Tous les efforts ont été réunis pour s’assurer que les informations de ce manuel sont
complètes, exactes et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux
conséquences d’erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant ne peut en outre
garantir que les changements éventuellement apportés aux logiciels et matériels
mentionnés dans ce guide par leurs fabricants respectifs n’affectent pas la validité
de ces informations. Les références faites dans ce document à des logiciels d’autre
provenance ne constituent pas un accord de la part du fabricant.
Bien que tout ait été mis en œuvre pour que ce document soit le plus précis et le
plus utile possible, nous n’apportons aucune garantie, explicite ou implicite,
relativement à la précision ou à l’exhaustivité des informations ci-incluses.
Les derniers pilotes et manuels sont disponibles sur :
Oki et Microline sont des marques déposées d’Oki Electric Industry Company, Ltd.
Energy Star est une marque de United States Environmental Protection Agency
(Agence de protection de l’environnement des Etats-Unis).
Hewlett-Packard, HP et LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard
Company.
Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
Apple, Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Computer.
Les autres noms de produits et noms de marques sont des marques déposées ou
des marques de leurs propriétaires.
En tant que participant au programme Energy Star Program, le
fabricant a déterminé que son produit est conforme aux directives
Energy Star relatives à l’efficacité énergétique.
(C3300 uniquement)
Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/CE
(CEM), 2006/95/CE (EBT) et 1999/5/CE (R&ETT), relative à
l'harmonisation des lois des pays membres de l’union Européenne
en matière de compatibilité électromagnétique, de basse tension et
d'équipement radio et de télécommunication.
Préface> 2
P
REMIERS SOINS D’URGENCE
Soyez prudent avec la poudre de toner :
En cas d'ingestion, administrer de petites quantités d'eau
fraîche et faire appel à un médecin. NE PAS tenter de faire
vomir le patient.
En cas d’inhalation, amenez la personne concernée à l’air
libre. Consultez un médecin.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les à grande eau
pendant au moins 15 minutes en les gardant ouverts.
Consultez un médecin.
Traitez les éclaboussures avec de l’eau froide et du savon
pour éviter les taches sur la peau ou les vêtements.
F
ABRICANT
Oki Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Japon
I
MPORTATEUR VERS L
Oki Europe Limited (OKI Printing Solutions)
Blays House
Wicks Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
Royaume Uni
Pour toute question d’ordre général, sur les ventes et sur le
support, contactez votre distributeur local.
NOTE
Une note vous donne des informations supplémentaires qui
complètent le texte principal et qui peuvent vous aider à
utiliser et à comprendre le produit.
ATTENTION !
Une mise en garde fournit des informations
supplémentaires qui, si elles sont ignorées, peuvent
entraîner un mauvais fonctionnement ou une
détérioration du dispositif.
AVERTISSEMENT !
Un avertissement fournit des informations
supplémentaires qui, si elles sont ignorées, peuvent
entraîner un risque de blessure.
Notes, attentions et avertissements> 8
I
NTRODUCTION
Félicitations pour avoir choisi cette imprimante couleur Oki ! La
conception de votre nouvelle imprimante intègre des fonctionnalités
avancées permettant de sortir rapidement des pages aux couleurs
vives ou en noir et blanc, d’une grande netteté, sur une gamme de
supports d’impression pour le bureau.
