sin haber quitado
estos materiales de embalaje.
1
2.Quite los tres trozos de cinta adhesiva (1) del
exterior de la impresora antes de utilizarla.
Apertura de la cubierta frontal
1.Abra la cubierta frontal para retirar el material de
embalaje de la parte interior.
2.Para abrir la cu biert a f rontal (1), pulse el botón de
apertura de la cubierta frontal (2) para liberar el
bloqueo interno. Baje con cuidado la cubierta
frontal con la mano.
1
3.Retire los dos trozos de ma terial de embalaje del
carro (1) de la parte interior de la impresora.
4.Presione hacia abajo sobre la palanca de liberación (2).
2
Capítulo 1 - Introducción3
5.Retire la cinta (3) del bastidor metálico y mueva
el trozo más pequeño de material de embalaje (1)
hacia la izquierda.
6.Quite la otra cinta adhesiva (3) del carro
Precaución 1:
La impresora puede dañarse si se pone en funcionamiento
antes de quitar el material de embalaje.
Precaución 2:
No retire l a almohadilla blanca (1) ni el pequeño paño de
limpieza (2) situado en el e x tremo izquierdo del platen (3).
Sirven para limpiar el cabeza l de impresión. Si se retiran,
pueden hacer que la impresora no funcione
correctamente. El paño de limpieza puede sustituirse
4
1
3
2
cuando se ensucie. No toque el sensor de apertura de la
cubierta (4), que se encuentra en el lado izquierdo de la
impresora.
Cierre de la cubierta frontal
Cierre la cubierta frontal después de retirar el mater ial
de embalaje del carro.
Precaución:
No cierre nunca de golpe la cubierta frontal. Los
cartuchos de tinta pueden desplazarse y esto provocar
daños en la impresora.
Colocación de la impresora
Después de retirar el material de embalaje y leer las precauciones de seguridad (consulte la página iii), elija un
4Guía del usuario
emplazamiento que ofrezca una superficie establ e y firme para la impresora. Procure evitar lugares que estén
sujetos a temperaturas extremas, a la luz solar y a la humedad. Elija asimismo un lugar desde el que pueda colocar los cables de alimentación de forma segura
conectándolos a puntos de conexión cercanos apropiados.
Instalación de la bandeja de salida del
papel
Coloque la impresora sobre la bandeja de sal ida del papel (1) como se muestra en la ilustración. Durante la impresión, despliegue la bandeja del pap e l. La band eja de
salida del papel albergará un máximo de 100 hojas de
papel.
Español
1
Capítulo 1 - Introducción5
Funciones de la impresora
En los párrafos siguientes se explic a el nombre y la
función de cada componente de la impresora.
Vista frontal de la impresora
1.Alimentador de hojas - El papel puede alimentarse en la impresora de forma automática o manual. Coloque una pila no superior a 100 hojas
(papel láser normal) para la alimentación
automática. En el caso de alimentación manual,
introduzca una sola hoja cada vez.
1
2
4
2.Botón de apertura de la cubierta frontal - Al pulsar este botón, se abre la cubierta frontal. Será
necesario abrir la cubierta frontal cuando se
produzca un atasco de papel o al cambiar los car-
3
tuchos de tinta. Abra la cubierta frontal con cuidado, utilizando las dos manos.
3.Cubierta frontal - La cubierta frontal protege los
mecanismos internos de la impresora. Siempre
está cerrada durante la impresión.
4.Ranura de salida del papel - El papel sale de la
impresora a través de esta ranura.
Precaución:
No manipule el interior de la impresora mientras esté
funcionando. Pueden producirse daños. No abra la
cubierta frontal mientras la impresora esté funcionando.
5
7
6
6Guía del usuario
5.Tope del papel - Este tope impide que el papel se
levante cuando papel de tamaño 4" (10cm)x 6"
(12cm) esté dispuesto en vertical para imprimir.
6.Soporte del papel - El soporte del papel alberga el
papel cargado en vertical. Para extende r el so porte de papel, tire del borde superior.
7.Guía de alimentación del papel - Esta guía ayuda
alimentar el papel co rrecto en la impresora.
Coloque la guía ajustable situada a la izquierda
para que coincida con el tamaño d e pa pel que se
está utilizando.
