Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la
información de este documento sea completa y precisa y esté
actualizada. El fabricante no asume responsabilidad alguna por el
resultado de errores fuera de su control. El fabricante tampoco
garantiza que los cambios en el software y equipo realizados por otros
fabricantes y mencionados en esta guía no vayan a afectar a la
aplicabilidad de la información incluida en ella. La mención de
productos de software fabricados por otras empresas no constituye
necesariamente una promoción de los mismos por parte del
fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea
preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita,
la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Puede obtener los controladores y manuales más recientes en el sitio
Web de Oki Europe:
http://www.okieurope.com
Copyright 2005. Todos los derechos reservados.
Oki y Microline son marcas registradas de Oki Electric Industry
Company Ltd.
Energy Star es marca registrada de la Agencia de protección
ambiental de los Estados Unidos.
Hewlett-Packard, HP, y LaserJet son marcas registradas de Hewlett-
Packard Company.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft
Corporation.
Apple, Macintosh y Mac OS son marcas registradas de Apple
Computors Inc.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Como empresa Participante en el Programa de Energy
Star, el fabricante ha determinado que este producto
cumple las directrices de Energy Star en cuanto a
consumo energético.
Este producto cumple con las disposiciones de las
directivas del Consejo 89/336/CEE (EMC) y 73/23/CEE
(LVD), enmendado donde aplica, relativas a la
armonización de la legislación de los Estados miembros
sobre la compatibilidad electro-magnética y baja
tensión.
Datos de contacto de Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Prefacio> 4
N
OTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
NOTA
Las notas se presentan en el manual de este mismo modo.
Una nota aporta información adicional como suplemento al
texto principal y puede ayudar a utilizar y comprender el
producto.
¡PRECAUCIÓN!
Los textos de precaución se presentan en el manual de
este mismo modo. Un texto de precaución aporta
información adicional que, si se ignora, puede ser causa
de funcionamiento defectuoso o daños en el equipo.
¡ADVERTENCIA!
Los textos de advertencia se presentan en el manual de
este mismo modo. Un texto de advertencia aporta
información adicional que, si se ignora, puede ser causa
de riesgo de lesiones personales.
Notas, precauciones y advertencias> 5
I
NTRODUCCIÓN
Enhorabuena por adquirir esta impresora en color Oki. Su nueva
impresora se ha diseñado con funciones avanzadas que le permiten
obtener impresiones claras en colores brillantes o páginas nítidas en
blanco y negro a alta velocidad, en una amplia gama de soportes de
impresión para la oficina.
Su impresora incluye las funciones siguientes:
> Hasta 12 páginas por minuto a todo color, para la impresión
rápida de impresionantes presentaciones en color y otros
documentos
> Hasta 20 páginas por minuto en blanco y negro, para
imprimir de forma rápida y eficaz todos los documentos de
índole general que no necesiten color
> Resolución de impresión de 1200 x 600 ppp (puntos por
pulgada) para obtener imágenes de alta calidad con el mayor
detalle posible
> Tecnología LED digital en color de una sola pasada, para
procesar las páginas impresas a gran velocidad
> Las conexiones de red 10Base-T y 100Base-TX permiten
compartir este valioso recurso con los demás usuarios de la
red de su oficina
> Modo fotográfico para mejorar las imágenes fotográficas
> “Pregunta a Oki” – una función completamente nueva y sencilla
que ofrece un vínculo directo desde la pantalla del controlador
de la impresora (que no se ilustra en esta guía) hasta el sitio
Web específico del modelo exacto que esté utilizando. En él
encontrará los consejos, la ayuda y asistencia necesarios para
obtener los mejores resultados de su impresora Oki.
Además, también están disponibles las siguientes funciones
opcionales:
> Impresión dúplex (por las dos caras) automática para
economizar papel y para la impresión compacta de
documentos extensos;
> La memoria adicional permite imprimir páginas más
complejas, como páginas por las dos caras o páginas de
folletos, con la unidad dúplex opcional.
Introducción> 6
D
ESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA
V
ISTA FRONTAL
1
7
2
7
6
4
3
5
1. Apilador de salida,
boca abajo.
Punto estándar de salida
de las copias impresas.
Puede contener hasta
250 hojas de 80g/m².
2. Panel del operador.
Controles del operador a
través de menús y
pantalla LCD.
3. Bandeja del papel.
Bandeja de papel
estándar. Puede contener
hasta 300 hojas de papel
de 80g/m².
4. Alimentador para varios tamaños.
Se utiliza para tipos de papel más pesado,
sobres y otros soportes especiales.
También para la alimentación manual de
hojas sueltas, si es necesario.
5. Interruptor de encendido/apagado.
6. Mecanismo de liberación de la cubierta
frontal (levantar).
7. Mecanismo de liberación del alimentador
para varios tamaños (2) (pulsar).
Puede elegir entre 14 idiomas distintos como idioma de la
pantalla LCD. (Consulte “Cambio del idioma de la pantalla” en la
página 9.)
Introducción> 7
V
ISTA POSTERIOR
Esta vista muestra el panel de conexiones, el apilador de
salida posterior y la ubicación de la unidad dúplex opcional
(para imprimir por las dos caras del papel).
13
10
11
9
12
8
8. Conector de alimentación de CA.
9. Interfaz USB.
10. Indicadores luminosos de estado
de la red.
* La interfaz de red dispone de un “conector” de protección que
Cuando el apilador de papel posterior está desplegado, el papel
sale de la impresora por la parte posterior y se apila aquí, boca
arriba. Esto se usa principalmente para soportes de impresión
pesados. Cuando se utiliza en combinación con la bandeja
multiuso, la trayectoria que recorre el papel es prácticamente
recta. Esto evita que el papel se doble al pasar por las curvas de
la trayectoria y permite utilizar soportes de hasta 203 g/m².
Introducción> 8
C
AMBIO DEL IDIOMA DE LA PANTALLA
Puede cambiar de forma rápida y sencilla el idioma que emplea
la impresora para los mensajes de la pantalla y para imprimir los
informes; siga estos pasos:
READY
ATTENTION
BACK
MENU
ENTER
ON LINE
CANCEL
1.Pulse la tecla + varias veces para acceder al menú
Config.sis.
2.Pulse la tecla ENTER para acceder al menú Config.sis.
3.Pulse la tecla – para ir directamente al último elemento de
este menú: IDIOMA.
4.Pulse ENTER para cambiar este ajuste.
5.Use las teclas +/– para recorrer la lista de idiomas
disponibles en cualquier sentido hasta que aparezca el
idioma que desea.
6.Pulse la tecla ENTER para seleccionar este idioma.
7.Pulse la tecla ON LINE para salir del sistema de menús y
volver a poner la impresora en espera.
Puede cambiar el idioma de la pantalla LCD a cualquiera de los
siguientes idiomas:
La impresora puede utilizar distintos soportes de impresión,
como una gama de gramajes y tamaños de papel, transparencias
y sobres. En esta sección encontrará recomendaciones generales
para elegir el soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los
distintos tipos.
Obtendrá el mejor rendimiento si utiliza un papel estándar de
75~90 g/m², diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e
impresoras láser. Los tipos adecuados son:
• Arjo Wiggins Conqueror Colour 90 g/m²;
• Colour Copy, de Neusiedler.
No se recomienda utilizar papel con mucho realce o con una
textura muy áspera.
Puede utilizar papel preimpresopero debe asegurarse de que
la tinta no se corra al exponerla a las altas temperaturas que se
producen en el fusor durante la impresión.
Los sobres no deben estar torcidos, ondulados ni deformados.
Deben ser de tipo rectangular plano, con pegamento que
permanezca intacto al someterlo a la presión del rodillo caliente
del fusor que se emplea en este tipo de impresoras. Los sobres
con ventana no son adecuados.
Las transparencias deben ser del tipo diseñado para utilizarse
en fotocopiadoras e impresoras láser. Recomendamos que utilice
transparencias Oki (nº de ref. 0107410). En particular, evite el
uso de transparencias de oficina diseñadas para escribir a mano
con rotuladores. Este tipo de transparencias se funden con el
calor del fusor y pueden causar daños.
Las etiquetas también deben ser del tipo recomendado para
utilizar en fotocopiadoras e impresoras láser, en el que la hoja
portadora base está totalmente cubierta por las etiquetas. Otros
tipos de etiquetas pueden causar daños en la impresora si las
etiquetas se desprenden durante el proceso de impresión. Los tipos
adecuados son:
• Avery White Laser Label, tipos 7162, 7664, 7666 (A4)
o 5161 (Carta);
• Kokuyo A693X, series (A4) o A650 (B5).
Recomendaciones sobre el papel> 10
B
ANDEJAS DE CASETE
TAMAÑODIMENSIONESPESO (G/M²)
A6 (sólo en la
bandeja 1)
A5148 x 210mm
B5182 x 257mm
Ejecutivo184,2 x 266,7 mm
A4210 x 297mm
Carta215,9 x 279,4 mm
Oficio 13 pulg.216 x 330mm
Oficio 13,5 pulg.216 x 343mm
Oficio 14 pulg.216 x 356 mm
105 x 148mm
Ligero 64-74 g/m²
Medio 75-90 g/m²
Pesado91-120 g/m²
Muy pesado 121-176 g/m²
(sólo en la
bandeja 2)
Si tiene el mismo papel cargado en otra bandeja (en la segunda
bandeja, si la tiene, o en la bandeja multiuso), puede hacer que
la impresora cambie automáticamente a la otra bandeja cuando
se termine el papel de la bandeja actual. Si imprime desde
aplicaciones de Windows, esta función se activa en los ajustes del
controlador. (Consulte “Ajustes de la impresora en Windows”,
más adelante en esta guía.) Si imprime desde otros sistemas,
esta función se activa en el menú de impresión. (Consulte
“Funciones de menú”, más adelante en esta guía.)
B
ANDEJA MULTIUSO
La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños que
las bandejas de casete, pero con un peso de hasta 203 g/m².
Si desea utilizar papel muy pesado, use el apilador de papel boca
arriba (posterior). Esto permite que el recorrido del papel a
través de la impresora sea casi en línea recta.
La bandeja multiuso puede utilizar anchos de papel desde
100 mm y largos de hasta 1200 mm (para rótulos).
Para largos de papel de más de 356 mm (Oficio 14 pulg.),
use papel de entre 90 g/m² y 128 g/m², y el apilador de papel
boca arriba (posterior).
Use la bandeja multiuso para imprimir sobres y transparencias.
Puede cargar hasta 50 hojas de transparencias o 10 sobres a la
vez; este número está sujeto a la profundidad máxima de
apilado, que es de 10 mm.