Votre imprimante comprend les fonctionnalités suivantes :
> la technologie multiniveau ProQ2400 produit des tons
subtils et des transitions de couleurlisses , ce qui confère
à vos documents la qualité photo ;
> le modèle C3400n imprime 16 pages couleur par minute
et le modèle C3300 imprime 12 pages couleur par minute
pour l’impression rapide de présentations et d’autres
documents en couleur destinés à produire une forte
impression ;
> le modèle C3400n imprime 20 pages en noir et blanc par
minute et le modèle C3300 imprime 16 pages en noir et
blanc par minute pour l’impression rapide et efficace de
tous les documents généraux ;
> une résolution d’impression 600 x 600 ppp (points par
pouce), 1200 x 600 ppp et 600 x 600 ppp x 2 bits
permettant de produire une image de haute qualité qui
fait apparaître les détails les plus fins (ProQ2400) ;
> une technologie de traitement de la couleur, à DEL
numérique, de type monopasse, pour un traitement
rapide de vos pages imprimées ;
> une connexion réseau 10Base-T et 100Base-TX vous
permettant de partager cette formidable ressource entre
les utilisateurs de votre réseau de bureau ;
> une interface USB 2.0 à haute vitesse (C3400n) et une
interface USB 2.0 à vitesse maximale (C3300) ;
> « Connexion Oki » (Windows uniquement), une fonction
conviviale proposant un lien direct permettant d’accéder, à
partir de votre écran de pilote d’imprimante (mais pas
toujours illustré dans ce guide), à un site Web dédié
spécifique au modèle exact que vous utilisez ; vous y
trouverez tous les conseils, l’assistance et le support
Introduction> 9
nécessaires pour vous permettre d’exploiter au mieux
votre imprimante Oki.
En outre, la fonctionnalité optionnelle suivante est disponible
(modèle C3400n uniquement) :
> de la mémoire supplémentaire permettant d’imprimer des
pages plus complexes.
S
YNOPSIS DE L’IMPRIMANTE
VUE DE
FACE
8
7
1. Capot de l’imprimante.
2. Panneau de commandes.
Voyants d’état et boutons de
commande.
3. Bouton d’ouverture du bac
d’alimentation multifonction.
(lorsqu’il est fermé, appuyez
dessus pour l’ouvrir).
4. Bac multifonction (présenté
ouvert).
Utilisé pour l’alimentation
manuelle recto-verso de papier à
plus fort grammage, d’enveloppes
et d’autres supports spéciaux.
Également utilisé pour
l’alimentation de feuilles simples
si nécessaire.
1
2
3
4
6
5. Bac standard.
Bac à papier standard.
Peut contenir jusqu’à
250 feuilles de 80 g/m².
6. Manette de déverrouillage
du capot de l’imprimante
(appuyez dessus pour
l’ouvrir).
7. Manette de déverrouillage
du capot avant (appuyez
dessus pour l’ouvrir).
8. Interrupteur ON/OFF
(Marche/Arrêt).
5
Introduction> 10
VUE
ARRIÈRE
Cette vue présente le panneau de connexion et l’empileuse de
sortie arrière.
9
9. Empileuse de sortie, face vers le
bas.
Point de sortie de l’impression
standard. Peut contenir jusqu’à
150 feuilles de 80 g/m².
10. Empileuse arrière, face vers le
haut.
Peut contenir 10 feuilles de
80 g/m² de papier standard et
peut accepter du papier de
203 g/m².
10
11
LAN
11. Prise secteur.
12. Interface USB et port LAN
Le câble USB doit avoir une
longueur maximale de 2 m pour
que le fonctionnement du
Moniteur d’état soit fiable.
TEST
12
Lorsque l’empileuse arrière est repliée, les feuilles de papier
sortent de l’imprimante par l’arrière et elles sont empilées face
vers le haut. L’empileuse arrière est utilisée essentiellement pour
les supports d’impression épais. Lorsqu’elle est utilisée avec le
bac multifonction, le parcours du papier à travers l’imprimante
est essentiellement direct. Cela évite que le papier ne soit courbé
le long de son parcours dans l’imprimante et permet d’utiliser des
supports d’impression dont le grammage peut être de 203 g/m².
Introduction> 11
I
NTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE
17
16
13
14
15
13. Unité de fusion.
L’unité de fusion contient le
rouleau chauffant qui fixe le toner
sur le support d’impression
(papier standard ou papier
cartonné).
14. Manette de l’unité de fusion.
La manette a une position
verrouillée pour quand la
cartouche du toner est en place,
et une position déverrouillée pour
le retrait et le remplacement de
l’unité.
15. Cartouches de toner et manettes
des cartouches de toner.
Les 4 cartouches de toner
contiennent de l’encre sèche en
poudre. La manette verrouille la
cartouche de toner dans son
emplacement sur le tambour
photoconducteur ou la libère pour
permettre son remplacement.
