Oki C3200N User Manual [pt]

59370404_cvr.jpg

Información de Copyright

Copyright © 2005. pela Oki Data Americas, Inc. Todos os direitos reservados
Título del Documento _______________________________________
C3200n Guia do usuário
P/N 59370404
setembro, 2005
Aviso de isenção ___________________________________________
Todos os esforços foram empenhados para assegurar que as informações contidas neste documento sejam completas, precisas e atuais. A fabricante não se responsabiliza pelos resultados de erros que estejam além de seu controle. Além disso, a fabricante não garante que alterações feitas em softwares e equipamentos produzidos por outros fabricantes e mencionados neste manual não afetarão a aplicabilidade das informações aqui contidas. A menção de produtos de software fabricados por outras empresas não constitui necessariamente endosso da fabricante.
Embora todos os esforços razoáveis tenham sido feitos para tornar esse documento o mais preciso e útil possível, não oferecemos garantia de qualquer tipo, explícita ou implícita, em relação à precisão ou totalidade das informações contidas neste manual.
Os manuais e os controladores mais atuais estão disponíveis no site na Web:
http://www.my.okidata.com
Informações normativas _____________________________________
Como participante do Programa ENERGY STAR, o fabricante determinou que este produto atenda às diretrizes de eficiência energética da ENERGY STAR.
Este produto atende aos requisitos das Diretivas do Conselho 89/336/EEC (EMC), 73/23/EEC (LVD) e 1999/5/EC (R&TTE) com emendas, conforme aplicável, em aproximação à legislação dos países membros quanto à Compatibilidade Eletromagnética, à Baixa Voltagem e ao Equipamento do Terminal de Telecomunicações.
Informações sobre marcas registradas__________________________
ENERGY STAR é uma marca da Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos.
Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas registradas ou marcas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Outros nomes de produtos e de marcas são marcas registradas ou marcas dos respectivos proprietários.
C3200n Guia do usuário
Información de Copyright • 2

Sumário

Información de Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Título del Documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aviso de isenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Informações normativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informações sobre marcas registradas . . . . . . . . . . . . . 2
Notas, Avisos, etc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Visão geral da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mudança do idioma exibido no painel . . . . . . . . . . . . . 10
Materiais de impressão recomendados . . . . . . . . . . .11
Designações das gramaturas dos materiais de impressão11
Tipos de materiais de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Transparências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Material de impressão: bandeja 1 e bandeja 2 opcional 16
Tamanhos do material de impressão: bandejas 1 e 2 16
Comutação automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Material de impressão: Bandeja multifuncional . . . . . . 18
Tamanhos do material de impressão: Bandeja multifuncional
19
Saída superior (escaninho de face para baixo). . . . . . . 20
Saída traseira (escaninho de face para cima) . . . . . . . 20
Unidade duplex opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Colocação do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Bandejas 1 e 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bandeja multifuncional (MP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funções dos menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Como fazer alterações nos menus . . . . . . . . . . . . . . . 29
Por exemplo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Resumo dos parâmetros padrão dos menus . . . . . . . . 32
Menus da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Troca dos suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Troca do cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Troca do cilindro OPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Troca da esteira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
C3200n Guia do usuário
Sumário> 3
Troca da unidade fusora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Eliminação de atolamentos de papel. . . . . . . . . . . . .84
Atolamento 382. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Atolamento 381. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Atolamento 372 e 380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Atolamento 370, 373 e 383. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Atolamento 371. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Atolamento 391 e 392 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Atolamento 390. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Diagnóstico e resolução de problemas . . . . . . . . . .107
Mensagens do painel de cristal líquido . . . . . . . . . . . 107
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Problemas com a alimentação do papel. . . . . . . . . 113
Problemas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Problemas com impressão de baixa qualidade . . . . 118
Problemas genéricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Memória RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Segunda bandeja para papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Unidade duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Impressão em preto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Impressão a cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Fatores que afetam a aparência dos documentos impressos
132
Seleção de um método de correlação de cores . . . . . 135
RGB ou CMYK? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Correlação de imagens fotográficas . . . . . . . . . . . 136
Correlação de cores específicas (ex.: o logotipo de uma em-
presa): Apenas RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Impressão de cores vívidas: Apenas RGB . . . . . . . 136
Correlação de cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Opções de correlação de cores . . . . . . . . . . . . . . . 137
Utilitário Print Color Swatch [Amostra de cores de impressão]
140
Utilização do driver da impressora . . . . . . . . . . . . . . 141
Windows 98 / Me / XP / NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Impressão de várias páginas em uma folha . . . . . . 143
Impressão de páginas com tamanhos personalizados144
C3200n Guia do usuário
Sumário> 4
Como criar e salvar tamanhos personalizados de páginas
147
Alteração da resolução de um trabalho de impressão148
Impressão duplex (impressão nos dois lados do papel)150
Impressão de livretes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Impressão de marcas d’água . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Agrupamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Impressão de pôsteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Windows 2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Impressão de várias páginas em uma folha . . . . . . 161
Impressão de páginas com tamanhos personalizados162
Como criar e salvar tamanhos personalizados de páginas
164
Alteração da resolução de um trabalho de impressão165
Impressão duplex (impressão nos dois lados do papel)167
Impressão de livretes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Impressão de marcas d’água . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Agrupamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Impressão de pôsteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Utilitários. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Utilitário Color Swatch
[Amostra de cores] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Utilitário LPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
C3200n Guia do usuário
Sumário> 5

Notas, Avisos, etc.