El papel o las transparencias deben cargarse con el lado que se
desea imprimir hacia arriba y el borde superior hacia la impresora.
No utilice la función dúplex (impresión por las dos caras).
Recomendaciones sobre el papel> 11
A
PILADOR BOCA ABAJO
El apilador boca abajo, en la parte superior de la impresora,
admite un máximo de 250 hojas de papel estándar de 80 g/m²
y puede utilizar papel de hasta 176 g/m². Las páginas que se
impriman en el orden de lectura (la página 1 primero), saldrán
en el mismo orden (la última página en la parte superior,
boca abajo).
A
PILADOR BOCA ARRIBA
Cuando necesite utilizar el apilador boca arriba de la parte
posterior de la impresora, ábralo y despliegue la extensión de la
bandeja. Con esto, hará que el papel salga por este camino,
independientemente de los ajustes del controlador.
El apilador boca arriba admite hasta 100 hojas de papel estándar
de 80 g/m² y puede utilizar papel de hasta 203 g/m².
Use siempre este apilador y el alimentador para varios tamaños
para papel de más de 176 g/m².
U
NIDAD DÚPLEX
Esta opción permite imprimir automáticamente por las dos caras,
en los mismos tamaños de papel que la bandeja 2 (es decir,
todos los tamaños de casete excepto A6), con gramajes
de 75-105 g/m².
Recomendaciones sobre el papel> 12
C
ARGA DE PAPEL
B
ANDEJAS DE CASETE
1.Retire la bandeja del papel de la impresora.
2.
Antes de cargar el papel, sóplelo por los bordes (1) y por el
centro (2) para asegurarse de que todas las hojas estén
sueltas y, a continuación, golpee los bordes de la pila
contra una superficie plana para alinearlos de nuevo (3).
123
Carga de papel> 13
3.Cargue el papel con membrete boca abajo, con el borde
superior hacia la parte frontal de la impresora, como se
muestra en la figura.
21
4.Ajuste el tope posterior (1) y las guías del papel (2) al
tamaño de papel que va a utilizar.
Para evitar atascos:
• No deje ningún espacio entre el papel y las guías,
ni entre el papel y el tope posterior.
• No llene demasiado la bandeja de papel. La capacidad
de la bandeja depende del tipo de papel.
• No cargue papel que no esté en buenas condiciones.
• No cargue a la vez documentos de distintos tipos
o tamaños.
• No saque la bandeja de papel durante la impresión
(excepto en los casos que se indican a continuación en
relación con la segunda bandeja).
• Cierre suavemente la bandeja de papel.
5.Si tiene dos bandejas y está imprimiendo desde la
primera (bandeja superior), puede sacar la segunda
bandeja (inferior) durante la impresión para cargarla.
Sin embargo, si está imprimiendo desde la segunda
bandeja (inferior), no saque la primera bandeja
(superior). Esto provocaría un atasco de papel.
Carga de papel> 14
6.Para imprimir “boca abajo”, asegúrese de que el apilador
4
boca arriba (posterior) (3) está cerrado y de que el papel
sale por la parte superior de la impresora. La capacidad de
apilado es de aproximadamente 250 hojas, dependiendo
del gramaje del papel.
7.Para imprimir “boca arriba”, asegúrese de que el apilador
boca arriba (posterior) (3) está abierto y de que el
soporte del papel (4) está extendido. El papel se apila en
orden inverso y la capacidad de la bandeja es de unas
100 hojas, dependiendo del gramaje del papel.
8.Utilice siempre el apilador boca arriba (posterior) para
papel pesado (cartulina, etc.).
3
¡PRECAUCIÓN!
No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la
impresión, ya que podría provocar un atasco de papel.
Carga de papel> 15
B
ANDEJA MULTIUSO
1.Abra la bandeja multiuso y presione suavemente hacia
abajo sobre la plataforma del papel (1) para comprobar
que está bien sujeta.
1
2
3
2.Cargue el papel y ajuste las guías (2) hasta el tamaño del
papel que vaya a utilizar.
• Para imprimir por una sola cara en papel con
membrete, cargue el papel en la bandeja multiuso con
el lado preimpreso hacia arriba y el borde superior
hacia la impresora.
• Para imprimir por las dos caras (dúplex) en papel con
membrete, cargue el papel con el lado preimpreso
hacia abajo y el borde superior hacia fuera de la
impresora. (Para esta función debe estar instalada la
unidad dúplex opcional.)
• Los sobres deben cargarse boca arriba, con el borde
superior hacia la izquierda y el lado corto hacia la
impresora. No seleccione la impresión dúplex con sobres.
• No supere la capacidad de papel (aproximadamente
50 hojas o 10 sobres). La profundidad máxima de
apilado es de 10 mm.
3.Presione el botón de sujeción de la bandeja (3) hacia
dentro para soltar la plataforma del papel, de forma que el
papel se levante y quede sujeto en su sitio.
Establezca el tamaño de papel correcto para la bandeja multiuso
en el menú Papel (consulte “Funciones de menú”).
Carga de papel> 16
A
JUSTES DE LA IMPRESORA EN
Los menús del panel del operador de la impresora proporcionan
acceso a un gran número de opciones.
El controlador de la impresora para Windows también contiene
ajustes para muchos de estos elementos. Cuando los elementos
del controlador de la impresora sean iguales a los de los menús
del panel del operador e imprima documentos desde Windows,
los ajustes del controlador de la impresora en Windows tendrán
prioridad sobre los ajustes de esos mismos elementos en los
menús del panel del operador.
Las ilustraciones de este capítulo corresponden a Windows XP.
Otras versiones de Windows pueden tener un aspecto
ligeramente distinto, pero los principios son los mismos.
P
REFERENCIAS DE IMPRESIÓN EN APLICACIONES DE WINDOWS
Si elige imprimir un documento desde una aplicación de
Windows, aparecerá un cuadro de diálogo Imprimir. Este cuadro
de diálogo indica habitualmente el nombre de la impresora en la
que se va a imprimir el documento. Junto al nombre de la
impresora aparece el botón Propiedades.
W
INDOWS
Al hacer clic en Propiedades, se abre una ventana nueva que
contiene una breve lista de los ajustes de la impresora
disponibles en el controlador y que puede elegir para este
documento. Los ajustes disponibles desde la aplicación son sólo
aquellos que puede cambiar en esa aplicación o documento en
concreto. Por lo general, los cambios que realice aquí en estos
ajustes sólo se aplicarán mientras se esté ejecutando esa
aplicación.
Ajustes de la impresora en Windows> 17
F
ICHA CONFIGURACIÓN
Al hacer clic en el botón
Propiedades del cuadro de
diálogo Imprimir de la aplicación,
se abrirá la ventana del
1
2
3
controlador para que pueda
especificar sus preferencias de
4
impresión para el documento
actual.
1.El tamaño del papel debe
ser igual al tamaño de las
páginas del documento
5
6
7
(a menos que desee ajustar
la impresión a un tamaño distinto) y también debe ser
igual al tamaño del papel cargado en la impresora.
2.Puede elegir la fuente de alimentación del papel, que puede
ser la bandeja 1 (la bandeja de papel estándar), la bandeja
2 (si tiene la segunda bandeja de papel opcional instalada)
o el alimentador para varios tamaños. También puede
hacer clic en la parte apropiada del gráfico que aparece en
la pantalla para seleccionar la bandeja que desee.
3.El ajuste del gramaje de papel debe coincidir con el tipo
de papel en el que tenga previsto imprimir.
4.Puede seleccionar varias opciones de acabado para el
documento, como normal (una página por hoja) o N en
una (donde N puede ser cualquier número hasta 16) para
imprimir varias páginas en tamaño reducido por hoja.
La impresión de folletos imprime dos páginas por hoja en
cada lado del papel de manera que, cuando se doble,
se forme un folleto. Para imprimir folletos, es necesario
tener la unidad dúplex instalada en la impresora.
La impresión de carteles imprime páginas de gran tamaño
divididas en varias hojas.
5.Para imprimir por las dos caras, puede elegir dar la vuelta
al papel por el borde largo o por el borde corto. Para esto,
necesita tener la unidad dúplex instalada en la impresora.
6.Si anteriormente cambió algunas preferencias de
impresión y las guardó como conjunto, puede
recuperarlas para no tener que ajustarlas individualmente
cada vez que las necesite.
7.Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo
elegir un botón de la pantalla.
Ajustes de la impresora en Windows> 18
F
ICHA OPCIONES DE TRABAJO
3
4
1
2
5
7
8
1.La resolución de salida de la página impresa se puede
ajustar de la siguiente manera:
• El ajuste de más alta calidad imprime a 600 x 1200 ppp.
Esta opción necesita la mayor cantidad de memoria de
la impresora y es la que más tarda.
• El ajuste normal imprime a 600 x 600 ppp y es adecuado
para la mayoría de las aplicaciones, con excepción de las
que permiten distinguir más detalles.
• El ajuste borrador imprime a 300 x 300 ppp y es
adecuado para imprimir borradores de documentos,
en los que la calidad de impresión es menos importante.
2.Puede imprimir un texto como marca de agua detrás de la
imagen de la página principal. Esto resulta útil para
marcar un documento como borrador, confidencial, etc.
3.Puede seleccionar hasta 999 copias para imprimir de
forma consecutiva, aunque para una tirada tan grande,
necesitará llenar completamente la bandeja de papel.
4.Puede establecer la orientación de la página en vertical
o en horizontal.
5.También puede escalar las páginas para ajustarlas a un
tamaño de papel más grande o más pequeño.
6.Si hace clic en el botón Avanzadas obtendrá acceso a un
mayor número de ajustes. Por ejemplo, puede seleccionar
imprimir las zonas negras utilizando el tóner 100% K (que
da una apariencia más mate).
7.Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo
elegir un botón de la pantalla.
8.La calidad de las imágenes fotográficas se puede mejorar.
Ajustes de la impresora en Windows> 19
F
4
ICHA COLOR
1
2
3
5
1.La salida de color de la impresora se puede controlar
automáticamente o, para un control más avanzado,
mediante ajuste manual. El ajuste automático resulta
adecuado en casi todos los casos. Las demás opciones de
esta ventana sólo están visibles al seleccionar una opción
que no sea Auto (Automático). Para una impresión con
escala de grises, la impresora funciona a 24ppm y todas
las páginas se imprimen en blanco y negro.
2.Puede elegir entre una gama de opciones de concordancia
de color, dependiendo del origen de la imagen del
documento. Por ejemplo, una fotografía tomada con una
cámara digital puede necesitar una concordancia de color
distinta que un gráfico comercial creado con una
aplicación de hoja de cálculo. Una vez más, en términos
generales, la opción automática es la mejor.