16. Tambours photoconducteurs.
Le toner des cartouches de toner
adhère à la plaque extérieure du
tambour photoconducteur. Le
tambour photoconducteur
transfère ensuite le toner sur le
support d’impression lorsque ce
dernier passe dans l’imprimante.
17. Têtes DEL.
4 têtes DEL (Light Emitting Diode,
diode électroluminescente)
dirigent la lumière sur les quatre
tambours photoconducteurs.
Appuyez sur la manette de déverrouillage du capot (7) pour
ouvrir le capot de l’imprimante et examiner l’intérieur de
l’imprimante.
Introduction> 12
P
ANNEAU DE COMMANDES
Le panneau de commandes permet l’intervention de l’opérateur
et indique aussi bien le fonctionnement normal de l’imprimante
que la nécessité d’une intervention. Le Moniteur d’état indique en
détail l’état de l’imprimante dans Windows ou dans le pilote
d’imprimante sous Mac. (Reportez-vous à « Utilisation du
Moniteur d’état » à la page 87.)
Le panneau de commandes se compose de 3 voyants et de
2 boutons interrupteurs, comme suit (de gauche à droite) :
1.Voyant Alimentation (Prêt) (vert)
2.Voyant Papier (orange)
3.Voyant Alarme (orange)
4.Interrupteur ON LINE (EN LIGNE)
5.Interrupteur CANCEL
Les interrupteurs permettent à l’imprimante de fonctionner
tandis que les voyants indiquent l’état de fonctionnement de
l’imprimante.
Introduction> 13
I
NTERRUPTEURS
Fonctionnement
Deux interrupteurs situés sur le panneau de commandes sont
intitulés ON LINE (EN LIGNE) et CANCEL (ANNULER). Chacun
d’eux dispose de quatre modes de fonctionnement, comme suit :
MODE DE
DESCRIPTION
FONCTIONNEMENT
Pression de brève durée
(pression 1)
Pression de 2 secondes
(pression 2)
Pression de 5 secondes
(pression 5)
Pression à la mise sous
tension
Appuyez sur l’interrupteur et relâchez-le dans les
2 secondes qui suivent. Lorsque vous relâchez
l’interrupteur, le fonctionnement commence.
Appuyez sur l’interrupteur et maintenez-le enfoncé
pendant les 2 à 5 secondes qui suivent. Lorsque vous
relâchez l’interrupteur, le fonctionnement commence
(sauf dans le cas d’annulation d’un travail).
Appuyez sur l’interrupteur et maintenez-le enfoncé
pendant 5 secondes ou plus. Le fonctionnement
commence 5 secondes après que vous avez appuyé sur
l’interrupteur, même si vous l’avez maintenu enfoncé
plus de 5 secondes.
À la mise sous tension, appuyez sur l’interrupteur.
Fonction
Le résultat du fonctionnement des interrupteurs dans les
différents contextes est synthétisé ci-dessous :
ÉTAT
AVANT LA
PRESSION
EN LIGNE
(mode
d’inactivité)
HORS LIGNE
(mode
d’inactivité)
EN LIGNE
(réception,
traitement ou
impression de
données)
INTERRUPTEUR ON LINEINTERRUPTEUR
CANCEL
PRES-
SION
1
Passe en
mode HORS
LIGNE
Passe en
mode EN
LIGNE
Passe en
mode HORS
LIGNE
PRES-
SION 2
PRES-
SION 5
PRES-
SION
PRES-
SION 2
1
Imprime
les menus
(*1)
Imprime
les menus
(*2)
–––Annule
Imprime
une
démonstration
Imprime
une
démonstration
(*2)
–––
–––
le travail
(*3)
PRES-
SION
5
–
Introduction> 14
ÉTAT
AVANT LA
PRESSION
Alimentation
manuelle
requise
Le papier est
défini pour le
bac
multifonc-tion
(aucun travail
d’impression)
Plus de papier
dans le bac
ou bac ouvert
Saturation de
la mémoire
ou données
incorrectes
Bourrage
papier
INTERRUPTEUR ON LINEINTERRUPTEUR
CANCEL
PRES-
SION
1
Charge le
papier du
bac
standard
Passe en
mode HORS
LIGNE
---–Annule
Reprend sur
l’erreur et
passe en
mode EN
LIGNE
––––––
PRES-
SION 2
PRES-
SION 5
PRES-
SION
PRES-
SION 2
1
–––Annule
Imprime
les menus
(*1)
Imprime
les menus
(*1)
Imprime
une
démonstra
tion
Imprime
une
démonstration
Force
l’éjection
du papier
–––
le travail
(*3)
le travail
(*3)
*1 Les menus (ou la page d’état) indiquent les détails des
paramètres de l’imprimante ainsi que des informations sur
l’état.