Vista posterior de la impresora
Español
1
2
3
4
4.Conector de alimentación - El cable de alimentación se conecta a este conector.
1.Conector de interfaz paralelo - El cable de la
impresora se conecta al conector de interfaz
Vista posterior de la impresora con
módulo de interfaz Macintosh
paralelo.
1.Conmutadores DIP - Los conmutadores DIP se
2.Conector de accesorios - Este conector se utiliza
para conectar un kit de sublimación de color o un
utilizan para establecer el número del dispositivo
SCSI para la impresora.
módulo de interfaz Macintosh en la impresora.
Asegúrese de quitar la tapa de plástic o recta ngular del conector antes de conectar cualquiera de
estas opciones.
3.Selector de alimentación del papel - Este selector
establece el método de alimentación del papel a
modo de alimentación automático o manual.
Capítulo 1 - Introducción7
2.Conector SCSI - Los conectores SCSI se utilizan
para conectar al ordenador Macintosh y/u otros
dispositivos SCSI.
3.Selector de alimentación del papel - Este selector
establece el método de alimentación del papel a
modo de alimentación automática o manual.
3
1
2
impresión en particular. Se permite un máximo de
siete cartuchos de tinta.
2
1
4
4.Conector de alimentación - El cable de alimentación se conecta a este conector.
3.Carro - El carro selecciona automáticamente el
cartucho de tinta específico necesario para
imprimir y lo desplaza a la posición de impresión.
El carro también contiene el cabezal de
Interior de la impresora
impresión.
3
1.Adhesivo de identificación - El adhesivo de identificación permite confirmar que el carro está en
la posición estándar. Procure no manchar la
4
superficie del adhesivo. Si se ensucia, límpielo
con cuidado con un bastonc illo de al godón seco.
Cuando lo haga, tenga cuidado de no despegarlo.
2.Placa del portacartuchos de tinta - Esta bandeja
retiene los cartuchos de tinta. Hay cuatro placas
de portacartuchos q ue alb ergan dos cart uchos de
tinta cada uno necesario para una tarea de
4.Palanca de liberación - Esta palanca, localizada
5
en la parte derecha del carro y el rodillo, se utiliza
8Guía del usuario
para eliminar atascos de papel. Presione hacia
abajo la palanca de liberación para retirar el papel
atascado. Cuando cierre la cubierta fron tal, la p alanca volverá automáticamente a su posición original.
5.Cabezal de impresión - El cabezal de impresión
imprime los caracteres. Tenga cuidado de no
tocar la parte inferior del cabezal.
Precaución:
Una manipu lación incorrecta d el cabezal de impresión o
el carro puede provocar daños en la impresora. Tampoco
coloque un cartucho de tinta directamente en el carro.
Po drían producirse daños o u n funcio namie nto inco rrecto
de la impresora.
Selector de alimentación del papel
Para la impresión continua utilizando la alimentación
automática, coloque el selector de alimentación del papel en la posición “A”. Para alimentar el papel manualmente, coloque este selector en la posición “M”.
Español
Precaución:
No mueva el selector de alimentación del papel mientras
se está alimentando el papel ; de lo contrario, puede que el
papel no se alimente correctamente. Mueva el selector de
alimentación del papel hasta que encaje en la posición
“M” o “A”. El papel no se alimentará correctamente a
menos que el selector se coloque debidamente en la
posición “M” o “A”.
Panel de control
El área superior de la impresora tiene dos bot ones y tres
indicadores LED. Esta zona de la impresora se denomina Panel de control.
Selector de alimentación del papel colocado en la posición “A”. Selector de alimentación del papel colocado
en la posición “M”.
Capítulo 1 - Introducción9
1.Botón de encendido/apagado - Utilice el botón
encendido/apagado
impresora.
para encender y apagar la
encendido/
apagado
encendido
2.Botón Listo / Insertar - Utilice el botón
insertar
para cargar y expulsar papel. Cuando el
listo / insertar
listo
listo /
selector de alimentación del papel esté colocado
en la posición “M”, este botón se utiliza pa ra alimentar o expulsar papel. Este botón no funciona
cuando el selector de alimentación del papel está
en la posición “A”. Al pulsar el botón
tar
durante tres segundos o más, la impresora
listo / inser-
imprime una página de muestra.