NOTA
As notas têm esta aparência. Elas fornecem informações adicionais para suplementar o texto principal, o que ajuda o usuário a utilizar e a compreender o produto
Importante!
Mensagens importantes têm esta aparência. Elas fornecem informações complementares que podem evitar possíveis problemas.
ATENÇÃO!
Advertências deste tipo têm esta aparência. Sua função é fornecer informações adicionais que, se ignoradas, podem resultar em mau funcionamento ou danos ao equipamento.
AVISO!
Avisos têm esta aparência. Eles fornecem informações adicionais que, se ignoradas, podem resultar em risco de danos pessoais.
C3200n Guia do usuário
Notas, Avisos, etc. • 6

Introdução

Esta impressora foi projetada com recursos avançados para produzir impressões coloridas nítidas e vibrantes e em preto e branco bem definidas em alta velocidade em uma ampla variedade de meios de impressão.

Características:

Até 12 páginas coloridas por minuto.
Até 20 páginas preto e branco por minuto.
Resolução de impressão de 600 x 1200 ppp (pontos por
polegada).
Tecnologia digital LED colorida de uma passada (Single Pass Color).
Emulação Hiper-C.
Conexão de rede 10 Base-T e 100 Base-TX.

Acessórios opcionais:

Unidade duplex para imprimir automaticamente na
frente e verso (ver página 127).
Memória adicional (ver página 125):
64 MB ou 256
Segunda bandeja para papel, capacidade para 530 folhas
de papel de 20-lb. (75 g/m²) (ver página 126).
C3200n Guia do usuário
Introdução • 7
Visão geral da impressora ___________

Vista frontal

1. Escaninho de saída, face para baixo
Local de saída padrão das cópias impressas. Capacidade para até 250 folhas de papel de 20-lb. (75 g/m²).
2. Painel de operação Controles de operação através de menus e painel de cristal líquido (pode ser alterado para exibir as mensagens em idiomas diferentes: ver página 10).
3. Bandeja para papel Bandeja para papel padrão. Capacidade para até 300
folhas de papel de 20-lb. (75 g/m²).
4. Bandeja multifuncional Usada para alimentar transparências, papéis de
gramatura mais alta, envelopes e outros meios de impressão especiais. Usada também para alimentar manualmente folhas avulsas quando necessário.
C3200n Guia do usuário
Introdução • 8

Vista posterior

1. Chave Liga/Desliga
2. Tomada para o cabo de alimentação
3. Interface USB
4. Interface de rede
5. Unidade duplex opcional
6. Escaninho traseiro (face para cima), capacidade para
100 folhas
Quando o escaninho para papel traseiro está abaixado, o papel sai da impressora pela parte de trás e com a face impressa para cima. Este escaninho é usado para etiquetas, meios de impressão de alta gramatura, envelopes e tamanhos de papel personalizados. Quando usado junto com a bandeja multifuncional, o percurso do papel através da impressora é essencialmente reto. Isto evita que os meios de impressão fiquem curvados ao passar pela impressora e resulta em uma alimentação mais confiável.
C3200n Guia do usuário
Introdução • 9

Mudança do idioma exibido no painel

READY
ATTENTION
BACK ENTER
MENU
OLN INE
CANCEL
1. Pressione a tecla MENU + repetidamente até ver a mensagem
SYSTEM CONFIG MENU POWER SAVE DELAY TIME
2. Pressione a tecla ENTER.
3. Pressione a tecla MENU + repetidamente até ver a
mensagem
SYSTEM CONFIG MENU LANGUAGE
4. Pressione a tecla ENTER.
5. Pressione a tecla MENU + e/ou MENU – repetidamente
até ver o idioma que deseja selecionar.
6. Pressione a tecla ENTER para selecionar o idioma exibido no painel.
7. Pressione a tecla ON LINE para sair do menu e colocar novamente a impressora no modo de prontidão.
C3200n Guia do usuário
Introdução • 10
Materiais de impressão
recomendados
Esta impressora pode imprimir em vários materiais de impressão, inclusive papéis de diversos tamanhos e gramaturas, transparências, etiquetas e envelopes. Esta seção fornece recomendações gerais sobre as opções e uso de materiais de impressão.
ATENÇÃO!
O material de impressão deve ser formulado para suportar 230 °C (446 °F) durante 0,2 segundos.
Designações das gramaturas dos
materiais de impressão _____________
Designação da gramatura
Leve
Médio
Pesado
Ultra pesado
Gramatura Bandeja de
alimentaçã o
16-19 lb. US Bond (60-71 g/m²)
20-27 lb. US Bond (75-101 g/m²)
28-32 lb. US Bond (105-120 g/m²)
33-54 lb. US Bond (124-203 g/m²)
Bandeja 1 Bandeja 2
Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja MP
Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja MP
Bandeja 2 Bandeja MP
c
Unidade duplex?
Não
Sim
Sim (restrito ao máximo de 28 lb.)
Não
Escaninho de saída
Superior Traseiro
Superior Traseiro
Apenas traseiro
Apenas traseiro
a
b
a. Escaninho de saída de face para baixo b. Escaninho de saída de face para cima c. 47 lb. (177 g/m²) = máximo para a Bandeja 2
C3200n Guia do usuário
Materiais de impressão recomendados • 11
Tipos de materiais de impressão ______