*2 : Passe en mode EN LIGNE après le début de l’impression.
*3 : Annule le travail 2 secondes après le début du
fonctionnement de l’interrupteur (même si l’interrupteur est
maintenu enfoncé plus longtemps).
PRES-
SION
5
–
–
Introduction> 15
A
FFICHAGES DES VOYANTS
Généralité
L’état de l’imprimante (indiqué par les voyants) peut globalement
être classé dans les catégories suivantes :
1.État normal (vert) : l’imprimante fonctionne
normalement ; elle est par exemple en mode EN LIGNE ou
effectue un traitement.
2.État d’avertissement (orange) : vous pouvez continuer
d’utiliser l’imprimante sans effectuer d’intervention, mais
une erreur peut se produire.
3.État d’erreur (orange clignotant) : vous ne pouvez pas
continuer d’utiliser l’imprimante. Une intervention est
requise pour reprendre sur l’erreur. Les erreurs fatales
sont irrécupérables et nécessitent d’appeler le service de
maintenance.
Lorsque plusieurs états différents ont lieu simultanément, seul
l’état doté de la priorité la plus élevée est affiché sur les voyants.
L’état d’avertissement associé à l’état normal doté de la priorité
la plus élevée est affiché sur les voyants.
Fonction
Vous trouverez ci-dessous une synthèse des fonctions de chaque
voyant :
VOYANTCOULEURFONCTION
Alimentation
(Prêt)
PapierVert (statique)
Consommable Vert (statique)
AlarmeVert (statique)
Vert (statique) Indique POWER ON (SOUS TENSION), EN LIGNE,
et orange
(clignotant)
et orange
(clignotant)
et orange
(clignotant)
HORS LIGNE, économie d’énergie, réception de
données, impression, annulation de travail,
préchauffage, réglage de densité/température en
cours
Indique un avertissement ou une alarme de
manque de papier (plus de papier), alimentation
manuelle requise
Indique un avertissement ou une alarme de
consommables usagés, ou une erreur
d’installation des consommables
Indique un bourrage papier ou une erreur de
capot ouvert
Introduction> 16
Illumination et signification
Pour pouvoir indiquer un grand nombre d’états, de manière isolée
ou associée, les voyants ont les modes d’illumination suivants :
VOYANTILLUMINATIONÉTAT
Alimentation
(Prêt)
Vert
Papier,
Consommable
, Alarme
(orange)
DÉSACTIVÉHors tension
ACTIVÉEN LIGNE (inactif)
Clignotant 1 (cycle de 2 s)HORS LIGNE (ce type de
Clignotant 2 (cycle de
500 ms)
Clignotant 3 (cycle de
120 ms)
Clignotant 4 (4,5 s allumé et
500 ms éteint)
DÉSACTIVÉEN LIGNE
ACTIVÉUn avertissement est indiqué
Clignotant 1 (cycle de 2 s)Une erreur s’est produite, mais
Clignotant 2 (cycle de
500 ms)
Clignotant 3 (cycle de
120 ms)
clignotement a toujours lieu
lorsqu’une erreur se produit)
Réception de données, impression,
préchauffage, réglage de densité/
température en cours
Annulation du travail en cours
Mode économie d’énergie
(l’impression est possible).
l’impression peut continuer si vous
appuyez sur l’interrupteur ON LINE
(EN LIGNE) ou CANCEL
(ANNULER).
Une erreur s’est produite. Vous
devez par exemple remplacer les
consommables ou retirer le
bourrage papier. L’imprimante
reprend alors sur l’erreur et
l’impression redevient possible.