3.Se pueden obtener impresiones más claras o más
oscuras, o hacer que los colores sean más saturados o
más brillantes, según se desee.
4.Puede imprimir las zonas negras utilizando un 100% de
cian, magenta y amarillo (negro compuesto), lo que da un
aspecto más brillante, o utilizando únicamente tóner negro
(negro verdadero), para darles un aspecto más mate.
El ajuste automático permite al controlador elegir la opción
más apropiada, en función del contenido de la imagen.
5.Puede restaurar los ajustes predeterminados con sólo
elegir un botón de la pantalla.
Ajustes de la impresora en Windows> 20
A
JUSTE DESDE EL PANEL DE CONTROL DE WINDOWS
Al abrir la ventana de propiedades del controlador directamente
desde Windows en lugar de hacerlo desde una aplicación,
obtendrá acceso a una gama de ajustes un poco más amplia.
Los cambios que realice aquí habitualmente afectarán a todos los
documentos que imprima desde aplicaciones de Windows y se
recordarán de una sesión de Windows a otra.
F
ICHA GENERAL
1
23
1.Este área muestra algunas de las funciones principales de
la impresora, como los elementos opcionales;
por ejemplo, la impresión dúplex (por las dos caras).
2.Este botón abre las mismas ventanas que se describieron
antes para los elementos que se pueden ajustar desde las
aplicaciones. Sin embargo, los cambios que realice aquí se
convertirán en los nuevos ajustes predeterminados para
todas las aplicaciones de Windows.
3.Este botón imprime una página de prueba para comprobar
que la impresora funciona correctamente.
Ajustes de la impresora en Windows> 21
F
ICHA AVANZADAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1.Puede especificar a qué hora del día estará disponible
la impresora.
2.Indica la prioridad actual; desde 1 (la más baja) hasta 99
(la más alta). Primero se imprimen los documentos que
tienen la prioridad más alta.
3.Especifica que los documentos deben colocarse en una
cola de impresión (almacenarse en un archivo de
impresión especial) antes de imprimirse. A continuación,
se imprime el documento en segundo plano, lo que
permite que la aplicación vuelva a estar disponible en
menos tiempo.
4.Esta opción especifica que la impresión no debe comenzar
hasta que la última página se haya colocado en la cola de
impresión. Si la aplicación necesita mucho tiempo para
realizar cálculos durante la impresión, haciendo que el
trabajo de impresión se interrumpa durante cierto tiempo,
la impresora podría suponer que ha terminado de
imprimir el documento. Esto no ocurre si se selecciona
esta opción, pero la impresión tardará más en finalizar,
ya que se retrasa su inicio.
5.Ésta es la opción opuesta a la anterior. La impresión se
inicia lo antes posible después de que se comienza a
almacenar el documento en la cola de impresión.
6.Esta opción especifica que el documento se imprima
directamente, sin colocarse en una cola de impresión.
Habitualmente, no podrá utilizar la aplicación hasta que
finalice el trabajo de impresión. Esta opción utiliza menos
espacio de disco en el ordenador, ya que no hay un
archivo de cola de impresión.
Ajustes de la impresora en Windows> 22
7.Indica al administrador de la cola de impresión (spooler) que
debe comprobar la configuración del documento y hacerla
coincidir con la de la impresora antes de enviar a imprimir el
documento. Si se detecta una falta de concordancia,
el documento se retiene en la cola de impresión y no se
imprime hasta que no se cambie la configuración de la
impresora y se vuelva a activar el documento en la cola de
impresión. La existencia de documentos con problemas de
concordancia en la cola de impresión no impide que se
impriman otros documentos sin problemas de concordancia.
8.Especifica que el spooler debe dar prioridad a los
documentos que han terminado de incluirse en la cola de
impresión al decidir qué documento debe imprimir a
continuación, aunque estos documentos tengan una
prioridad más baja que la de los documentos que aún se
están almacenando en la cola. Si no hay ningún documento
que haya terminado de almacenarse en la cola, el spooler
dará prioridad a los documentos más largos frente a los
más cortos. Utilice esta opción si desea aumentar al
máximo la eficacia de la impresora. Cuando esta opción
está desactivada, el spooler elige los documentos
basándose únicamente en los ajustes de prioridad.
9.Especifica que el spooler no debe eliminar los documentos
cuando se terminen de imprimir. Esto permite volver a
enviar los documentos a la impresora desde el spooler,
en lugar de volver a imprimirlos desde la aplicación.
Si utiliza esta opción con frecuencia, necesitará una gran
cantidad de espacio en disco en el ordenador.
10.Especifica si están disponibles ciertas funciones avanzadas
(como la impresión de folletos, la ordenación de páginas o
el número de páginas por hoja) dependiendo de la
impresora. Mantenga esta opción activada para la
impresión normal. Si tiene problemas de compatibilidad,
desactívela. Tenga en cuenta, sin embargo, que si la
desactiva, estas opciones avanzadas no estarán
disponibles, aunque el hardware las admita.
11.Este botón proporciona acceso a las mismas ventanas de
configuración que puede abrir al imprimir desde una
aplicación. Los cambios que realice a través del Panel de
control de Windows se convertirán en los ajustes
predeterminados en Windows.
Ajustes de la impresora en Windows> 23
12.Puede diseñar y especificar un separador para que se
imprima entre los distintos documentos. Esto es
especialmente útil en las impresoras compartidas, para
que cada usuario pueda encontrar fácilmente sus
documentos en la pila de salida.
F
ICHA OPCIONES DE DISPOSITIVO
En esta ventana puede seleccionar qué actualizaciones
opcionales están instaladas en la impresora. Este tema se trata
con más detalle en la sección de instalación de actualizaciones de
esta guía.
Ajustes de la impresora en Windows> 24
I
MPRESIÓN EN COLOR
El controlador suministrado con la impresora proporciona varios
controles para modificar la salida de color. Para el uso general,
los ajustes automáticos son suficientes, ya que proporcionan
ajustes predeterminados razonables que producen buenos
resultados con la mayoría de los documentos.
Muchas aplicaciones tienen sus propios ajustes de color,
que pueden anular los ajustes del controlador de la impresora.
Consulte la documentación de la aplicación de software para
obtener información sobre las funciones concretas de la
administración de colores de dicha aplicación.
F
ACTORES QUE AFECTAN A LA APARIENCIA DE LAS IMPRESIONES
Si desea establecer manualmente los ajustes de color del
controlador de la impresora, debe tener en cuenta que la
reproducción del color es un tema complejo y que hay muchos
factores que debe considerar. Algunos de los más importantes se
indican a continuación.
Diferencias entre el rango de colores que
puede reproducir un monitor y la impresora
> Ni la impresora ni el monitor pueden reproducir la gama
completa de colores visibles al ojo humano. Cada
dispositivo está limitado a una determinada gama de
colores. Además, la impresora no puede reproducir todos
los colores que se muestran en un monitor, ni viceversa.
> Ambos dispositivos utilizan tecnologías muy distintas para
representar el color. Un monitor (o LCD) utiliza fósforos
rojos, verdes y azules (RGB), mientras que una impresora
utiliza tóner o tinta cian, magenta, amarilla y negra
(CMYK).
> Un monitor puede mostrar colores muy vivos, como rojos y
azules intensos, que no se pueden reproducir fácilmente en
una impresora utilizando tóner o tinta. Del mismo modo,
hay ciertos colores (algunos amarillos, por ejemplo), que se
pueden imprimir, pero que no se pueden mostrar de forma
precisa en un monitor. Las diferencias entre los monitores y
las impresoras son, con frecuencia, la causa principal de que
los colores impresos no coincidan con los que se ven en
la pantalla.
Impresión en color> 25
Condiciones de visualización
Una impresión se puede ver muy distinta bajo diferentes
condiciones de iluminación. Por ejemplo, los colores de una
impresión se pueden ver distintos si está de pie junto a una
ventana por donde entra el sol o debajo de una luz fluorescente
en una oficina.
Ajustes de color del controlador de la impresora
Los ajustes manuales de color del controlador pueden cambiar el
aspecto de una impresión. Hay varias opciones disponibles que
pueden ayudarle a que los colores impresos coincidan con los que
ve en la pantalla.
Ajustes del monitor
Los controles de brillo y contraste del monitor pueden cambiar el
aspecto del documento en la pantalla. Además, la temperatura
de color del monitor influye en el aspecto “cálido” o “frío” de
los colores.
En un monitor normal hay varios ajustes posibles:
> 5000kel más cálido; luz amarillenta, suele utilizarse
en entornos de artes gráficas.
> 6500kmás frío, se aproxima a las condiciones de la
luz solar.
> 9300kfrío; el ajuste predeterminado para muchos
monitores y televisores.
(k = grados Kelvin, una medida de la temperatura)
Cómo muestra el color la aplicación
Algunas aplicaciones de gráficos, como Corel Draw o Adobe
Photoshop, pueden mostrar los colores de manera distinta a
como los muestran las aplicaciones de “Office”, como Microsoft
Word. Consulte la ayuda en pantalla o el manual del usuario de
la aplicación para obtener más información.
Tipo de papel
El tipo de papel que utilice también puede influir de forma
importante sobre el color impreso. Por ejemplo, una impresión en
papel reciclado se puede ver más apagada que en un papel
satinado especialmente formulado.
Impresión en color> 26
C
ONSEJOS PARA LA IMPRESIÓN EN COLOR
Las siguientes pautas pueden ayudarle a conseguir un buen
resultado de color con la impresora.
I
MPRESIÓN DE IMÁGENES FOTOGRÁFICAS
Utilice el ajuste Monitor (6500k) Perceptual (Monitor de alto
contraste).
Si los colores resultan demasiado apagados, pruebe el ajuste
Monitor (6500k) Vivid (Monitor de colores vivos) o Digital Camera
(Cámara digital).
I
MPRESIÓN DESDE PROGRAMAS DE OFFICE
Utilice el ajuste Monitor (9300k) (Monitor). Puede resultarle útil
si tiene problemas con determinados colores de programas como
Microsoft Excel o Microsoft PowerPoint.
I
MPRESIÓN DE COLORES CONCRETOS (COMO LOS DEL LOGOTIPO DE
UNA EMPRESA
El CD-ROM del controlador de la impresora contiene dos
utilidades que quizá le ayuden a la hora de encontrar
concordancias de color:
Colour Correct Utility (Corrección de colores)
Colour Swatch Utility (Muestrario de colores)
)
A
JUSTE DEL BRILLO O INTENSIDAD DE UNA COPIA IMPRESA
Si la copia impresa sale demasiado clara u oscura, ajústela con el
control Brightness (Brillo).