Papel

O melhor desempenho é obtido quando se usa papel designado para uso em copiadoras e impressoras a laser. Tipos de papel adequados:
Hammermill
Bond [Hammermill branco radiante para impressoras a laser, apergaminhado de 90 g/m² ]
Xerox
®
gaminhado de 75 g/m²]
®
Oki
52206101 Bright White Proofing Paper, 32 lb. US
Bond [Papel branco brilhante para provas Oki® 52206101, apergaminhado de 120 g/m
Recomendações
Visite o site www.my.okidata.com para obter as
informações mais recentes sobre os papéis recomendados para a impressora.
O papel deve ser armazenado em uma superfície plana e protegido da umidade, luz solar direta e fontes de calor.
O uso de papel com excesso de revestimento ou textura afetará gravemente a vida útil do cilindro OPC e produzirá impressões de baixa qualidade.
Nestes casos, é possível melhorar a qualidade da impressão mudando a configuração do tipo de material de impressão para ‘Ultra Pesado’ [Ultra Heavy] ­gramatura muito elevada. Porém, isto reduzirá a velocidade de impressão e impedirá o uso da opção duplex.
®
Laser Printer Radiant White, 24 lb., US
4024, 20 lb. US Bond [Xerox® 4024, aper-
2
]
Evitar usar: – Papel úmido, danificado ou enrolado.
– Papel muito liso ou brilhante. – Papel com alto relevo pronunciado, muito áspero ou que
apresente uma diferença considerável de textura entre os dois lados.
– Papel com perfurações, recortes ou bordas serrilhadas.
C3200n Guia do usuário
Materiais de impressão recomendados • 12
– Papel carbono, papel reciclado, papel NCR, papel
fotossensível, papel sensível à pressão ou papel para transferência térmica.
C3200n Guia do usuário
Materiais de impressão recomendados • 13

Envelopes

Sim Não
Use apenas os envelopes recomendados (Oki 52206301 e 52206302: consulte “Materiais de impressão, Oki” no Manual Prático de consulta da ou www.my.okidata.com para obter mais informações).
Os envelopes devem ser armazenados em uma superfície plana e protegidos da umidade, luz solar direta e fontes de calor.
Não use envelopes com janelas ou fechos de metal.
Não use envelopes que estejam úmidos, danificados ou
enrolados.
ATENÇÃO
O material de impressão deve ser formulado para suportar 230 °C (446 °F) durante 0,2 segundos.
C3200n Guia do usuário
Materiais de impressão recomendados • 14

Transparências

Use apenas as transparências recomendadas (3M
CG3720, Oki 52205701).
Evite transparências comerciais designadas para uso manual com canetas de ponta porosa. Elas derreterão na
unidade fusora e causarão danos.

Etiquetas

As etiquetas brancas Avery 5161 para impressoras a
laser (tamanho carta) são boas para impressão nesta unidade. Visite o site www.my.okidata.com para obter as informações mais recentes sobre os materiais de impressão recomendados para a impressora.
Use apenas etiquetas designadas para uso em impressoras a laser e fotocopiadoras coloridas.
ATENÇÃO!
• As etiquetas devem cobrir toda a folha de base.
• Nem a folha de base nem o adesivo devem ficar expostos a qualquer parte da impressora.
C3200n Guia do usuário
Materiais de impressão recomendados • 15
Material de impressão: bandeja 1 e
bandeja 2 opcional
Tamanhos do material de impressão: bandejas 1
e 2
Alimentação Saída
Tamanho do papel
Carta, 8½ x 11'' (216 x 279 mm)
Ofício-14 8½ x 14'' (216 x 356 mm)
Ofício-13,5 8½ x 13,5'' (216 x 343 mm)
Ofício-13 8½ x 13'' (216 x 356 mm)
Executivo 7¼ x 10½'' (184 x 267 mm)
A4 (210 x 297 mm)
A5 (145 x 210 mm)
A6 (105 x 148 mm)
B5 (182 x 257 mm)
Personalizado
Bandeja 1 Bandeja 2
c
S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S, D S, D S, D S, D
S Não utilizável
S, D S, D S, D S, D
S: mín. 3,94 x 5,83'' [100 x 148 mm] D: min. 5,8 x 8,25" [148 x 210 mm] S, D: máx. 8,5 x 14'' [215,9 x 355,6 mm]
S, D S, D S, D
S: mín. 3,94 x 5,83'' [100 x 148 mm] D: min. 5,8 x 8,25" [148 x 210 mm] S, D: máx. 8,5 x 14'' [215,9 x 355,6 mm]
Superior
Não utilizável
S, D
a
Traseirab
S
Não utilizável.
a. Use a saída superior (escaninho de face para baixo) apenas
para papéis de até 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
2
).
C3200n Guia do usuário
Materiais de impressão recomendados • 16
b. Use a saída traseira (escaninho de face para cima) quando im-
primir em papéis com gramatura mais elevada que 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m
2
).
c. S = Simplex; D = Duplex (impressão nos dois lados do papel).
C3200n Guia do usuário
Materiais de impressão recomendados • 17