Une erreur grave s’est produite. Un
redémarrage de l’imprimante ou
l’appel du service de maintenance
est nécessaire.
Le Moniteur d’état sous Windows fournit une description lisible de
l’état de l’imprimante correspondant aux indications des voyants.
Sous Mac, le pilote d’imprimante fournit des informations d’état
une fois que vous avez envoyé un document à imprimer. Sous
Windows, si les Préférences du Moniteur d’état ont pour valeur
Afficher en cas d’avertissements, ce message lisible est
affiché à l’écran lorsqu’une situation anormale se produit. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation du
logiciel d’impression » à la page 86.
Introduction> 17
Erreur nécessitant un appel du service de maintenance
Lorsqu’une erreur nécessitant un appel du service de
maintenance se produit, tous les voyants clignotent rapidement
et simultanément à intervalles de 120 minutes.
Introduction> 18
R
ECOMMANDATIONS CONCERNANT LE PAPIER
Votre imprimante acceptera différents supports d’impression,
y compris une gamme de grammages et de formats de papier,
notamment des enveloppes. Cette section fournit des conseils
généraux sur un choix de supports et explique comment utiliser
chaque type.
Vous obtiendrez une performance optimale en utilisant du papier
standard 75~90 g/m² conçu pour les photocopieurs et les
imprimantes laser. Les types d’étiquettes appropriées sont :
L’utilisation de papier très gaufré, ou de papier grenu, très
rugueux n’est pas recommandée.
Le papier préimprimé peut être utilisé mais l’encre ne doit pas
causer de maculages lors de son exposition à la haute
température de l’unité de fusion lors de l’impression.
Les enveloppes ne doivent pas être tordues, enroulées ou avoir
subi toute autre déformation. Elles doivent comporter également
des rabats rectangulaires dont la colle reste intacte lorsqu’elle est
soumise à la fusion par pression du cylindre chaud qu’utilise ce
type d’imprimante. Les enveloppes à fenêtre ne sont pas
adaptées.
Les étiquettes doivent être également adaptées aux
photocopieurs et imprimantes laser, dans lesquelles la feuille de
support des étiquettes est entièrement couverte d’étiquettes. Les
autres types d’étiquettes risquent d’abîmer l’imprimante, étant
donné que les étiquettes se décolleraient durant l’impression. Les
types d’étiquettes appropriées sont :
• étiquettes Avery blanches pour imprimante laser 7162,
7664, 7666 (A4) ou 5161 (Lettre) ;
• Kokuyo série A693X (A4) ou A650 (B5).
Recommandations concernant le papier> 19
BAC
STANDARD
BACGRAMMAGE (G/M²) FORMATDIMENSIONS
A6105 x 148 mm
A5148 x 210 mm
B5182 x 257 mm
Executive184,2 x 266,7 mm
A4210 x 297 mm
Letter215,9 x 279,4 mm
Legal (13
Le bac standard peut accepter du papier dont le poids est compris
entre 64 g/m² et 120 g/m². Il est idéal pour l’impression de
documents A4 de plusieurs pages.
BAC
MULTIFONCTION
Le bac multifonction peut accepter les mêmes formats que le bac
standard, mais le grammage du papier ne peut pas dépasser
203 g/m². Pour les papiers très lourds, utilisez toujours
l’empileuse de papier (arrière) face vers le haut. Ainsi, le
parcours du papier dans l’imprimante est pratiquement droit.
Le bac multifonction peut charger du papier dont la largeur peut
être de 100 mm et la longueur de 1 200 mm (impression de
bannières)*. Pour le papier dont la longueur dépasse 356 mm
(Legal 14 pouces), utilisez du papier d’un grammage compris
entre 90 g/m² et 128 g/m² et l’empileuse (arrière) face vers le
haut.
Lorsque vous utilisez le bac multifonction, chargez chaque feuille
de papier ou enveloppe une par une, au lieu de les empiler. Cela
permet d’éviter les bourrages papier.
*(C3400 uniquement)
Recommandations concernant le papier> 20
Le papier à filigrane ou à en-tête doit être chargé face imprimée
vers le haut avec le bord supérieur en premier dans l’imprimante.