Si los colores resultan demasiado/no lo suficientemente intensos,
utilice el control Saturation (Saturación).
Impresión en color> 27
A
CCESO A LAS OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR
Puede utilizar las opciones de concordancia de color del
controlador de la impresora como ayuda para hacer coincidir los
colores impresos con los que aparecen en el monitor o en algún
otro origen, como una cámara digital.
Para abrir las opciones de
concordancia de color desde el
Panel de control de Windows:
1.Abra la ventana
Impresoras (llamada
“Impresoras y faxes” en
Windows XP).
2.Haga clic con el botón
derecho del ratón en el
nombre de la impresora y
elija Propiedades.
3.Haga clic en el botón
Preferencias de impresión (1).
Para abrir las opciones de concordancia de color desde una
aplicación de Windows:
1.Elija Archivo—Imprimir… en la barra de menú de la
aplicación.
2.Haga clic en el botón Propiedades situado junto al
nombre de la impresora.
1
Impresión en color> 28
A
JUSTE DE LAS OPCIONES DE CONCORDANCIA DE COLOR
1.En la ficha Colour (Color) seleccione Advanced Colour
(Color avanzado) para buscar concordancias de color.
2.Elija el ajuste de color Manual y seleccione una de las
opciones siguientes:
1
2
a
b
c
d
e
(a)Monitor (6500k) de alto contraste
Optimizado para imprimir fotografías. Los colores se
imprimen resaltando la saturación.
(b)Monitor (6500k) de colores vivos
Optimizado para imprimir fotografías, pero con
colores aún más saturados que con el ajuste Monitor
(6500k) Perceptual (Monitor de alto contraste).
(c)Monitor (9300k)
Optimizado para la impresión de gráficos de
programas como Microsoft Office. Los colores se
imprimen resaltando la claridad (Lightness).
Impresión en color> 29
(d)Cámara digital
Optimizado para imprimir fotografías tomadas con
una cámara digital.
Los resultados varían según el sujeto y las
condiciones en que se toman las fotografías.
(e)sRGB
La impresora intentará reproducir el espacio
cromático sRGB. Puede resultar útil si la
concordancia de color proviene de un dispositivo
de entrada sRGB, como un escáner o una
cámara digital.
Impresión en color> 30
USO DE LA
Para utilizar la función Colour Swatch (Muestrario de colores),
debe instalar la utilidad Colour Swatch. El CD-ROM que se
entrega con la impresora contiene esta utilidad.
La función Muestrario de colores imprime tablas con una gama de
colores de muestra. Tenga en cuenta que ésta no es la gama
completa de colores que puede producir la impresora. En cada
color de muestra se indican los valores RGB (rojo, verde, azul)
correspondientes. Esto puede utilizarse para elegir colores
específicos en aplicaciones que le permiten elegir sus propios
valores RGB. Sólo tiene que hacer clic en el botón Muestrario de
colores (1) y elegir entre las opciones disponibles.
FUNCIÓN MUESTRARIO DE COLORES
1
Ejemplo de cómo usar la función Muestrario de colores:
Supongamos que desea imprimir un logotipo en un tono de rojo
determinado. Los pasos que debe seguir son:
1.Imprima un muestrario de colores y seleccione el tono de
rojo que mejor se ajuste a sus necesidades.
2.Tome nota del valor RGB del tono que ha elegido.
3.Mediante el selector de colores de la aplicación, introduzca
estos mismos valores RGB y cambie el logotipo a dicho color.
El color RGB que aparece en el monitor no necesariamente
coincide con el color impreso en el muestrario de colores. Si esto
ocurre, se debe probablemente a las diferencias en la forma de
reproducir el color de su monitor y su impresora. En este caso,
eso no tiene importancia, ya que su objetivo principal es imprimir
un color determinado.
Impresión en color> 31
USO DE LA
El CD-ROM del controlador de la impresora contiene la utilidad
Oki Colour Correct (Corrección de colores). Debe instalarse por
separado, ya que no se instala a la vez que el controlador de la
impresora.
La utilidad de corrección de colores dispone de las funciones
siguientes:
Una vez realizados los ajustes de color, se pueden seleccionar los
nuevos ajustes en la ficha Colour (Color) del controlador de la
impresora.
Para seleccionar los ajustes realizados con la utilidad Colour Correct:
1.En el programa, haga clic en File (Archivo) y seleccione
2.Haga clic en Properties (Propiedades). Con ello se
3.Haga clic en la ficha Colour (Color).
4.Haga clic en Advanced Colour (Color avanzado).
UTILIDAD COLOUR CORRECT (CORRECCIÓN DE COLORES
> Los colores de la paleta de Microsoft Office pueden
ajustarse individualmente. Esto es útil a la hora de
cambiar la impresión de un color determinado.
> Los colores se ajustan cambiando Hue, Saturation and
Gamma (Tono, Saturación y Gamma). Resulta útil para
cambiar la salida de color general.
Print (Imprimir).
abren la opciones del controlador de la impresora.
)
5.Haga clic en User Defined (Definido por usuario).
Seleccione el ajuste de color realizado con la utilidad
Colour Correct.
Impresión en color> 32
F
UNCIONES DE MEN
En esta sección se enumeran los menús a los que se accede a
través del panel del operador de la impresora y se muestran en
la ventana LCD.
Es importante señalar que muchos de estos ajustes se pueden
omitir para dar prioridad a los ajustes del controlador en
Windows. Sin embargo, varios de los ajustes del controlador se
pueden dejar como “Ajuste de la impresora”, para que se utilicen,
de forma predeterminada, los ajustes introducidos en estos
menús de la impresora.
Los ajustes predeterminados se muestran en negrita en las
tablas siguientes.
Durante el modo de funcionamiento normal, denominado
“en espera”, la pantalla LCD de la impresora mostrará “ONLINE”.
En este estado, para acceder al sistema de menús, pulse las
teclas +/– del panel del operador para desplazarse hacia arriba
o hacia abajo por la lista de menús, hasta que aparezca el menú
que desea ver. A continuación, proceda de la siguiente manera:
1.Pulse ENTER para acceder al menú.
2.Use las teclas +/– para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo por los elementos del menú. Cuando aparezca el
elemento que desea cambiar, pulse ENTER para
modificarlo. Aparecerá un asterisco (*) junto al ajuste que
está activo en ese momento.
3.Use las teclas +/– para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo por los ajustes disponibles para este elemento y
pulse ENTER cuando aparezca el ajuste deseado.
Aparecerá un asterisco (*) junto al ajuste, para indicar
que se está utilizando.
Ú
4.Pulse BACK (Atrás) para volver a la lista de elementos
de menú.
5.A continuación:
• Vuelva a pulsar BACK para volver a la lista de menús;
o bien...
•Pulse ON LINE para salir del sistema de menús y
volver al modo en espera.
Funciones de menú> 33
M
ENÚ INFORMATIVO
Este menú proporciona un método rápido para ver los distintos
elementos almacenados en la impresora.
MENÚ INFORMATIVO
ELEMENTOACCIÓNEXPLICACIÓN
IMPRIMIR
MENÚ
DEMO1EJECUTARImprime página de demostración.
I
MPRIMIR MENÚ
EJECUTARImprime la lista de menús completa con
los ajustes actuales.
Este menú permite ajustar varias funciones relacionadas con el
trabajo de impresión.
IMPRIMIR MENÚ
ELEMENTOAJUSTESEXPLICACIÓN
COPIAS1-999Introduzca el número de copias que
ALIMENTADOR BANDEJA 1
CONMUT.BAN
D. AUTO
SECUENCIA
BAND.
USO BAND.
MULTI
COMPROBAR
PAPEL
BANDEJA 2
BANDEJA MULTI
ENCENDIDO/
APAGADO
HACIA ABAJO
HACIA ARRIBA
BANDEJA EN
USO
NO UTILIZAR
CUANDO
ERRÓNEO
ACTIVADO
DESACTIVADO
desea imprimir, de 1 a 999.
Selecciona la bandeja predeterminada
para la alimentación del papel: bandeja
1 (superior), bandeja 2 (inferior, si está
instalada) o bandeja multiuso.
Activa o desactiva la función Conmut.
Band. Auto.
Seleccione Secuencia Band. de Auto Tray
Select (Selec. Band. Auto.) y Conmut.
Band. Auto.
Si el documento que se va a imprimir
necesita un tamaño de papel que no está
instalado en la bandeja seleccionada,
la impresora utilizará automáticamente
el papel de la bandeja multiuso. Si esta
función no está activada, la impresora se
detendrá y solicitará que se cargue el
tamaño correcto de papel.
Determina si la impresora debe
comprobar que el tamaño del papel
cargado coincida con el que necesita el
documento que se va a imprimir.
Funciones de menú> 34
IMPRIMIR MENÚ
ELEMENTOAJUSTESEXPLICACIÓN
VELOC. IMPR.
MONO
AUTO SPEED
(VELOCIDAD
AUTOMÁTICA)
Si la primera página de un trabajo de
impresión es sólo blanco y negro,
la impresora funciona a 20ppm (páginas
por minuto). Cuando la impresora detecta
una página en color, baja la velocidad a
16ppm para el resto del trabajo.
MONO 24PPM
(MONOCROMÁTICO)
Este ajuste es igual a AUTO SPEED, salvo
que la impresora funciona a 24ppm hasta
que detecta una página en color. Para
conseguir esta velocidad, la impresora
necesita otros 10 – 20 segundos para
calentarse, y 30 – 60 segundos para
enfriarse al pasar a 16ppm para las
páginas en color. Por lo tanto, este ajuste
es el más adecuado cuando la mayoría
de los trabajos de impresión se realiza
completamente en blanco y negro.
COLOUR SPEED
(VELOCIDAD
COLOR)
La impresora funciona a 16ppm para
todos los trabajos de impresión. Este
ajuste es el más adecuado cuando la
mayoría de los trabajos de impresión se
realiza en color.
MIXED SPEED
(VELOCIDAD
MIXTA)
La impresora cambia automáticamente
de 16ppm para cada página en color, y a
20ppm para cada página en blanco y
negro. Cuando se imprimen páginas en
blanco y negro, los tres tambores de
color se elevan automáticamente para
prolongar al máximo su duración. Esta
operación impone un retraso de 10 – 20
segundos cada vez que la impresora
cambia entre impresión en color e
impresión en blanco y negro. Sin
embargo, el retraso de 30 – 60 segundos
para el enfriamiento descrito para MONO
24ppm se evita limitando la velocidad en
blanco y negro a 20ppm. Este ajuste se
utiliza para una impresión que, en su
mayoría, sea en blanco y negro pero con
algunas páginas color, o para entornos en
los que los trabajos de impresión
consistan de todas las páginas en color o
todas las páginas en blanco y negro.