Comutação automática

Se o mesmo tipo de papel estiver colocado na bandeja multifuncional ou na segunda bandeja para papel opcional, é possível configurar a impressora para que comute automaticamente para a outra bandeja quando acabar o papel na bandeja atual. Esta função é ativada no menu Print [Impressão].
Material de impressão: Bandeja
multifuncional ____________________
Use a bandeja multifuncional (MP) para imprimir em fichas, etiquetas, envelopes e transparências. Ou coloque uma pilha de papel timbrado para imprimir quando precisar.
Uma pilha de material de impressão de 10 mm de altura pode ser colocada na bandeja multifuncional. Isto equivale a cerca de 10 envelopes ou 50 transparências.
O material de impressão deve ser colocado com o lado destinado à impressão para cima, com a borda superior voltada para dentro da impressora.
Geralmente, a saída traseira (escaninho de face para cima) é usada com a bandeja multifuncional.
Importante!
A unidade duplex pode ser usada apenas para impressão em papel. A gramatura máxima permitida é de 28 lb. US Bond (105 g/m duplex (impressão frente e verso) para imprimir em etiquetas, envelopes, transparências ou papéis com gramatura superior a 28 lb. (105 g/m
Materiais de impressão recomendados • 18
2
métrico, 58 lb. Index). Não use a função
2
).
C3200n Guia do usuário
Tamanhos do material de impressão: Bandeja
multifuncional
Alimentação Saída
Tamanho do papel Bandeja MP
Carta, 8½ x 11'' (216 x 279 mm)
Ofício-14 (8½ x 14''
- 216 x 356 mm)
Ofício-13,5 (8½ x 13,5'' ­216 x 356 mm)
Ofício-13 (8½ x 13''
- 216 x 330 mm)
Executivo (7¼ x 10½'' ­184 x 267 mm)
A4 (210 x 297 mm) Sim Sim Sim
A5 (145 x 210 mm) Sim Sim Sim B5 (182 x 257 mm) Sim Sim Sim
Envelopes (COM-10) Sim Sim Não
Personalizado: mín. 3,94 to 5,83'' [100 x 148 mm]; máx. 8½ x 14'' [216 x 356 mm], ou
c
faixa
Sim Sim Sim
Sim Sim Sim
Sim Sim Sim
Sim Sim Sim
Sim Sim Sim
Sim Sim Não
Traseira
a
Superior
b
a. Use a saída traseira (escaninho de face para cima) para
papéis espessos, transparências, envelopes e etiquetas.
b. Use a saída superior (escaninho de face para baixo) ape-
nas para papéis de até 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177
2
g/m
).
c. Especificações da faixa:
- Comprimento: até 47'' (1,2 m)
- Faixa da largura = 8¼ a 8½'' (210 a 215,9 mm)
- Faixa da gramatura = 28 a 34 lb. US Bond (105 a 128
2
g/m
)
- Percurso = apenas saída traseira (escaninho de face para cima)
- Alimentar uma folha de cada vez.
C3200n Guia do usuário
Materiais de impressão recomendados • 19
Saída superior (escaninho de face para
baixo) __________________________
Capacidade para 250 folhas de papel comum de 20-lb.
US Bond (42 lb. Index, 75 g/m² métrico).
Capacidade para papéis de até 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 176 g/m² métrico).
As páginas são impressas na ordem de leitura (página 1 primeiro, última página encima, face para baixo).
Saída traseira (escaninho de face para
cima) ___________________________
O escaninho de face para cima situado atrás da impressora deve ser aberto e a extensão puxada para fora quando for necessário utilizá-lo. Deste modo, o papel sairá através deste percurso, não importa quais sejam as configurações definidas no driver.
O escaninho de face para cima tem capacidade para 100 folhas de papel comum de 20-lb. US Bond (42 lb. Index, 75 g/m²).
Capacidade para papéis de até 54 lb. US Bond (113 lb. Index, 203 g/m² métrico).
O papel é impresso com a face para cima: para documentos com várias páginas, selecione a impressão em ordem reversa na caixa de diálogo Imprimir do aplicativo para que as cópias sejam empilhadas na ordem correta.
NOTA
Sempre use este escaninho e a bandeja multifuncional ao imprimir em papéis com gramatura superior a 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 176 g/m² métrico).
C3200n Guia do usuário
Materiais de impressão recomendados • 20
Unidade duplex opcional ____________
Este acessório opcional permite imprimir frente e verso em papéis do mesmo tamanho que os utilizados na Bandeja 2 opcional (ou seja, todos os tamanhos da Bandeja 1, exceto A6), e com gramatura de 20 a 28 lb. US Bond (42 a 58 lb. Index, 75 a 105 g/m² métrico).
C3200n Guia do usuário
Materiais de impressão recomendados • 21