3.Indicador de error - Este indicador luminoso parpadea cuando se ha producido un error en la
impresora.
4.Indicador de Listo - Este indicador luminoso se
ilumina cuando la impresora est á preparada para
imprimir. Parpadea lentamente mientras imprime
y se apaga cuando la impresión ha finalizado o se
ha detenido.
5.Indicador de encendido - Indica si la impresora
está encendida o apagada. El indicador se ilumina
cuando la impresora está encendida. Cuando está
apagado, las funciones internas de la impresora
siguen manteniendo alimentación. Para des conectar por completo la alimentación de la impresora,
desenchufe el cable de alimentación de la toma.
Si desea una descripción compl eta de los indicadores
luminosos, consulte ‘Resumen de indicadores luminosos’.
Resumen de indicadores luminosos
Indicador
encendido
listo
Estado del
indicador
EncendidoPreparada para funcionar
Parpadeando
rápidamente
ApagadoImpresora no preparada
Encendido
Parpadeando
rápidamente
Parpadeando
lentamente
Estado de la impresora
Imprimiendo la página de m uestra
Modo de selección (preparada para
imprimir)
Modo de deselección (no preparada)
Recibiendo o procesa ndo datos
10Guía del usuario
Indicador
error
Estado de
error
Error de
hardware
Error no
volátil
Estado del
indicador
Parpadeando
rápidamente
ApagadoNormal
Estado del indicador
alimentación listoerrorDescripción
ParpadeoParpadeo Parpadeo
Estado de la impresora
Se ha detectado un error de la
impresora
Se ha producido un
error del circuito
eléctrico.
Se ha perdido el
contenido de la
memoria de la
impresora.
No hay papel
Atasco de
papel
Fin de cinta
Error de
cambio de
cartucho
Error de
mecanismo
Cubierta
frontal
abierta
La cinta
necesaria no
está
instalada.
EncendidoApagado Parpadeo
Español
La impresora no
tiene papel o se ha
deseleccionado
durante la
alimentación del
papel.
Se ha detectado un
atasco de papel.
Es necesario sustituir
la cinta del cartucho
de tinta.
Se ha detectado un
error durante el
cambio del cartucho
de tinta o se han
instalado ocho
cartuchos más otro
en el carro.
Error mecánico de la
impresora.
Se ha dejado abierta
la cubierta frontal.
El cartucho de tinta
necesario no se ha
instalado o está
gastado. Sigue siendo
posible imprimir.
Capítulo 1 - Introducción11
12Guía del usuario
Capítulo 2 - Configuración inicial
Cables de conexión en Windows
Español
Una vez colocada la impresora en un lugar idóneo, puede conectarla al PC Windows mediante un cable de impresora y a la fuente de alimentación de CA
correspondiente mediante el cable de alimentación.
2
Conexión de la impresora al ordenador
Precaución:
Debe apagarse la alimentación de la impresora y del
ordenador y desenchufarse los cables de alimentación
antes de conectar o desconectar el cable de la impresora.
De lo contrario, podrían producirse daños o un
funcionamiento incorrecto.
Conecte la impresora al ordena dor mediante un cable
de impresora bidireccional. Fije el cable de impresora
(1) a los conectores de la impresora (2) y del ordenado r
(3).
Capítulo 2 - Configuración inicial13
Nota:
Si utiliza la impresora con un ordenador Macintosh,
deberá conectarla al ordenador a través de un módulo
de interfaz SCSI; consul te el apa rtad o “Co ne xión d e la
interfaz SCSI para Macintosh” en el Apéndice A.
Conexión de la impresora a la fuente de
alimentación
1.Enchufe el cable de alimentación en el zócalo
correspondiente de la impresora. Asegúrese de
1
3
que el cable de alimentación queda correctamente
insertado en el zócalo.
2.Enchufe el extremo libre del cable de alimentación a una toma de corriente de CA adecuada
(por ejemplo, una toma de corriente en la pared).
Precaución:
La alimentación a la impresora únicamente estará
completamente cortada si el cable está desenchufado.
Ponga la impresora donde pueda desenchufarla
fácilmente. Para desenchufar la impresora, tire del
enchufe no del cable.