Funciones de menú> 35
M
ENÚ PAPEL
Este menú permite realizar ajustes para una amplia gama de
soportes de impresión.
Selecciona el tamaño del papel
cargado en la bandeja 1
(la bandeja superior si ambas
bandejas están instaladas).
Para el ajuste de USUARIO,
consulte TAMAÑO X y TAMAÑO
Y, más adelante en esta tabla.
Selecciona el tipo de soporte
cargado en esta bandeja. Esto
ayuda a la impresora a ajustar
los parámetros de
funcionamiento interno, como
la velocidad del motor y la
temperatura del fusor, al tipo
de soporte que se va a utilizar.
Por ejemplo, para papel con
membrete, se utilizará una
temperatura del fusor
ligeramente menor, para que
no se corra la tinta.
Ajusta la impresora al gramaje
de papel cargado en esta
bandeja.
Selecciona el tamaño del papel
cargado en la bandeja 2
(bandeja inferior, si está
instalada). Para el ajuste de
USUARIO, consulte TAMAÑO X
y TAMAÑO Y, más adelante en
esta tabla.
Selecciona el tipo de soporte
cargado en esta bandeja.
Funciones de menú> 36
MENÚ PAPEL
ELEMENTOAJUSTESEXPLICACIÓN
PESO PAPEL
BAND2
LIGERO (64-74 g/m²)
MEDIO (75-90g/m²)
PESADO
Ajusta la impresora al gramaje
de papel cargado en esta
bandeja.
Selecciona el tamaño del papel
que se utilizará desde la
bandeja multiuso. Para el
ajuste de USUARIO, consulte
TAMAÑO X y TAMAÑO Y,
más adelante en esta tabla.
USUARIO
COM-9 SOBRE
COM-10 SOBRE
MONARCH SOBRE
SOBRE DL
SOBRE C5
TIPO PAPEL
MPT
ORDINARIO
CABECERA
TRANSPARENCIA
ETIQUETAS
NORMAL
RECICLADO
CARTULINA
Selecciona el tipo de papel que
se utilizará en la bandeja
multiuso, para que la impresora
pueda ajustar los parámetros
internos según corresponda
para el tipo de soporte
seleccionado.
ÁSPERO
PESO PAPEL
MPT
MEDIO (75-90 g/m²)
PESADO (91-120 g/m²)
MUY PESADO
Selecciona el gramaje del papel
que se utilizará desde la
bandeja multiuso.
(121-203 g/m²)
UNIDAD DE
MEDIDA
MILÍMETRO
PULGADA
Selecciona las unidades de
medida para los dos elementos
siguientes.
TAMAÑO X100-210-216
MILÍMETROS
Selecciona el ancho del papel
definido por los ajustes de
“USUARIO” descritos
anteriormente en los ajustes de
tamaño del papel.
Funciones de menú> 37
MENÚ PAPEL
ELEMENTOAJUSTESEXPLICACIÓN
TAMAÑO Y148-297-1200
MILÍMETROS
M
ENÚ DE COLOR
Selecciona el largo del papel
definido por los ajustes de
“Usuario” descritos
anteriormente en los ajustes de
tamaño del papel. Observe que
es posible utilizar soportes de
hasta 1200 mm de largo desde
la bandeja multiuso, para
imprimir rótulos.
La impresora ajusta automáticamente el balance y la densidad
del color a intervalos apropiados, optimizando la salida de la
impresora para papel blanco brillante visto en condiciones de luz
diurna natural. Los elementos de este menú permiten cambiar los
ajustes predeterminados para trabajos de impresión especiales o
especialmente difíciles. Los ajustes vuelven a los valores
predeterminados cuando finaliza el siguiente trabajo de
impresión.
MENÚ DE COLOR
ELEMENTOAJUSTESEXPLICACIÓN
CONTROL
DENSIDAD
AJUSTAR
DENSIDAD
AUTO
MANUAL
EJECUTARAl seleccionar esta opción, se ajustará
Si se establece en AUTO, la densidad
de la imagen se ajustará
automáticamente al encender,
al instalar un nuevo tambor de imagen
o cartucho de tóner, y a intervalos de
100, 300 y 500 recuentos del tambor.
Si se produce un intervalo de 500
recuentos del tambor durante un
trabajo de impresión, se llevará a cabo
al finalizar el trabajo; puede tardar
hasta 55 segundos. Si se establece en
manual, el ajuste sólo se llevará a cabo
cuando lo inicie el siguiente elemento
de menú.
de inmediato la densidad
automáticamente.
Funciones de menú> 38
MENÚ DE COLOR
ELEMENTOAJUSTESEXPLICACIÓN
AJUSTE
REGISTRACIÓN
AJUSTE FINO C
AJUSTE FINO M
AJUSTE FINO Y
M
ENÚ CONFIG.SYS
EJECUTARRealiza un ajuste automático del
registro de colores. Esto se hace
habitualmente al encender y al abrir o
cerrar la cubierta superior. Este
proceso alinea de forma precisa las
imágenes cian, magenta y amarilla con
la imagen en negro.
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
Realiza un ajuste fino del tiempo de la
imagen en relación con el componente
negro de la imagen.
Este menú adapta los ajustes generales de la impresora a su
forma de trabajar.
MENÚ CONFIG.SYS
ELEMENTOSAJUSTESEXPLICACIÓN
TIEMPO
AHORRO
AVISOS
BORRABLES
TIMEOUT
MANUAL
5
15
30
60
240
ENCENDIDO
TAREA
APAGADO
30
60
Ajusta el tiempo de inactividad antes de
que la impresora pase automáticamente
al modo de ahorro de energía. En este
modo, el consumo de energía se reduce
al mínimo necesario para mantener la
impresora funcionando y lista para
recibir datos. Cuando se envía un
trabajo, la impresora necesita un
tiempo de calentamiento máximo de 1
minuto antes de comenzar a imprimir.
Cuando está encendido, los avisos que
no sean críticos, como las solicitudes de
un tamaño de papel distinto, se pueden
borrar pulsando el botón ON LINE.
Cuando está establecido en TAREA, se
borran cuando se reinicia el trabajo de
impresión.
Especifica cuántos segundos esperará la
impresora la alimentación del papel
antes de cancelar el trabajo.
Funciones de menú> 39
MENÚ CONFIG.SYS
ELEMENTOSAJUSTESEXPLICACIÓN
ESPERA
TIMEOUT
5~40~300Especifica cuántos segundos esperará la
impresora cuando hay una pausa en la
recepción de los datos, antes de
expulsar la página. En el modo de
emulación PostScript, el trabajo se
cancelará si se excede el tiempo de
espera.
TÓNER BAJOCONTINÚE
PARADO
Especifica si la impresora debe
continuar imprimiendo aunque se haya
detectado una situación de tóner bajo.
RECUP.
ATASCO
ENCENDIDO
APAGADO
Especifica si la impresora debe
recuperarse automáticamente después
de un atasco. Si está ENCENDIDO,
la impresora intentará volver a imprimir
las páginas perdidas debido al atasco
una vez que éste se haya eliminado.
INFORME DE
ERROR
ENCENDIDO
APAGADO
Especifica si se debe imprimir un
informe de error cuando se produce un
error interno.
IDIOMAInglés,
alemán,
Establece el idioma que se utiliza en la
pantalla y en los informes impresos.
francés,
italiano,
español,
sueco,
noruego,
danés,
holandés,
turco,
portugués,
polaco, russo,
griego
Funciones de menú> 40
M
ENÚ
USB
Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos USB
de la impresora.
MENÚ USB
ELEMENTOAJUSTESEXPLICACIÓN
VERSIÓN2.0Selecciona la versión de USB con
REINICIO
SUAVE
M
ENÚ RED
ACTIVADO /
DESACTIVADO
fines de compatibilidad.
Activa o desactiva el comando
REINICIO SUAVE.
Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de red
10Base-T/100Base-T de la impresora.
MENÚ RED
ELEMENTOAJUSTESEXPLICACIÓN
TCP/IPACTIVADO /
DESACTIVADO
NETBEUIACTIVADO /
DESACTIVADO
IP ADDRESS SET
(JUEGO DE
DIRECCIONES IP)
DIRECCIÓN IPxxx.xxx.xxx.xxx La dirección IP asignada
MÁSCARA
SUBRED
DIRECCIÓN
GATEWAY
INICIALIZAR NIC? EJECUTARInicializa el hardware de red.
AUTO /
MANUAL
xxx.xxx.xxx.xxx La máscara de subred asignada
xxx.xxx.xxx.xxx La dirección gateway asignada
Activa o desactiva este protocolo
de red.
Activa o desactiva este protocolo
de red.
Especifica si la dirección IP se
asigna de forma automática
(DHCP) o manual.
actualmente. Para cambiarla,
pulse ENTER y use las flechas +/
– para cambiar el primer octeto;
a continuación, vuelva a pulsar
ENTER para pasar al siguiente
octeto. Cuando termine de definir
el cuarto octeto, vuelva a pulsar
ENTER para registrar la nueva
dirección.
actualmente. Para cambiarla, siga
los pasos indicados anteriormente.
actualmente. Para cambiarla, siga
los pasos indicados anteriormente.
Funciones de menú> 41
MENÚ RED
ELEMENTOAJUSTESEXPLICACIÓN
WEB/IPPACTIVADO /
DESACTIVADO
TELNETACTIVADO /
DESACTIVADO
FTPACTIVADO /
DESACTIVADO
SNMPACTIVADO /
LANNORMAL /
M
ENÚ DE MEMORIA
DESACTIVADO
SMALL
(PEQUEÑA)
Activa o desactiva la función de
configuración de Web y el
protocolo de impresión de
Internet.
Activa o desactiva la función de
configuración de Telnet.
Activa o desactiva la comunicación
a través de FTP.
Activa o desactiva el protocolo
SNMP.
Este menú determina el modo de uso de la memoria de la
impresora.
MENÚ DE MEMORIA
ELEMENTOAJUSTESEXPLICACIÓN
TAM.BUFF.RECEP. AUTO, 0,5 MB,
1MB, 2 MB,
4 MB, 8 MB,
16 MB
INICIAR FLASHEJECUTARElimina todos los datos de la
Establece el tamaño de memoria
de buffer para recibir los datos de
entrada. Generalmente se asigna
de manera dinámica según sea
necesario.
memoria flash.