Colocação do papel

Bandejas 1 e 2 ____________________
NOTA
Se a segunda bandeja para papel opcional estiver instalada na impressora:
• Se a impressão estiver sendo feita a partir da primeira bandeja (superior), a segunda bandeja (inferior) pode ser retirada da impressora e reabastecida enquanto a impressora estiver imprimindo.
• Se a impressão estiver sendo feita a partir da segunda bandeja (inferior), não retire a
primeira bandeja (superior) durante a impressão. Isto causará um atolamento de
papel.
1. Retire a bandeja para papel da impressora.
2.
Ventile o papel a ser colocado na impressora pelas bordas (
1
) e no meio (2) e, em seguida, bata as bordas da pilha
C3200n Guia do usuário
Colocação do papel • 22
em uma superfície plana para que fiquem novamente alinhadas (
123
3
).
C3200n Guia do usuário
Colocação do papel • 23
3. Coloque o papel com o lado destinado à impressão para baixo, certificando-se de que o limitador traseiro (1) e as guias do papel (2) estejam bem encostados no papel.
NOTA
Coloque papéis timbrados com a face destinada à impressão para baixo, com a borda superior voltada no sentido da frente da impressora.
C3200n Guia do usuário
Colocação do papel • 24
4. Feche com cuidado a bandeja para papel.
NOTA
Para evitar atolamentos de papel:
• Não deixe espaço entre o papel e as guias do papel e o limitador traseiro.
• Não coloque excesso de papel na bandeja. A capacidade da bandeja depende do tipo de papel utilizado.
• Não coloque papel danificado na unidade.
• Não coloque papel de tamanhos ou tipos diferentes ao mesmo tempo.
• Não retire a bandeja para papel durante a impressão (exceto como descrito acima para a segunda bandeja).
C3200n Guia do usuário
Colocação do papel • 25

Bandeja multifuncional (MP)

NOTA
A bandeja MP tem capacidade para uma pilha de material de impressão de cerca de 10 mm de altura, o que equivale a 10 envelopes ou 50 transparências. Não exceda a altura de 10 mm da pilha de material de impressão.
1. Abra a bandeja MP.
C3200n Guia do usuário
Colocação do papel • 26
2. Pressione a plataforma de carregamento para baixo.
3. Coloque o material de impressão e ajuste as guias (1)
conforme o tamanho do material de impressão sendo usado.
Papel timbrado: – Para imprimir em um só lado, coloque o lado pré-
impresso para cima e a borda superior inserida na impressora.
– Para imprimir nos dois lados (duplex), coloque o lado
pré-impresso para baixo e a borda superior voltada para o lado oposto da impressora. (A unidade duplex opcional deve estar instalada).
Envelopes: coloque o lado destinado à impressão para cima (orelha para baixo), com a borda superior à esquerda e a borda curta inserida na impressora. Não selecione a impressão duplex para envelopes.
C3200n Guia do usuário
Colocação do papel • 27
4. Pressione a trava azul da bandeja (1) no sentido da pilha de papel para levantar a plataforma do papel para a posição de alimentação.
C3200n Guia do usuário
Colocação do papel • 28

Funções dos menus

Esta seção descreve os menus que são acessados através dos comandos no painel de operação da impressora e exibidos na tela de cristal líquido.
Muitas destas configurações podem ser canceladas pelas configurações nos drivers da impressora para Windows. Entretanto, várias configurações dos drivers podem ser deixadas como “Configuração da impressora” [Printer Setting], o que fará com que as configurações especificadas nos menus da impressora sejam consideradas padrão.
Como fazer alterações nos menus _____
READY
ATTENTION
BACK ENTER
MENU
OLN INE
CANCEL
1. Pressione a tecla + para entrar no modo menu.
2. Pressione a tecla +/ – para acessar os menus disponíveis
até que o menu desejado apareça no painel.
NOTA
Os menus e suas várias opções variarão conforme os acessórios opcionais que estiverem instalados na impressora.
3. Pressione a tecla ENTER para entrar no menu.
4. Use as teclas +/ – para percorrer para cima e para baixo
os itens do menu selecionado. Quando o item que deseja alterar aparecer no painel, pressione a tecla ENTER para editá-lo.
5. Use as teclas +/ – para percorrer para cima e para baixo as configurações disponíveis para o item selecionado.
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 29
6. Quando a configuração que deseja usar aparecer no painel, pressione a tecla ENTER.
Um asterisco (*) aparecerá ao lado da configuração e a configuração piscará.
7. Para terminar: a. Quando terminar de alterar as configurações no menu,
pressione a tecla ON LINE para ativar a configuração e sair do menu.
b.Se desejar fazer outras alterações no menu, pressione
a tecla BACK para ativar a configuração. – Para alterar outra configuração no mesmo menu, use
as teclas +/ – para movimentar-se pela lista dos itens do menu até acessar o item que deseja alterar e, em seguida, siga as etapas 5 a 7.
– Para alterar a configuração de um item em um outro
menu, pressione novamente a tecla BACK e, em seguida, siga as etapas 2 a 7.

