Autorzy niniejszej publikacji dołożyli wszelkich starań, aby znalazły się w niej wyczerpujące, dokładne
i aktualne informacje. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki błędów pozostające poza jego
kontrolą. Ponadto producent nie może zagwarantować, że wspomniane w niniejszej publikacji zmiany
oprogramowania i wyposażenia, wprowadzone przez innych producentów, nie wpłyną na użyteczność
informacji zamieszczonych w tym dokumencie. Odwołanie do oprogramowania oferowanego przez inne
firmy nie jest jednoznaczne z potwierdzeniem przez producenta jego jakości.
Autorzy podjęli wszelkie uzasadnione działania, aby informacje zawarte w tej publikacji były dokładne
iużyteczne, nie udzielają jednak żadnych gwarancji, jawnych ani domniemanych, dotyczących ich
dokładności lub zakresu.
Większość aktualnych sterowników, instrukcji i podręczników udostępniono na stronie:
OKI jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy OKI Electric Industry Company Ltd.
OKI Printing Solutions jest znakiem towarowym firmy OKI Data Corporation.
Energy Star jest znakiem towarowym Agencji Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych.
Microsoft, MS-DOS i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac i Mac OS są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Computer.
Inne wymienione tu nazwy produktów i marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi ich prawnych właścicieli.
Jako uczestnik programu Energy Star producent zapewnił zgodność niniejszego produktu
z zaleceniami Energy Star dotyczącymi efektywności energetycznej.
Ten produkt jest zgodny z wymaganiami sformułowanymi w Dyrektywach UE 2004/108/EC
(EMC), 2006/95/EC (LVD), 1999/5/ EC (R&TTE) i 2009/125/EC (EuP) przy uwzględnieniu,
w stosownych przypadkach, przepisów państw członkowskich dotyczących kompatybilności
elektromagnetycznej, niskiego napięcia, sprzętu radiowego i telekomunikacyjnego oraz
produktów zużywających energię
.
Przy ocenie zgodności niniejszego produktu z Dyrektywą 2004/108/WE dotyczącą kompatybilności
elektromagnetycznej używano wymienionych poniżej kabli. Zastosowanie innych konfiguracji może
naruszać tę zgodność.
TYP KABLADŁUGOŚĆ (M)RDZEŃEKRAN
Zasilanie1,8
Protokół5,0
LAN15,0
✘✘
✘✔
✘✘
Wstęp > 2
Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach
Należy uważać na sypki toner:
W przypadku jego połknięcia należy podawać niewielkie ilości zimnej wody
i skontaktować się z lekarzem. NIE NALEŻY wywoływać torsji.
Jeśli toner dostanie się do układu oddechowego, należy wyprowadzić osobę
na świeże powietrze. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Jeśli toner dostanie się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut płukać
oczy dużą ilością wody. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Toner rozsypany na skórze lub ubraniu należy zmyć zimną wodą,
aby nie pozostały nieusuwalne plamy.
Producent
OKI Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Japonia
Importer do krajów Unii Europejskiej/
autoryzowany przedstawiciel
OKI Europe Limited (prowadząca działalność handlową jako OKI Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
United Kingdom
W przypadku pytań dotyczących sprzedaży, pomocy technicznej oraz pytań ogólnych należy
kontaktować się z lokalnym dystrybutorem.
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie
UWAGA
Uwaga zawiera dodatkowe informacje uzupełniające podstawowy tekst.
OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie zawiera dodatkowe informacje, które w przypadku zignorowania
mogą być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia sprzętu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Informacja o niebezpieczeństwie zawiera dodatkowe dane, których
zignorowanie może być przyczyną obrażeń ciała.
Ze względu na ochronę urządzenia, a także w celu zapewnienia, że użytkownik będzie mógł w pełni
korzystać z jego możliwości, model ten zaprojektowano do pracy tylko z oryginalnymi pojemnikami
z tonerem. Inne pojemniki z tonerem, nawet jeśli są opisane jako „zgodne” (lub „kompatybilne”)
i rzeczywiście współpracują z urządzeniem, mogą obniżyć sprawność i pogorszyć jakość
działania drukarki.
Używanie produktów innych niż oryginalne może spowodować unieważnienie gwarancji.
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe zostały
potwierdzone.
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie > 7
Informacje o niniejszej instrukcji
UWAGA
Na ilustracjach przedstawionych w tym podręczniku mogą być widoczne funkcje
dodatkowe, które nie są zainstalowane w danym urządzeniu.
Zestaw dokumentacji
Niniejsza instrukcja jest częścią zestawu dokumentów elektronicznych i drukowanych, umożliwiających
zapoznanie się z urządzeniem i jak najlepsze korzystanie z jego licznych funkcji. Przedstawioną poniżej
dokumentację (część jej może być dostępna tylko w języku angielskim) można znaleźć na dysku DVD
z podręcznikami, chyba że wskazano inaczej:
>Broszura z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa instalacji: zawiera informacje
dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia.
Jest to dokument papierowy dołączony do urządzenia. Przed rozpoczęciem konfigurowania
urządzenia należy przeczytać tę broszurę.
>Instrukcja instalacji drukarki: w tej instrukcji opisano sposób rozpakowywania, podłączania
iwłączania urządzenia.
Jest to dokument papierowy dołączony do urządzenia.
>Instrukcja obsługi: umożliwia zapoznanie się z urządzeniem i jak najlepsze korzystanie
zróżnych jego funkcji. Zawiera tak
i konserwacji, dzięki którym drukarka będzie działać jak najlepiej. Ponadto w tej instrukcji
znajdują się informacje dotyczące dodawania opcjonalnych akcesoriów, stosowanych wraz
ze zmianami wymagań dotyczących drukowania.
że wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów
>Instrukcja pracy w sieci: umożliwia zapoznanie się z działaniem wbudowanej karty interfejsu
sieciowego.
>Instrukcja drukowania
1
: umożliwia zapoznanie się z wieloma funkcjami sterownika
oprogramowania dostarczonego z produktem.
>Instrukcja drukowania kodów kreskowych
1
: umożliwia zapoznanie się z funkcją drukowania
kodów kreskowych wbudowaną w drukarce.
>Instrukcja zabezpieczeń
2
: umożliwia zapoznanie się z wieloma funkcjami bezpieczeństwa
produktu.
>Instrukcje instalacji: są dołączane do materiałów eksploatacyjnych i opcjonalnych akcesoriów
oraz zawierają opis ich instalacji.
Są to dokumenty papierowe dostarczane wraz z materiałami eksploatacyjnymi i opcjonalnymi
akcesoriami.
>Pomoc interaktywna: informacje w postaci elektronicznej dostępne z poziomu sterownika
drukarki i oprogramowania narzędziowego.
1. Dotyczy tylko modeli C330 i C530.
2. Dotyczy tylko modelu C530.
Informacje o niniejszej instrukcji > 8
Korzystanie z instrukcji na ekranie monitora
Z tej instrukcji można korzystać przy użyciu programu Adobe Reader. Jest wyświetlana na ekranie.
Należy korzystać z narzędzi do nawigowania i wyświetlania, które są dostępne w programie
Adobe Reader.
W instrukcji występuje wiele odnośników, wszystkie są wyróżnione niebieskim tekstem. Po kliknięciu
odnośnika błyskawicznie zostanie wyświetlona część podręcznika zawierająca właściwy materiał.
Przycisk w programie Adobe Reader umożliwia bezpośredni powrót do poprzedniego miejsca.
Dostęp do określonych informacji można uzyskać na dwa sposoby:
>Na liście zakładek znajdującej się z lewej strony ekranu należy kliknąć interesujący temat,
aby do niego przejść. (Jeśli zakładki są niedostępne, należy skorzystać z rozdział
u
„Spis treści” na stronie 4).
>Na liście zakładek należy kliknąć pozycję Indeks, aby przejść do indeksu. (Jeśli zakładki
są niedostępne, należy skorzystać z rozdziału „Spis treści” na stronie 4). W ułożonym
alfabetycznie indeksie należy znaleźć interesujący termin i kliknąć odpowiadający mu
numer strony, aby przejść do strony zawierającej ten termin.
Drukowanie stron
Można wydrukować cały podręcznik, jego poszczególne strony lub rozdziały. Procedura drukowania:
1.Na pasku narzędzi wybierz menu File (Plik) > Print (Drukuj) (lub naciśnij przycisk Ctrl + P).
2.Wybierz strony, które chcesz wydrukować:
(a)All pages (Wszystkie strony), (1), aby wydrukować cały podręcznik.
(b)Current page (Bieżąca strona), (2), aby wydrukować aktualnie przeglądaną stronę.
1
2
3
(c)Pages from (Strony od) i to (do) (3), aby wydrukować zakres stron określony przez
wprowadzone numery stron.
(d)Kliknij przycisk OK.
Informacje o niniejszej instrukcji > 9
Wstęp
Dziękujemy za wybranie tej kolorowej drukarki. Ten nowy model drukarki wyposażono w wiele
zaawansowanych funkcji. Pozwalają one na uzyskanie wydruków o nasyconych, żywych barwach
i mocnej czerni stron czarno-białych, zapewniając jednocześnie dużą szybkość drukowania na
różnych nośnikach stosowanych w pracy biurowej.
Funkcje drukarki:
>Wielopoziomowa technologia ProQ2400 pozwala uzyskać subtelniejsze i delikatniejsze
stopniowanie odcieni kolorów kolorowej, co nadaje dokumentom fotograficzną jakość.
>Rozdzielczość 600 × 600, 1200 × 600 dpi oraz ProQ2400 do drukowania obrazów wysokiej
jakości i odwzorowania najdrobniejszych detali.
>Protokół IP, wer. 6 (IPv6).
>Cyfrowa technologia jednoprzebiegowa, wykorzystująca diody LED, zapewniająca dużą
szybkość i niezawodność.
1
>Emulacja języków PostScript 3, PCL 5C, PCL 6 i Epson FX, zapewniająca zgodność
ze standardami profesjonalnymi i z większością oprogramowania komputerowego.
1
>Karta sieciowa w standardzie 10Base-T i 100Base-TX pozwalająca na użytkowanie drukarki
w sieci komputerowej.
>Tryb Photo Enhance podnoszący jakość wydruków fotografii (niedostępny w przypadku
sterowników PS).
>Automatyczne drukowanie dwustronne (dupleks), oszczędzające papier i pozwalające na
otrzymanie wydruku o mniejszej objętości.
>„Zapytaj OKI” — nowa funkcja, przyjazna dla użytkownika, działająca w systemie Windows.
Umożliwia bezpośrednie połączenie z ekranu sterownika drukarki z witryną sieci Web
przeznaczoną do stosowanego modelu drukarki. W tej witrynie będą dostępne wszelkie porady
oraz pomoc techniczna, której użytkownik może potrzebować, aby używając drukarki firmy OKI,
osiągnąć jak najlepsze wyniki.
>Narzędzie Template Managerdla systemu Windows ułatwia projektowanie i drukowanie
wizytówek, banerów oraz etykiet.
Ponadto dostępne są następujące opcje:
>Dodatkowy podajnik papieru na 530 arkuszy, który zmniejsza liczbę czynności obsługowych,
atakże umoż
liwia stosowanie różnych nośników, np. papierów firmowych, formatów
niestandardowych lub innych materiałów.
>Pamięć dodatkowa umożliwiająca drukowanie bardziej złożonych stron, na przykład drukowanie
banerów o wysokiej rozdzielczości.
1
>Karta pamięci SD do przechowywania nakładek, makr, ładowalnych fontów oraz
automatycznego sortowania kopii dokumentów wielostronicowych i pobierania profili ICC.
1. Dotyczy tylko modeli C330 i C530.
2. Dotyczy tylko modelu C530.
Wstęp > 10
2
Ogólny opis
Widok z przodu
7
1
2
8
9
4
6
10
3
1. Górna taca odbiorcza na wydruki składowane
zadrukiem do dołu.
Standardowe miejsce składowania wydruków.
Mieści do 150 arkuszy o gramaturze 80 g/m².
2. Panel sterujący.
Przyciski kontrolne sterowane za pomocą menu
oraz panel LCD
3. Podajnik papieru.
Standardowy podajnik papieru. Mieści
do 250 arkuszy o gramaturze 80 g/m².
4. Podajnik uniwersalny.
Używany do podawania cięższych papierów,
kopert i innych specjalnych materiałów. Również
do ręcznego podawania pojedynczych arkuszy.
a. Napisy na wyświetlaczu mogą być wyświetlane w różnych językach
(patrz „Zmienianie języka komunikatów” na stronie 12).
a
.
5. Wgłębienie do zwalniania podajnika uniwersalnego.
6. Przycisk zwalniający pokrywę górną.
7. Głowice diod LED.
8. Dźwignie zwalniające zespół utrwalający.
9. Pojemniki z tonerem (CMYK).
10. Zespół bębna światłoczułego.
5
Wstęp > 11
Widok z tyłu
3
1
4
5
6
2
1. Włącznik/Wyłącznik.
2. Gniazdo zasilania prądu zmiennego.
3. Tylna taca odbiorcza na wydruki
składowane zadrukiem do góry.
a. Interfejs sieciowy może mieć wtyczkę zabezpieczającą, którą należy wyjąć
przed nawiązaniem połączenia.
4. Interfejs USB.
5. Gniazdo kart pamięci SD
(dotyczy tylko modelu C530).
6. Interfejs sieciowy.
a
Gdy tylna taca odbiorcza jest otwarta, wydruki układane są właśnie tutaj, stroną zadrukowaną do góry.
Jest ona używana głównie do bardzo ciężkich materiałów. Ścieżka papieru przez drukarkę między tylną
tacą odbiorczą a podajnikiem uniwersalnym jest najprostsza. Zapobiega to zaginaniu papieru w czasie
przejścia przez drukarkę i umożliwia drukowanie na materiałach o gramaturze do 220 g/m².
Zmienianie języka komunikatów
Domyślnym językiem używanym przez urządzenie do wyświetlania komunikatów jest angielski.
W razie potrzeby można zmienić język za pomocą narzędzia Panel Language Set-up
(do konfiguracji języka panelu).
Wstęp > 12
Rozpoczęcie pracy
Tryb oszczędzania energii
Jeśli urządzenie nie jest przez pewien czas używane, przejdzie w tryb automatycznego oszczędzania
zużycia energii. Aby anulować lub włączyć tryb oszczędzania energii, naciśnij przycisk Power Save
(Oszczędzanie energii) w Panelu sterowania.
UWAGA
Jeśli urządzenie jest podłączone lokalnie (kablem USB) i przechodzi w tryb uśpienia, jego
stan jest wyświetlany jako offline. Aby można było użyć drukarki znajdującej się w tym
stanie, należy nacisnąć przycisk Power Save (Oszczędzanie energii) wyłączający tryb
uśpienia.
Wyłączanie
OSTRZEŻENIE!
Jeśli jest włożona karta SD, należy zawsze wykonywać poprawną procedurę
zamykania, aby zapobiec utracie danych.
1.Naciśnij przycisk OK w Panelu sterowania, aby otworzyć menu.
2.Naciskając przycisk Menu w dół, przewiń listę do menu Wyłącz.
3.Naciśnij przycisk OK.
4.Naciśnij przycisk OK, aby wykonać działanie.
5.Po wyświetleniu monitu ustaw przełącznik zasilania w położeniu OFF (WYŁĄCZONE).
Wstęp > 13
Zalecenia dotyczące papieru
Drukarka może wykorzystywać różnorodne nośniki, w tym papiery o różnych gramaturach i formatach,
a także etykiety i koperty. Ten rozdział zawiera ogólne porady dotyczące wyboru materiałów i informacje
dotyczące korzystania z materiałów każdego typu.
Najlepsze wyniki otrzymuje się przy zastosowaniu papieru o gramaturze 75–90 g/m² przeznaczonego
do kopiarek i drukarek laserowych.
Papier z reliefem oraz papier o strukturze chropowatej jest niezalecany.
Formularze wstępnie zadrukowane mogą być stosowane w drukarce, ale tylko pod warunkiem,
że farba zastosowana do ich produkcji jest odporna na wysoką temperaturę, jaka występuje w zespole utrwalającym drukarki.
Koperty
OSTRZEŻENIE!
Koperty powinny być niezwinięte, niepomarszczone i niezdeformowane w inny
sposób. Powinny być prostokątne i mieć skrzydełko, a znajdujący się na nich
klej powinien być odporny na działanie wysokiej temperatury i nie wchodzić
w reakcje z gorącymi wałkami zespołu utrwalającego drukarki. Nie wolno
stosować kopert z okienkiem.
Etykiety
OSTRZEŻENIE!
Etykiety także powinny być przeznaczone do drukowania w drukarkach laserowych
lub kopiarkach. W etykietach tego typu podłoże powinno być całkowicie zakryte.
Etykiety innego typu mogą w trakcie drukowania odklejać się od materiału
podłoża i spowodować uszkodzenie drukarki.
Podajniki
FORMATWYMIARYGRAMATURA (G/M²)
a
A6
A5148 x 210 mmŚrednio lekki 75–82 g/m²
B5182 x 257 mmNormalny 83–104 g/m²
Executive184,2 x 266,7 mmCiężki 105–120 g/m²
A4210 x 297 mmBardzo ciężki 1 121–176 g/m²
Letter215,9 x 279,4 mmBardzo ciężki 2 177–220 g/m²
Legal 13 cali216 x 330 mmPodajnik 1/2: 64–176 g/m²
Legal 13,5 cala216 x 343 mmPodajnik uniwersalny: 64–220 g/m²
Legal 14 cali216 x 356 mmDupleks: 64–176 g/m²
a. Drukowanie na papierze formatu A6 tylko z podajnika 1 lub podajnika uniwersalnego.
Gdy do dwóch podajników zostanie załadowany ten sam typ papieru, możliwe jest takie ustawienie, aby
w przypadku wyczerpania się papieru w bieżącym podajniku drukarka automatycznie przełączyła się na
inny (podajnik 2, jeśli występuje, lub podajnik uniwersalny). W przypadku drukowania z aplikacji systemu
Windows ta funkcja jest dostępna w ustawieniach sterownika. Przy drukowaniu w innym środowisku
funkcja ta znajduje się w menu Print (Drukuj) (Patrz „AUTO TRAY SWITCH (AUTOMATYCZNE
PRZEŁĄCZANIE PODAJNIKÓW)” na stronie 44).
105 x 148 mmCienki 64–74 g/m²
Zalecenia dotyczące papieru > 14
Podajnik uniwersalny
Podajnik uniwersalny może być wykorzystywany do pobierania papieru w tych samych formatach, co
pozostałe podajniki. Umożliwia ponadto transport papieru o wysokiej gramaturze, nawet do 220 g/m².
Przy zadruku papierów o wysokiej gramaturze należy używać do odbioru tylnej tacy (zadrukiem do góry).
Dzięki temu ścieżka papieru w drukarce będzie prawie prosta.
Podajnik uniwersalny umożliwia transport wstęgi papieru o szerokości od 76 do 215,9 mm i o długości
od 127 do 1320 mm (drukowanie banerów).
Przy drukowaniu na arkuszach o długości przekraczającej 356 mm (Legal 14 cali) zaleca się stosowanie
papieru o gramaturze między 90 g/m² a 128 g/m² i tylnej tacy odbiorczej umożliwiającej wykonanie
wydruku w układzie zadrukiem do góry.
Do drukowania na kopertach również zaleca się używanie podajnika uniwersalnego. Jednorazowo
można załadować do podajnika 10 kopert, grubość stosu nie może jednak przekroczyć 10 mm.
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do dołu
Górna taca odbiorcza wydruków wykonanych w układzie zadrukiem do dołu, znajdująca się na górze
drukarki, mieści do 150 arkuszy standardowego papieru o gramaturze 80 g/m² i może służyć do
odbierania papieru o gramaturze do 176 g/m².
Arkusze drukowane w kolejności czytania (1 strona na wierzchu) są sortowane w tej samej kolejności
(ostatnia strona na wierzchu, stroną zadrukowaną do dołu).
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do góry
Taca odbiorcza wydruków wykonanych w układzie zadrukiem do góry, znajdująca się z tyłu drukarki,
wymaga przed użyciem otwarcia i wyciągnięcia podpórki. W takim przypadku papier zostanie
przetransportowany tą ścieżką niezależnie od ustawień sterownika.
Taca odbiorcza w układzie zadrukiem do góry może pomieścić 100 arkuszy papieru
o gramaturze 80 g/m² i może służyć do odbierania papieru o gramaturze do 220 g/m².
Zaleca się stosowanie tej tacy odbiorczej i podajnika uniwersalnego do papierów
o gramaturach większych niż 176 g/m².
Duplex (Dupleks)
Automatyczny zadruk obu stron arkuszy papieru w formatach, które obsługuje podajnik 2
(wszystkie formaty z wyjątkiem A6), i o gramaturze 64–176 g/m².
Zalecenia dotyczące papieru > 15
Ładowanie papieru
Podajniki
1.Wyjmij podajnik papieru z drukarki.
Rozluźnij papier przez jego wachlowanie zarówno na krańcach (1), jak i w środku ryzy (2),
2.
upewniając się, że wszystkie arkusze są rozłączone. Następnie wyrównaj brzegi, kładąc
stos na płaskiej powierzchni (3), i jeszcze raz powachluj.
1
2
3
Ładowanie papieru > 16
3.Papier firmowy umieść drukiem do dołu i nagłówkiem w kierunku drukarki, tak jak pokazano
na rysunku.
a
b
4.Dopasuj tylny ogranicznik (a) i prowadnice papieru (b) do formatu używanego papieru.
5.Podajnik papieru należy zamykać ostrożnie.
Aby zapobiegać zacięciom papieru:
>Nie wolno zostawiać wolnego miejsca między papierem a prowadnicami i tylnym ogranicznikiem.
>Nie należy przepełniać podajnika papieru. Jego pojemność zależy od typu używanego papieru.
>Nie należy używać uszkodzonego papieru.