M
ENÚ CONFIG. SYS
Este menú permite un ajuste fino de la posición de las imágenes
en la página impresa en pasos de 0,25 mm.
Este menú proporciona acceso a distintas funciones de
mantenimiento de la impresora.
MENÚ MANTEN.
ELEMENTOAJUSTESEXPLICACIÓN
REINICIO
MENÚ
GUARDAR
MENÚ
MODO
AHORRO
CONF.PAPEL
NEGRO
CONF.PAPEL
COLOR
CONF.TRANS.
NEGRO
CONF.TRANS.
COLOR
EJECUTARRestablece los ajustes predeterminados
EJECUTARRestablece los ajustes predeterminados
ACTIVADO /
DESACTIVADO
–2~0~+2Se utiliza para ajustes pequeños cuando
–2~0~+2Igual que en el caso anterior, pero para
–2~0~+2Como los anteriores, pero para la
–2~0~+2Como los anteriores, pero para la
de todos los menús.
de todos los menús. Cuando se le pida
confirmación, pulse ENTER para
confirmar que desea guardarlos, o
CANCEL para anular el comando.
Activa o desactiva el paso automático al
modo de ahorro de energía. El tiempo
que debe transcurrir antes de pasar a
este modo se establece en el menú de
configuración.
obtiene documentos con poca nitidez,
manchas claras o rayas durante la
impresión en monocromo sobre papel
blanco. Seleccione un valor más alto para
que salgan menos borrosas o un valor
más bajo, para reducir las manchas o las
rayas en las áreas de impresión de
mayor densidad.
la impresión en color.
impresión en monocromo sobre
transparencias.
impresión en color sobre transparencias.
Funciones de menú> 43
M
ENÚ DE USO
Este menú únicamente proporciona información; indica el uso
total de la impresora y la duración restante prevista de los
consumibles. Es especialmente útil si no tiene un juego completo
de consumibles de repuesto a mano y necesita saber cuándo los
necesitará.
MENÚ DE USO
ELEMENTOEXPLICACIÓN
CONT.PÁG.TOTALEl número total de impresiones que ha realizado
CONTA.PÁG.BANDnEl número total de páginas utilizadas de la
CONTAD PÁG.MULTIEl número total de páginas utilizadas de la
CONTAD.PÁG.COLOR El número total de páginas impresas en color.
CONTAD PÁG. MONO El número total de páginas impresas en
VIDA TAMBOR K
RESTANDO
VIDA TAMBOR C
RESTANDO
VIDA TAMBOR C
RESTANDO
VIDA TAMBOR M
RESTANDO
TÓNER K
TÓNER C
TÓNER M
TÓNER Y
la impresora.
bandeja n.
bandeja multiuso.
monocromo.
Porcentaje de tiempo útil restante de estos
consumibles.
Nivel actual de tóner para 5.000 páginas y
3.000 cartuchos de página.
Funciones de menú> 44
S
USTITUCIÓN DE CONSUMIBLES
En esta sección se explica cómo sustituir los consumibles cuando
sea necesario. Como guía, la duración prevista de estos artículos es:
> Toner: 1.0500 páginas A4 (capacidad estándar) o
3.000 páginas A4 (gran capacidad) con una cobertura
del 5%, es decir, que sólo el 5% del área de impresión
se imprime en este color. La duración del tóner depende
directamente de la cobertura, es decir que, con una
cobertura del 10%, hay tóner suficiente para 750 páginas
(capacidad estándar) o 1.500 páginas (gran capacidad),
mientras que con una cobertura del 2,5%, hay tóner
suficiente para 3.000 páginas (capacidad estándar) o
6.000 páginas (gran capacidad) en el cartucho.
C32 XXXXXXXXX
1
La impresora se suministra con suficiente tóner para
2.250 páginas A4 en los cartuchos de impresión, de
las cuales 1.500 páginas A4 de tóner se utilizan para
cargar el tambor de imagen.
> Tambor de imagen: 14.000 páginas (calculadas según el
uso de oficina normal, donde el 20% de la impresión es de
sólo 1 página, el 30% corresponde a documentos de
3 páginas y el 50% es de tiradas de impresión de
15 páginas o más).
> Cinta de transporte: aproximadamente 50.000 páginas A4.
> Fusor: aproximadamente 45.000 páginas A4.
> Cartucho de tóner de capacidad estándar.
> Cartucho de tóner de gran capacidad.
Sustitución de consumibles> 45
D
ATOS PARA PEDIDOS DE CONSUMIBLES
ELEMENTOVIDA ÚTILNº DE
PEDIDO
Tóner, negro, estándar1.500 A4 @ 5%43034808
Tóner, cian, estándar1.500 A4 @ 5%43034807
Tóner, magenta, estándar1.500 A4 @ 5%43034806
Tóner, amarillo, estándar1.500 A4 @ 5%43034805
Tóner, negro, gran capacidad3.000 A4 @ 5%42804540
Tóner, cian, gran capacidad3.000 A4 @ 5%42804539
Tóner, magenta, gran capacidad3.000 A4 @ 5%42804538
Tóner, amarillo, gran capacidad3.000 A4 @ 5%42804537
Tambor de imagen, negro14.000 páginas A4*42126665
Tambor de imagen, cian14.000 páginas A4*42126664
Tambor de imagen, magenta14.000 páginas A4*42126663
Tambor de imagen, amarillo14.000 páginas A4*42126662
Fusor45.000 páginas A442625503
Cinta de transporte50.000 A4 @ 3/trabajo42158712
* Duración media (22.000 páginas a impresión continua,
15.000 páginas a 3 páginas/trabajo y 7.500 página a 1
página/trabajo).
Utilice siempre consumibles originales de Oki. El uso de
productos “compatibles” o falsificados puede reducir el
rendimiento y causar daños al producto; la garantía no
cubre estos daños.
Sustitución de consumibles> 46
S
USTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar el desperdicio de tóner y posibles errores del
sensor de tóner, no cambie los cartuchos de tóner hasta
que aparezca “TÓNER VACÍO”.
El tóner que se utiliza en esta impresora es un polvo seco muy
fino. Éste se almacena en cuatro cartuchos: uno para cada uno
de los colores cían, magenta, amarillo y negro.
Tenga a mano una hoja de papel para colocar el cartucho usado
mientras instala el nuevo.
Deseche el cartucho usado de forma responsable, dentro de la
envoltura del cartucho nuevo. Cumpla todas las normativas,
recomendaciones, etc., vigentes sobre el reciclado de residuos.
Si se cae polvo de tóner, límpielo con cuidado con una brocha o
cepillo. Si esto no es suficiente, use un trapo humedecido con
agua fría para quitar el residuo. Nunca use agua caliente ni
disolventes de ningún tipo. Podría fijar las manchas
permanentemente.
¡ADVERTENCIA!
Si inhala polvo de tóner o le entra en los ojos, beba agua
o lávese los ojos con abundante agua fría. Busque
inmediatamente atención médica.
Apague la impresora y espere unos 10 minutos a que el fusor se
enfríe antes de abrir la cubierta.
Sustitución de consumibles> 47
1.Presione el mecanismo de liberación de la cubierta y abra
totalmente la cubierta superior de la impresora.
¡ADVERTENCIA!
Si ha encendido la impresora, el fusor puede estar
caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque.
2.Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos.
1
2
3
4
1. Cartucho cian2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo4. Cartucho negro
Sustitución de consumibles> 48
3.A continuación:
(a)Si va a cambiar el cartucho de tóner que se entregó
con la impresora (la palanca tiene tres posiciones),
tire de la palanca de color de apertura del tóner en
el cartucho que va a cambiar hacia la parte frontal
de la impresora, en la dirección de la flecha, pero
pare al llegar a la posición central (levantada) (1).
1
(b)Para cambiar cualquier otro cartucho de tóner
(la palanca tiene dos posiciones), tire de la palanca
de color de apertura del tóner (1) en el cartucho que
va a cambiar completamente hacia la parte frontal
de la impresora.
Sustitución de consumibles> 49
1
4.Levante el extremo derecho del cartucho y tire del
cartucho hacia la derecha para soltar el extremo
izquierdo, como se muestra en la figura, y extraer el
cartucho de tóner de la impresora.
1
2
5.Deje el cartucho con cuidado sobre una hoja de papel para
evitar que el tóner deje manchas en los muebles.
¡PRECAUCIÓN!
La superficie verde del tambor de imagen es muy
delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a
la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos.
Si necesita tener la unidad de tambor fuera de la
impresora durante más tiempo, envuelva el cartucho en
una bolsa de plástico negra para protegerlo de la luz.
Nunca exponga el tambor a la luz solar directa ni a una
luz ambiente muy brillante.
6.Saque el cartucho nuevo de la caja, pero por el momento,
deje la envoltura que lo protege.
Sustitución de consumibles> 50
7.Agite suavemente el cartucho nuevo de extremo a
extremo varias veces, para soltar y distribuir el tóner
uniformemente en el interior del cartucho.
8.Retire la envoltura y la cinta adhesiva de la parte inferior
del cartucho.
9.Sujete el cartucho por el centro de la parte superior,
con la palanca de color hacia la derecha, bájelo sobre la
unidad del tambor de imagen en la impresora, en el sitio
en el que estaba el cartucho que quitó.
10.Inserte primero el extremo izquierdo del cartucho en la
parte superior de la unidad del tambor de imagen,
empujándolo contra el muelle de la unidad de tambor,
y después baje el extremo derecho del cartucho sobre la
unidad del tambor de imagen.
1
Sustitución de consumibles> 51
2
11.Presione suavemente el cartucho hacia abajo para
asegurarse de que está bien asentado y baje la palanca de
color (1) hacia la parte posterior de la impresora. Esto
bloqueará el cartucho en su sitio y liberará tóner a la
unidad del tambor de imagen.
1
12.Por último, cierre la cubierta superior y presiónela
firmemente en ambos lados para que cierre
perfectamente.
Sustitución de consumibles> 52
S
USTITUCIÓN DEL TAMBOR DE IMAGEN
Apague la impresora y espere unos 10 minutos a que el fusor se
enfríe antes de abrir la cubierta.
¡PRECAUCIÓN!
Dispositivos sensibles a la electricidad estática,
manejar con cuidado.
La impresora tiene cuatro tambores de imagen: cian, magenta,
amarillo y negro.
1.Presione el mecanismo de liberación de la cubierta y abra
totalmente la cubierta superior de la impresora.
¡ADVERTENCIA!
Si ha encendido la impresora, el fusor estará caliente.
Esta zona está claramente marcada. No la toque.
Sustitución de consumibles> 53
2.Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos.