Por exemplo:

Para alterar o intervalo de tempo que a impressora aguarda antes de entrar no modo de economia de energia (a configuração padrão é 60 MIN):
1. Pressione a tecla + para entrar no modo menu.
2. Pressione repetidamente a tecla + e/ou – até ver
SYS CONFIG MENU*
* Menu Configuração do sistema
3. Pressione a tecla ENTER para acessar o menu de configuração do sistema [Sys Config Menu].
POW SAVE TIME† 60 MIN *
† Tempo de acionamento do modo de economia de energia
4. Pressione a tecla ENTER para selecionar o item de configuração do tempo para acionamento do modo de economia de energia.
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 30
O valor exibido na segunda linha do painel começará a piscar.
POW SAVE TIME† 60 MIN *
† Tempo de acionamento do modo de economia de energia
5. Pressione repetidamente a tecla + até que o intervalo (ex.: 240 MIN) que deseja selecionar apareça na segunda linha.
POW SAVE TIME† 240 MIN
6. Pressione a tecla ENTER para selecionar a nova configuração:
Um asterisco aparecerá na segunda linha do painel.
POW SAVE TIME† 240 MIN *
7. Pressione a tecla ON LINE para ativar a nova configuração e sair do menu.
A impressora voltará para o modo de prontidão.
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 31
Resumo dos parâmetros padrão dos
menus __________________________

Padrões dos menus

Nota: Os menus/itens assinalados com uma cruz ()
aparecem apenas quando o acessório opcional apropriado (ex.: unidade duplex, segunda bandeja para papel, etc.) estiver instalado.
Menu Item Configuração
padrão
MENU INFORMATION
[INFORMAÇÃO]
MENU PRINT
[IMPRIMIR]
PRINT MENU MAP [Imprimir estrutura do menu]
DEMO1
COPIES [Cópias] 1
DUPLEX
PAPER FEED [Alimentação do papel]
AUTO TRAY SWITCH [Comutação automática da bandeja]
TRAY SEQUENCE [Seqüência das bandejas]
MP TRAY USAGE [Uso da bandeja MP]
MEDIA CHECK [Verificar material de impressão]
MONO-PRINT SPEED [Velocidade de impressão monocromática]
[EXECUTE] [Executar]
[EXECUTE] [Executar]
OFF [Desativado]
TRAY1 [Bandeja 1]
ON [Ativada]
DOWN [Para baixo]
DO NOT USE [Não usar]
ENABLE [Habilitada]
AUTO SPEED [Velocidade automática]
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 32
Padrões dos menus (continuação)
Nota: Os menus/itens assinalados com uma cruz ()
aparecem apenas quando o acessório opcional apropriado (ex.: unidade duplex, segunda bandeja para papel, etc.) estiver instalado.
Menu Item Configuração
padrão
MENU MEDIA
[MATERIAL DE IMPRESSÃO]
TRAY1 PAPERSIZE [Tamanho do papel da bandeja 1]
TRAY1 MEDIATYPE [Tipo de material de impressão da bandeja 1]
TRAY1 MEDIAWEIGHT [Gramatura do material de impressão da bandeja 1]
TRAY2 PAPERSIZE [Tamanho do papel da bandeja 2]
TRAY2 MEDIATYPE [Tipo de material de impressão da
bandeja 2]
TRAY2 MEDIAWEIGHT [Gramatura do material de
impressão da bandeja 2]
MPT PAPERSIZE [Tamanho do papel da bandeja MP]
MPT MEDIATYPE [Tipo de material de impressão da bandeja MP]
MPT MEDIAWEIGHT [Gramatura do material de impressão da bandeja MP]
UNIT OF MEASURE [Unidade de medida]
X DIMENSION [Dimensão X]
Y DIMENSION [Dimensão Y]
LETTER [Carta]
PLAIN [Normal]
MEDIUM [Médio]
LETTER [Carta]
PLAIN [Normal]
MEDIUM [Médio]
LETTER [Carta]
PLAIN [Normal]
MEDIUM [Médio]
INCH [Polegada]
8.5 INCH [8,5 pol.]
11.0 INCH [11,0 pol.]
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 33
Padrões dos menus (continuação)
Nota: Os menus/itens assinalados com uma cruz ()
aparecem apenas quando o acessório opcional apropriado (ex.: unidade duplex, segunda bandeja para papel, etc.) estiver instalado.
Menu Item Configuração
padrão
MENU COLOR [COR]
MENU SYS CONFIG
[CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA]
DENSITY CONTROL [Controle da densidade]
ADJUST DENSITY [Ajustar densidade]
AJST REGSTRATION [Ajustar registro]
C REG FINE AJST [Ajuste fino reg ciano]
M REG FINE AJST [Ajuste fino reg magenta]
Y REG FINE AJST [Ajuste fino reg amarelo]
POW SAVE TIME [Tempo de acionamento do modo de economia de energia]
CLRABLE WARNING [Aviso apagável]
MANUAL TIMEOUT [Tempo limite manual]
WAIT TIMEOUT [Tempo limite de espera]