>Nie należy ładować jednocześnie papierów o różnych formatach lub typach.
>Podajnik papieru należy zamykać ostrożnie.
Ładowanie papieru > 17
>Nie wyjmuj podajnika w czasie drukowania (z wyjątkiem sytuacji opisanej poniżej, dotyczącej
podajnika 2).
UWAGA
> Jeśli drukarka ma dwa podajniki i papier podawany jest z pierwszego (górnego), to
podczas drukowania można wyjąć i załadować drugi (dolny) podajnik. Jeśli jednak
papier jest podawany z drugiego (dolnego) podajnika, nie wolno wyjmować
pierwszego (górnego). Spowoduje to zacięcie papieru.
> W przypadku drukowania „zadrukiem do dołu” należy się upewnić, że tylna taca
odbiorcza (a) jest zamknięta (papier wychodzi u góry drukarki). Pojemność tacy
odbiorczej wynosi około 150 arkuszy (zależy od gramatury).
> W przypadku drukowania zadrukiem do góry należy upewnić się, że tylna
taca odbiorcza (a) jest otwarta, a podpórka na papier (b) wysunięta. Papier
jest składowany w odwrotnej kolejności do drukowania, a pojemność tacy
odbiorczej wynosi około 100 arkuszy (zależy od gramatury papieru).
> Do grubego papieru (kartonu itp.) zawsze należy używać tylnej tacy
odbiorczej (odbierającej stroną zadrukowaną do góry).
a
b
OSTRZEŻENIE!
W czasie drukowania nie należy otwierać ani zamykać tylnej tacy odbiorczej,
ponieważ może to spowodować zacięcie papieru.
Ładowanie papieru > 18
Podajnik uniwersalny
1.Otwórz podajnik uniwersalny (a).
2.Rozłóż podpórkę papieru (b).
c
d
b
a
d
3.Ostrożnie pociągnij tacę w dół (c) aż do zablokowania.
4.Załaduj papier i dopasuj prowadnice (d) do formatu używanego papieru.
> W przypadku drukowania jednostronnego na papierze firmowym papier należy włożyć do
podajnika uniwersalnego stroną zadrukowaną do góry i górną krawędzią w kierunku drukarki.
> W przypadku drukowania dwustronnego (dupleks) na papierze firmowym papier należy
włożyć do podajnika stroną zadrukowaną w dół i górną krawędzią na zewnątrz drukarki
> Koperty należy zawsze umieszczać stroną do zadrukowania do góry, górnym brzegiem
do lewej krawędzi i krótkim brzegiem do drukarki. Nie należy wybierać opcji drukowania
dwustronnego.
> W podajniku nie powinno być więcej niż 100 arkuszy lub 10 kopert. Maksymalna wysokość
stosu wynosi 10 mm.
5.Naciśnij przycisk blokowania podajnika do wewnątrz, aby zwolnić tacę i podnieść lekko papier,
dosuwając go odpowiednio na miejsce.
6.W Menu nośnika ustaw właściwy format papieru dla podajnika uniwersalnego
(patrz „Menu nośnika” na stronie 46).
Ładowanie papieru > 19
Użytkowanie
Modele C310 i C510
Szczegółowe informacje dotyczące sposobu korzystania z urządzenia i opcjonalnych akcesoriów w celu
efektywnego i wydajnego drukowania znajdują się w następujących rozdziałach:
>„Ustawienia drukowania w systemie Windows (dotyczy tylko modeli C310 i C510)” na stronie 21
>„Ustawienia drukowania w systemie Mac OS X (dotyczy tylko modeli C310 i C510)” na stronie 26
>„Drukowanie w kolorze (dotyczy tylko modeli C310 i C510)” na stronie 35
C330
Szczegółowe informacje dotyczące sposobu korzystania z urządzenia i opcjonalnych akcesoriów w celu
efektywnego i wydajnego drukowania znajdują się w Instrukcji drukowania oraz Instrukcji drukowania
kodów kreskowych.
C530
Szczegółowe informacje dotyczące sposobu korzystania z urządzenia i opcjonalnych akcesoriów w celu
efektywnego i wydajnego drukowania znajdują się w Instrukcji drukowania oraz Instrukcji drukowania
kodów kreskowych.
Szczegółowe informacje dotyczące używania funkcji zabezpieczeń drukarki znajdują się w Instrukcji
zabezpieczeń.
Użytkowanie > 20
Ustawienia drukowania w systemie Windows
(dotyczy tylko modeli C310 i C510)
Menu na panelu operatora drukarki udostępniają wiele opcji.
Także sterownik drukarki systemu Windows udostępnia wiele funkcji drukowania. Tam, gdzie elementy
w sterowniku pokrywają się z funkcjami w menu panelu sterowania, a wydruk odbywa się spod systemu
Windows, ustawienia w sterowniku będą nadrzędne wobec ustawień menu panelu sterowania.
Ilustracje w tym rozdziale pokazują system Windows XP. Inne wersje systemu Windows mogą się nieco
różnić, ale zasady pozostają takie same.
Właściwości drukowania w aplikacjach systemu Windows
Przy drukowaniu z aplikacji w systemie Windows w oknie dialogowym
drukowania powinna pojawić się nazwa użytkowanej drukarki.
Jest w nim zazwyczaj wymieniona nazwa drukarki, na której zostanie
wydrukowany dokument. Obok nazwy drukarki znajduje się przycisk
Properties (Właściwości).
Po kliknięciu przycisku Properties (Właściwości) pojawia się nowe
okno, zawierające krótką listę ustawień dostępnych w sterowniku
drukarki, które można wybrać dla drukowanego dokumentu.
Ustawienia dostępne w danym programie mogą być modyfikowane
pod kątem drukowanego dokumentu. Zwykle obowiązują one tylko w trakcie działania danej aplikacji.
Karta Setup (Ustawienia)
Po kliknięciu przycisku Properties (Właściwości) w oknie dialogowym Print (Drukowanie) danego
programu otwiera się okno sterownika, w którym można określić opcje drukowania bieżącego
dokumentu.
1
2
3
4
5
6
7
1.Wybrany format papieru powinien być taki sam, jak format strony drukowanego dokumentu
(chyba że wydruk ma być przeskalowany, aby pasował do innego formatu), a także powinien
być taki sam, jak format papieru załadowanego do drukarki.
2.Można wybrać źródło podawania papieru: podajnik 1 (standardowy podajnik papieru) lub podajnik
uniwersalny. Można również kliknąć odpowiednią część obrazu drukarki na ekranie i w ten sposób
wybrać dowolny podajnik.
3.Ustawienie gramatury papieru powinno pasować do typu papieru, na którym ma się odbywać
drukowanie.
4.Można wybrać różne warianty opcji wykończenia, np. normalne, czyli jedną stronę na arkuszu,
albo N stron na arkuszu (gdzie N może być maks. 16) w celu wydrukowania zmniejszonych
stron. Drukowanie broszurowe umożliwia wydruk dwóch stron po obu stronach arkusza,
wukładzie, który po z
Poster printing (Drukowanie plakatowe) umożliwia automatyczny podział dużych stron
i wydruk ich w częściach.
Ustawienia drukowania w systemie Windows (dotyczy tylko modeli C310 i C510) > 21
łożeniu tworzy broszurę.
5.W przypadku drukowania dwustronnego można wybrać odwracanie strony wzdłuż krótkiego
lub długiego boku.
6.Ustawione właściwości drukowania można zapisać pod własną nazwą i użyć w kolejnej pracy
bez potrzeby ich ponownego wprowadzania.
7.Jeden przycisk na ekranie pozwala przywrócić wartości domyślne wszystkim ustawieniom.
Zakładka Job Options (Opcje zadania)
1.Rozdzielczość wyjściową drukowanych prac można ustawić według poniższej instrukcji.
> Ustawienie ProQ2400 powoduje drukowanie z rozdzielczością 600 x 600 dpi x 2 bity.
Ta opcja wymaga największej ilości pamięci i drukowanie trwa najdłużej.
> Przy ustawieniu Fine/Detail (Dokładnie/szczegółowo) urządzenie drukuje w rozdzielczości
1200 x 600 dpi. To ustawienie jest odpowiednie dla wszystkich, z wyjątkiem najbardziej
wymagających aplikacji.
> Drukowanie przy ustawieniu Normal (Normalna) jest wykonywane z rozdzielczością
600 x 600 dpi. To ustawienie jest odpowiednie dla dokumentów roboczych, w których
jakość druku nie jest ważna.
2.Można drukować tekst w postaci znaku wodnego umieszczanego w tle głównego tekstu
dokumentu. Jest to użyteczna funkcja do oznaczania dokumentów jako poufne, wersje
robocze itp.
3.Można wybrać wydruk nawet 999 kopii jednego dokumentu, zakładając jednak konieczność
uzupełniania zapasu papieru w podajnikach.
4.Orientacja strony może zostać ustawiona w układzie zarówno pionowym (krótszy bok stanowi
podstawę), jak i poziomym (dłuż
5.Drukowane strony mogą być odpowiednio zmniejszane lub powiększane do formatu
stosowanych nośników.
6.Kliknięcie przycisku Advanced (Zaawansowane) umożliwia dostęp do kolejnych ustawień.
Na przykład można wybrać, aby czarne obszary były drukowane przy użyciu tonera 100%K
(bardziej matowy wygląd).
7.Jeden przycisk na ekranie pozwala przywrócić wartości domyślne wszystkim ustawieniom.
8.Jakość obrazów fotograficznych może być lepsza.
szy bok stanowi podstawę).
Ustawienia drukowania w systemie Windows (dotyczy tylko modeli C310 i C510) > 22
Zakładka Colour (Kolor)
1
2
4
3
5
1.Możliwe jest automatyczne lub ręczne sterowanie kolorami, na wydrukach. Sterowanie ręczne
umożliwia użycie opcji zaawansowanych. W większości przypadków automatyczne ustawienie
daje najlepsze rezultaty. Więcej opcji jest wyświetlanych w tym oknie dopiero po wybraniu opcji
innej niż Auto (Automatycznie).
2.Można wybrać jedną z wielu opcji dopasowania kolorów, w zależności od pochodzenia obrazów
znajdujących się w dokumencie. Na przykład fotografia wykonana aparatem cyfrowym może
wymagać innego dopasowania barw niż grafika prezentacyjna stworzona w arkuszu kalkulacyjnym.
Podobnie jak w punkcie powyżej, w przypadku typowych prac wybór automatycznej regulacji jest
najlepszy.
3.W zależności od potrzeb kolory na wydruku mogą być jaśniejsze lub ciemniejsze, bardziej
nasycone i żywe.
4.Obszary czarne mogą być drukowane przy udziale cyjanu, magenty i żółtego, dając w rezultacie
błyszczący efekt czerni (czerń złożona) na wydrukach, lub tylko przy zastosowaniu czarnego
tonera (prawdziwa czerń), który zapewnia matowy wygląd. Ustawienie automatyczne umo
sterownikowi wybór najbardziej właściwej opcji dla danego obrazu.
5.Jeden przycisk na ekranie pozwala przywrócić wartości domyślne wszystkim ustawieniom.
żliwia
Ustawienia drukowania w systemie Windows (dotyczy tylko modeli C310 i C510) > 23
Konfiguracja z poziomu okna Control Panel (Panel sterowania)
systemu Windows
Po otwarciu okna Properties (Właściwości) drukarki bezpośrednio z systemu Windows, a nie z poziomu
programu, można skorzystać z nieco większego zakresu ustawień. Zmiany wprowadzone w tym miejscu
będą wpływać na wszystkie dokumenty drukowane w aplikacjach systemu Windows i będą pamiętane
od jednej sesji systemu Windows do następnej.
Karta General (Ogólne)
1
23
1.W tym obszarze znajduje się kilka głównych funkcji drukarki.
2.Ten przycisk otwiera te same okna, jak opisane wcześniej dla elementów ustawianych z poziomu
aplikacji. Jednak wykonane tutaj zmiany staną się ustawieniami domyślnymi dla wszystkich
aplikacji systemu Windows.
3.Przycisk ten umożliwia wydrukowanie strony testowej, która pozwala upewnić się, że drukarka
jest sprawna.
Karta Advanced (Zaawansowane)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1.Można ustalić godziny, w których drukarka będzie dostępna.
2.Wyznacza priorytet drukowanych zadań, od 1 (najniższy) do 99 (najwyższy). Dokumenty
o najwyższym priorytecie będą drukowane jako pierwsze.
3.Ustawia buforowanie dokumentów przed drukowaniem (umieszczenie w specjalnym pliku
drukowania). Dokument jest w takiej sytuacji drukowany w tle, co powoduje, że aplikacja
jest szybciej dostępna.
Ustawienia drukowania w systemie Windows (dotyczy tylko modeli C310 i C510) > 24
4.Określa, że drukowanie nie będzie rozpoczynać się, zanim ostatnia strona dokumentu nie zostanie
umieszczona w buforze. Jeżeli aplikacja wymaga dużo czasu do przetworzenia zadania drukowania
w środku procesu drukowania, powodując zatrzymanie drukowania na dłuższy czas, drukarka
mogłaby przedwcześnie przyjąć, że drukowanie zostało skończone. Wybór tej opcji zabezpiecza
przed powyższą sytuacją, ale drukowanie zostanie zakończone nieco później, ponieważ jego
rozpoczęcie jest opóźnione.
5.Opcja działająca odwrotnie do opisanej powyżej. Drukowanie rozpoczyna się natychmiast
po rozpoczęciu buforowania.
6.Ta opcja powoduje, że drukowanie odbywa się w sposób bezpośredni, bez buforowania dokumentu.
Aplikacja będzie działać, aż do zakończenia procesu drukowania. Ten sposób drukowania wymaga
mniej wolnego miejsca na dysku komputera, ponieważ nie powstaje plik buforowania.
7.Przed wysłaniem dokumentu do drukowania program buforujący sprawdza ustawienia dokumentu
i dopasowuje je do ustawień
drukarki. Jeżeli zostanie wykryte niedopasowanie, dokument
pozostanie w kolejce i nie będzie drukowany do czasu zmiany ustawień drukarki i ponownego
uruchomienia dokumentu z kolejki drukowania. Dokumenty z niedopasowanymi ustawieniami,
które znajdują się w kolejce, nie zatrzymują drukowania dokumentów z prawidłowymi
ustawieniami.
8.
Ta opcja określa, że program buforujący podczas ustalania kolejności drukowania daje pierwszeństwo
dokumentom zbuforowanym, nawet jeżeli te dokumenty mają niższy priorytet niż dokumenty,
których buforowanie nie zostało jeszcze ukończone. Jeżeli nie ukończono buforowania żadnego
dokumentu, program buforujący przyzna pierwszeństwo większym dokumentom, które nadal są
umieszczane w buforze. Opcja ta daje największą wydajność drukowania. Gdy jest wyłączona,
program buforujący ustala kolejność drukowania tylko na podstawie jego ustawień dotyczących
priorytetów.
9.Ta opcja określa, że program buforujący nie będzie usuwać dokumentów po ich wydrukowaniu.
Opcja ta umożliwia ponowne przesłanie dokumentów do drukarki z poziomu spoolera zamiast
ponownego drukowania z aplikacji. Częste stosowanie tej opcji wymaga dużej ilości miejsca
na dysku komputera.
10.W zależności od typu drukarki umożliwia dostęp do takich funkcji, jak drukowanie broszurowe,
zmiana kolejności stron, N-stron na arkuszu. Przy normalnym drukowaniu ta opcja powinna być
włączona. Jeżeli pojawi się problem zgodności, można ją
wyłączyć. Jednak pomimo istnienia
możliwości sprzętowych, wymienione powyżej funkcje mogą być niedostępne.
11.Ten przycisk umożliwia dostęp do tych samych okien konfiguracji, które są wyświetlane przy
drukowaniu z aplikacji. Zmiany wprowadzone z poziomu okna Control Panel (Panel sterowania)
systemu Windows stają się ustawieniami domyślnymi systemu Windows.
Ustawienia drukowania w systemie Windows (dotyczy tylko modeli C310 i C510) > 25
Ustawienia drukowania w systemie Mac OS X
(dotyczy tylko modeli C310 i C510)
Informacje podane w tym rozdziale dotyczą systemu operacyjnego Mac OS X Tiger (10.4). Inne wersje
systemu mogą się nieco różnić, ale zasady pozostają takie same.
Ustawianie opcji drukowania
Za pomocą okna dialogowego drukowania można wybrać drukarkę i opcje drukowania dokumentów.
Aby ustawić opcje drukowania:
1.Otwórz dokument, który chcesz wydrukować.
2.Aby zmienić rozmiar papieru lub orientację strony, wybierz kolejno pozycje File (Plik) >
Page Setup (Ustawienia strony). Opisy wszystkich opcji znajdują się w rozdziale
4.Wybierz kolejno pozycje File (Plik) > Print (Drukuj).
5.Wybierz drukarkę z menu rozwijanego.
6.Aby zmienić ustawienia sterownika drukarki, wybierz żądane opcje z menu rozwijanego Settings
(Ustawienia). Możesz wybrać więcej opcji z menu Copies & Pages (Kopie i strony). Abt uzyskać
szczegółowe informacje o tych opcjach, zobacz „Opcje drukowania” na stronie 28.
7.Kliknij przycisk Print (Drukuj).
Ustawienia drukowania w systemie Mac OS X (dotyczy tylko modeli C310 i C510) > 26
Można zapisać zestaw opcji ustawień sterownika, aby wykorzystywać go podczas drukowania kolejnych
dokumentów.
1.Otwórz dokument, który chcesz wydrukować.
2.Aby zmienić rozmiar papieru lub orientację strony, wybierz kolejno pozycje File (Plik) >
Page Setup (Ustawienia strony).
3.Z menu rozwijanego Settings (Ustawienia) wybierz opcję Save As Default
(Zapisz jako domyślne).
4.Wybierz kolejno pozycje File (Plik) > Print (Drukuj).
5.Aby zapisać bieżące ustawienia drukarki jako ustawienia wstępne, wybierz z menu rozwijanego Preset (Ustawienia wstępne) opcję Save As (Zapisz jako).
6.Wprowadź nazwę zapisywanych ustawień wstępnych i kliknij przycisk OK.
Zmiana domyślnej drukarki i rozmiaru papieru
Poniżej opisano kroki, za pomocą których można zmienić domyślną drukarkę i opcje rozmiaru papieru.
1.Wybierz kolejno pozycje Apple menu (Menu Apple) > System Preferences
(Preferencje systemowe).
2.Kliknij ikonę Print & Fax (Drukowanie i faksowanie).
3.Wybierz swoją drukarkę z menu rozwijanego Selected Printer (Wybrana drukarka) w oknie
dialogowym Print (Drukowanie).
4.Wybierz żądany format papieru z menu rozwijanego Default Size (Domyślny format) w oknie
dialogowym Page Setup (Ustawienia strony).
Opcje ustawień strony
W tej części znajdują się informacje na temat dostępnych opcji ustawień strony.
Ustawienia drukowania w systemie Mac OS X (dotyczy tylko modeli C310 i C510) > 27
Page Attributes (Atrybuty strony)
Aby używać bieżących ustawień wprowadzonych w oknie dialogowym Page Setup (Ustawienia strony)
jako standardowych ustawień dla wszystkich dokumentów, należy wybrać opcję Save As Default
(Zapisz jako domyślne).
Format for (Formatowanie do)
Umożliwia wybranie modelu drukarki za pomocą takich opcji, jak Paper size (Format papieru)
i Orientation (Orientacja).
Paper Size (Format papieru)
Wybór formatu papieru odpowiadającego dokumentowi i papierowi załadowanemu do drukarki.
Szerokość marginesu strony wynosi 4,20 mm przy wszystkich brzegach. Aby określić własny format
papieru, wybierz opcję Manage Custom Sizes... (Zarządzaj niestandardowymi formatami...).
Scale (Skalowanie)
Format dokumentów można zwiększać lub zmniejszać tak, aby pasował do różnych rozmiarów papieru.
Aby dopasować format dokumentu do konkretnego formatu papieru, należy w oknie dialogowym
Print Options (Opcje drukowania) wybrać z menu rozwijanego Paper Handling (Obchodzenie się
z papierem) polecenie Options (Opcje) (zobacz „Opcje drukowania” na stronie 28).
Orientation (Orientacja)
Możliwość wyboru orientacji pionowej lub poziomej. Przy ustawieniu orientacji poziomej można
przerzucić dokument o 180 stopni.
Opcje drukowania
Copies & pages (Kopie i strony)
Copies (Liczba kopii)
Możliwość wprowadzenia liczby kopii wydruku. Po wybraniu opcji Collate (Sortuj) przed rozpoczęciem
drukowania kolejnej kopii drukowane są wszystkie strony dokumentu.
Pages (Strony)
Wybór drukowania wszystkich stron dokumentu lub jego części.
Ustawienia drukowania w systemie Mac OS X (dotyczy tylko modeli C310 i C510) > 28
Layout (Układ)
Pages per Sheet (Liczba stron na arkuszu)
Można zmniejszyć rozmiar wielu stron i wydrukować je na jednym arkuszu papieru. Na przykład
po wyborze opcji 4-up (4 str. na arkuszu) na jednym arkuszu papieru zostaną wydrukowane
sąsiadująco cztery strony dokumentu.
Można kontrolować kolejność, w jakiej dokumenty są umieszczane sąsiadująco na stronie,
atakże ustawić obramowanie każdej zmniejszonej strony.
Druk dwustronny (Two-sided)
W tym panelu nie można użyć opcji druku dwustronnego. Zamiast tego należy użyć opcji w panelu druku
dwustronnego (Duplex). Zapoznaj się z rozdziałem „Duplex (Dupleks)” na stronie 31.
Scheduler (Harmonogram)
Możliwość wydrukowania dokumentu natychmiast lub w późniejszym terminie. Możliwość przypisywania
priorytetów zadaniom drukowania.
Funkcje te są przydatne w przypadku drukowania większych objętościowo dokumentów, których
wydrukowanie trwa dłużej.