1
2
3
4
1. Cartucho cian2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo4. Cartucho negro
3.Levante el tambor de imagen, sujetándolo por el centro
de la parte superior, junto con el cartucho de tóner,
y extráigalo de la impresora.
Sustitución de consumibles> 54
4.Deje la unidad antigua con cuidado sobre una hoja de papel
para evitar que el tóner deje manchas en los muebles.
5.Retire la nueva unidad del tambor de imagen, junto con el
cartucho de tóner (unido según la guía de instalación) y
colóquela sobre la hoja de papel, donde colocó la unidad
ID antigua. Mantenga la misma orientación que la unidad
antigua. Coloque la unidad ID antigua en el material de
embalaje para desecharla.
¡PRECAUCIÓN!
La superficie verde del tambor de imagen en la base del
cartucho es muy delicada y sensible a la luz. No la toque
ni la exponga a la luz normal de la habitación durante
más de 5 minutos. Si necesita tener la unidad de tambor
fuera de la impresora durante más tiempo, envuelva el
cartucho en una bolsa de plástico negra para protegerlo
de la luz. Nunca exponga el tambor a la luz solar directa
ni a una luz ambiente muy brillante.
6.Sujete todo el conjunto por el centro de la parte superior y
colóquelo en su sitio en la impresora, haciendo coincidir las
patillas de cada extremo en las ranuras correspondientes a
los lados de la cavidad de la impresora.
Sustitución de consumibles> 55
7.Por último, cierre la cubierta superior y presiónela
firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente.
NOTA
Para devolver o transportar la impresora, recuerde que antes
debe quitar el tambor de imágenes y colocarlo en su bolsa
correspondiente. Así evitará cualquier derramamiento
de tóner.
S
USTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE CINTA DE TRANSPORTE
La cinta de transporte está debajo de los cuatro tambores
de imagen. Debe cambiar esta unidad aproximadamente cada
50.000 páginas.
Apague la impresora y espere unos 10 minutos a que el fusor se
enfríe antes de abrir la cubierta.
1.Presione el mecanismo de liberación de la cubierta y abra
totalmente la cubierta superior de la impresora.
¡ADVERTENCIA!
Si ha encendido la impresora, el fusor estará caliente.
Esta zona está claramente marcada. No la toque.
Sustitución de consumibles> 56
2.Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos.
1
Es fundamental que se vuelvan a colocar en el mismo orden.
2
1
3
2
4
3
4
1. Cartucho cian2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo4. Cartucho negro
3.Levante cada una de las unidades del tambor de imagen
para extraerlas de la impresora y colóquelas en un lugar
seguro, protegidas de las fuentes directas de luz y de calor.
¡PRECAUCIÓN!
La superficie verde del tambor de imagen en la base de
los cartuchos es muy delicada y sensible a la luz. No la
toque ni la exponga a la luz normal de la habitación
durante más de 5 minutos. Si necesita tener la unidad de
tambor fuera de la impresora durante más tiempo,
envuelva el cartucho en una bolsa de plástico negra para
protegerlo de la luz. Nunca exponga el tambor a la luz
solar directa ni a una luz ambiente muy brillante.
Sustitución de consumibles> 57
4.Localice los dos seguros (5) a ambos lados de la cinta de
transporte y la barra para levantarla (6) en la parte anterior.
5
6
5.Gire los dos seguros 90° hacia la izquierda. De esta forma,
liberará la cinta de transporte del chasis de la impresora.
6.Tire hacia arriba de la barra para levantar la cinta de
transporte (6), de forma que ésta se incline hacia arriba
por la parte delantera y extraiga la unidad de cinta de
transporte de la impresora.
7.Coloque la nueva unidad de cinta de transporte en su sitio,
con la barra para levantarla hacia el frente y el sistema de
engranajes hacia la parte posterior de la impresora.
Coloque el sistema de engranajes sobre el engranaje de la
impresora por la esquina posterior izquierda de la unidad y
haga descender la unidad de cinta de transporte en
posición horizontal para colocarla en la impresora.
8.Gire los dos seguros (5) 90° hacia la derecha hasta que
cierren. Esto fijará la unidad de cinta de transporte en su sitio.
9.Vuelva a colocar los cuatro tambores de imagen, junto con
sus cartuchos de tóner, en la impresora, en el mismo
orden en el que los sacó: cian (el más próximo a la parte
posterior), magenta, amarillo y negro (el más próximo al
frente de la impresora).
10.Por último, cierre la cubierta superior y presiónela
firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente.
Sustitución de consumibles> 58
S
USTITUCIÓN DEL FUSOR
El fusor se encuentra en el interior de la impresora, detrás de las
cuatro unidades de tambor de imagen.
¡ADVERTENCIA!
si ha encendido recientemente la impresora, algunos
componentes del fusor estarán muy calientes. Maneje el
fusor con mucho cuidado, sujetándolo únicamente por el
asa, que estará sólo ligeramente caliente al tacto.
Una etiqueta de advertencia indica claramente la zona.
Si tiene dudas, apague la impresora y espere al menos
10 minutos a que se enfríe el fusor antes de abrir la
cubierta de la impresora.
Apague la impresora y espere unos 10 minutos a que el fusor se
enfríe antes de abrir la cubierta.
1.Presione el mecanismo de liberación de la cubierta y abra
totalmente la cubierta superior de la impresora.
Sustitución de consumibles> 59
2.Localice el asa del fusor (1), en la parte superior de la
unidad del fusor.
1
2
C
M
Y
K
3.Tire de las dos palancas de sujeción del fusor (2) hacia el
frente de la impresora, hasta que estén en posición vertical.
4.Sujete el fusor por el asa (1), y levántelo recto hacia
arriba para extraerlo de la impresora. Si aún está caliente,
colóquelo sobre una superficie plana que no se dañe con
el calor.
5.Extraiga el nuevo fusor de su embalaje y deseche el
material de transporte.
6.Sujete el nuevo fusor por el asa y asegúrese de que está
en la posición correcta. Las palancas de sujeción (2)
deben estar totalmente levantadas y los dos salientes de
posición (3) deben estar hacia usted.
3
22
Sustitución de consumibles> 60
7.Coloque el fusor en la impresora, colocando los dos
salientes (3) en sus ranuras, en la partición que separa la
zona del fusor de los tambores de imagen.
8.Baje las dos palancas de sujeción (2) hacia la parte
posterior de la impresora para bloquear el fusor en
su sitio.
2
C
M
Y
K
Por último, cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en
ambos lados para que cierre perfectamente.
Sustitución de consumibles> 61
L
IMPIEZA DE LOS CABEZALES
Limpie los cabezales LED cuando la impresión no sea nítida,
presente líneas blancas o el texto aparezca borroso.
1.Apague la impresora y abra la cubierta superior.
2.Limpie suavemente la superficie del cabezal LED con un
limpiador de lente de LED o con un paño suave.
LED
¡PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol metílico u otros disolventes en el
cabezal LED ya que dañan la superficien de la lente.
3.Cierre la cubierta superior.
Sustitución de consumibles> 62
I
NSTALACIÓN DE ACTUALIZACIONES
En esta sección se explica cómo instalar equipo opcional en la
impresora. Por ejemplo:
• la unidad dúplex (para imprimir por las dos caras);
• memoria RAM adicional;
U
NIDAD DÚPLEX
La unidad dúplex permite imprimir por las dos caras del papel,
para ahorrar papel o para que los documentos extensos sean más
manejables. También permite imprimir folletos, ahorrando
aún más papel y facilitando el manejo de los documentos
más extensos.
La unidad dúplex se desliza en la parte posterior de la impresora
y no se necesita ninguna herramienta para instalarla.
Asegúrese de que la impresora está apagada por la toma de CA
y desconecte el cable del conector de entrada de CA de la
impresora.
1.Extraiga la unidad nueva y quite todo el material
de embalaje.
2.Asegúrese de que la unidad esté correctamente colocada,
como se muestra en la figura, e introdúzcala en la ranura
del panel posterior. El panel basculará hacia dentro al
introducir la unidad. Introduzca la unidad hasta el fondo,
hasta que se enganche en su sitio.
3.Encienda la impresora y espere a que se caliente
(aproximadamente 1 minuto).
Instalación de actualizaciones> 63
4.Imprima un mapa de menús como se indica a
continuación:
(a)Pulse el botón + para acceder al menú informativo.
(b)Pulse ENTER una sola vez para el mapa de menús.
(c)Vuelva a pulsar ENTER para imprimir el mapa
de menús.
(d)Al terminar de imprimir el mapa de menús, pulse ON
LINE para salir del sistema de menús.
5.Examine la primera página del mapa de menús.
Cerca de la parte superior de la página, entre las dos líneas
horizontales, verá la configuración actual de la impresora.
Esta lista debe indicar que la unidad dúplex está instalada.
Ahora, sólo tiene que ajustar el controlador de la impresora
en Windows para utilizar todas las funciones nuevas.
Instalación de actualizaciones> 64
A
MPLIACIÓN DE LA MEMORIA
El modelo básico de la impresora viene equipado con 32 MB de
memoria principal. Esta memoria se puede ampliar mediante una
tarjeta de memoria adicional de 64 MB o 256 MB, para obtener
una capacidad total máxima de 288 MB de memoria.
La instalación tarda unos minutos y se necesita un destornillador
mediano de estrella (tipo philips).
1.Apague la impresora y desconecte el cable de
alimentación de CA.
2.Presione el mecanismo de liberación de la cubierta y abra
totalmente la cubierta superior de la impresora.
¡ADVERTENCIA!
Si ha encendido recientemente la impresora, el fusor
estará caliente. Esta zona está claramente marcada.
No la toque.
3.Levante el pestillo de la cubierta frontal y ábrala.
4.Quite el tornillo que sujeta la cubierta del lado derecho.
5.Levante ligeramente el borde de la cubierta lateral en los
dos puntos que se muestran y sepárela de la impresora por
la parte superior. Levante ligeramente la cubierta para
separarla de la impresora. Colóquela con cuidado a un lado.
Instalación de actualizaciones> 65
6.Extraiga con cuidado la tarjeta de memoria nueva de su
envoltura. Intente manipular la tarjeta sólo por los bordes
cortos y evite, en la medida de lo posible, tocar las partes
metálicas. En especial, evite tocar el conector del borde.
7.Observe que la tarjeta de memoria muestra una pequeña
muesca en el conector del borde, que está más cerca de
un extremo que del otro.
8.Localice la ranura de expansión de RAM (1) en la impresora.
2
1
2
9.Si la ranura de expansión de RAM ya tiene una tarjeta de
ampliación de memoria, tendrá que quitarla para poder
instalar la nueva. Para quitarla, siga estos pasos; en caso
contrario, vaya al paso 10.