LOW TONER [Pouco toner]
JAM RECOVERY [Recuperação após atolamento]
ERROR REPORT [Relatório de erros]
LANGUAGE [Idioma] ENGLISH [Inglês]
AUTO
[EXECUTE] [Executar]
[EXECUTE] [Executar]
0
0
0
60 MIN
ON [Ativado]
60 SEC [60 s]
90 SEC [90 s]
CONTINUE [Continuar]
ON [Ativada]
OFF [Desativado]
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 34
Padrões dos menus (continuação)
Nota: Os menus/itens assinalados com uma cruz ()
aparecem apenas quando o acessório opcional apropriado (ex.: unidade duplex, segunda bandeja para papel, etc.) estiver instalado.
Menu Item Configuração
padrão
MENU USB
MENU NETWORK
[REDE]
MENU MEMORY
[MEMÓRIA]
SOFT RESET [Reinicialização sem perda de dados]
SPEED [Velocidade] 480Mbps
TCP/IP
NETBEUI
IP ADDRESS SET [Conjunto de endereços IP]
IP ADDRESS [Endereço IP] 192.168.100.100
SUBNET MASK [Máscara de subrede]
GATEWAY ADDRESS [Endereço Gateway]
INITIALIZE NIC? [Inicializar placa de interface de rede?]
WEB/IPP
TELNET
FTP
SNMP
LAN NORMAL
HUB LINK SETTING [Configuração do link do hub]
RECEIVE BUF SIZE [Tamanho do buffer de recebimento]
FLASH INITIALIZE [Inicializar Flash]
DISABLE [Desabilitada]
ENABLE [Habilitada]
DISABLE [Desabilitada]
AUTO
255.255.255.000
192.168.100.254
[EXECUTE] [Executar]
ENABLE [Habilitada]
ENABLE [Habilitada]
ENABLE [Habilitada]
ENABLE [Habilitada]
AUTO NEGOTIATE [Comunicação automática]
AUTO
[EXECUTE] [Executar]
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 35
Padrões dos menus (continuação)
Nota: Os menus/itens assinalados com uma cruz ()
aparecem apenas quando o acessório opcional apropriado (ex.: unidade duplex, segunda bandeja para papel, etc.) estiver instalado.
Menu Item Configuração
padrão
MENU SYS ADJUST
[AJUSTE DO SISTEMA]
MENU MAINTENANCE
[MANUTENÇÃO]
X ADJUST [Ajuste X]
Y ADJUST [Ajuste Y]
DUPLEX X ADJUST [Ajuste duplex X]
DUPLEX Y ADJUST [Ajuste duplex Y]
DRUM CLEANING [Limpeza do cilindro]
MENU RESET [Restabelecer menus]
SAVE MENU [Salvar menu]
POWER SAVE [Economia de energia]
PAPER BLACK SET [Conf. papel preto]
PAPER COLOR SET [Conf. papel colorido]
TRNSPR BLACK SET [Conf. transparência preta]
TRANSPR COLOR SET [Conf. transparência colorida]
0.00 MILLIMETER [0,00 milímetros]
0.00 MILLIMETER [0,00 milímetros]
0.00 MILLIMETER [0,00 milímetros]
0.00 MILLIMETER [0,00 milímetros]
OFF [Desativada]
[EXECUTE] [Executar]
[EXECUTE] [Executar]
ENABLE [Habilitada]
0
0
0
0
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 36
Padrões dos menus (continuação)
Nota: Os menus/itens assinalados com uma cruz ()
aparecem apenas quando o acessório opcional apropriado (ex.: unidade duplex, segunda bandeja para papel, etc.) estiver instalado.
Menu Item Configuração
padrão
MENU USAGE
[UTILIZAÇÃO]
TOTAL PAGE COUNT [NÚMERO TOTAL DE PÁGINAS]
TRAY1 PAGE COUNT [Contagem de páginas da bandeja 1]
TRAY2 PAGE COUNT [Contagem de páginas da
bandeja 2]
MPT PAGE COUNT [Contagem de páginas da bandeja MP]
COLOR PAGE COUNT [Contagem de páginas coloridas]
MONO PAGE COUNT [Contagem de páginas monocromáticas]
K DRUM LIFE [Vida útil do cilindro preto]
C DRUM LIFE [Vida útil do cilindro ciano]
M DRUM LIFE [Vida útil do cilindro magenta]
Y DRUM LIFE [Vida útil do cilindro amarelo]
BELT LIFE [Vida útil da esteira]
FUSER LIFE [Vida útil da unidade fusora]
K TONER [Toner preto]
C TONER [Toner ciano]
nnnn
nnnn
nnnn
nnnn
nnnn
nnnn
REMAINING nn% [nn% restante]
REMAINING nn% [nn% restante]
REMAINING nn% [nn% restante]
REMAINING nn% [nn% restante]
REMAINING nn% [nn% restante]
REMAINING nn% [nn% restante]
REMAINING nn% [nn% restante]
REMAINING nn% [nn% restante]
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 37
Padrões dos menus (continuação)
Nota: Os menus/itens assinalados com uma cruz ()
aparecem apenas quando o acessório opcional apropriado (ex.: unidade duplex, segunda bandeja para papel, etc.) estiver instalado.
Menu Item Configuração
padrão
M TONER [Toner magenta]
Y TONER [Toner amarelo]
REMAINING nn% [nn% restante]
REMAINING nn% [nn% restante]
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 38
Menus da impressora _______________