Paper Handling (Obchodzenie się z papierem)
Ustawienia drukowania w systemie Mac OS X (dotyczy tylko modeli C310 i C510) > 29
Page order (Kolejność stron)
Wybór między wydrukowaniem dokumentu w standardowej (1, 2, 3...) lub odwrotnej (...3, 2, 1) kolejności stron
Print (Drukowanie)
Możliwość wyboru drukowania wyłącznie parzystych lub nieparzystych stron dokumentu. Ta opcja jest
przydatna w przypadku używania ręcznego trybu drukowania dwustronnego, gdzie należy najpierw
wydrukować wszystkie nieparzyste strony, ponownie załadować papier do drukarki, a następnie
wydrukować wszystkie parzyste strony.
Destination paper size (Rozmiar arkusza wynikowego)
Możliwość zmniejszenia dokumentu tak, aby jego rozmiar pasował do rozmiaru papieru załadowanego
do drukarki. Przykładowo, można wydrukować dokument w formacie A3 na drukarce A4 i na papierze
formatu A4.
ColorSync (Synchronizacja kolorów)
Color conversion (Konwersja kolorów)
.
W tym modelu drukarki dostępna jest wyłącznie standardowa opcja (Standard) konwersji kolorów.
Quartz Filter (Filtr kwarcowy)
Należy wybrać filtr Quarto, jeśli na zadanie drukowania ma zostać nałożone specjalny efekt, taki jak
Sepia lub Blue Tone (Niebieski).
Cover page (Okładka)
Wybór okładki może pomóc w odszukaniu wydrukowanego dokumentu w dużym pliku wydruków.
Ta opcja jest bardzo przydatna, jeśli w dużym biurze z drukarki korzysta wiele osób.
Ustawienia drukowania w systemie Mac OS X (dotyczy tylko modeli C310 i C510) > 30
Duplex (Dupleks)
Wybór drukowania dwustronnego (dupleksu) umożliwia zadruk obu stron arkuszy, co zapewnia
oszczędność wagi, objętości i kosztu papieru.
Po wybraniu opcji Long-Edge Binding (Bindowanie krawędzi długiej) strony są drukowane
wukładzie książki.
Po wybraniu opcji Short-Edge Binding (Bindowanie krawędzi krótkiej) strony są drukowane
wukładzie notatnika.
Paper source (Źródło papieru)
Możliwość wyboru tacy papieru dla bieżącego zadania drukowania.
Print quality (Jakość drukowania)
Print quality (Jakość drukowania)
Możliwość wyboru rozdzielczości druku. Ustawienie ProQ2400 umożliwia uzyskanie obrazów
najwyższej jakości, jednak ich drukowanie może trwać dłużej.
Photo Enhance (Wyższa jakość wydruku fotografii)
Ustawienie Photo Enhance (Wyższa jakość wydruku fotografii) umożliwia znaczne poprawienie jakości
obrazów podczas drukowania. Sterownik drukarki analizuje wszystkie obrazy fotograficzne i przetwarza
je w celu poprawienia ich ogólnego wyglądu. Ustawienia tego nie można używać jednocześnie
z ustawieniem ProQ2400.
Toner Saving (Tryb oszczędny)
W trybie oszczędnym do drukowania dokumentów zużywana jest mniejsza ilość tonera. Ponieważ
dokumenty wydrukowane w tym trybie są jaśniejsze, sprawdza się on najlepiej do druku próbnych
dokumentów tekstowych.
Ustawienia drukowania w systemie Mac OS X (dotyczy tylko modeli C310 i C510) > 31
Monitor (9300K)Ustawienie zoptymalizowane do drukowania
Digital Camera (Aparat cyfrowy)Wyniki będą się różnić zależnie od fotografowanego
OPIS
Sterownik wybiera najbardziej odpowiednie
ustawienia koloru.
ustawień koloru, czerni i bieli.
Zoptymalizowany pod kątem drukowania
fotografii. Podczas drukowania nacisk
jest położony na nasycenie kolorów.
Zoptymalizowany pod kątem drukowania
fotografii, ale nawet z większym nasyceniem
kolorów.
z poziomu aplikacji, takich jak programy pakietu
Microsoft Office. Podczas drukowania nacisk
jest położony na jasność kolorów.
obiektu i warunków, w jakich zostało zrobione
zdjęcie.
sRGBDrukarka odwzorowuje przestrzeń barw sRGB.
Ustawienia drukowania w systemie Mac OS X (dotyczy tylko modeli C310 i C510) > 32
To ustawienie może być użyteczne podczas
dopasowywania kolorów z urządzenia
wejściowego sRGB, takiego jak skaner
lub aparat cyfrowy.
Black Finish (Drukowanie koloru czarnego)
Sterowanie sposobem drukowania czerni na kolorowych dokumentach. Po wybraniu opcji Composite
Black (CMYK) (Mieszany czarny (CMYK)) do odwzorowania czerni wykorzystywane są wszystkie
4 kolory tonera. Ta opcja jest zalecana do drukowania fotografii. Po wybraniu opcji True Black (K)
(Czysty czarny (K)) do odwzorowania czerni wykorzystywany jest wyłącznie czarny toner o pełnym
pokryciu. Ustawienie zalecane do drukowania tekstu i grafiki prezentacyjnej.
Brightness/Saturation (Jasność/Nasycenie)
Możliwość zwiększenia jasności w celu uzyskania jaśniejszego wydruku. Możliwość modyfikacji nasycenia
w celu zmiany intensywności (lub czystości) kolorów.
Jeśli kolory wydruku są zbyt mocne, należy zmniejszyć nasycenie i zwiększyć jasność. Według ogólnej
zasady zmniejszenie nasycenia powinno odpowiadać zwiększeniu jasności. Jeśli np. nasycenie zostało
zmniejszone o 10, jasność powinna zostać zwiększona o 10.
Opcje ustawień drukarki
Printer options (Opcje drukarki)
Media weight (Gramatura nośnika)
Wybór grubości/rodzaju papieru w drukarce. Prawidłowe wyregulowanie tego ustawienia jest bardzo
ważne, gdyż określa ono temperaturę, z jaką toner jest nanoszony na papier. Przykładowo, w przypadku
drukowania na normalnym papierze nie należy wybierać opcji Labels (Etykiety) ani Transparency
(Folia), gdyż może to spowodować rozmazywanie się tonera i zacinanie papieru.
Auto tray switch (Aut. przeł. podajników)
Jeżeli w trakcie drukowania w podajniku skończy się zapas papieru, automatyczny przełącznik podajników
automatycznie przełącza się na podajnik, w którym znajduje się ten sam typ papieru, i kontynuuje pracę.
Paper size check (Kontrola rozmiaru papieru)
Po wybraniu tej opcji urządzenie będzie ostrzegać o różnicy rozmiaru papieru dokumentu i papieru w drukarce
W takim przypadku wyświetlany jest komunikat, a drukowanie zostaje wznowione po załadowaniu papieru
o prawidłowym rozmiarze i naciśnięciu przycisku ONLINE. Gdy opcja jest wyłączona, drukarka używa
papieru załadowanego do wybranego podajnika, bez względu na rozmiar papieru dokumentu.
Feed manually from Multipurpose Tray (Ręczne podawanie z podajnika uniwersalnego)
Należy wybrać tę opcję, jeśli pobieranie papieru z podajnika uniwersalnego ma być uruchamiane
poprzez naciśnięcie przycisku Online. Funkcja jest przydatna w przypadku drukowania kopert.
Always create 100% black (K) toner (Zawsze drukuj jako czysty czarny (K))
Należy wybrać tę opcję, jeśli drukarka ma zawsze używać wyłącznie czarnego tonera do drukowania
czystej czerni (RGB = 0,0,0). Ustawienie jest aktywne, jeśli w opcjach koloru został wybrany kolor
Composite Black (CMYK) (Mieszany czarny (CMYK)).
.
Ustawienia drukowania w systemie Mac OS X (dotyczy tylko modeli C310 i C510) > 33
Run maintenance cycle before printing (Uruchom cykl konserwacji przed drukowaniem)
Włączenie cyklu konserwacji przed drukowaniem umożliwia osiągnięcie najwyższej jakości kopii.
Funkcja wykorzystuje bębny światłoczułe i pas transferu drukarki. Jeśli funkcja jest często włączana,
cykl eksploatacji tych części drukarki może ulec skróceniu.
Print control (Kontrola druku)
W przypadku zarządzania drukarkami za pomocą programu Windows Print Control Server należy
wprowadzić nazwę użytkownika i identyfikator. Informacje te są przesyłane do drukarki razem
z zadaniem drukowania i zapisywane przez nią.
Summary (Podsumowanie)
Wyświetlanie podsumowania wszystkich wybranych opcji drukowania dla bieżącego zadania.
Ustawienia drukowania w systemie Mac OS X (dotyczy tylko modeli C310 i C510) > 34
Drukowanie w kolorze
(dotyczy tylko modeli C310 i C510)
Sterowniki dostarczone z urządzeniem umożliwiają kontrolę kolorów na wydrukach. W przypadku większości
drukowanych dokumentów domyślne ustawienia sterowników są prawidłowe i pozwalają na otrzymanie
wydruków dobrej jakości.
Wiele aplikacji ma własne ustawienia kolorów, które mogą być nadrzędne w stosunku do ustawień
sterownika. Informacji na temat działania funkcji zarządzania kolorami w poszczególnych programach
należy szukać w dokumentacji tych programów.
Czynniki wpływające na wygląd wydruków
Odwzorowanie kolorów jest tematem bardzo złożonym. Jeżeli zmienia się ręcznie ustawienie kolorów
w sterowniku drukarki, należy zwrócić uwagę na konieczność uwzględnienia wielu czynników.
Najważniejsze z nich wymieniono poniżej.
Różnice w zakresach kolorów odwzorowywanych przez monitor i drukarkę
>Ani drukarka, ani monitor nie mogą odwzorować pełnego zakresu kolorów widzianych przez
oko ludzkie. Każde z urządzeń ma ograniczony i nieco inny zakres przedstawianych kolorów.
Ponadto drukarka nie może odwzorować wszystkich wyświetlanych na monitorze kolorów,
iodwrotnie.
>Oba urządzenia wykorzystują różne technologie w celu odwzorowywania kolorów. W monitorze
stosuje się trzy luminofory lub ciekłe kryształy LCD: czerwony (Red), zielony (Green) i niebieski
(Blue), w drukarce zaś stosuje się cztery atramenty lub tonery: cyjan, magenta, żółty i czarny
(CMYK).
>Monitor może wyświetlać bardzo nasycone kolory, takie jak jaskrawe czerwienie i błękity, które
nie mogą być odwzorowane przez drukarkę. Podobnie są pewne kolory (np. niektóre odcienie żółci), które dobrze wyglądają na wydruku, ale nie mogą być prawidłowo wyświetlane przez
monitor. Ta rozbieżność między możliwościami monitorów i drukarek jest często główną
niezgodności kolorów między obrazem drukowanym i wyświetlanym.
przyczyną
Warunki obserwacji
Wydrukowana kopia może wyglądać różnie w odmiennych warunkach oświetleniowych.
Kolory wyglądają inaczej w świetle słonecznym niż w świetle biurowych lamp jarzeniowych.
Ustawienia kolorów w sterowniku drukarki
Ręczne ustawienie kolorów w sterowniku może zmienić wygląd wydruku. Istnieje kilka opcji
wspomagających dopasowanie kolorów na wydruku do kolorów wyświetlanych na monitorze.
Ustawienia monitora
Regulacja jasności i kontrastu monitora umożliwia sterowanie wyglądem dokumentów na ekranie.
Ponadto temperatura kolorów monitora wpływa na to, czy obraz będzie wyświetlany w ciepłych,
czy też zimnych odcieniach.
Typowy monitor umożliwia wybór jednego z kilku ustawień:
>5000KCiepły odcień, symulujący żółtawe naturalne oświetlenie, stosowany powszechnie
w poligrafii.
>6500KNaturalny odcień; zbliżony do warunków oświetleniowych jasnego, słonecznego dnia.
>9300KZimny odcień; ustawienie domyślne wielu monitorów i odbiorników telewizyjnych.
(K = stopnie Kelvina, jednostka miary temperatury)
Drukowanie w kolorze (dotyczy tylko modeli C310 i C510) > 35
Sposób wyświetlania kolorów przez aplikację
Niektóre aplikacje graficzne, takie jak program Corel Draw lub Adobe Photoshop, mogą wyświetlać
kolory odmiennie od programów biurowych, np. Microsoft Word. Więcej informacji na ten temat
można znaleźć w systemie pomocy lub w podręczniku użytkownika danej aplikacji.
Rodzaj papieru
Duży wpływ na wygląd kolorów na wydrukach ma typ stosowanego papieru. Na przykład kopia na
papierze makulaturowym może wyglądać gorzej od wydruku na specjalnie przygotowanej powierzchni
błyszczącego papieru.
Porady dotyczące drukowanie w kolorze.
Przedstawione poniżej wskazówki mogą pomóc w lepszym odwzorowaniu kolorów na wydruku.
Drukowanie obrazów fotograficznych
Należy użyć ustawienia Monitor (6500K) Perceptual (Monitor (6500K) — percepcyjny).
Jeśli kolory wyglądają na zbyt matowe, można spróbować użyć ustawień: Monitor (6500K) Vivid
(Monitor (6500K) — jaskrawy) lub Digital Camera (Aparat cyfrowy).
Drukowanie z programu pakietu Microsoft Office
Należy użyć ustawienia Monitor (9300K) (Monitor (9300K)). Może to pomóc w przypadku wystąpienia
problemów z określonymi kolorami w aplikacjach, takich jak Microsoft Excel lub Microsoft Powerpoint.
Drukowanie określonych kolorów (np. logo firmy)
Na płycie DVD-ROM zawierającej sterowniki drukarki są umieszczone 2 narzędzia przydatne w reprodukcji
barw specjalnych:
>program narzędziowy Colour Correct,
>program narzędziowy Colour Swatch.
Regulacja jasności lub intensywności wydruku
Jeśli wydruk jest zbyt jasny/ciemny, można użyć regulatora jasności, aby dostosować obraz.
Jeśli kolory są zbyt intensywne/zbyt mało intensywne, należy użyć opcji Saturation (Nasycenie).
Drukowanie w kolorze (dotyczy tylko modeli C310 i C510) > 36
Uzyskiwanie dostępu do opcji dopasowywania kolorów
Opcje dopasowania kolorów w sterowniku PCL pomagają w dopasowaniu kolorów na wydruku do
kolorów wyświetlanych na monitorze lub otrzymanych z innych źródeł, takich jak aparat cyfrowy.
Aby otworzyć opcje dopasowania kolorów z okna Control Panel
(Panel sterowania) systemu Windows:
1.Otwórz okno Printers (Drukarki); w systemie Windows XP
ma ono nazwę Printers and Faxes (Drukarki i faksy).
2.Kliknij prawym przyciskiem myszy nazwę drukarki i wybierz
polecenie Properties (Właściwości).
Ustawienie zoptymalizowane do drukowanie fotografii, ale wytwarzające bardziej nasycone
kolory niż ustawienie Monitor (6500K) Perceptual (Monitor (6500K) — percepcyjny).
(c)Monitor (9300K)
Ustawienie zoptymalizowane do drukowania z poziomu aplikacji, takich jak programy
pakietu Microsoft Office. Podczas drukowania nacisk jest położony na jasność kolorów.
(d)Digital Camera (Aparat cyfrowy)
Obraz zoptymalizowany pod kątem drukowania zdjęć wykonanych aparatami cyfrowymi.
Wyniki mogą się znacznie różnić w zależności od przedmiotu zdjęcia oraz warunków,
w jakich zostało ono wykonane.
(e)sRGB
Drukarka podejmie próbę odtworzenia przestrzeni barw sRGB. To ustawienie może być
użyteczne podczas dopasowywania kolorów z urządzenia wejściowego sRGB, takiego
jak skaner lub aparat cyfrowy.
Drukowanie w kolorze (dotyczy tylko modeli C310 i C510) > 37
Korzystanie z wzornika barw
Aby korzystać z funkcji Colour Swatch (Wzornik barw), należy zainstalować program narzędziowy
Colour Swatch. Znajduje się on na dysku DVD-ROM dostarczonym razem z drukarką.
Funkcja Colour Swatch (Wzornik barw) umożliwia wydruk tablicy, która zawiera zestaw próbek kolorów.
Nie jest to pełen zakres kolorów, jakie może odwzorować drukarka. Opis na każdej próbce dotyczy
wartości RGB (Red, Green, Blue) poszczególnych kolorów. Wzornik umożliwia wybieranie poszczególnych
kolorów w aplikacjach, które pozwalają na wybieranie dowolnych wartości RGB. Wystarczy kliknąć
przycisk Colour Swatch (Wzornik barw) (1) i wybrać jedną z dostępnych opcji.
1
Przykład wykorzystania funkcji Colour Swatch (Wzornik barw):
Celem jest wydrukowanie logo o szczególnym odcieniu czerwieni. Postępuj zgodnie z poniższą instrukcją.
1.Wydrukuj wzornik barw, a następnie wybierz z niego najlepiej pasujący do koloru logo odcień
czerwieni.
2.Zapisz wartości RGB opisujące wybrany odcień czerwieni.
3.Korzystając z próbnika kolorów danego programu, wprowadź takie wartości RGB i zmień kolor
logo na ten kolor.
Kolory RGB wyświetlane na monitorze niekoniecznie muszą odpowiadać kolorom wydrukowanym
we wzorniku barw. Przyczyną takiej sytuacji jest najprawdopodobniej różnica między możliwościami
odtwarzania kolorów przez monitor i drukarkę. W tym momencie nie ma to znaczenia, gdyż najważniejszy
element — logo — będzie na pewno mieć wymagany kolor.
Korzystanie z programu narzędziowego Colour Correct
Program narzędziowy Colour Correct firmy OKI znajduje się na dysku DVD-ROM.
Program narzędziowy Colour Correct ma następujące funkcje:
>Możliwość regulacji pojedynczych kolorów z palety pakietu Microsoft Office.
Ta funkcja jest użyteczna, gdy trzeba zmienić sposób drukowania danego koloru.
>Kolory można regulować, zmieniając ich odcień, nasycenie i współczynnik gamma.
Te f un kc je s ą użyteczne, gdy trzeba zmienić sposób drukowania wszystkich kolorów.
Po wprowadzeniu tych regulacji kolorów nowe ustawienia można wybrać na karcie Colour (Kolor)
sterownika drukarki.
Aby wybrać regulacje wprowadzone za pomocą programu narzędziowego Colour Correct:
1.W użytkowanym programie w menu File (Plik) wskaż polecenie Print (Drukuj).
2.Kliknij przycisk Properties (Właściwości). Spowoduje to wyświetlenie opcji sterownika drukarki.
5.Kliknij przycisk User Defined (Zdefiniowane przez użytkownika).
Wybierz regulacje kolorów wprowadzone za pomocą programu narzędziowego Colour Correct.
Drukowanie w kolorze (dotyczy tylko modeli C310 i C510) > 38
Funkcje menu
W tym rozdziale przedstawiono funkcje menu dostępne przez panel sterujący drukarki i wyświetlane na
wyświetlaczu LCD.
Panel operatora
1. Dioda READY
(GOTOWOŚĆ)
2
66
4
8
C310/C330C510/C530
ON (WŁĄCZONE): Gotowość
do odbierania danych.
MIGANIE 1 (interwał 0,8 s):
Przetwarzanie danych.
MIGANIE 2 (świeci przez
0,5 s/nie świeci przez 4,5 s):
Tryb uśpienia.OFF (WYŁĄCZONE):
Tryb offline.
3
7
3
4
8
2. WYŚWIETLACZWyświetla stan drukarki
2
3
7
3
9
1515
i wszelkie komunikaty
obłędach.
3. Przyciski MENUW trybie ONLINE lub
OFFLINE: uaktywnienie
trybu Menu.
W trybie Menu: można
przechodzić do przodu i do
tyłumiędzy wyświetlanymi
elementami menu.
Naciśnięcie na co najmniej
2 sekundy powoduje szybkie
przechodzenie do przodu lub
do tyłu.
5. Dioda ATTENTION
(UWAGA)
ON (WŁĄCZONE): Wystąpiło
ostrzeżenie. Drukowanie może
być możliwe (np. mało toneru).
MIGANIE: Wystąpił błąd.
Drukowanie jest niemożliwe
(np. brak toneru).
OFF (WYŁĄCZONE):
Stan normalny.
4. Przycisk ON LINEPrzełącza między trybem
online i offline.
Po naciśnięciu w trybie
Menu powoduje wyjście
z menu i przejście do
trybu ONLINE.
Wymusza drukowanie
na papierze, który jest
6. Przycisk BACK
(WSTECZ)
załadowany, po naci
gdy jest wyświetlany
komunikat BAD PAPER
(Nieprawidłowy papier)
lub WRONG PAPER SIZE
(Nieprawidłowy format
papieru).
Umożliwia powrót do
poprzedniego elementu
menu wyższego poziomu.
Przytrzymanie tego
przycisku wciśniętego przez
4 sekundy lub dłużej inicjuje
procedurę zamykania
drukarki. Wybierz opcję Yes (Tak), aby kontynuować,
lub opcję No (Nie), aby
przerwać.
śnięciu,
Funkcje menu > 39
2
2
66
4
8
C310/C330C510/C530
7. Przycisk OKW trybie online lub offline:
uaktywnienie trybu Menu.
W trybie menu: określa
wybrane ustawienia.
3
7
3
4
8
8. Przycisk CANCEL
(ANULUJ)
3
7
3
9
1515
Usuwa drukowane
lub otrzymane dane
po naciśnięciu przez 2 s
lub dłużej.
Usuwa dane po naciśnięciu
przez 2 s lub dłużej, gdy
jest wyświetlany komunikat
WRONG PAPER SIZE
(Nieprawidłowy format
papieru), RUN OUT OF
PAPER (Brak papieru),
TRAY 1 IS OPEN
(Podajnik 1 jest otwarty)
lub TRAY 1 IS NOT
FOUND (Nie znaleziono
podajnika 1).