BACGRAMMAGE (G/M²) FORMATDIMENSIONS
A6105 x 148 mm
A5148x210mm
B5182 x 257 mm
Executive184,2 x 266,7 mm
A4210x297mm
Letter215,9 x 279,4 mm
L’empileuse face vers le bas située au-dessus de l’imprimante
peut contenir jusqu’à 150 feuilles de 80 g/m² de papier standard
et peut accepter du papier de 120 g/m². Les pages imprimées
dans l’ordre de lecture (page 1 d’abord) seront triées dans l’ordre
de lecture (dernière page au-dessus, face en dessous).
E
MPILEUSE FACE VERS LE HAUT
L’empileuse face vers le haut située à l’arrière de l’imprimante
doit être ouverte et le support à papier doit être déployé lorsque
l’empileuse doit être en service. C’est donc par là que le papier
sortira après avoir suivi ce parcours, indépendamment des
paramètres du pilote.
Recommandations concernant le papier> 21
L’empileuse face vers le haut peut contenir 10 feuilles de
80 g/m² de papier standard et peut accepter du papier de
203 g/m².
Utilisez toujours l’empileuse face vers le haut et le bac
multifonction pour le papier dont le grammage dépasse
176 g/m².
Recommandations concernant le papier> 22
C
HARGEMENT DU PAPIER
BAC
STANDARD
1.Retirez le bac standard de l’imprimante.
Déployez en éventail le papier à charger, sur les bords (1)
2.
et au milieu (2), pour vous assurer que toutes les feuilles
sont détachées les unes des autres, puis tapotez les bords
de la pile de papier sur une surface plane pour aligner les
feuilles (3).
123
Chargement du papier> 23
3.Ajustez la butée arrière (1) et les guides du papier (2) au
format du papier utilisé. Utilisez les repères situés sur
l’imprimante comme guide.
1
2
4.Chargez le papier (1). Utilisez les jauges à papier (2)
comme guide. Chargez le papier à en-tête face imprimée
vers le bas avec le bord supérieur orienté vers l’avant de
l’imprimante.
2
Chargement du papier> 24
1
Pour empêcher les bourrages de papier :
• Ne laissez aucun espace entre le papier, les guides du
papier et la butée arrière.
• Ne remplissez pas trop le bac. La charge du bac
dépend du type de papier.
• N’y placez pas de papier abîmé.
• Ne chargez pas de papier de différents formats ou
types.
• Ne tirez pas le bac pendant l’impression.
5.Fermez doucement le bac.
6.Pour l’impression face vers le bas, veillez à ce que
l’empileuse (arrière) face vers le haut soit fermée (le
papier sort par le haut de l’imprimante). La charge
approximative est de 150 feuilles, en fonction du
grammage du papier.
7.Pour l’impression face vers le haut, assurez-vous que
l’empileuse (arrière) face vers le haut est ouverte et que
le support de papier (1) est déployé. Le papier est empilé
dans l’ordre inverse d’impression et la charge du bac est
d’environ 10 feuilles A4, en fonction du grammage du
papier, ou bien d’1 enveloppe ou d’une feuille d’un support
plus lourd.
Chargement du papier> 25
8.Utilisez toujours l’empileuse (arrière) face vers le haut
pour le papier lourd (papier cartonné, etc.).
1
ATTENTION !
Ne pas ouvrir ou fermer la sortie arrière du papier durant
l’impression, ce qui entraînerait un bourrage de papier.
Chargement du papier> 26
BAC
MULTIFONCTION
1.Ouvrez le bac multifonction et appuyez doucement sur la
plate-forme de support du papier (2) pour vous assurer
qu’elle est verrouillée.
1
2
2.Réglez les guides du papier (1) en fonction du format du
papier que vous allez utiliser pour l’impression, en vous
aidant des repères situés sur la plate-forme de support du
papier.
3.Positionnez une feuille de papier sur la plate-forme de
support du papier de manière à assurer la prise du papier.
• Chargez le support choisi, une feuille à la fois.
• Pour l’impression sur du papier à en-tête, chargez le
papier dans le bac multifonction, face préimprimée
vers le haut, avec le bord supérieur dans l’imprimante.