(a)Localice los clips de sujeción (2) situados en ambos
extremos de la ranura de expansión de RAM (1).
(b)Empuje los clips hacia fuera y, posteriormente, hacia
la impresora. La tarjeta saldrá un poco más.
(c)Sujete firmemente la tarjeta por los bordes cortos y
sáquela de la ranura.
(d)Coloque la tarjeta de memoria que acaba de quitar
en la bolsa antiestática que contenía la tarjeta de
memoria nueva.
Instalación de actualizaciones> 66
10.Sujete la tarjeta de memoria nueva por los bordes cortos,
de forma que el conector del borde esté dirigido hacia la
ranura de expansión de RAM y el pequeño corte esté más
próximo a la parte inferior de la impresora.
11.Presione con cuidado la tarjeta en la ranura de expansión
de RAM hasta que quede enganchada y ya no avance más.
12.Localice los tres clips de sujeción en la parte inferior de la
cubierta lateral, e introdúzcalos en los orificios
rectangulares situados cerca de la parte inferior de la
impresora.
13.Empuje la parte superior de la cubierta lateral hacia la
impresora y vuelva a colocar el tornillo de seguridad que
quitó en el paso 4.
14.Cierre la cubierta frontal y después la cubierta superior,
presionando firmemente hacia abajo en ambos lados para
cerrarla bien.
15.Vuelva a conectar el cable de alimentación de CA y
encienda la impresora.
16.Cuando la impresora esté lista, imprima un mapa de
menús como se indica a continuación:
(a)Pulse el botón + para acceder al menú informativo.
(b)Pulse ENTER una sola vez para el mapa de menús.
(c)Vuelva a pulsar ENTER para imprimir el mapa
de menús.
(d)Al terminar de imprimir el mapa de menús, pulse ON
LINE para salir del sistema de menús.
17.Examine la primera página del mapa de menús.
Cerca de la parte superior de la página, entre las dos líneas
horizontales, verá la configuración actual de la impresora.
Esta lista contiene la cifra del tamaño total de la memoria.
Esta cifra debe indicar la memoria total instalada, que es
el tamaño de la tarjeta de memoria que acaba de instalar,
más 32 MB.
Instalación de actualizaciones> 67
A
JUSTE DE LOS CONTROLADORES DE LA IMPRESORA EN WINDOWS
Una vez instalada la actualización, deberá actualizar el
controlador de la impresora en Windows para que las funciones
adicionales estén disponibles desde las aplicaciones de Windows.
Recuerde que si la impresora se comparte entre usuarios de
distintos ordenadores, el controlador se debe ajustar en el equipo
de cada usuario.
Las figuras que se muestran corresponden a Windows XP. Otras
versiones de Windows pueden tener un aspecto ligeramente
distinto, pero los principios son los mismos.
Si instaló una ampliación de memoria, no es necesario cambiar el
controlador y puede pasar por alto esta sección.
Si ha instalado una unidad dúplex, siga estos pasos:
1.Abra la ventana Impresoras
(llamada “Impresoras y
faxes” en Windows XP) desde
el menú Inicio o desde el
Panel de control de Windows.
2.Haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono
de su impresora y elija
Propiedades en el menú
emergente.
3.En la ficha Opciones de
dispositivo, active la casilla correspondiente a la
actualización que acaba de instalar.
4.Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de
propiedades y, a continuación, cierre la ventana
Impresoras.
Instalación de actualizaciones> 68
R
ESOLUCIÓN DE ATASCOS DE PAPEL
Si sigue las recomendaciones de esta guía sobre el uso de
soportes de impresión y mantiene los soportes en buen estado
antes de utilizarlos, la impresora debe proporcionarle años de
servicio fiable. No obstante, en ocasiones se producen atascos de
papel y en esta sección se explica cómo eliminarlos rápida y
fácilmente.
Los atascos pueden producirse por la alimentación incorrecta del
papel desde una bandeja o en cualquier punto de la trayectoria
del papel a través de la impresora. Cuando se produce un atasco,
la impresora se detiene inmediatamente y aparece un mensaje
de aviso en la ventana LCD del panel del operador. Si va a
imprimir varias páginas (o copias), no suponga que después de
haber eliminado una hoja que evidentemente daba problemas las
demás atravesarán sin problemas toda la trayectoria. Debe
quitar todas las hojas de la trayectoria para eliminar totalmente
el atasco y restablecer el funcionamiento normal.
1.Si una hoja está casi fuera de la impresora por la parte
superior, simplemente tire de ella suavemente para sacarla
totalmente. Si no sale fácilmente, no emplee demasiada
fuerza. Podrá quitarla más adelante desde la parte posterior.
2.Presione el mecanismo de liberación de la cubierta y abra
totalmente la cubierta superior de la impresora.
¡ADVERTENCIA!
Si ha encendido la impresora, el fusor estará caliente.
Esta zona está claramente marcada. No la toque.
Resolución de atascos de papel> 69
3.Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos.
1
2
3
4
1. Cartucho cian2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo4. Cartucho negro
Deberá quitar los cuatro tambores de imagen para acceder
a la trayectoria del papel.
4.Levante el tambor de imagen, sujetándolo por el centro
de la parte superior, junto con el cartucho de tóner,
y extráigalo de la impresora.
Resolución de atascos de papel> 70
5.Deje el cartucho con cuidado sobre una hoja de papel para
evitar que el tóner deje manchas en los muebles e impedir
que se dañe la superficie verde del tambor.
¡PRECAUCIÓN!
La superficie verde del tambor de imagen en la base del
cartucho es muy delicada y sensible a la luz. No la toque
ni la exponga a la luz normal de la habitación durante
más de 5 minutos.
6.Repita este procedimiento con cada una de las cuatro
unidades de tambor de imagen.
7.Mire en el interior de la impresora si se ve alguna hoja de
papel en algún lugar de la cinta de transporte.
3
2
1
4
• Para quitar una hoja con el borde anterior en la parte
frontal de la cinta de transporte (1), levante con cuidado
la hoja de la cinta, tire de la hoja hacia adelante, hacia
la cavidad interna del tambor, y extráigala.
¡PRECAUCIÓN!
No utilice ningún objeto punzante ni abrasivo para
separar las hojas de la cinta de transporte. Esto podría
dañar la superficie de la cinta.
Resolución de atascos de papel> 71
• Para quitar una hoja de la zona central de la cinta de
transporte (2), separe con cuidado la hoja de la
superficie de la cinta y retire la hoja.
3
2
1
• Para quitar una hoja que acaba de entrar en el
fusor (3), separe el borde final de la hoja de la cinta,
empuje la palanca de liberación de presión del
fusor (4) hacia delante y hacia abajo para liberar la
presión del fusor sobre la hoja y retírela a través del
área de la cavidad del tambor. A continuación, vuelva
a ajustar la palanca de liberación de presión.
NOTA
4
Si la hoja se ha introducido ya casi completamente en el fusor
(sólo queda un trocito visible), no intente tirar de ella. Siga el
paso siguiente para extraerla por la parte posterior de la
impresora.
Resolución de atascos de papel> 72
8.Vuelva a colocar los cuatro tambores de imagen,
comenzando por el tambor de imagen cian, en la
cavidad del tambor, asegurándose de colocarlos en el
orden correcto.
1
2
3
4
1. Cartucho cian2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo4. Cartucho negro
• Sujete todo el conjunto por el centro de la parte
superior y colóquelo en su sitio en la impresora,
haciendo coincidir las patillas de cada extremo en las
ranuras correspondientes a los lados de la cavidad de
la impresora.
Resolución de atascos de papel> 73
9.Baje la cubierta superior, pero no la presione aún para
cerrarla bien. Esto protegerá a los tambores de la
exposición excesiva a la iluminación ambiente mientras
usted comprueba si hay hojas atascadas en el resto de la
impresora.
10.Abra la bandeja de salida posterior (5) y compruebe si
hay alguna hoja de papel en la parte posterior de la
trayectoria (6).
6
5
• Extraiga todas las hojas que encuentre en esta zona.
• Si la hoja se encuentra muy profunda y es difícil de sacar,
es probable que aún esté sujeta por el fusor. En este
caso, levante la cubierta superior, y alcance y presione la
palanca de liberación de presión del fusor (4).
4
11.Si no está utilizando la bandeja de salida posterior,
ciérrela después de quitar el papel de esta zona.
Resolución de atascos de papel> 74
12.Si la impresora tiene una unidad dúplex instalada,
presione el botón de liberación de la cubierta en el centro
de la unidad, abra la cubierta y quite todas las hojas que
encuentre en esta zona; después, vuelva a cerrar
la cubierta.
13.Levante el mecanismo de liberación de la cubierta frontal
y ábrala.
Resolución de atascos de papel> 75
14.Compruebe si hay hojas en el interior y si encuentra
alguna, quítela; después, vuelva a cerrar la cubierta.
15.Extraiga la bandeja de papel que estaba utilizando cuando
se produjo el atasco y compruebe que el papel está
correctamente apilado, está en buenas condiciones y las
guías del papel están colocadas correctamente contra los
bordes de la pila de papel. Cuando termine, vuelva a
colocar la bandeja.
16.Por último, cierre la cubierta superior y presiónela
firmemente en ambos lados para que cierre
perfectamente.
Una vez que haya eliminado el atasco, si está activada la
recuperación de atascos en el menú Config.sis., la impresora
intentará volver a imprimir las páginas perdidas debido al atasco.
Resolución de atascos de papel> 76
E
SPECIFICACIONES
ELEMENTOESPECIFICACIÓN
Dimensiones425 x 561 x 345 mm (Ancho x Profundidad x Alto)
Peso25 kg
Velocidad de
impresión
Resolución600 ppp o 600 x 1200 ppp
EmulacionesWindows GDI
Funciones
automáticas
Memoria32 MB estándar, ampliable a 96 MB o 288 MB
Capacidad
de papel
a 80g/m²
Gramaje del
papel
Salida del
papel
Vida útil de la
impresora
Ciclo de
servicio
Vida útil del
tóner
Vida útil del
tambor de
imagen
Vida útil de la
cinta de
transporte
Vida útil del
fusor
12 páginas/min en color / 20 páginas/min en
monocromo
Registro automático
Ajuste automático de la densidad
Puesta a cero automática del contador de consumibles
300 hojas en la bandeja principal
100 hojas en la bandeja multiuso
64 ~ 120 g/m² en la bandeja principal
64 ~ 176 g/m² en la segunda bandeja
75 ~ 203 g/m² en la bandeja multiuso