Po naciśnięciu w trybie
Menu powoduje wyjście
z menu i przejście do
trybu ONLINE.
9. Przycisk
POWER SAVE
(OSZCZĘDZANIE
ENERGII)
Naciśnięcie tego przycisku
powoduje przestawienie
urządzenia w tryb
oszczędzania energii
lub wyprowadzenie go
z tego trybu.
Funkcje menu > 40
Zmienianie ustawień — użytkownik
Należy zwrócić uwagę, że wiele z tych ustawień może zostać zastąpionych (i często są one zastępowane)
ustawieniami sterownika drukarki w systemie Windows. Kilka ustawień sterownika widocznych
w „Ustawieniach drukarki” to ustawienia domyślne funkcji określanych w menu drukarki.
Ustawienia domyślne są wyróżnione w poniższej tabeli przez pogrubienie.
W normalnych warunkach pracy, w trybie „czuwania”, na wyświetlaczu LCD drukarki jest wyświetlany
komunikat „ONLINE”. Aby w takim momencie przejść do systemu menu, należy naciskać w Panelu
operatora przyciski Menu w górę i w dół, co pozwoli na przejście do odpowiedniej pozycji menu.
Postępuj zgodnie z następującą instrukcją:
1.Aby wejść do menu, naciśnij przycisk OK.
2.Za pomocą przycisków MENU w górę i w dół na panelu sterowania można przewijać menu.
Gdy wyświetli się
podmenu tego elementu.
3.Przyciski MENU w górę i w dół umożliwiają przegląd wszystkich elementów podmenu. Gdy
wyświetli się element, który chcesz zmienić, naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić ustawienie.
4.Przyciski MENU w górę i w dół umożliwiają przegląd ustawień dostępnych dla elementu
podmenu. Gdy wyświetli się element, który chcesz zmienić, naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić
ustawienie. Obok wybranego ustawienia pojawi się gwiazdka (*) oznaczająca, że jest to
ustawienie aktywne.
5.Wykonaj jedną z następujących operacji:
element, który chcesz zmienić, naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić
> Naciśnij jeszcze raz przycisk BACK (Wstecz), aby przejść do przodu listy menu;
lub…
> Naci
śnij przycisk ON LINE lub CANCEL (Anuluj), aby opuścić system menu i powrócić
do trybu czuwania.
Jak zmienić ustawienia — administrator
Administrator może określić, czy dowolna kategoria w menu użytkownika ma mieć wartość ENABLE
(AKTYWNE), czy DISABLE (NIEAKTYWNE).
Wyłączone kategorie nie są wyświetlane w menu użytkownika. Tylko administrator systemu może
zmienić te ustawienia.
1.Wyłącz drukarkę.
2.Włącz drukarkę, trzymając naciśnięty przycisk OK.
Gdy pojawi się menu ADMIN MENU, zdejmij palec z tego przycisku.
3.Naciśnij przycisk OK.
4.Po pojawieniu się monitu Enter Password (Wprowadź hasło) wpisz hasło administratora:
(a)Przy użyciu przycisków MENU w górę i w dół przewiń listę do wymaganej litery/cyfry.
(b)Naciśnij przycisk OK, aby wpisać literę/cyfrę i przejść do następnej.
(c)Powtarzaj kroki (a) i (b), dopóki nie zostaną wpisane wszystkie litery/cyfry.
Wpisz 4- lub 9-cyfrowe hasło.
(Domyślne hasło to aaaaaa).
5.Naciśnij przycisk OK.
6.Naciskaj przycisk MENU w górę lub w dół, dopóki nie zostanie wyświetlona „kategoria”, którą
chcesz zmienić.
7.Naciśnij przycisk OK.
Funkcje menu > 41
8.Naciskaj przycisk MENU w górę lub w dół, dopóki nie zostanie wyświetlony „element”, który
chcesz zmienić.
9.Naciśnij przycisk OK.
10.Określ wymagany parametr przy użyciu przycisków MENU w górę i w dół.
11.Naciśnij przycisk OK, aby po prawej stronie wybranego ustawienia wprowadzić gwiazdkę (*).
12.Naciśnij przycisk ON LINE, aby przełączyć drukarkę do trybu online. Urządzenie zostanie
automatycznie ponownie uruchomione.
Menu
UWAGA
Niniejsza instrukcja jest przeznaczona do kilku modeli i dlatego mogą się w nim
znajdować odniesienia do elementów menu lub funkcji, które nie występują
wużytkowanym urządzeniu lub nie są przez nie obsługiwane.
Print jobs menu (Menu wydruków) — dotyczy tylko modelu C530
UWAGA
To menu jest wyświetlane tylko wtedy, gdy jest włożona opcjonalna karta SD.
ELEMENTDZIAŁANIEOPIS
ENCRYPTED JOB
(WYDRUKI
SZYFROWANE)
NOT FOUND
(NIE ZNALEZIONO)
PRINT (DRUKUJ)
DELETE (USUŃ)
Służy do drukowania zadania drukowania zaszyfrowanego uwierzytelnienia
(zadania szyfrowanego), przechowywanego na karcie SD.
Po wprowadzeniu hasła wyświetlany jest komunikat „SEARCHING JOB”
(SZUKANIE WYDRUKU), dopóki nie zostanie znaleziony wydruk
odpowiadający temu hasłu.
(Czas wyszukiwania wydłuża się proporcjonalnie do liczby zadań
zapisanych na karcie SD, co może trwać maksymalnie 20 s).
Szukanie można anulować przez przytrzymanie przycisku CANCEL (Anuluj).
Jeśli plik jest niedostępny, zostanie wyświetlony komunikat „NOT FOUND”
(NIE ZNALEZIONO).
Jeśli plik wydruku jest dostępny, to pojawi się jeden z poniższych
komunikatów.
ENCRYPTED JOB (WYDRUKI SZYFROWANE)
PRINT (DRUKUJ)
DELETE (USUŃ)
W przypadku wybrania opcji DRUKUJ WSZYSTKIE wydruki zostaną
wydrukowane.
W przypadku wybrania opcji USUŃ pojawi się poniższy komunikat.
ARE YOU SURE? (CZY NA PEWNO?)
YES (TAK)
NO (NIE)
W przypadku wybrania opcji NO (NIE) drukarka powróci do menu
źródłowego. W przypadku wybrania opcji YES (TAK) WSZYSTKIE
wydruki zostaną usunięte.
Zadania drukowania z zaszyfrowanym uwierzytelnieniem przechowywane
na karcie SD są usuwane w sposób określony w sterowniku drukarki
po wprowadzeniu instrukcji drukowania lub usuwania z menu.
Funkcje menu > 42
ELEMENTDZIAŁANIEOPIS
STORED JOB
(ZAPISANY WYDRUK)
NOT FOUND
(NIE ZNALEZIONO)
PRINT (DRUKUJ)
DELETE (USUŃ)
Umożliwia drukowanie zadania zapisanego na karcie SD.
Jeśli plik jest niedostępny, zostanie wyświetlony komunikat „NOT FOUND”
(NIE ZNALEZIONO).
Jeśli plik wydruku jest dostępny, to pojawi się jeden z poniższych
komunikatów.
STORED JOB (ZAPISANY WYDRUK)
PRINT (DRUKUJ)
DELETE (USUŃ)
W przypadku wybrania opcji PRINT (DRUKUJ) pojawi się komunikat
COLLATING AMOUNT (LICZBA SORTOWAŃ) i będzie można określić
liczbę stron do wydrukowania. Naciśnij przycisk OK.
Wszystkie wskazane strony zostaną wydrukowane.
W przypadku wybrania opcji
ARE YOU SURE? (CZY NA PEWNO?)
YES (TAK)
NO (NIE)
W przypadku wybrania opcji NO (NIE) drukarka powróci do menu
źródłowego. W przypadku wybrania opcji YES (TAK) WSZYSTKIE
wydruki zostaną usunięte.
DELETE
(USUŃ) pojawi się poniższy komunikat.
Menu informac.
To menu umożliwia łatwy dostęp do listy różnych elementów przechowywanych w drukarce.
ELEMENTDZIAŁANIEOPIS
PRINT MENU MAP
(DRUKUJ MAPĘ MENU)
NETWORK (SIEĆ)EXECUTE
PRINT FILE LIST
(DRUKUJ LISTĘ PLIKÓW)
PRINT PCL FONT
(DRUKUJ CZCIONKI PCL)
PRINT PSE FONT
(DRUKUJ CZCIONKI PSE)
PRINT PPR FONT
(DRUKUJ CZCIONKI PPR)
PRINT FX FONT
(DRUKUJ CZCIONKI FX)
DEMO1EXECUTE
PRINT ERROR LOG
(DRUKUJ DZIENNIK
BŁĘDÓW)
EXECUTE
(WYKONAJ)
(WYKONAJ)
EXECUTE
(WYKONAJ)
EXECUTE
(WYKONAJ)
EXECUTE
(WYKONAJ)
EXECUTE
(WYKONAJ)
EXECUTE
(WYKONAJ)
(WYKONAJ)
EXECUTE
(WYKONAJ)
Drukuje pełny układ menu, pokazując bieżące ustawienia.
Drukuje informacje na temat konfiguracji sieci.
Drukuje listę nakładek, makr, czcionek i innych plików przechowywanych
na karcie pamięci SD drukarki (jeśli jest zainstalowana).
Drukuje listę wszystkich wewnętrznych czcionek PCL oraz tych, które są
przechowywane w pamięci ROM (gniazdo 0), w pamięci flash i na karcie
pamięci SD (jeśli jest zainstalowana).
Drukuje listę wszystkich wewnętrznych czcionek emulacji PostScript.
Drukuje listę wszystkich wewnętrznych czcionek emulacji IBM ProPrinter
III XL, włączając w to wszystkie czcionki załadowane do pamięci flash lub
na kartę pamięci SD (jeśli jest zainstalowana).
Drukuje listę wszystkich wewnę
włączając w to wszystkie czcionki załadowane do pamięci flash lub na
kartę pamięci SD (jeśli jest zainstalowana).
Drukuje stronę demonstracyjną, zawierającą grafikę oraz tekst
monochromatyczny i kolorowy.
Drukuje listę wszystkich błędów i ostrzeżeń.
trznych czcionek emulacji Epson FX,
USAGE REPORT
(RAPORT UŻYCIA)
COLOR PROF LIST
(LISTA PROFILI
BARWNYCH)
EXECUTE
(WYKONAJ)
EXECUTE
(WYKONAJ)
Drukuje listę wydrukowanych stron kolorowych i monochromatycznych.
Drukuje listę przechowywanych profili kolorów.
Funkcje menu > 43
Menu wyłączania
Pozycję tę należy zawsze wybrać przed wyłączeniem komputera z sieci, aby nie utracić żadnych danych.
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
SHUTDOWN START
(ROZPOCZNIJ
WYŁĄCZANIE)
EXECUTE
(WYKONAJ)
Wykonuje poprawną procedurę wyłączania drukarki.
Zasilanie należy odłączyć dopiero wówczas, gdy wyświetlacz
poinformuje, że procedura zamykania została skończona.
Menu druku
To menu umożliwia ustawienie różnych funkcji drukowania prac.
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
COPIES (LICZBA KOPII)1-999Ustawianie liczby kopii drukowanego dokumentu od 1 do 999.
DUPLEX (DUPLEKS)ON (WŁĄCZONE)
BINDING
(ŁĄCZENIE PRZEZ)
PAPER FEED
(PODAWAN. PAPIERU)
AUTO TRAY SWITCH
(AUTOMATYCZNE
PRZEŁĄCZANIE
PODAJNIKÓW)
DOWN (OD GÓRY
DO DOŁU)
UP (OD DOŁU
DO GÓRY)
PAPER FEED TRAY
(PODA. Z PODAJN.)
DO NOT USE
(NIE UŻYWAĆ)
WHEN MISMATCH
(GDY NIEZGODNOŚĆ)
ENABLE (AKTYWNE)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
YES (TAK)
NO (NIE)
600DPI (600 DPI)
600x1200DPI
(600 x 1200 DPI)
600DPI M-LEVEL
(600 DPI
WIELOPOZIOMOWO)
Włącza/wyłącza funkcję dupleksu (drukowania dwustronnego).
Ustawia domyślne łączenie przez krótki lub długi bok.
Warunki wyświetlenia: włączone jest drukowanie dwustronne.
Zobacz „DUPLEX (DUPLEKS)” na stronie 44.
Wybiera domyślny podajnik papieru, podajnik 1 (górny),
podajnik 2 (dolny, jeżeli jest zainstalowany) lub podajnik
uniwersalny (ręczny).
Drukarka może przełączać się automatycznie na sąsiedni
podajnik zawierający identyczny papier, gdy ten w trakcie
drukowania nakładu skończy się w bieżącym.
Ustala kolejność włączania podajników przy automatycznym
przełączaniu.
Jeżeli drukowany dokument wymaga innego formatu niż format
papieru włożonego do danego podajnika, drukarka może
automatycznie przełączyć się na podajnik uniwersalny. Jeżeli
funkcja ta nie jest dostępna, drukarka zatrzyma się i zażąda
załadowania papieru o właściwym formacie.
Decyduje, czy drukarka będzie sprawdzać zgodność formatu
papieru w podajniku z formatem drukowanego dokumentu.
Po włączeniu tej opcji, gdy rozmiar papieru wydruku to A4, ale
w drukarce nie ma arkuszy A4, to jeśli jest w niej załadowany
papier Letter, wydruk zostanie automatycznie wykonany na
papierze Letter bez konieczności umieszczania przez użytkownika
w podajniku papieru arkuszy formatu A4.
I analogicznie, gdy rozmiar papieru wydruku to Letter, ale
w drukarce nie ma arkuszy Letter, to jeśli jest w niej załadowany
papier A4, wydruk zostanie automatycznie wykonany na
papierze A4 bez konieczności umieszczania przez użytkownika
w podajniku papieru arkuszy formatu Letter.
Ustawia domyślną rozdzielczość drukowania w punktach na
cal (dots per inch, DPI). Rozdzielczość 600 x 1200 DPI wymaga
więcej pamięci i czasu przetwarzania, ale umożliwia osiągnięcie
lepszej jakości.
Funkcje menu > 44
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
TONER SAVE MODE
(TRYB OSZCZĘDZANIA
TONERA)
MONO-PRINT SPEED
(SZYBKOŚĆ DRUKU
MONO)
ORIENTATION
(ORIENTACJA)
LINES PER PAGE
(LINII NA STRONIE)
EDIT SIZE
(EDYCJA ROZMIARU)
WYMIAR X64MILLIMETER (64 MM)
ON (WŁĄCZONE)
OFF (WYŁĄCZONE)
AUTO
(AUTOMATYCZNA)
COLOR SPEED
(SZYBKOŚĆ DRUKU
KOLOROWEGO)
NORMAL SPEED
(SZYBKOŚĆ DRUKU
NORMALNEGO)
Ta funkcja działa skutecznie tylko w przypadku wprowadzania
danych koloru RGB. To ustawienie obowiązuje dla trybu PS
i PCL, ale nie obowiązuje w następujących przypadkach.
(1) PS: Jeśli dopasowywanie kolorów jest wyłączone.
(2) PS: W przypadku ustawienia dowolnej innej opcji niż
Dopasowywanie kolorów ASIC.
(3) PS: Dane CMYK w przypadku używania trybu symulacji
atramentów (jest poprawne dla wszystkich innych przypadków
niż Przypadek [1] i Przypadek [2] powyżej, o ile dane są
w formacie RGB).
(4) Dane binarne PCL (kolor/monochromatyczny).
Umożliwia ustawienie szybkości druku monochromatycznego.
Po wybraniu ustawienia Auto (Automatyczna) drukuje
z szybkością najbardziej odpowiadającą przetwarzaniu strony.
Po wybraniu ustawienia Color (Kolorowy) drukuje zawsze
z szybkością druku w kolorze.
Po wybraniu ustawienia Normal (Normalna) drukuje zawsze
z szybkością druku monochromatycznego.
Wybiera orientację drukowanej strony: pionową lub poziomą.
(Tylko PCL, IBMPPR i EPSON FX).
Ustawia liczbę wierszy na stronie, gdy niesformatowany tekst
pochodzi z innego systemu niż Windows. Domyślna wartość
dla formatu A4 w układzie pionowym to 64, a dla formatu
Letter — 60 (tylko PCL).
Ustawia format obszaru drukowania dokumentu tak, aby
pasował do formatu używanego papieru. Fizyczne rozmiary
papieru są zawsze nieco większe. Zostały one podane
w rozdziale „Zalecany papier”.
Umożliwia określenie szerokości papieru niestandardowego
jako wartości domyślnej.
Ustawia rozmiar papieru pod kątem prostym do kierunku
przesuwu papieru.
Funkcje menu > 45
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
WYMIAR Y
127MILLIMETER (127 MM)
~
297MILLIMETER
(297 MM)
~
1321MILLIMETER
(1321 MM)
Umożliwia określenie długości papieru niestandardowego
jako wartości domyślnej.
Ustawia rozmiar papieru w kierunku przesuwu papieru.
Ustawienie formatu papieru w podajniku 1 (górny podajnik,
jeżeli zainstalowane są oba podajniki). W przypadku ustawienia
CUSTOM (UŻYTKOWNIKA) zobacz pozycje X-DIMENSION
(WYMIAR X) i Y-DIMENSION (WYMIAR Y) w części „Menu
druku” na stronie 44.
Wybór typu nośnika załadowanego do tego podajnika. Dzięki
temu możliwe jest dopasowanie wewnętrznych parametrów
pracy drukarki, takich jak szybkość drukowania i temperatura
utrwalania, do stosowanych nośników. Na przykład papier
letterhead powinien być utrwalany w nieco mniejszej
temperaturze, aby zapobiec ścieraniu się nadrukowanej farby.
Uwaga: Elementy USERTYPE1–5 są wyświetlane tylko
po zarejestrowaniu ich z komputera/serwera hosta.
TRAY1MEDIAWEIGHT
(GRAMATURA W
PODAJNIKU 1)
TRAY 2 PAPERSIZE
(ROZMIAR PAPIERU
W PODAJNIKU 2)
TR AY 2 MEDI ATYPE
(TYP NOŚNIKA
W PODAJNIKU 2)
LIGHT (LEKKI)
MEDIUM LIGHT
(ŚREDNIO LEKKI)
MEDIUM (NORMALNY)
HEAVY (CIĘŻKI)
ULTRA HEAVY1
(BARDZO CIĘŻKI 1)
PLAIN (NORMALNY)
LETTERHEAD
BOND
RECYCLED
(MAKULATUROWY)
CARD STOCK
(KARTONIKI)
ROUGH (SZORSTKI)
GLOSSY (BŁYSZCZĄCY)
USER TYPE 1
USER TYPE 2
USER TYPE 3
USER TYPE 4
USER TYPE 5
Ustawienie drukarki pod względem gramatury papieru
zał
adowanego do tego podajnika.
Wybór formatu papieru załadowanego do podajnika 2 (dolnego),
jeżeli jest zainstalowany. W przypadku ustawienia CUSTOM
(UŻYTKOWNIKA) zobacz pozycje X-DIMENSION (WYMIAR X)
i Y-DIMENSION (WYMIAR Y) w części „Menu druku” na
stronie 44.
Wybór typu nośnika załadowanego do tego podajnika (jeżeli
jest zainstalowany). Dzięki temu możliwe jest dopasowanie
wewnętrznych parametrów pracy drukarki, takich jak szybkość
drukowania i temperatura utrwalania, do stosowanych
nośników. Na przykład papier letterhead powinien być
utrwalany w nieco mniejszej temperaturze, aby zapobiec
ścieraniu się nadrukowanej farby.
Uwaga: Elementy USERTYPE1–5 są wyświetlane tylko
po zarejestrowaniu ich z komputera/serwera hosta.
Funkcje menu > 46
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
TRAY2MEDIAWEIGHT
(GRAMATURA
W PODAJNIKU 2)
MPT PAPERSIZE
(ROZMIAR PAPIERU
W PODAJNIKU
UNIWERSALNYM)
LIGHT (LEKKI)
MEDIUM LIGHT
(ŚREDNIO LEKKI)
MEDIUM (NORMALNY)
HEAVY (CIĘŻKI)
ULTRA HEAVY1
(BARDZO CIĘŻKI 1)
Ustawienie drukarki pod względem gramatury papieru
załadowanego do tego podajnika (jeżeli jest zainstalowany).
Umożliwia wybranie formatu papieru podawanego z podajnika
uniwersalnego. W przypadku ustawienia CUSTOM
(UŻYTKOWNIKA) zobacz pozycje X-DIMENSION (WYMIAR X)
i Y-DIMENSION (WYMIAR Y) w części „Menu druku” na
stronie 44.
MPT MEDIATYPE
(TYP NOŚNIKA
W PODAJNIKU
UNIWERSALNYM)
MPT MEDIAWEIGHT
(GRAMATURA
W PODAJNIKU
UNIWERSALNYM)
UNIT OF MEASURE
(JEDNOSTKA MIARY)
PLAIN (NORMALNY)
LETTERHEAD
LABELS (ETYKIETY)
BOND
RECYCLED
(MAKULATUROWY)
CARD STOCK
(KARTONIKI)
ROUGH (SZORSTKI)
GLOSSY (BŁYSZCZĄCY)
USER TYPE 1
USER TYPE 2
USER TYPE 3
USER TYPE 4
USER TYPE 5
LIGHT (LEKKI)
MEDIUM LIGHT
(ŚREDNIO LEKKI)
MEDIUM (ŚREDNI)
HEAVY (CIĘŻKI)
ULTRA HEAVY1
(BARDZO CIĘŻKI 1)
ULTRA HEAVY2
(BARDZO CIĘŻKI 2)
MILLIMETER (MILIMETRY)
INCH (CALE)
Umożliwia wybranie typu nośnika podawanego z podajnika
uniwersalnego, tak, aby drukarka mogła dopasować
wewnętrzne parametry pracy do wybranego typu nośnika.