14Guía del usuario
Cartuchos de tinta
Español
A continuación, se describe cómo identificar los diferentes tipos de cartuchos de tinta y el procedimiento
para instalarlos y quitarlos de la impresora.
Cómo identificar los diferentes tip o s de
cartucho de tinta y papel
El tipo de cartucho de tinta se indica en la sup erficie d e
cada cartucho.
Tipo de
impresión
Texto en
negro
Impresión en
color
estándar 600
ppp
Tipo de
cartuchos de
tinta
Negro
económico
Negro
Amarillo
Magenta
Cyan
Referencia
00 063 3500 09
692 2310
00 063 3500 09
687 2310
00 063 3500 09
688 2310
00 063 3500 09
689 2310
00 063 3500 09
690 2310
Tipo de papel
correspondiente
Papel normal
Papel láser
Papel de alta calidad
Láminas de
transparencia para
retroproyectores
Papel normal
Papel láser
Papel de alta calidad
Tipo de
impresión
Impresión
VPhoto
(fino) en
papel normal
2400 ppp
Impresión
fotográfica
VPhoto en
lámina de
impresión
VPhoto 2400
ppp
Tipo de
cartuchos de
tinta
Negro
Amarillo
Magenta
Primera mano
VPhoto *1
Cyan
Acabado II
Negro
Amarillo
Magenta
Cyan
Acabado II
Referencia
00 063 3500 09
687 2310
00 063 3500 09
688 2310
00 063 3500 09
689 2310
00 063 3500 09
683 2310
00 063 3500 09
690 2310
00 063 3500 09
684 2310
00 063 3500 09
687 2310
00 063 3500 09
688 2310
00 063 3500 09
689 2310
00 063 3500 09
690 2310
00 063 3500 09
684 2310
Tipo de papel
correspondiente
Papel normal
Papel láser
Papel de alta calidad
Lámina de impresión
VPhoto
Capítulo 2 - Configuración inicial15
Tipo de
1
impresión
Impresión en
color Spot
Sublimación
de color
Tipo de
cartuchos de
tinta
Metálico
dorado
Metálico
plateado
Blanco
Cyan
fotografía
Magenta
fotografía
Amarillo
fotografía
Primera mano
fotografía
Referencia
00 063 3500 09
685 2310
00 063 3500 09
686 2310
00 063 3500 09
691 2310
00 063 3500 09
695 2310
00 063 3500 09
694 2310
00 063 3500 09
693 2310
00 063 3500 09
696 2310
Tipo de papel
correspondiente
Papel normal
Papel láser
Papel de alta calidad
Láminas de
transparencia para
retroproyectores
Papel de sublimación
de color (A4)
*1 Utilice Primera mano VPhoto para toda
impresión en papel normal.
Precaución 1:
El fabricante únicamente admite la impresión con las
combinaciones de cartucho y papel que se enumeran en la
Tabla 1.
Precaución 3:
Si se imprime fuera del área imprimible del papel, puede
dañarse la cinta del cartucho. Imprima siempre dentro del
área imprimible. Consulte el apartado “Área a imprimir”
en “Especificaciones y ajustes”.
Instalación de los cartuchos de tinta
Instale los cartuchos de tinta siguiendo el pr ocedim iento que se indica a continuación.
1.El cartucho tiene un tope (1) para que no se afloje
la cinta (consulte l a figura que se muestra a continuación). Retire este tope del cartucho de tinta.
2.Inserte un lapicero por el lado marcado con una
“B” y gírelo lentamente para tensar la cinta (1).
Precaución 2:
Si se imprime con una combinación de cartucho de tinta y
papel inadecuada, puede dañarse la cinta del cartucho.
16Guía del usuario
el botón de li beración p ara soltar el bl oqueo
interno. Baje con cuidado la cubierta frontal con
la mano.
3.Abra la cubierta frontal pulsando de la impresora
D
N
I
W
4.Sujete el cartucho de tinta con los dedos pulgar e
índice de modo que el lado en el que figura la
letra “B” y el logotipo del fabricante mire hacia
arriba.
5.Inserte el extremo izquierdo del cartucho de tinta
en el portacartuchos, mient ras empuja suavemente hacia la izquierda el pestillo lateral
izquierdo del portacartuchos junto con el cartucho.