• Une enveloppe doit être chargée face vers le haut, le
bord supérieur se trouvant à gauche et le bord court
orienté vers l’imprimante.
Définissez le format de papier approprié pour le bac multifonction
dans le menu Papier. (Reportez-vous à « Fonctions de
l’imprimante (Paramètres utilisateur) » à la page 90.)
Chargement du papier> 27
I
MPRESSION SOUS
Les menus de votre imprimante permettent d’accéder à de
nombreuses options. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Utilisation du logiciel d’impression » à la page 86.
Le pilote d’imprimante Windows contient également des
paramètres pour un grand nombre de ces options. Lorsque les
options du pilote d’imprimante sont identiques à celles des
menus et que vous imprimez des documents depuis Windows, les
paramètres du pilote d’imprimante Windows remplacent les
options des menus.
Les illustrations de ce chapitre s’appuient sur l’imprimante
C3400n sous Windows XP/2000. Toutefois, les options
présentées pour l’imprimante C3400n sont identiques à celles du
modèle C3300. Les autres versions Windows semblent peut-être
légèrement différentes mais les principes sont les mêmes.
P
ARAMÈTRES DU PILOTE D’IMPRIMANTE
Un pilote d’imprimante est un programme logiciel qui contrôle
une imprimante. Le pilote d’imprimante envoie à l’imprimante
des données sur les exigences d’impression pour un document.
Vous pouvez définir les paramètres du pilote d’imprimante dans
la fenêtre Imprimantes Windows (nommée « Imprimantes et
télécopieurs » dans Windows XP) ou dans une application
Windows. Les paramètres du pilote que vous définissez dans la
boîte de dialogue « Options d’impression » de Windows sont
essentiellement des paramètres par défaut et seront conservés
d’une session Windows à l’autre. Les paramètres du pilote que
vous définissez dans une application Windows, par exemple dans
la boîte de dialogue Fichier -> Imprimer de Microsoft Word, sont
ceux requis pour un travail particulier et ne seront pas conservés
lors de la prochaine ouverture de cette application. Dans les deux
cas, vous pouvez enregistrer et nommer (sous l’onglet
Configuration) les jeux spécifiques de paramètres du pilote qui
peuvent être retenus pour une utilisation ultérieure.
W
INDOWS
Impression sous Windows> 28
P
RÉFÉRENCES D’IMPRESSION DES APPLICATIONS WINDOWS
Lorsque vous choisissez d’imprimer votre document depuis une
application Windows, une boîte de dialogue Imprimer apparaît.
Cette boîte de dialogue spécifie généralement le nom de
l’imprimante sur laquelle vous sortirez votre document. En
regard du nom de l’imprimante se trouve un bouton Propriétés.
Lorsque vous cliquez sur Propriétés, une nouvelle fenêtre
s’ouvre ; elle contient une courte liste de paramètres
d’imprimante se trouvant dans le pilote, que vous pouvez choisir
pour ce document. Les paramètres disponibles dans votre
application sont seulement ceux que vous voulez modifier pour
des documents ou des applications spécifiques. Les paramètres
que vous modifiez ici seront valables uniquement en cours
d’exécution de l’application concernée.
Impression sous Windows> 29
O
NGLET CONFIGURATION
Lorsque vous cliquez sur le bouton Propriétés dans la boîte de
dialogue Imprimer de votre application, la fenêtre du pilote
s’ouvre pour vous permettre de spécifier vos préférences
d’impression pour le document actuel.
1.Le format du papier doit être identique à celui de la page
de votre document (sauf si vous souhaitez changer
l’échelle de la sortie imprimée pour la faire tenir dans un
autre format) et à celui du papier qui alimente
l’imprimante.
2.Vous pouvez choisir la source d’alimentation du papier, qui
peut être le bac 1 (le bac standard) ou le bac
multifonction. Vous pouvez soit sélectionner le bac dans la
liste déroulante, soit cliquer sur la partie appropriée du
graphique de l’imprimante pour sélectionner votre bac
préféré.
3.Le paramètre de grammage du papier doit correspondre
au type de papier sur lequel vous allez effectuer
l’impression.
Impression sous Windows> 30
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.