Uwaga: Elementy USERTYPE1–5 są wyświetlane tylko
po zarejestrowaniu ich z komputera/serwera hosta.
Umożliwia wybranie gramatury nośnika podawanego
z podajnika uniwersalnego.
Wybór jednostki miary.
Funkcje menu > 47
Color menu (Menu koloru)
Drukarka automatycznie reguluje co pewien czas balans kolorów i gęstość, optymalizując w ten sposób
wydruki pod kątem białego papieru oglądanego w naturalnych warunkach oświetleniowych. Elementy
tego menu umożliwiają zmiany domyślnych ustawień dla specjalnych lub szczególnie trudnych zadań.
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
DENSITY CONTROL
(KONTR. GĘSTOŚCI)
ADJUST DENSITY
(USTAW. GĘSTOŚCI)
COLOR TUNING
(TUNING KOLORU)
C HIGHLIGHT
(ROZŚWIETLONY C)
C MID-TONE
(ŚREDNIOTONOWY C)
C DARK (CIEMNY C)
M HIGHLIGHT
(ROZŚWIETLONA M)
M MID-TONE
(ŚREDNIOTONOWA M)
M DARK (CIEMNA M)
Y HIGHLIGHT
(ROZŚWIETLONY Y)
Y MID-TONE
(ŚREDNIOTONOWY Y)
Y DARK (CIEMNY Y)
K HIGHLIGHT
(ROZŚWIETLONY K)
K MID-TONE
(ŚREDNIOTONOWY K)
K DARK (CIEMNY K)
AUTO
(AUTOMATYCZNIE)
MANUAL (RĘCZNIE)
EXECUTE (WYKONAJ)Wybór tej opcji umożliwia dopasowanie gęstości koloru.
PRINT PATTERN
(DRUKUJ WZÓR)
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
W przypadku wybrania pozycji AUTO gęstość optyczna
drukowanego obrazu będzie automatycznie regulowana
po włączeniu zasilania oraz po zainstalowaniu nowej kasety
z tonerem lub bębna światłoczułego. Ponadto gęstość jest
regulowana okresowo co 100, 300 i 500 kopii. Po 500 kopiach
(po skończeniu bieżącego wydruku) nastąpi przerwa w pracy
trwająca 55 sekund. Przy ustawieniu kontroli gęstości na
regulację ręczną kontrola będzie przeprowadzana tylko
w przypadku zainicjowania przez następny element menu.
Wybór tej pozycji uruchamia wydruk barwnego testu
kalibracyjnego, który pozwala ręcznie ustawić balans kolorów.
Reguluje gęstość optyczną we wszystkich kolorach procesowych
(cyjan C, magenta M, żółty Y i czarny K). Normalne ustawienie
to „0”.
C DARKNESS
(GĘSTOŚĆ C)
M DARKNESS
(GĘSTOŚĆ M)
Y DARKNESS
(GĘSTOŚĆ Y)
K DARKNESS
(GĘSTOŚĆ K)
AJST REGISTRATION
(REG. WYRÓWNANIA)
C REG FINE AJST
(DOKŁ.UST.WYRÓW.C)
M REG FINE AJST
(DOKŁ.UST.WYRÓW.M)
Y REG FINE AJST
(DOKŁ.UST.WYRÓW.Y)
-3~0~+3
-3~0~+3
0~+3
-3~
-3~0~+3
EXECUTE (WYKONAJ)Uruchamia system automatycznego pasowania kolorów.
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
Reguluje gęstość każdego koloru składowego (cyjan C,
magenta M, żółty Y i czarny K). Normalne ustawienie to „0”.
Regulacja wyrównania następuje po włączeniu zasilaniu oraz
po otwarciu i zamknięciu górnej pokrywy. Dzięki tej operacji
następuje dokładne wyrównanie cyjanu, magenty i żółtego
w stosunku do koloru czarnego.
Dokładna regulacja pasowania kolorów triadowych CMY
w stosunku do koloru czarnego K.
Funkcje menu > 48
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
INK SIMULATION
(SYMULACJA
ATRAMENTU)
UCRLOW (NISKA)
CMY100% DENSITY
(GĘSTOŚĆ CMY100%)
CMYK CONVERSION
(KONWERSJA CMYK)
OFF (WYŁĄCZONE)
SWOP
EUROSCALE
JAPAN (JAPONIA)
MEDIUM (ŚREDNIA)
HIGH (WYSOKA)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
ENABLE (AKTYWNE)
ON (WŁĄCZONE)
OFF (WYŁĄCZONE)
Wybór sposobu symulacji kolorów farb triadowych spośród
standardowych systemów drukowania.
Uwaga: ta funkcja dotyczy wyłącznie modeli PS
Wybór ograniczenia grubości warstwy tonera.
Jeśli papier zwija się przy drukowaniu w ciemnych kolorach,
czasami wybór ustawienia MEDIUM (ŚREDNIA) lub LOW
(NISKA) zmniejsza zwijanie się papieru.
Gdy opcja jest aktywna, miejsca czarne tworzone są przy użyciu
100-procentowego pokrycia barwami C, M i Y zamiast czarnego.
Otrzymuje się dzięki temu bardziej nasyconą i błyszczącą czerń.
Wybranie opcji Wył. uprości proces konwersji danych CMYK
i skróci czas przetwarzania.
To ustawienie jest ignorowane w przypadku korzystania
z funkcji symulacji atramentu.
Uwaga: ta funkcja dotyczy tylko modeli PS
Sys config menu (Menu konfiguracji systemu)
W tym menu można wyregulować ogólne ustawienia drukarki, dopasowując je do preferencji użytkownika.
ELEMENTYUSTAWIENIAOPIS
POW SAVE TIME
(CZAS OSZCZĘDZANIA
ENERGII)
1 MIN
2 MIN
3 MIN
4 MIN
5 MIN
10 MIN
15 MIN
30 MIN
60 MIN
120 MIN
180 MIN
Określa czas bezczynności, po jakim drukarka przejdzie w stan
oszczędzania energii. W tym trybie zużycie energii jest redukowane
do bardzo niskiego poziomu, który jest wymagany do podtrzymania
podstawowych funkcji drukarki. Po przyjęciu danych drukarka
musi nagrzewać się około minuty przed rozpoczęciem drukowania.
SLEEP TIME
(CZAS UŚPIENIA)
PERSONALITY
(EMULACJA)
USB PS-PROTOCOL
(PROTOKÓŁ PS
PRZEZ USB)
NET PS-PROTOCOL
(PROTOKÓŁ PS
PRZEZ SIEĆ)
1 MIN
2 MIN
3 MIN
4 MIN
5 MIN
10 MIN
15 MIN
30 MIN
60 MIN
120 MIN
180 MIN
AUTO EMULATION
(AUTOMATYCZNA
EMULACJA)
PCL
IBM PPR III XL
EPSON FX
PS3 EMULATION
(EMULACJA PS3)
RAW
ASCII
RAW
ASCII
Określa czas oszczędzania energii, po jakim drukarka przejdzie
w stan uśpienia.
Ta pozycja umożliwia wybór standardu języka emulacji używanego
przez drukarkę. Przy ustawieniu AUTO (AUTOMATYCZNA)
przychodzące dane są sprawdzane przy każdym zadaniu
druku i wybierana jest automatycznie prawidłowa emulacja.
Wybór typu danych PostScript przesyłanych za pomocą
interfejsu USB.
Wybór typu danych PostScript przesyłanych za pomocą
interfejsu sieciowego.
Funkcje menu > 49
ELEMENTYUSTAWIENIAOPIS
CLRABLE WARNING
(OSTRZEŻ. KASOW.)
AUTO CONTINUE
(AUTOMATYCZNA
KONTYNUACJA)
MANUAL TIMEOUT
(CZAS OCZ.POD.RĘ.)
WAIT TIMEOUT
(CZAS OCZEKIWANIA)
LOW TONER
(TONER KOŃCZY SIĘ
JAM RECOVERY
(ODTW.PO ZACIĘCIU)
ERROR REPORT
(RAPORT BŁĘDÓW)
ONLINE
JOB (ZADANIE)
ON (WŁĄCZONE)OFF (WYŁĄCZONE)
OFF (WYŁĄCZONE)
30 SEC (30 S)
60 SEC (60 S)
5~40 SEC~300
(5–40–300 S),
OFF (WYŁĄCZONE)
CONTINUE
)
(KONTYNUACJA)
STOP (ZATRZYMANIE)
ON (WŁĄCZONE)
OFF (WYŁĄCZONE)
ON (WŁĄCZONE)OFF (WYŁĄCZONE)
Ustawienie opcji ONLINE sprawia, że mniej ważne ostrzeżenia,
np. żądanie innego rozmiaru papieru, mogą być wyłączone
przez naciśnięcie przycisku Online. Po wybraniu opcji ZADANIE
ostrzeżenia są usuwane dopiero po ponownym rozpoczęciu
drukowania.
Ustawienie automatycznego powrotu do stanu gotowości
po przepełnieniu pamięci.
Ustawienie w sekundach czasu zwłoki między żądaniem
podania papieru a chwilą anulowania pracy, gdy papier nie
zostanie podany.
Ustawienie w sekundach czasu między otrzymaniem danych
a automatycznym wysunięciem strony. W trybie Emulacja
PostScript osiągnięcie limitu czasu powoduje anulowanie
zadania.
Decyduje, czy drukarka powinna kontynuować wydruk
po wykryciu niskiego poziomu toneru.
Decyduje, czy kontynuować wydruk po usunięciu zacięcia papieru.
Opcja Wyłączone powoduje skasowanie pracy po usunięciu
zacięcia. Opcja ON (WŁĄCZONE) powoduje, że po usunięciu
zacięcia drukarka jeszcze raz wydrukuje zablokowane strony.
Przy ustawieniu ON (WŁĄCZONE) po wystąpieniu błędu
emulacji PostScript nastąpi wydruk raportu błędów.
Uwaga: dotyczy tylko modeli PS i PCL XL.
Emulacja PCL
To menu steruje ustawieniami odnoszącymi się do pracy drukarki w trybie emulacji PCL.
ELEMENTYUSTAWIENIAOPIS
FONT SOURCE
(ŹRÓDŁO CZCIONEK)
FONT NO. (NR CZCIONKI)I0–I90Określa bieżący domyślny numer czcionki z wybranego
FONT PITCH
(GĘSTOŚĆ ZNAKÓW)
FONT HEIGHT
(WYSOKOŚĆ CZCIONEK)
SYMBOL SET
(STRONA KODOWA)
RESIDENT
(REZYDENTNE)/
RESIDENT2
(REZYDENTNE 2)
0.44CPI~
10.00CPI~
99.99CPI
(0,44–10–99,99 CPI)
4.00 POINT~
999.75 POINT
(4-12-999,75 PUNKTU)
PC-8
(Wyświetlana jest tylko
domyślna strona kodowa)
12.00POINT
Ustawienie źródła pobierania domyślnej czcionki PCL. Zwykle
są to czcionki rezydentne, chyba że zainstalowano dodatkowe
czcionki w pamięci typu ROM lub dodatkowe czcionki zostały
załadowane do pamięci RAM jako czcionki stałe.
aktualnie źródła.
Ustawienie szerokości znaków PCL w postaci liczby znaków
na cal (CPI).
Domyślnie znaki mają ustaloną gęstość i są skalowalne. Wartość
jest wyświetlana z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku.
Ustawienie wyświetlane tylko w przypadku, gdy jako numer czcionki
zostanie wybrana skalowalna czcionka o ustalonym odstępie.
Wysokość domyślnej czcionki PCL.
~
Uwaga: Ten element menu jest wyświetlany tylko, gdy czcionka
o wybranym numerze jest skalowalna z proporcjonalnymi
odstępami.
Ustawienie strony kodowej dla emulacji PCL. Jeśli po zmianie
źródła i numeru czcionki okazało się, że nie obsługuje ona
wybranej strony kodowej, należy tutaj wybrać stronę kodową
dostępną do tej czcionki.
Funkcje menu > 50
ELEMENTYUSTAWIENIAOPIS
A4 PRINT WIDTH
(SZEROKOŚĆ DRUKU A4)
WHITE PAGE SKIP
(POMIŃ PUSTĄ STRONĘ)
CR FUNCTION
(FUNKCJA CR)
LF FUNCTION
(FUNKCJA LF)
PRINT MARGIN
(MARGINES DRUKU)
TRUE BLACK
(CZERŃ PRAWDZIWA)
PEN WIDTH ADJUST
(USTAWIANIE
SZEROKOŚCI PIÓRA)
78 COLUMN
(78 KOLUMN)
80 COLUMN
(80 KOLUMN)
OFF (WYŁĄCZONE)/
ON (WŁĄCZONE)
CR/CR+LFUstawienie działania drukarki po otrzymaniu znaku powrotu karetki
LF/LF+CRUstawienie działania drukarki po otrzymaniu znaku przesunięcia
NORMAL (NORMALNIE)
1/5 INCH (1/5 CALA)
1/6 INCH (1/6 CALA)
OFF (WYŁĄCZONE)/
ON (WŁĄCZONE)
ON (WŁĄCZONE)/
OFF (WYŁĄCZONE)
Ustawienie liczby znaków w wierszu w przypadku funkcji Auto LF
i papieru A4 przy emulacji języka PCL. Ma znaczenie, gdy dla
opcji Auto CR/LF Mode (Tryb Auto CR/LF) wybrano ustawienie
OFF (WYŁĄCZONE) przy gęstości znaków 10 CPI.
Decyduje, czy będą drukowane puste strony.
(końca wiersza) (kod CR) — z przesunięciem wiersza lub bez.
wiersza (kod LF) — z powrotem karetki lub bez.
Ustawienie szerokości niezadrukowanego marginesu.
Ustawienie NORMAL (NORMALNIE) oznacza margines zgodny
z emulacją PCL.
Decyduje, czy czarne obszary obrazu mają być drukowane
wyłącznie przy użyciu czarnego tonera (ON — WŁĄCZONE)
czy też przy u
(OFF — WYŁĄCZONE). (Działa tylko w trybie emulacji PCL).
W przypadku określenia minimalnej szerokości w PCL czasami
linia o szerokości 1 punktu wygląda na przerywaną.
W przypadku uaktywnienia ustawienia regulacji szerokości linii
iokreślenia minimalnej szerokości szerokość linii zostanie
zwiększona i linia będzie wyglądała na szerszą.
W przypadku wyłączenia tego ustawienia linia zachowa
wcześniejszy wygląd.
życiu 100-procentowego pokrycia barwami CMY
TRAY ID#
(NR ID PODAJNIKA)
PODAJNIK UNIW.
TRAY 2 (PODAJNIK 2)1 ~ 5 ~ 59Umożliwia ustawienie numeru w celu określenia podajnika 2 dla
1 ~ 4 ~ 59Umożliwia ustawienie numeru w celu określenia podajnika
uniwersalnego dla polecenia miejsca docelowego podawania
papieru (ESC&l#H) w emulacji PCL5e.
polecenia miejsca docelowego podawania papieru (ESC&l#H)
w emulacji PCL5e.
(Wyświetlany tylko, gdy jest zainstalowany podajnik 2).
Emulacja PPR
To menu steruje ustawieniami odnoszącymi się do pracy drukarki w trybie emulacji PPR.
Określa styl, który zastępuje 9BH literą „o”, a 9DH znakiem „0”.
Określa, czy zero jest przekreślone, czy nieprzekreślone.
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
LINE PITCH
(GĘSTOŚĆ LINII)
WHITE PAGE SKIP
(POMIŃ PUSTĄ STRONĘ)
CR FUNCTION
(FUNKCJA CR)
LINE LENGTH
(SZEROKOŚĆ WIERSZA)
FORM LENGTH
(DŁUGOŚĆ
FORMULARZA)
TOF POSITION
(GÓRNY MARGINES)
LEFT MARGIN
(LEWY MARGINES)
FIT TO LETTER
(DOPASOWANIE
DO LETTER)
TEXT HEIGHT
(WYSOKOŚĆ TEKSTU)
6 LPI, 8 LPIOkreśla odstępy między liniami.
OFF (WYŁĄCZONE)/
ON (WŁĄCZONE)
CR/CR+LFUstawienie działania drukarki po otrzymaniu znaku powrotu
80 COLUMN
136 COLUMN
(136 KOLUMN)
11 INCH (11 CALI)
11.7 INCH (11,7 CALA)
12 INCH (12 CALI)
0.0INCH ~ 1.0INCH
(0–1 CAL)
0.0INCH ~ 1.0INCH
(0–1 CAL)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
ENABLE (AKTYWNE)
SAME (TA SAMA)
DIFF (RÓŻNA)
(80 KOLUMN)
Decyduje, czy będą drukowane puste strony.
karetki (końca wiersza) (kod CR) — z przesunięciem wiersza
lub bez.
Określa liczbę znaków w wierszu.
,
Określa długość papieru.
Określa oddalenie druku od górnego brzegu papieru.
Określa oddalenie druku od lewego brzegu papieru.
Ustawia tryb drukowania dopasowujący drukowane dane,
będące odpowiednikiem 27,94 cm (66 wierszy), do obszaru
drukowania strony typu LETTER.
Ustawia wysokość znaków.
SAME (TAKA SAMA): niezależnie od ustawień CPI,
taka sama wysokość.
DIFF (RÓŻNA): różna wysokość, zależnie od ustawień CPI.
Menu USB
To menu umożliwia sterowanie działaniem interfejsu danych portu USB drukarki.
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
SOFT RESETENABLE (AKTYWNE)/
SPEED (SZYBKOŚĆ)12Mbps (12 Mb/s)/
OFFLINE RECEIVE
(ODBIÓR W OFFLINE)
SERIAL NUMBER
(NUMER SERII)
DISABLE (NIEAKTYWNE)
480Mbps (480 Mb/s)
ENABLE (AKTYWNE)/
DISABLE (NIEAKTYWNE)
ENABLE (AKTYWNE)/
DISABLE (NIEAKTYWNE)
UWAGA
W przypadku dokonania jakichkolwiek zmian w menu portu USB należy wyłączyć
i ponownie włączyć drukarkę.
Decyduje o użyciu polecenia SOFT RESET.
Wybiera szybkość interfejsu.
Umożliwia włączenie lub wyłączenie tej funkcji. W przypadku
wybrania opcji Aktywne interfejs zachowuje stan gotowości do
odbioru nawet po przełączeniu w tryb offline. Interfejs wysyła
sygnał BUSY tylko w przypadku zapełnienia bufora odbiorczego
lub wystąpienia wywołania usługi.
Decyduje o użyciu numeru seryjnego USB.
Numer seryjny USB umożliwia identyfikację urządzenia USB
podłączonego do komputera.
Funkcje menu > 53
Menu sieciowe
To menu kontroluje działanie portu sieciowego 10Base-T/100Base-TX.
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
TCP/IPENABLE (AKTYWNE)/
DISABLE (NIEAKTYWNE)
IP VERSION (WERSJA IP)IP v4
NETBEUIENABLE (AKTYWNE)/
NETBIOS OVER TCP
(NETBIOS PRZEZ TCP)
NETWAREC330: ENABLE
IP v4+v6
IP v6
DISABLE (NIEAKTYWNE)
C330: ENABLE
(AKTYWNE)/DISABLE
(NIEAKTYWNE)
C530: ENABLE
(AKTYWNE)/DISABLE
(NIEAKTYWNE)
(AKTYWNE)/DISABLE
(NIEAKTYWNE)
C530: ENABLE
(AKTYWNE)/DISABLE
(NIEAKTYWNE)
Włącza lub wyłącza działanie tego protokołu sieciowego.
Dotyczy tylko modeli C330 i C530.
Określa wersję protokołu IP.
Działa tylko z protokołem IPv4 (nie działa z protokołem IPv6).
Działa z protokołami IPv4 i IPv6.
Działa tylko z protokołem Ipv6 (nie działa z protokołem Ipv4).
Od tego momentu, jeśli w interfejsie użytkownika, np. Telnet,
zostanie ustawiony tylko protokół IPv6, w Panelu operacyjnym jako
wersja protokołu IP będzie wyświetlany protokół „IP v6”. Wartość
„IP v6” zniknie po wybraniu ustawienia „IP v4” lub „IP v4+v6”.
Warunki wyświetlenia: należy włączyć protokół TCP/IP.
Dotyczy tylko modeli C330 i C530.
Włącza lub wyłącza działanie tego protokołu sieciowego.
Dotyczy tylko modeli C330 i C530.
Umożliwia włączenie/wyłączenie protokołu NetBIOS poprzez TCP.
Warunki wyświetlenia:
>Należy włączyć protokół TCP/IP.
>Wersja protokołu IP inna niż IP v6.
Dotyczy tylko modeli C330 i C530.
Włącza lub wyłącza działanie tego protokołu sieciowego.
ETHERTALKENABLE (AKTYWNE)/
FRAME TYPE
(TYP RAMKI)
IP ADDRESS SET
(KONF. ADRESU IP)
IPV4 ADDRESS
(ADRES IP V4)
SUBNET MASK
(MASKA SIECI)
GATEWAY ADDRESS
(ADRES BRAMY)
WEBENABLE (AKTYWNE)/
TELNETENABLE (AKTYWNE)/
FTPENABLE (AKTYWNE)/
DISABLE (NIEAKTYWNE)
AUTO (AUTOMATYCZNIE)/
802.2/802.3/ETHERNET II/
SNAP
AUTO (AUTOMATYCZNIE)/
MANUAL (RĘCZNIE)
xxx.xxx.xxx.xxxPrzypisuje adres IP. W celu zmiany adresu naciśnij przycisk OK
xxx.xxx.xxx.xxxPrzypisuje maskę podsieci. W celu zmiany postępuj zgodnie
xxx.xxx.xxx.xxxPrzypisuje adres bramki. W celu zmiany postępuj zgodnie
DISABLE (NIEAKTYWNE)
DISABLE (NIEAKTYWNE)
DISABLE (NIEAKTYWNE)
Dotyczy tylko modeli C330 i C530.