Español
Nota:
El carro de la impresora situado en el interior de la
impresora puede seleccionar y tomar el cartucho de
tinta necesario de cualquier portacartuchos. Puede
poner hasta siete cartuchos del mismo color en los
portacartuchos para no tener que cambiarlos con
tanta frecuencia.
Precaución:
Los cartuchos de tinta pueden ponerse en cualquier
portacartuchos, pero NO los ponga directamente en el
carro. Si lo hace, puede dañarse la impresora.
6.Empuje hacia abajo el lateral derecho del cartucho de tinta. Asegúrese de que el cartucho de
tinta esté correctamente bloqueado en el interior
del portacartuchos y de que la cinta no esté floja.
Capítulo 2 - Configuración inicial17
7.Ponga el segundo cartucho de tinta encima del
1
cartucho previamente instala do. Empuje suavemente hacia abajo la parte central de los cartuchos de tint a.
Precaución 1:
Ponga mirando hacia arriba el lado marcado con una
“B”. Si el cartucho de tinta se coloca boca abajo, la
impresora no reconocerá que está instalado. Únicamente
son re ver sibl es los car tuc hos Negro económico y Acabado.
Precaución 2:
Para que la impresora pueda funcionar correctamente, al
menos uno de los portacartuchos debe estar vacío. No
instale más de siete cartuchos de tinta.
Sustitución o cambio de los cartuchos
de tinta
Si desea cambiar los cartuchos de tinta o sustituir un
cartucho cuya cinta esté gastada, retire los cartuchos
mediante el procedimiento que se describe a continuación.
Nota 1:
Cuando un cartucho de tinta está gastado, en la cinta
se ven unas bandas negras y plateadas.
Nota 2:
Para dar la vuelta a un cartucho de tinta Acabado II o
Negro económico, levante el cartucho y avance manualmente la cinta hasta que desaparezcan las bandas
negras y plateadas (1).
1.Abra la cubierta frontal pulsando el botón de liberación correspondiente.
18Guía del usuario
2.El procedimiento para retirar un cartucho de tinta
es similar al de su instalación. Sujete por el centro
el cartucho de tinta con los dedos pulgar e índice.
Empuje suavemente hacia la izquierda el pes tillo
izquierdo del portacartuchos con el cartucho de
tinta.
3.Levante el l ateral derecho del cartucho y retire el
cartucho completo. Inserte un nuevo cartucho de
tinta siguiendo el procedimiento descrito anteriormente.
Español
Capítulo 2 - Configuración inicial19
Carga de papel
En los siguientes párrafos, se explica cómo cargar papel
en la impresora.
Tipos de papel y modos de alimentación
disponibles
En la tabla siguiente se muestra información sobre
cómo alternar entre los modos de alimentación (automática y manu al) y cómo ajustar el selector de alimentación de papel (“A” o “M”)
Modo de
Tipo de medio
Papel normal (para copiadoras de
papel normal)
Papel láser o papel de Alta calidadAM
Lámina de impresión VPhoto (A 4)A*1M
Lámina de transp ar encias para
retroproyectores
Otro medio (papel grueso, etc .)xM
Papel de sublimación de color (A4)A*2M
alimentación
automática
AM
AM
*1 Para imprimir en lámina de impresión
VPhoto, utilice el modo de alimentación manual (de
hoja en hoja).
Modo de
alimentación
manual
*2 Para impresión continua en papel de sublimación de color, utilice siempre la hoja de guía (in cluida en los consumibles).
Precaución:
No imprima sobre papel térmico, papel para uso exclusiv o
en impresoras de chorro de tinta, papel brillante (papel
cuya superficie ha sido tratada especialmente), ni en
sobres. Si lo hace, puede dañarse la impresora.
Nota 1:
Si se cargan demasiadas hojas en el alimentador de
hojas, el papel puede atascarse o alimentarse de forma
incorrecta.
Nota 2:
Tenga en cuenta que, si utiliza el modo de alimentación automática, ocasionalmente la última hoja
puede alimentarse de forma incorrecta dependiendo
del tipo de papel.
Notas y precauciones acerca de l papel
El alimentador de hojas de la impresor a pue de alimentar automáticamente las hojas a la impresora (éste es el
modo de impresión que resulta más cómodo). El ali-
20Guía del usuario
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.