Włącza lub wyłącza działanie tego protokołu sieciowego.
Dotyczy tylko modeli C330 i C530.
Wybiera ramkę typu Ethernet MAC.
Warunki wyświetlenia: Należy włączyć NetWare.
Decyduje, czy przypisanie adresu IP będzie odbywało się
automatycznie (DHCP) czy ręcznie.
i za pomocą przycisków Menu zmień pierwszy oktet, po czym
ponownie naciśnij przycisk OK, aby przejść do następnego
oktetu. Po ustawieniu czwartego oktetu naciśnij ponownie
przycisk OK, aby zapisać nowy adres.
z instrukcją zamieszczoną powyżej.
z instrukcją zamieszczoną powyżej.
Włącza lub wyłącza opcję Web.
Włącza lub wyłącza opcję Telnet.
Włącza lub wyłącza komunikację przez FTP.
Funkcje menu > 54
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
IPSECENABLE (AKTYWNE)/
DISABLE (NIEAKTYWNE)
SNMPENABLE (AKTYWNE)/
NETWORK SCALE
(WIELKOŚĆ SIECI)
HUB LINK SETTING
(USTAW. HUB LINK)
DISABLE (NIEAKTYWNE)
NORMAL (NORMALNA)/
SMALL (MAŁA)
AUTO NEGOTIATE
(AUTOMATYCZNA
NEGOCJACJA)
100BASE-TX FULL
100BASE-TX HALF
10BASE-T FULL
10BASE-T HALF
Dotyczy tylko modeli C330 i C530.
Umożliwia włączenie/wyłączenie protokołu IPSec.
Włączanie poprzez sieć Web.
Włączony: protokół IPSec jest dostępny.
Wyłączony: protokół IPSec jest niedostępny.
Włącza lub wyłącza protokół SNMP.
Ustala rozmiar sieci.
W przypadku wybrania opcji NORMAL (NORMALNA) drukarka
może pracować wydajnie nawet wtedy, gdy jest podłączona
do koncentratora z funkcją
łączenia. Jednak w przypadku podłączenia komputerów
do dwóch lub trzech małych sieci LAN czas uruchomienia
drukarki ulega wydłużeniu.
W przypadku wybrania opcji MAŁA komputery mogą być
połączone przez dwie lub trzy małe sieci LAN lub dużej sieci
LAN, ale drukarka może nie pracować wydajnie, gdy jest
podłączona do koncentratora z funkcją spanning tree.
Ustawia pełny lub połowiczny dupleks komunikacji przez
koncentrator sieciowy.
Po wybraniu opcji AUTO (AUTOMATYCZNA) negocjacja
odbywa się automatycznie.
FACTORY DEFAULTS
(USTAWIENIA FABR.)
EXECUTE (WYKONAJ)Przywraca domyślne ustawienia wprowadzone przez producenta.
Menu pamięci
Domyślnie niewyświetlane. To menu jest wyświetlane tylko w przypadku ustawienia opcji ENABLE
(AKTYWNE) w menu OP MENU menu administratora.
To menu określa warunki przydziału pamięci do bufora lub zasobu.
Domyślnie niewyświetlane. To menu jest wyświetlane tylko w przypadku ustawienia opcji ENABLE
(AKTYWNE) w menu OP MENU menu administratora.
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
X ADJUST
(REGULACJA X)
Y ADJUST
(REGULACJA Y)
DUPLEX X ADJUST
(REG. X DUPLEKSU)
DUPLEX Y ADJUST
(REG. Y DUPLEKSU)
DRUM CLEANING
(CZYSZCZEN. BĘBNA)
HEX DUMP
(ZRZUT SZESNASTKOWY)
+2.00MILLIMETER (+2 MM)
~
0.00MILLIMETER (0 MM)
~
-2.00MILLIMETER (-2 MM)
+2.00MILLIMETER (+2 MM)
~
0.00MILLIMETER (0 MM)
~
-2.00MILLIMETER (-2 MM)
+2.00MILLIMETER (+2 MM)
~
0.00MILLIMETER (0 MM)
~
-2.00MILLIMETER (-2 MM)
+2.00MILLIMETER (+2 MM)
~
0.00MILLIMETER (0 MM)
~
-2.00MILLIMETER (-2 MM)
ON (WŁĄCZONE)OFF (WYŁĄCZONE)
EXECUTE (WYKONAJ)Umożliwia wydrukowanie danych odebranych z komputera hosta
Umożliwia dostosowanie położenia całego drukowanego
obrazu w kierunku prostopadłym do kierunku ruchu papieru,
tzn. w poziomie, z interwałem 0,25 mm.
Wszystkie fragmenty drukowanego obrazu, które w wyniku tego
przesunięcia znajdą się poza obszarem drukowania, zostaną
obcięte.
Umożliwia dostosowanie położenia całego drukowanego obrazu
w kierunku ruchu papieru, tzn. w pionie, z interwałem 0,25 mm.
Wszystkie fragmenty drukowanego obrazu, które w wyniku tego
przesunięcia znajdą się poza obszarem drukowania, zostaną
obcięte.
Korekcje o wartości ujemnej są ignorowane w trybie PS.
Podczas drukowania na drugiej stronie przy drukowaniu
dwustronnym umożliwia dostosowanie położenia całego
drukowanego obrazu w kierunku, który jest prostopadły do
ruchu papieru, tzn. w poziomie, z interwałem 0,25 mm.
Wszystkie fragmenty drukowanego obrazu, które w wyniku tego
przesunięcia znajdą si
obcięte.
Podczas drukowania na drugiej stronie przy drukowaniu
dwustronnym umożliwia dostosowanie położenia całego
drukowanego obrazu w kierunku ruchu papieru, tzn. w pionie,
z interwałem 0,25 mm.
Wszystkie fragmenty drukowanego obrazu, które w wyniku tego
przesunięcia znajdą się poza obszarem drukowania, zostaną
obcięte.
Korekcje o wartości ujemnej są ignorowane w trybie PS.
Określa, czy bęben ma zostać obrócony przed drukowaniem
w celu wyeliminowania efektu występowania poziomych
białych linii.
OSTRZEŻENIE: Każdy dodatkowy obrót powoduje skrócenie
czasu eksploatacji bębna światłoczułego o daną wielkość.
w zrzucie szesnastkowym. Wyłączenie zasilania powoduje
powrót z trybu zrzutu szesnastkowego do trybu normalnego.
ę poza obszarem drukowania, zostaną
Menu narzędziowe
To menu umożliwia dostęp do różnych zaawansowanych funkcji obsługi.
-2~0~+2Regulacje kompensujące pogorszenie druku (w postaci zbyt
-2~0~+2Jak powyżej, ale dla druku barwnego.
Po naciśnięciu przycisku OK zostaje wyświetlony następujący
monit o potwierdzenie:
ARE YOU SURE? (CZY NA PEWNO?) YES/NO (TAK/NIE)
W przypadku wybrania opcji NO (NIE) zostaje przywrócone
poprzednie menu. W przypadku wybrania opcji YES (TAK)
zmiany ustawień menu zostają zapisane i następuje wyjście
z menu.
Uwagi:
Tej funkcji nie można wykonać podczas drukowania danych.
Ten element menu jest wyświetlany tylko w przypadku, gdy
wcześniej zapisano menu.
Włącza lub wyłącza tryb automatycznego oszczędzania energii.
Czas opóźnienia przed włączeniem tego trybu ustawia się w menu
SYSTEM CONFIGURATION (KONFIGURACJA SYSTEMU).
Umożliwia włączenie/wyłączenie trybu uśpienia.
bladego rysunku lub jasnych plam i linii) przy drukowaniu
monochromatycznym na papierze. W celu zredukowania
wyblakłego druku należy wybrać większą wartość, a w przypadku
plam i linii w obszarach dużej gęstości optycznej — mniejszą.
SMR SETTING
(SMR USTAWIENIA)
BG SETTING
(BG USTAWIENIA)
-3~0~+3Umożliwia ustawienie wartości korekcji nierównej jakości
drukowania mającej na celu wyeliminowanie wahań wyników
drukowania spowodowanych wahaniami temperatury
i wilgotności lub gęstości/częstotliwości druku.
-3~0~+3Umożliwia ustawienie wartości korekcji drukowania w ciemnych
kolorach na papierze, mającej na celu wyeliminowanie wahań
wyników drukowania spowodowanych wahaniami temperatury
i wilgotności lub gęstości/częstotliwości druku.
Menu użytkowania
To menu pełni tylko funkcję informacyjną, umożliwiając wskazanie stopnia zużycia drukarki i poszczególnych
elementów eksploatacyjnych. Jest szczególnie ważne, aby odpowiednio wcześniej dokonać zakupu
będących na wyczerpaniu materiałów eksploatacyjnych.
ELEMENTOPIS
TRAY1 COUNT (LICZBA
WYDRUKÓW Z PODAJNIKA 1)
TRAY2 COUNT (LICZBA
WYDRUKÓW Z PODAJNIKA 2)
MP TRAY COUNT (LICZBA
WYDRUKÓW Z PODAJNIKA
UNIWERSALNEGO)
DRUM UNIT LIFE REMAINING
(ZUŻYCIE BĘBNA
ŚWIATŁOCZUŁEGO)
Liczba stron wydrukowanych z podajnika 1.
Liczba stron wydrukowanych z podajnika 2 (jeżeli jest zainstalowany).
Pokazuje liczbę stron wydrukowanych z podajnika uniwersalnego.
Wyświetla w procentach poziom zużycia bębna światłoczułego.
BELT LIFE REMAINING
(ZUŻYCIE PASA)
Wyświetla w procentach poziom zużycia pasa transferu.
Funkcje menu > 57
ELEMENTOPIS
FUSER LIFE REMAINING
(ZUŻYCIE ZESPOŁU
UTRWALAJĄCEGO)
K TONER (n.nK) REMAINING
(POZOSTAŁY TONER
CZARNY (K) (n.nK))
C TONER (n.nK) REMAINING
(POZOSTAŁY TONER
CYJAN (C) (n.nK))
M TONER (n.nK) REMAINING
(POZOSTAŁY
TONER MAGENTA (M) (n.nK))
Y TONER (n.nK) REMAINING
(POZOSTAŁY TONER
ŻÓŁTY (Y) (n.nK))
Wyświetla w procentach poziom zużycia zespołu utrwalającego.
Informuje, jaka jest pojemność poszczególnych pojemników i ile pozostało
w nich toneru.
Menu administratora
Ustawienia tego menu powinien zmieniać tylko administrator systemu. Aby uzyskać dostęp
do tego menu, należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w części „Jak zmienić
ustawienia — administrator” na stronie 41.
To menu jest tylko w języku ANGIELSKIM.
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
ENTER PASSWORD
(WPROWADŹ HASŁO)
OP MENUALL CATEGORY
(WSZYSTKIE
KATEGORIE)
PRINT JOBS
MENU
(MENU
WYDRUKÓW)
INFORMATION
MENU
(MENU
INFORMACYJNE)
SHUTDOWN
MENU (MENU
WYŁĄCZANIA)
xxxxxxxxxxxxNależy wpisać hasło, aby uzyskać dostęp do menu
administratora.
Hasło powinno mieć długość od 6 do 12 cyfr lub
znaków alfanumerycznych (lub jednych i drugich)
Hasło domyślne to „aaaaaa”.
ENABLE (AKTYWNE)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
ENABLE (AKTYWNE)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
ENABLE (AKTYWNE)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
ENABLE (AKTYWNE)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
Ustawia warunek ENABLE (AKTYWNE)/DISABLE
(NIEAKTYWNE) dla wszystkich kategorii w menu
USERS MENU (MENU UŻYTKOWNIKA).
Ustawia warunek ENABLE (AKTYWNE)/DISABLE
(NIEAKTYWNE) w przypadku kategorii PRINT
JOB MENU (MENU WYDRUKÓW).
Po wybraniu warunku DISABLE (NIEAKTYWNE)
w menu USERS MENU (MENU UŻYTKOWNIKA)
nie pojawia się kategoria PRINT JOBS MENU
(MENU WYDRUKÓW).
Warunki wyświetlenia: musi być zainstalowana
karta pamięci SD.
Ustawia warunek ENABLE (AKTYWNE)/DISABLE
(NIEAKTYWNE) dla kategorii INFORMATION
MENU (MENU INFORMACYJNE).
Po wybraniu warunku DISABLE (NIEAKTYWNE)
w menu USERS MENU (MENU UŻYTKOWNIKA)
nie pojawia się kategoria INFORMATION MENU
(MENU INFORMACYJNE).
Ustawia warunek ENABLE (AKTYWNE)/DISABLE
(NIEAKTYWNE) w przypadku kategorii
SHUTDOWN MENU (MENU WYŁĄCZANIA).
Po wybraniu warunku DISABLE (NIEAKTYWNE)
w menu USERS MENU (MENU UŻYTKOWNIKA)
nie pojawia się kategoria SHUTDOWN MENU
(MENU WYŁĄCZANIA).
Funkcje menu > 58
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
OP MENU
(c.d.)
PRINT MENU
(MENU DRUKU)
MEDIA MENU
(MENU NOŚNIKA)
COLOR MENU
(MENU KOLORU)
SYS CONFIG
MENU (MENU
KONFIGURACJI
SYSTEMU)
PCL EMULATION
(EMULACJA PCL)
PPR EMULATION
(EMULACJA PPR)
FX EMULATION
(EMULACJA FX)
USB MENU
(MENU
PORTU USB)
ENABLE (AKTYWNE)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
ENABLE (AKTYWNE)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
ENABLE (AKTYWNE)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
ENABLE (AKTYWNE)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
ENABLE (AKTYWNE)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
ENABLE (AKTYWNE)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
ENABLE (AKTYWNE)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
ENABLE (AKTYWNE)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
Ustawia warunek ENABLE (AKTYWNE)/DISABLE
(NIEAKTYWNE) w przypadku kategorii PRINT
MENU (MENU DRUKU).
Po wybraniu warunku DISABLE (NIEAKTYWNE)
w menu USERS MENU (MENU UŻYTKOWNIKA)
nie pojawia się kategoria PRINT MENU (MENU
DRUKU).
Ustawia warunek ENABLE (AKTYWNE)/DISABLE
(NIEAKTYWNE) w przypadku kategorii MEDIA
MENU (MENU NOŚNIKA).
Po wybraniu warunku DISABLE (NIEAKTYWNE)
w menu USERS MENU (MENU UŻYTKOWNIKA)
nie pojawia się kategoria MEDIA MENU (MENU
NOŚNIKA).
Ustawia warunek ENABLE (AKTYWNE)/DISABLE
(NIEAKTYWNE) w przypadku kategorii COLOR
MENU (MENU KOLORU).
Po wybraniu warunku DISABLE (NIEAKTYWNE)
w menu USERS MENU (MENU UŻYTKOWNIKA)
nie pojawia się kategoria COLOR MENU
(MENU KOLORU).
Ustawia warunek ENABLE (AKTYWNE)/DISABLE
(NIEAKTYWNE) w przypadku kategorii
SYS.CONFIG MENU (MENU KONFIGURACJI
SYSTEMU).
Po wybraniu warunku DISABLE (NIEAKTYWNE)
w menu USERS MENU (MENU UŻYTKOWNIKA)
nie pojawia się kategoria SYS.CONFIG MENU
(MENU KONFIGURACJI SYSTEMU).
Ustawia warunek ENABLE (AKTYWNE)/DISABLE
(NIEAKTYWNE) w przypadku kategorii PCL
EMULATION (EMULACJA PCL).
Po wybraniu warunku DISABLE (NIEAKTYWNE)
w menu USERS MENU (MENU UŻYTKOWNIKA)
nie pojawia się kategoria PCL EMULATION
(EMULACJA PCL).
Ustawia warunek ENABLE (AKTYWNE)/DISABLE
(NIEAKTYWNE) w przypadku kategorii PPR
EMULATION (EMULACJA PPR).
Po wybraniu warunku DISABLE (NIEAKTYWNE)
w menu USERS MENU (MENU UŻYTKOWNIKA)
nie pojawia się kategoria PPR EMULATION
(EMULACJA PPR).
Ustawia warunek ENABLE (AKTYWNE)/DISABLE
(NIEAKTYWNE) w przypadku kategorii
FX EMULATION (EMULACJA FX).
Po wybraniu warunku DISABLE (NIEAKTYWNE)
w menu USERS MENU (MENU UŻYTKOWNIKA)
nie pojawia się kategoria FX EMULATION
(EMULACJA FX).
Ustawia warunek ENABLE (AKTYWNE)/DISABLE
(NIEAKTYWNE) w przypadku kategorii
USB MENU (MENU PORTU USB).
Po wybraniu warunku DISABLE (NIEAKTYWNE)
w menu USERS MENU (MENU UŻYTKOWNIKA)
nie pojawia się kategoria USB MENU (MENU
PORTU USB).
Funkcje menu > 59
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
OP MENU
(c.d.)
CONFIG. MENU
(MENU
KONFIGURACJI)
NETWORK MENU
(MENU SIECIOWE)
MEMORY MENU
(MENU PAMIĘCI)
SYS ADJUST
MENU
(MENU REGUL.
SYST.)
MAINTENACE
MENU (MENU
NARZĘDZIOWE)
USAGE MENU
(MENU
UŻYTKOWANIA)
NEARLIFE
STATUS
(STAN PRAWIE
ZUŻYTE)
LIFE WARNING
(OSTRZEŻENIE
OKOŃCU
EKSPLOATACJI)
NEARLIFE LED
(DIODA LED
PRAWIE ZUŻYTE)
ENABLE (AKTYWNE)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
ENABLE (AKTYWNE)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
ENABLE (AKTYWNE)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
ENABLE (AKTYWNE)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
ENABLE (AKTYWNE)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
ENABLE (AKTYWNE)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
ENABLE (AKTYWNE)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
ENABLE (AKTYWNE)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
Ustawia warunek ENABLE (AKTYWNE)/DISABLE
(NIEAKTYWNE) w przypadku kategorii NETWORK
MENU (MENU SIECIOWE).
Po wybraniu warunku DISABLE (NIEAKTYWNE)
w menu USERS MENU (MENU UŻYTKOWNIKA)
nie pojawia się kategoria NETWORK MENU
(MENU SIECIOWE).
Ustawia warunek ENABLE (AKTYWNE)/DISABLE
(NIEAKTYWNE) w przypadku kategorii MEMORY
MENU (MENU PAMIĘCI).
Po wybraniu warunku DISABLE (NIEAKTYWNE)
w menu USERS MENU (MENU UŻYTKOWNIKA)
nie pojawia się kategoria MEMORY MENU (MENU
PAM IĘCI).
Ustawia warunek ENABLE (AKTYWNE)/DISABLE
(NIEAKTYWNE) w przypadku kategorii
SYS.ADJUST MENU (MENU REGULACJI
SYSTEMU).
Po wybraniu warunku DISABLE (NIEAKTYWNE)
w menu USERS MENU (MENU UŻYTKOWNIKA)
nie pojawia się kategoria SYS.ADJUST MENU
(MENU REGULACJI SYSTEMU).
Ustawia warunek ENABLE (AKTYWNE)/DISABLE
(NIEAKTYWNE) w przypadku kategorii
MAINTENACE MENU (MENU NARZĘDZIOWE).
Po wybraniu warunku DISABLE (NIEAKTYWNE)
w menu USERS MENU (MENU UŻYTKOWNIKA)
nie pojawia się kategoria MAINTENACE MENU
(MENU NARZĘDZIOWE).
Ustawia warunek ENABLE (AKTYWNE)/DISABLE
(NIEAKTYWNE) w przypadku kategorii USAGE
MENU (MENU UŻYTKOWANIA).
Po wybraniu warunku DISABLE (NIEAKTYWNE)
w menu USERS MENU (MENU UŻYTKOWNIKA)
nie pojawia się kategoria USAGE MENU (MENU
U
ŻYTKOWANIA).
Steruje reakcją panelu LCD na zbliżający się
koniec okresu eksploatacji bębna, zespołu
utrwalającego lub pasa.
Włączony: Ostrzeżenie o zbliżającym się końcu
okresu eksploatacji jest wyświetlane.
Wyłączony: Ostrzeżenie o zbliżającym się końcu
okresu eksploatacji nie jest wyświetlane.
W przypadku wybrania warunku DISABLE
(NIEAKTYWNE) drukarka nie wyświetli ostrzeżenia
o końcu eksploatacji po otwarciu i zamknięciu
pokrywy.
Warunki wyświetlenia: w przypadku opcji
NEARLIFE STATUS (STAN PRAWIE ZUŻYTE)
wybrany warunek DISABLE (NIEAKTYWNE).
Włącza/wyłącza świecenie diody LED w panelu
przednim w przypadku ostrzeżenia o bliskim
upływie czasu eksploatacji tonera, bębna,
zespołuutrwalającego lub pasa.
Dioda Attention (Uwaga) świeci, jeśli to ustawienie
jest włączone, i nie świeci, jeśli jest wyłączone.
Funkcje menu > 60
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
CONFIG. MENU
(MENU
KONFIGURACJI)
(c.d.)
SECURITY MENU
(MENU
ZABEZPIECZEŃ)
ECO MODE
(TRYB
EKOLOGICZNY)
JOB LIMITATION
(OGRANICZENIA
ZADAŃ)
MAKE SECURE
SD-M
(ZABEZPIECZ
KARTĘ
PAM IĘCI SD)
MAKE NORMAL
SD-M
(ODBEZPIECZ
KARTĘ
PAM IĘCI SD)
ON (WŁĄCZONE)
OFF (WYŁĄCZONE)
OFF (WYŁĄCZONE)
ENCRYPTED JOB
(WYDRUKI
SZYFROWANE)
EXECUTE
(WYKONAJ)
EXECUTE
(WYKONAJ)
Po wybraniu ustawienia ON (WŁĄCZONE), jeśli
urządzenie znajduje się w trybie oszczędzania
energii i zostanie do niego wysłane małe zadanie
drukowania (1- lub 2-stronicowe), urządzenie
wykona je bez uprzedniego nagrzania zespołu
utrwalającego do „zwykłej” temperatury roboczej.
Po zmianie tego ustawienia i opuszczeniu menu
Admin Menu (Menu administratora) urządzenie
wyłączy i włączy zasilanie, a następnie pojawi
się komunikat „PLEASE POWER OFF/ON”
(WYŁĄCZ/WŁĄCZ ZASILANIE). Wyłącz zasilanie,
a następnie włącz je ponownie.
Kontrola trybu ograniczania zadań.
Zostaną odrzucone zadania inne niż określone.
Uaktywnienie funkcji szyfrowania karty SD.
Utworzenie klucza szyfrowania i włączenie funkcji
szyfrowania (trybu zabezpieczonego).
Równocześnie karta SD zostanie zainicjowana.
Po wykonaniu zostaną wyświetlone następujące
komunikaty potwierdzenia.
Are you sure? (Czy na pewno?)
Yes (Tak)
No (Nie)
W przypadku naciśnięcia No (Nie) wyświetlacz
powróci do wyświetlania poprzedniego menu.
W przypadku wybrania odpowiedzi Yes (Tak)
nastąpi automatyczne ponowne uruchomienie
oraz uaktywnienie funkcji szyfrowania.
Warunki wyświetlenia:
zainstalowana karta pamięci SD, nieaktywna funkcja
Inicjuje kartę SD zgodnie z domyślnymi ustawieniami
fabrycznymi. Urządzenie przeprowadza podział na
partycje i inicjuje każdą partycję.
Podczas wykonywania tej funkcji menu jest
wyświetlany następujący komunikat potwierdzenia.
ARE YOU SURE? (CZY NA PEWNO?)
YES/NO (TAK/NIE)
W przypadku wybrania odpowiedzi „NO” (NIE)
nastąpi powrót do menu źródłowego. W przypadku
wybrania odpowiedzi „YES” (TAK) drukarka zostanie
automatycznie ponownie uruchomiona i zainicjuje
kartę pamięci SD.
Ten element jest wyświetlany tylko w przypadku
zainstalowania karty SD (opcja).
Na ekranie zostanie wyświetlony rozmiar partycji
karty pamięci SD.
Ten element jest wyświetlany tylko w przypadku
zainstalowania karty SD (opcja).
Umożliwia sformatowanie określonej partycji.
Po naciśnięciu przycisku OK zostaje wyświetlony
następujący komunikat:
ARE YOU SURE? (CZY NA PEWNO?)
YES/NO (TAK/NIE)
W przypadku wybrania odpowiedzi NO (NIE)
nastą
pi powrót do menu źródłowego. W przypadku
wybrania opcji YES (TAK) drukarka zostanie
automatycznie ponownie uruchomiona i zainicjuje
określoną partycję.
Ten element jest wyświetlany tylko w przypadku
zainstalowania karty SD (opcja).
Inicjuje rezydentną pamięć FLASH.
W przypadku wybrania opcji NO (NIE) drukarka
powróci do menu źródłowego.
W przypadku wybrania opcji YES (TAK) drukarka
zostanie automatycznie ponownie uruchomiona
i zainicjuje pamięć FLASH.
Funkcje menu > 62
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
FILE SYS
MAINTE2
(KONSERWACJA 2
SYSTEMU
PLIKÓW)
CHK FILE SYSEXECUTE
CHK ALL
SECTORS
(SPRAWDŹ
WSZYSTKIE
SEKTORY)
SD CARD
(KARTA
PAM IĘCI SD)
SD CARD ERASE
(KASOWANIE
KARTY
PAM IĘCI SD)
INITIAL LOCK
(BLOKADA
WSTĘPNA)
(WYKONAJ)
EXECUTE
(WYKONAJ)
ENABLE (AKTYWNE)
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
EXECUTE
(WYKONAJ)
YES (TAK)
NO (NIE)
Wykonanie tej funkcji eliminuje ewentualną
niezgodność między rzeczywistą a wyświetlaną
ilością wolnego miejsca w systemie plików
i powoduje odzyskanie danych zarządzania
(informacji FAT).
Uwaga 1: wykonanie tej funkcji trwa kilka sekund.
Uwaga 2: Ten element ten jest wyświetlany tylko
w przypadku zainstalowania karty pamięci SD
(opcjonalnie).
Odzyskuje dane z wadliwego sektora karty SD
i usuwa wspomnianą wyżej niezgodność
w systemie plików.
Nawet jeśli urządzenie nie działa po instalacji
z powodu uszkodzonej karty SD, z urządzenia
można korzystać dzięki ustawieniu wartości tego
parametru na No (Nie) (ignoruje istnienie karty SD).
W przypadku wybrania opcji Nie dostęp do karty
SD powoduje AWARIĘ, ponieważ karta SD jest
uważana za niepodłączoną
Po zmianie ustawienia i wyjściu z menu drukarka
zostanie ponownie uruchomiona.
Ten element jest wyświetlany tylko w przypadku
zainstalowania karty SD (opcja).
Powoduje usunięcie wszystkich danych zapisanych
na karcie SD. Usuniętych danych nie można
odzyskać. Do czyszczenia karty jest używana
procedura DoD 5220.22-M. Po dokonaniu zmiany
w menu konfiguracji nastąpi ponowne uruchomienie
drukarki.
Postęp procedury jest wyświetlany jako wartość
procentowa.
Po naciśnięciu przycisku OK zostaje wyświetlony
następujący komunikat:
ARE YOU SURE? (CZY NA PEWNO?)
YES/NO (TAK/NIE)
W przypadku wybrania opcji NO (NIE) nastąpi
powrót do menu źródłowego, a w przypadku
wybrania opcji YES (TAK) bezpośrednio po
ponownym uruchomieniu drukarki rozpocznie się
procedura czyszczenia dysku.
W przypadku naciśnięcia przycisku Cancel (Anuluj)
zostaje wyświetlony następujący komunikat:
CANCEL NOW? (ANULOWAĆ TERAZ?)
YES/NO (TAK/NIE)
W przypadku wybrania opcji NO (NIE) procedura
będzie kontynuowana.
W przypadku wybrania odpowiedzi YES (TAK)
procedura zostanie przerwana, a drukarka
zostanie ponownie uruchomiona po sformatowaniu
karty pamięci SD.
Ten element jest wyś
zainstalowania karty SD (opcja).
Po wybraniu ustawienia „YES” (TAK) nie będzie
można wybrać opcji „ADMIN MENU” (MENU
ADMINISTRATORA) — „FILE SYS MAINTE1”
(KONSERWACJA 1 SYSTEMU PLIKÓW)
(powyżej).
.
wietlany tylko w przypadku
Funkcje menu > 63
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
LANGUAGE MENU
(MENU JĘZYKA)
PS MENU
(MENU PS)
SIDM MENU
(MENU SIDM)
CHANGE
PASSWORD
(ZMIEŃ HASŁ
O)
LANG INITIALIZE
(INICJALIZACJA
JĘZYKA)
L1 TRAY
(PODAJNIK L1)
SIDM MANUAL ID#
(NR ID
RĘCZNEGO SIDM)
SIDM MANUAL2
ID#
(NR ID RĘCZNEGO
SIDM 2)
SIDM MP TRAY ID #
(NR ID PODAJNIKA
UNIWERSALNEGO
SIDM)
SIDM TRAY1 ID#
(NR ID
PODAJNIKA 1
SIDM)
SIDM TRAY2 ID#
(NR ID
PODAJNIKA 2
SIDM)
NEW PASSWORD
(NOWE HASŁO)
VERIFY
PASSWORD
(ZWERYFIKUJ
HASŁO)
EXECUTE
(WYKONAJ)
TYPE1 (TYP 1)
TYPE2 (TYP 2)
0 ~ 2 ~ 9!!! Set up Pn specified in MANUAL by MANUAL-1
0 ~ 3 ~ 9!!! Set up Pn specified MANUAL by MANUAL-2 ID
0 ~ 4 ~ 9!!! Set up Pn specified TRAYO(MP Tray) by MP
0 ~ 1 ~ 9!!! Set up Pn specified TRAY 1by Tray 1 ID No.FX/
0 ~ 2 ~9!!! Set up Pn specified TRAY 2 by Tray 2 ID No.FX/
xxxxxxxxxxxxNależy wprowadzić nowe hasło dostępu do menu
xxxxxxxxxxxxWeryfikacja powyższego hasła.
Inicjuje plik komunikatów załadowany do pamięci
FLASH.
W przypadku wybrania opcji NO drukarka powróci
do menu źródłowego. Bezpośrednio po zamknięciu
menu i ponownym uruchomieniu drukarki
rozpocznie się procedura czyszczenia dysku.
Przełącza między typami języka PostScript
ID No.FX/PPR Emu in CSFcontrol command
fi(ESC EM Pn).
No.FX/PPR Emu in CSF control command(ESC
EM Pn).
Tray ID No.FX/PPR Emu in CSF control
command(ESC EM Pn).
PPR Emu in CSF control command(ESC EM Pn).
PPR Emu in CSF control command (ESC EM Pn).
administratora.
Hasło powinno mieć długość od 6 do 12 cyfr lub
znaków alfanumerycznych (lub jednych i drugich)
Hasło domyślne to „aaaaaa”.
Po dokonaniu zmiany w menu administratora
następuje ponowne uruchomienie drukarki.
Funkcje menu > 64
Statystyki druku
Ustawienia tego menu powinien zmieniać tylko administrator systemu. Aby uzyskać dostęp do tego
menu, postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi w części „Jak zmienić ustawienia — administrator”
na stronie 41, ale zamiast przycisku OK przytrzymaj naciśnięty przycisk Menu. W tym przypadku
hasło domyślne ma postać 0000.
To menu jest tylko w języku ANGIELSKIM.
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
ENTER PASSWORD (WPROWADŹ HASŁO)nnnnUmożliwia wprowadzenie hasła w celu uzyskania
dostępu do menu drukowania statystyk.
Hasło domyślne ma postać „0000”.
Kategoria „Statystyki druku” nie jest wyświetlana,
jeśli odpowiednia funkcja nie jest obsługiwana.
USAGE REPORT (RAPORT UŻYCIA)ENABLE
GROUP COUNTER (LICZNIK GRUPY)ENABLE
SUPPLIES REPORT
(RAPORT O MATERIAŁACH
EKSPLOATACYJNYCH)
RST MAIN CNT (RESETOWANIE LICZNIKA
GŁÓWNEGO)
CHANGE
PASSWORD
(ZMIEŃ HASŁO)
NEW PASSWORD
(NOWE HASŁO)
(AKTYWNE)/
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
(AKTYWNE)/
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
ENABLE
(AKTYWNE)/
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
EXECUTE
(WYKONAJ)
****Umożliwia ustawienie nowego hasła w celu
Włącza/wyłącza drukowanie raportu użycia.
W przypadku zmiany wartości ustawienia
drukarka zostanie ponownie uruchomiona.
Określa, czy licznik grup jest wyświetlany na wydruku
raportu użycia, czy też nie.
Enable (Aktywne): Jest wyświetlany,
Disable (Nieaktywne): Nie jest wyświetlany.
Warunki wyświetlenia:
dla opcji Print Statistics (Statystyki druku) >
Usage Report (Raport użycia) należy wybrać
ustawienie Enable (Aktywne).
Jest ustawione wskazywanie częstotliwości
wymiany materiałów eksploatacyjnych/
niewskazywanie.
Jeś
li jest wybrana opcja Enable (Aktywne),
równocześnie jest wyświetlany licznik konserwacyjny.
Warunki wyświetlenia:
dla opcji Print Statistics (Statystyki druku) >
Usage Report (Raport użycia) należy wybrać
ustawienie Enable (Aktywne).
Zeruje licznik
uzyskania dostępu do menu Print Statistics
(Statystyki druku).
VERIFY
PASSWORD
(ZWERYFIKUJ
HASŁO)
****Weryfikuje zmianę hasła
Funkcje menu > 65
Obsługa
Wymiana materiałów eksploatacyjnych
Aby osiągnąć najlepszą jakość i wydajność sprzętu, należy stosować tylko oryginalne materiały
eksploatacyjne. Użycie produktów innych niż oryginalne może negatywnie wpłynąć na wydajność
drukarki i unieważnić gwarancję.
Wymiana pojemnika z tonerem
UWAGA
Gdy wyświetlacz LCD wskazuje małą ilość toneru lub gdy wydruk jest wyblakły, należy
najpierw otworzyć pokrywę górną i spróbować kilka razy uderzyć lekko w pojemnik w celu
równomiernego rozprowadzenia toneru. Pozwoli to na uzyskanie możliwe najlepszej
wydajności pojemnika z tonerem.
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć rozsypania toneru i prawdopodobnych błędów jego czujnika,
nie należy wymieniać pojemnika z tonerem, zanim nie zostanie wyświetlony
komunikat „TONER EMPTY” (Brak toneru).
Toner używany w tej drukarce ma postać bardzo drobnego proszku. W czterech pojemnikach
przechowywane są cztery kolory: cyjan, magenta, żółty i czarny.
W czasie instalacji nowego pojemnika będzie potrzebny arkusz papieru, na którym będzie można umieścić
stary pojemnik.
Starą kasetę należy włożyć do opakowania po nowej kasecie. Należy postępować zgodnie z właściwymi
przepisami i zaleceniami dotyczącymi ochrony środowiska i utylizacji odpadów.
Jeżeli wysypie się niewielka ilość proszku, należy delikatnie usunąć go szczotką. Jeżeli to nie wystarczy,
należy usunąć pozostały toner ściereczką zwilżoną zimną wodą.
Nigdy nie należy używać gorącej wody ani jakichkolwiek rozpuszczalników. Spowodują one powstanie
nieusuwalnych plam.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli toner dostanie się do układu oddechowego lub oczu, należy wypić
niewielką ilość wody lub przemyć dokładnie oczy zimną wodą. Należy
natychmiast zgłosić się do lekarza.
1.Naci
śnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący. Ten obszar
został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj ich.
Obsługa > 66
2.Zanotuj rozmieszczenie czterech pojemników. Istotne jest, aby zostały one z powrotem
umieszczone w tej samej pozycji.
1
2
3
4
1. Pojemnik z tonerem żółtym2. Pojemnik z tonerem magenta
3. Pojemnik z tonerem cyjan4. Pojemnik z tonerem czarnym
(a)Przesuń kolorowy kołnierz zwalniający zużyty pojemnik do końca w kierunku prawej strony
drukarki.
b
a
(b)Podnieś prawy koniec pojemnika, a następnie pociągnij go na prawo, aby zwolnić
lewy koniec, tak jak pokazano na rysunku. Wyciągnij kasetę z drukarki.
3.Odłóż ostrożnie kasetę na papier, aby zabezpieczyć meble przed poplamieniem tonerem.
4.Wierzch bębna światłoczułego należy oczyścić czystą szmatką niepozostawiającą włókien.
Obsługa > 67
5.Wyjmij nowy pojemnik z pudełka, ale pozostaw go na chwilę w opakowaniu.
6.Delikatnie potrząśnij nowym pojemnikiem kilka razy, co umożliwi równe rozprowadzenie
toneru wewnątrz pojemnika.
7.Usuń opakowanie.
8.
Trzymając pojemnik za środek górnej części, włóż go do drukarki nad zespołem bębna światłoczułego
skąd został usunięty stary pojemnik.
,
9.Włóż najpierw lewy koniec pojemnika do górnej części bębna światłoczułego, naciskając na
sprężynę zespołu bębna, następnie wsuń prawą stronę kasety.
10.Delikatnie dociśnij pojemnik w dół, aby dobrze go osadzić, i przesuń kolorowy kołnierz do końca
w kierunku lewej strony drukarki. Nastąpi zablokowanie pojemnika i przesypanie tonera do
zespołu bębna światłoczułego.
c
b
a
Obsługa > 68
11.Delikatnie wytrzyj powierzchnię głowicy LED czystą szmatką niepozostawiającą włókien.
12.Zamknij górną pokrywę i dociśnij zdecydowanie oba jej końce, aż do zatrzaśnięcia.
Wymiana bębna światłoczułego
OSTRZEŻENIE!
Urządzenia wrażliwe na działanie ładunków statycznych, należy zachować
ostrożność.
W urządzeniu znajduje się jeden bęben światłoczuły.
1.Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący. Ten obszar
został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
2.Trzymając zespół bębna światłoczułego za uchwyty, podnieś go wraz z pojemnikami na toner
i wyjmij z drukarki.
Obsługa > 69
3.Odłóż ostrożnie zespół na papier, aby zabezpieczyć meble przed poplamieniem tonerem
iuniknąć uszkodzenia zielonej powierzchni światłoczułej bębna.
OSTRZEŻENIE!
Zielona powierzchnia bębna u dołu zespołu bębna światłoczułego jest bardzo
delikatna i czuła na światło. Nie należy jej dotykać i wystawiać na działanie światła
dłużej niż przez 5 minut. Jeżeli bęben światłoczuły musi dłużej pozostać poza
drukarką, należy go zapakować w czarną plastikową torbę nieprzepuszczającą światła. Nigdy nie należy wystawiać bębna na bezpośrednie działanie światła
słonecznego lub bardzo jasnego oświetlenia w pomieszczeniu.
4.Zanotuj rozmieszczenie czterech pojemników z tonerem. Istotne jest, aby zostały one
z powrotem umieszczone w tej samej pozycji.
1
2
3
4
5.Przesuń kolorowy kołnierz zwalniający pojemnik do końca w prawą stronę. Nastąpi odłączenie
pojemnika z tonerem od zespołu bębna światłoczułego.
6.Podnieś prawy koniec pojemnika z tonerem (1), a następnie pociągnij go na prawo, uwalniając
lewy koniec, tak jak pokazano na rysunku (2). Wyciągnij pojemnik z zespołu bębna. Odłóż
pojemnik na papier, aby zabezpieczyć meble przed poplamieniem.
1
2
7.Powtórz kroki 5 i 6 w odniesieniu do trzech pozostałych pojemników.
8.Wyjmij nowy zespół bębna z opakowania i umieść go na arkuszu papieru. Trzymaj go
w ten sam sposób, jak stary zespół
UWAGA
Należy postępować zgodnie z instrukcjami dołączanymi do nowego bębna. Są tu
zamieszczone dodatkowe informacje dotyczące m.in. usuwania opakowania itp.
. Zapakuj stary zespół w pozostałe opakowanie.
9.Trzymając pojemnik z tonerem za środek górnej części, włóż go do drukarki nad zespołem
bębna światłoczułego.
10.Włóż najpierw lewy koniec pojemnika do górnej części bębna światłoczułego, naciskając
na sprężynę zespołu bębna, następnie wsuń prawą stronę kasety. (Nie trzeba jednocześnie
wymieniać pojemnika z tonerem, chyba że pozostało bardzo mało tonera).
Obsługa > 70
11.Delikatnie dociśnij pojemnik w dół, aby dobrze go osadzić, i przesuń kolorowy kołnierz do końca
w kierunku lewej strony drukarki. Nastąpi zablokowanie pojemnika i przesypanie tonera do zespołu
bębna światłoczułego.
2
1
12.Powtórz kroki 9 i 11 w odniesieniu do trzech pozostałych pojemników.
13.Trzymając cały zespół za uchwyty, włóż go na miejsce do urządzenia, umieszczając odpowiednio
występy z każdej strony w gniazdach po bokach drukarki.
14.Zamknij górną pokrywę i dociśnij zdecydowanie oba jej końce, aż do zatrzaśnięcia.
Obsługa > 71
Wymiana zespołu pasa transferu
Pas transferu znajduje się pod zespołem bębna światłoczułego.
Wyłącz drukarkę i poczekaj z otwarciem pokrywy, aż zespół utrwalający ochłodzi się, przez około
10 minut.
1.Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący. Ten obszar
został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
2.Trzymając zespół bębna światłoczułego za uchwyty, podnieś go wraz z pojemnikami na toner
i wyjmij z drukarki.
3.Połóż zespół w bezpiecznym miejscu z dala od bezpośrednich źródeł ciepła i światła.
OSTRZEŻENIE!
Zielona powierzchnia bębna światłoczułego u podstawy każdego pojemnika jest
bardzo delikatna i czuła na światło. Nie należy jej dotykać i wystawiać na działanie światła dłużej niż przez 5 minut. Jeżeli bęben światłoczuły musi dłużej pozostać
poza drukarką, należy go zapakować w czarną plastikową torbę nieprzepuszczającąświatła. Nigdy nie należy wystawiać bębna na bezpośrednie działanie światła
słonecznego lub bardzo jasnego oświetlenia w pomieszczeniu.
Obsługa > 72
4.Pociągnij do góry i w stronę przedniej części urządzenia dźwignie zwalniające z każdej strony
pasa transferu.
a
b
a
5.Za pomocą dźwigni blokujących (a) unieś pas (b) do góry i wyjmij go z urządzenia.
6.Włóż do drukarki nowy pas z mechanizmem napędowym skierowanym do tyłu drukarki.
Umieść mechanizm napędowy na kółku w prawym tylnym rogu wewnątrz drukarki i ustaw
zespół pasa płasko w drukarce.
7.Naciśnij dźwignie blokujące w kierunku tylnej części urządzenia. Pas transferu zostanie
zablokowany.
8.Trzymając zespół bębna światłoczułego za uchwyty, włóż go na miejsce do urządzenia,
umieszczając odpowiednio występy z każdej strony w gniazdach po bokach drukarki.
9.Zamknij górną pokrywę i dociś
nij zdecydowanie oba jej końce, aż do zatrzaśnięcia.
Obsługa > 73
Wymiana zespołu utrwalającego
Zespół utrwalający znajduje się wewnątrz drukarki tuż za pojemnikami z tonerem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była ostatnio włączona, niektóre części zespołu utrwalającego
będą bardzo gorące. Z zespołem utrwalającym należy obchodzić się z nadzwyczajną
ostrożnością i trzymać go wyłącznie za uchwyt, który nagrzewa się tylko
w niewielkim stopniu. Naklejki z ostrzeżeniem wyraźnie oznaczają gorące
elementy. W razie wątpliwości należy wyłączyć drukarkę i odczekać przed
otwarciem pokrywy przynajmniej 10 minut, aż do ochłodzenia zespołu
utrwalającego.
1.Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.
2.Zlokalizuj uchwyt (a) znajdujący się na górze zespołu utrwalającego.
a
b
b
3.Pociągnij dwie dźwignie ryglujące (b) do przodu drukarki, aż do pionowej pozycji.
4.Trzymając zespół utrwalający za uchwyt (a), podnieś go prosto do góry i wyciągnij z drukarki.
Jeżeli zespół utrwalający jest w dalszym ciągu gorący, połóż go na płaskiej powierzchni
odpornej na wysoką temperaturę.
5.Wyjmij nowy zespół utrwalający z opakowania i usuń materiały transportowe.
6.Trzymając nowy zespół utrwalający za uchwyt, postępuj dokładnie w odwrotnej kolejno
ści.
Dźwignie blokujące (b) powinny być w pozycji wyprostowanej, a dwa bolce pozycjonujące (c)
— skierowane w Twoim kierunku.
c
b
b
Obsługa > 74
7.Włóż zespół utrwalający do drukarki, umieszczając dwa bolce (c) w ich gniazdach po bokach
drukarki.
8.Pchnij dwie dźwignie ryglujące (b) w kierunku tylnej części drukarki, blokując w ten sposób
zespół utrwalający.
b
b
9.Zamknij górną pokrywę i dociśnij zdecydowanie oba jej końce, aż do zatrzaśnięcia.
Obsługa > 75
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Do czyszczenia należy użyć czystej, wilgotnej szmatki niepozostawiającej
włókien. Jako środka czyszczącego nie należy używać benzyny,
rozpuszczalników czy alkoholu.
...obudowy modułu urządzenia
1.Wyłącz drukarkę.
2.Przetrzyj powierzchnię modułu miękką szmatką lekko zwilżoną wodą lub delikatnym detergentem.
3.Wytrzyj powierzchnię modułu suchą, miękką szmatką.
4.Włącz drukarkę.
...głowicy diody LED
Głowice diod LED należy wyczyścić, gdy druk jest niewyraźny, widać na nim białe linie lub tekst
jest rozmazany.
Nie ma potrzeby wyłączania drukarki, aby wyczyścić głowicę.
1.Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.
2.Delikatnie wytrzyj powierzchnię głowicy LED czystą szmatką niepozostawiającą włókien.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno używać alkoholu metylowego lub innych rozpuszczalników
do czyszczenia głowicy LED, ponieważ spowoduje to jej uszkodzenie.
3.Zamknij górną pokrywę i dociśnij zdecydowanie oba jej końce, aż do zatrzaśnięcia.
Obsługa > 76
Instalacja elementów opcjonalnych
a
b
W tym rozdziale przedstawiono sposób instalacji elementów dodatkowych w drukarce. Są to:
>dodatkowa pamięć RAM (dotyczy tylko modeli C330 i C530)
>karta pamięci SD (dotyczy tylko modelu C530)
>dodatkowy podajnik papieru
Dodatkowa pamięć (dotyczy tylko modeli C330 i C530)
Podstawowe modele drukarek są wyposażone w pamięć podstawową o następującej pojemności:
>C330: 128 MB
>C530: 256 MB
Istnieje możliwość instalacji dodatkowego modułu z pamięcią 256 lub 512 MB, dzięki czemu całkowita
pojemność wyniesie:
>C330: 640 MB
>C530: 768 MB
1.Wyłącz drukarkę i odłącz kabel zasilania.
2.Zdejmij zewnętrzną osłonę otworu dostępowego i połóż ją z boku w bezpiecznym miejscu.
3.Obróć śrubę mocującą (a) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdejmij
wewnętrzną osłonę otworu dostępowego (b). Połóż ją obok w bezpiecznym miejscu.
b
a
Instalacja elementów opcjonalnych > 77
4.Ostrożnie rozpakuj nową płytkę pamięci. Trzymaj ją za krótsze brzegi tak, aby nie dotykać
żadnej z metalowych części. Szczególnie unikaj kontaktu ze złączem na krawędzi.
5.Zwróć uwagę na małe wycięcie na złączu na krawędzi. Jest ono położone niesymetrycznie,
bliżej jednego końca.
6.Ustal położenie gniazda rozszerzenia pamięci RAM w drukarce.
7.Jeżeli gniazdo rozszerzenia pamięci RAM zawiera już zainstalowany moduł pamięci, należy
go wyjąć przed instalacją nowego. Aby wyjąć moduł pamięci, postępuj zgodnie z instrukcją.
Jeśli w gnieździe rozszerzenia nie ma zainstalowanego modułu pamięci, przejdź do punktu 8.
(a)Zwolnij uchwyty przytrzymujące i wyci
ągnij płytkę z gniazda.
(b)Włóż wyjętą płytkę do torebki antystatycznej, w którą była zapakowana nowa płytka
pamięci.
8.Trzymając nowy moduł pamięci za krótsze brzegi, skieruj go złączem do gniazda pamięci.
Małe wycięcie powinno znajdować się bliżej tyłu drukarki.
9.Delikatnie wepchnij moduł do gniazda rozszerzenia pamięci RAM, aż do oporu i zatrzaśnięcia.
10.Załóż ponownie wewnętrzną osłonę otworu dostępowego (b) i obróć śrubę blokującą (a)
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zabezpieczyć osłonę.
b
Instalacja elementów opcjonalnych > 78
a
11.Załóż ponownie zewnętrzną osłonę otworu dostępowego i zatrzaśnij ją.
a
b
12.Podłącz kabel zasilania i włącz drukarkę.
13.Gdy drukarka przejdzie w stan gotowości, wydrukuj w podany poniżej sposób układ menu:
(a)Naciśnij przycisk OK.
(b)Naciskaj przycisk Menu w dół, a następnie przycisk OK, aby wybrać menu
INFORMATION MENU (Menu informacyjne).
(c)Naciśnij przycisk OK, aby wybrać element PRINT MENU MAP (Drukuj mapę menu).
(d)Naciśnij ponownie przycisk OK, aby wykonać działanie.
(e)Po wydrukowaniu mapy konfiguracji naciśnij przycisk ON LINE, aby opuścić system menu.
14.Spójrz na pierwszą stronę mapy menu.
Na górze strony, między dwiema poziomymi liniami, wydrukowana jest bieżąca konfiguracja
drukarki. Na liście powinna znajdować się informacja o ca
łkowitej ilości zainstalowanej pamięci.
Powinna ona podawać całkowitą ilość zainstalowanej pamięci.
Instalacja elementów opcjonalnych > 79
Karta pamięci SD (dotyczy tylko modelu C530)
a
b
Opcjonalna karta SD umożliwia sortowanie wydrukowanych stron i przechowywanie nakładek, makr,
fontów oraz oczekujących na wydruk dokumentów poufnych i mających kopię próbną.
1.Wyłącz drukarkę i odłącz kabel zasilania.
2.Zdejmij zewnętrzną osłonę otworu dostępowego i połóż ją z boku w bezpiecznym miejscu.
3.Obróć śrubę mocującą (a) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdejmij
wewnętrzną osłonę otworu dostępowego (b). Połóż ją obok w bezpiecznym miejscu.
b
a
4.Zauważ, że jeden róg karty SD jest ścięty.
Instalacja elementów opcjonalnych > 80
5.Delikatnie wsuń kartę SD do gniazda, jak pokazano na ilustracji.
a
b
6.Załóż ponownie wewnętrzną osłonę otworu dostępowego (b) i obróć śrubę blokującą (a)
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zabezpieczyć osłonę.
b
a
7.Załóż ponownie zewnętrzną osłonę otworu dostępowego i zatrzaśnij ją.
8.Podłącz kabel zasilania i włącz drukarkę.
9.Gdy drukarka przejdzie w stan gotowości, wydrukuj w podany poniżej sposób układ menu:
(a)Naciśnij przycisk OK.
(b)Naciskaj przycisk Menu w dół, a następnie przycisk OK, aby wybrać menu
INFORMATION MENU (Menu informacyjne).
(c)Naciśnij przycisk OK, aby wybrać element PRINT MENU MAP
(Drukuj mapę menu).
(d)Naciśnij ponownie przycisk OK, aby wykonać działanie.
(e)Po wydrukowaniu mapy konfiguracji naciśnij przycisk ON LINE, aby opuścić system menu.
10.Spójrz na pierwszą stronę mapy menu.
Na górze strony, między dwiema poziomymi liniami, wydrukowana jest bieżąca konfiguracja
drukarki. Na liście powinna znajdować się informacja o zainstalowanej karcie SD.
Instalacja elementów opcjonalnych > 81
Dodatkowy podajnik papieru
1.Wyłącz drukarkę i odłącz kabel zasilania.
2.Umieść dodatkowy podajnik papieru w wybranym miejscu.
3.Zgodnie z zasadami bezpieczeństwa dotyczącymi podnoszenia urządzenia i wskazówkami
dotyczącymi ustawiania go umieść drukarkę na dodatkowym podajniku papieru.
4.Włóż uchwyty przytrzymujące w sposób pokazany na ilustracji.
5.Podłącz kabel zasilania i włącz drukarkę.
Na koniec ustaw sterownik drukarki, aby w pełni wykorzystać nowe funkcje
(„Ustawienia opcji w sterowniku urządzenia” na stronie 83).
Instalacja elementów opcjonalnych > 82
Ustawienia opcji w sterowniku urządzenia
Po zainstalowaniu w drukarce dodatkowej opcji konieczne jest uaktywnienie jej w sterowniku.
Dopiero wówczas dodatkowe funkcje będą dostępne w aplikacjach systemu.
Akcesoria, takie jak dodatkowe podajniki papieru, mogą być wykorzystane tylko wtedy, gdy sterownik
drukarki na komputerze „wie” o ich istnieniu.
W niektórych przypadkach konfiguracja sprzętowa urządzenia jest automatycznie wykrywana podczas
instalacji sterownika. Jednak zaleca się, aby przynajmniej sprawdzić, czy wszystkie dostępne funkcje
sprzętowe zostały wymienione w sterowniku.
Procedura ta jest szczególnie istotna, jeżeli dodatkowe funkcje sprzętowe urządzenia dodano po
zainstalowaniu i skonfigurowaniu sterowników.
Należy pamiętać, że jeśli urządzenie jest używane w sieci przez użytkowników kilku komputerów,
sterownik musi zostać dostosowany na każdym komputerze.
Windows
1.Otwórz okno Właściwości sterownika.
(a)Otwórz okno Drukarki (Drukarki i faksy w systemie Windows XP) przy użyciu menu Start
lub Panelu sterowania systemu Windows.
(b)Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę odpowiedniego urządzenia i z rozwijanego menu
wybierz polecenie Właściwości.
2.Kliknij kartę Opcje urządzenia.
W sterowniku PostScript do systemu Windows XP karta może mieć nazwę Ustawienia urządzenia.
3.Ustaw opcje zainstalowanych urządzeń.
4.Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno i zapisać zmiany.
Mac OS X
UWAGA
Dotyczy tylko sterownika PS.
Snow Leopard (Mac OS X 10.6) i Leopard (Mac OS X 10.5)
1.W systemie Mac OS X otwórz opcję Print & Fax Preferences (Preferencje drukarki i faksu).
2.Upewnij się, że model drukarki jest zaznaczony.
3.Kliknij kartę Options & Supplies (Opcje i materiały eksploatacyjne).
4.Kliknij przycisk Driver (Sterownik).
5.Wybierz wszystkie opcje sprzętu odpowiednie dla tego urządzenia i kliknij przycisk OK.
Tiger (Mac OS X 10.4)
1.W systemie Mac OS X otwórz opcję Print & Fax Preferences (Preferencje drukarki i faksu).
4.Wybierz menu i zaznacz opcję Installable Options… (Opcje do zainstalowania...).
5.Zaznacz wszystkie opcje sprzętowe właściwe dla tego urządzenia i kliknij przycisk
Apply Changes… (Zastosuj zmiany…).
Instalacja elementów opcjonalnych > 83
Panther (Mac OS X 10.3)
1.W systemie Mac OS X otwórz opcję Print & Fax Preferences (Preferencje drukarki i faksu).
2.Kliknij kartę Printing (Drukowanie).
3.Kliknij przycisk Set Up Printers… (Konfiguracja drukarek…).
4.Upewnij się, że model drukarki jest zaznaczony i kliknij przycisk Show Info... (Pokaż informacje).
5.Wybierz menu i zaznacz opcję Installable Options… (Opcje do zainstalowania...).
6.Wybierz wszystkie opcje sprzętowe odpowiednie dla tego urządzenia i kliknij przycisk
Apply Changes (Zastosuj zmiany).
Instalacja elementów opcjonalnych > 84
Rozwiązywanie problemów
Stosowanie się do zaleceń zawartych w rozdziale poświęconym użytkowaniu różnych nośników pozwoli
utrzymać je w dobrym stanie przed drukowaniem i długo korzystać z niezawodnie działającej drukarki.
Mogą jednak pojawiać się zacięcia papieru i o tego typu sytuacjach, ich szybkim i łatwym usuwaniu
traktuje niniejszy rozdział.
Zacięcia są spowodowane nieprawidłowym podaniem papieru z podajnika lub w dowolnym punkcie
na ścieżce papieru w drukarce. Po wystąpieniu zacięcia papieru praca urządzenia jest natychmiast
zatrzymywana, a dioda LED Attention (Uwaga) na panelu sterowania informuje o wystąpieniu zdarzenia.
W przypadku drukowania wielu stron (lub kopii) po usunięciu zaciętego arkusza nie można zakładać, że inne arkusze nie zostaną zatrzymane w dowolnym miejscu na ścieżce papieru. Należy je wyjąć,
aby całkowicie usunąć zacięcie papieru i wznowić normalne działanie drukarki.
Główne elementy drukarki i ścieżka papieru
3
2
1
1. Taca odbiorcza w układzie
zadrukiem do góry.
2. Wyjście papieru.
3. Zespół utrwalający.
4. Pokrywa górna.
5. Pokrywa przednia.
6. Podajnik papieru.
7. Dodatkowy podajnik papieru
(jeżeli jest zainstalowany).
4
5
6
7
Rozwiązywanie problemów > 85
Kody błędów czujnika papieru
370
382
371
381
372
380, 400
390
391
392
KOD NRLOKALIZACJAKOD NRLOKALIZACJA
370Duplex (Dupleks)390Podajnik uniwersalny
371Duplex (Dupleks)391Podajnik papieru
372Duplex (Dupleks)392Drugi podajnik
380Podawanie papieru400Format papieru
381Ścieżka papieru409Taca odbiorcza na
382Wyjście papieru
a. Jeżeli zainstalowano.
a
papieru
wydruki składowane
stroną zadrukowaną
do góry (czujnik
niewidoczny na
ilustracji)
Rozwiązywanie problemów > 86
Usuwanie zacięć papieru
1.Jeśli duża część arkusza wystaje z górnej części drukarki, chwyć go i delikatnie pociągnij, aby go
wyjąć. Jeśli arkusz nie chce się wysunąć, nie używaj siły. Można go później wyjąć w tylnej części
drukarki.
2.Naciśnij przycisk zwalniający górną pokrywę i otwórz ją całkowicie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący. Ten obszar
został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
3.Trzymając zespół bębna światłoczułego za uchwyty, podnieś go wraz z pojemnikami na toner
i wyjmij z drukarki.
4.
Odłóż zespół delikatnie na arkusz papieru, aby zabezpieczyć meble przed zabrudzeniem tonerem
iuniknąć uszkodzenia zielonej powierzchni światłoczułej bębna, a następnie przykryj go.
OSTRZEŻENIE!
Zielona powierzchnia bębna światłoczułego u podstawy bębna jest bardzo
delikatna i czuła na światło. Nie należy jej dotykać i wystawiać na działanie światła dłużej niż 5 minut. Jeżeli bęben światłoczuły musi dłużej pozostać poza
drukarką, należy go zapakować w czarną plastikową torbę nieprzepuszczającą światła. Nigdy nie należy wystawiać bębna na bezpośrednie działanie światła
słonecznego lub bardzo jasnego oświetlenia w pomieszczeniu.
Rozwiązywanie problemów > 87
5.Zajrzyj do drukarki, aby sprawdzić, czy są widoczne arkusze papieru znajdujące się w dowolnej
części zespołu pasa.
c
d
b
a
e
OSTRZEŻENIE!
Do oddzielania arkuszy od pasa nie wolno używać ostrych lub szorstkich
przedmiotów. Ich użycie może spowodować uszkodzenie powierzchni pasa.
(a)Aby usunąć arkusz, którego wiodąca krawędź znajduje się z przodu pasa (a), unieś
plastikową osłonę (e) z przodu drukarki, a następnie delikatnie podnieś arkusz z pasa,
pociągnij go w stronę wewnętrznego wgłębienia na bębny i wyjmij.
2
1
(b)Aby usunąć arkusz z centralnego obszaru pasa (b), delikatnie oddziel arkusz od
powierzchni pasa i wyjmij go.
Rozwiązywanie problemów > 88
(c)Aby usunąć arkusz wchodzący już do zespołu utrwalającego (c), oddziel końcową krawędź
arkusza od pasa, przesuń dźwignię zwalniającą zespół utrwalający (d) do przodu i w dół
w celu zmniejszenia nacisku na arkusz i wyjmij go wzdłuż wgłębienia na bębny.
Następnie ponownie podnieś dźwignię zwalniającą nacisk.
d
UWAGA
Jeśli arkusz znajduje się głęboko w zespole utrwalającym (widać tylko jego niewielką
część), nie należy go ciągnąć do tyłu.
(d)Aby wyjąć arkusz z zespołu utrwalającego, przesuń dwie dźwignie ryglujące (e) w kierunku
przedniej części urządzenia, uwalniając w ten sposób zespół utrwalający. Wyjmij zespół
utrwalający za pomocą uchwytu (f).
e
(e)Naciśnij dźwignię zwalniającą (g) i wycią
f
e
gnij zacięty papier z zespołu utrwalającego.
g
Rozwiązywanie problemów > 89
(f)Włóż zespół utrwalający do urządzenia i pchnij dwie dźwignie blokujące (e) w kierunku
tylnej części urządzenia.
e
e
6.Jeśli zacięcie papieru nastąpiło podczas drukowania dwustronnego, sprawdź ścieżkę papieru
dupleksu:
(a)Pociągnij do góry i w stronę przedniej części urządzenia dźwignie zwalniające z każdej
strony pasa transferu.
a
b
a
(b)Za pomocą dźwigni blokujących (a) unieś pas (b) do góry i wyjmij go z urządzenia.
(c)Zajrzyj do drukarki, aby sprawdzić, czy są widoczne arkusze papieru znajdujące się
w dowolnej części ścieżki papieru. Wyciągnij wszystkie arkusze znajdujące się
w tym obszarze.
(d)Włóż do drukarki pas z mechanizmem napędowym skierowanym do tyłu drukarki.
Umieść mechanizm nap
ędowy na kółku w prawym tylnym rogu wewnątrz drukarki
i ustaw zespół pasa płasko w drukarce.
(e)Naciśnij dźwignie blokujące w kierunku tylnej części urządzenia. Pas transferu zostanie
zablokowany.
Rozwiązywanie problemów > 90
7.Trzymając zespół bębna światłoczułego za uchwyty, włóż go na miejsce do urządzenia,
umieszczając odpowiednio występy z każdej strony w gniazdach po bokach drukarki.
8.Opuść górną pokrywę, ale nie naciskaj jej w celu zatrzaśnięcia. Pokrywa będzie chronić
bęben światłoczuły przed intensywnym działaniem światła dziennego podczas sprawdzania
pozostałych obszarów, w których mogły się zaciąć arkusze.
9.Otwórz tylną tacę odbiorczą (h) i sprawdź, czy w obszarze wyjścia papieru (i) nie ma zaciętych
arkuszy.
i
h
> Wyciągnij wszystkie arkusze znajdujące się w tym obszarze.
> Jeśli arkusz znajduje się w dolnej części obszaru i trudno go wyjąć, prawdopodobnie jest
zaci
ęty w zespole utrwalającym. W takim przypadku podnieś górną pokrywę i, omijając
bębny, naciśnij dźwignię zwalniającą zespołu utrwalającego (d).
d
10.Jeśli tylna taca wyjściowa jest nieużywana, zamknij ją po wyjęciu całego papieru z tego obszaru.
Rozwiązywanie problemów > 91
11.Wyciągnij podajnik papieru i upewnij się, że papier jest prawidłowo ułożony i jest nieuszkodzony,
a prowadnice papieru są odpowiednio dopasowane do krawędzi stosu papieru. Po sprawdzeniu
włóż podajnik z powrotem.
12.Wreszcie zamknij górną pokrywę drukarki i dociśnij ją zdecydowanie, aż do zatrzaśnięcia.
Jeśli w menu SYS CONFIG MENU (Menu konfiguracji systemu) w przypadku opcji JAM RECOVERY
(Odtwarzanie po zacięciu) wybrane jest ustawienie ON (WŁĄCZONE), po usunięciu zacięcia
drukarka podejmie próbę ponownego wydrukowania stron utraconych z powodu zacięcia papieru.
Rozwiązywanie problemów > 92
Postępowanie w przypadku niezadowalającej jakości wydruków
OBJAWY MOŻLIWE PRZYCZYNYCZYNNOŚCI DO WYKONANIA
Na wydrukowanej stronie
widać białe pionowe linie.
Wydrukowane obrazy
są wyblakłe w pionie.
Głowica diody LED jest brudna.Należy miękką szmatką