Menu Information [Informação]

Item Ação Explicação
PRINT MENU MAP
[IMPRIMIR ESTRUTURA DO MENU]
DEMO1
EXECUTE [Executar]
EXECUTE [Executar]
Imprime a estrutura do menu (listagem do menu) com as configurações atuais. Informações sobre a impressora também são impressas na parte superior de cada página da estrutura do menu.
Imprime a página de demonstração predefinida.

Menu Print [Imprimir]

Notas:
As configurações de fábrica estão identificadas em negrito.
Os configurações assinalados com uma cruz (†) aparecem apenas quando o acessório opcional apropriado (ex.: unidade duplex, segunda bandeja para papel, etc.) estiver instalado.
Item Configurações Explicação
COPIES [CÓPIAS]
PAPER FEED
[ALIMENTAÇÃO DO PAPEL]
AUTO TRAY SWITCH
[COMUTAÇÃO AUTOMÁTICA DA BANDEJA]
1 a 999
TRAY1 [Bandeja 1]
TRAY2 [Bandeja 2] MP TRAY [Bandeja multifuncional]
ON [Ativada]
OFF [Desativada]
Especifica o número de cópias de um documento a serem impressas.
Seleciona a bandeja padrão
para a alimentação do papel.
Se duas bandejas contiverem o mesmo tipo de material de impressão, a impressora pode comutar para uma bandeja alternativa quando a bandeja atual ficar vazia durante um trabalho de impressão.
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 39
Menu Print [Imprimir] (continuação)
Notas:
As configurações de fábrica estão identificadas em negrito.
Os configurações assinalados com uma cruz (†) aparecem apenas quando o acessório opcional apropriado (ex.: unidade duplex, segunda bandeja para papel, etc.) estiver instalado.
Item Configurações Explicação
TRAY SEQUENCE
[SEQÜÊNCIA DAS BANDEJAS]
MP TRAY USAGE
[USO DA BANDEJA MP]
MEDIA CHECK
[VERIFICAR MATERIAL DE IMPRESSÃO]
DOWN [Para baixo]
UP [Para cima] PAPER FEED TRAY [Bandeja de alimentação do papel]
DO NOT USE [Não usar]
WHEN MISMATCHXXX [Quando tamanho errado]
ENABLE [Habilitada]
DISABLE [Desabilitada]
Define a seqüência na qual a impressora procurará uma bandeja alternativa com o mesmo tamanho de material de impressão caso a bandeja atual selecionada fique vazia durante um trabalho de impressão.
Se um documento a ser impresso exigir um tamanho de papel não instalado na bandeja selecionada, a impressora pode alimentar automaticamente o papel a partir da bandeja multifuncional. Se esta função não estiver ativada, a impressora parará e solicitará que o tamanho correto de papel seja colocado na bandeja.
O usuário deve configurar esta opção para DISABLE [Desabilitada] se não quiser que a impressora verifique se o tamanho do papel carregado na bandeja selecionada coincide com o exigido para o documento a ser impresso.
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 40
Menu Print [Imprimir] (continuação)
Notas:
As configurações de fábrica estão identificadas em negrito.
Os configurações assinalados com uma cruz (†) aparecem apenas quando o acessório opcional apropriado (ex.: unidade duplex, segunda bandeja para papel, etc.) estiver instalado.
Item Configurações Explicação
MONO-PRINT SPEED
[VELOCIDADE DE IMPRESSÃO MONOCROMÁTICA]
AUTO SPEED [Velocidade automática] MONO 24PPM [Mono 24 PPM] COLOR SPEED [Velocidade para impressão a cores] MIXED SPEED [Velocidade variável]
Define a velocidade do mecanismo de impressão.Caso apenas documentos coloridos sejam impressos, deve-se selecionar a opção COLOR SPEED [Velocidade para impressão a cores].Caso apenas documentos monocromáticos sejam impressos, deve-se selecionar a opção MONO 24PPM.AUTO SPEED [Velocidade automática] define a velocidade de impressão conforme o tipo de impressão da primeira página: colorida ou monocromática.Caso o documento a ser impresso tenha uma capa colorida, e a maioria das demais páginas for preto e branco, use MIXED SPEED [Velocidade variável].
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 41

Menu Media [Material de impressão]

Notas:
As configurações de fábrica estão identificadas em negrito.
Os items com uma cruz () aparecem apenas quando
o acessório opcional apropriado (ex.: unidade duplex, segunda bandeja para papel, etc.) estiver instalado.
Item Configurações Explicação
TRAY1 PAPERSIZE
[TAMANHO DO PAPEL DA BANDEJA 1]
TRAY1 MEDIATYPE
[TIPO DE MATERIAL DE IMPRESSÃO DA BANDEJA 1]
TRAY1
MEDIAWEIGHT [GRAMATURA DO MATERIAL DE IMPRESSÃO DA BANDEJA 1]
TRAY2 PAPERSIZE
[TAMANHO DO PAPEL DA BANDEJA 2]
A4, A5, A6, B5 LEGAL14 [Ofício 14] LEGAL13.5 [Ofício 13,5] LEGAL13 [Ofício 13]
LETTER [Carta]
EXECUTIVE [Executivo] CUSTOM [Personalizado]
PLAIN [Normal]
LETTERHEAD [Timbrado] BOND [Apergaminhado] RECYCLED [Reciclado] ROUGH [Áspero]
LIGHT [Leve]
MEDIUM [Médio]
HEAVY [Pesado]
A4, A5, B5, LEGAL14 [Ofício 14] LEGAL13.5 [Ofício 13,5] LEGAL13 [Ofício 13]
LETTER [Carta]
EXECUTIVE [Executivo] CUSTOM [Personalizado]
Define o tamanho do papel carregado na Bandeja 1.
Define o tipo de material de impressão carregado na Bandeja 1. Isto ajudará a impressora a ajustar seus parâmetros de operação internos, tais como a velocidade do mecanismo de impressão e a temperatura de fusão.
Ajusta a impressora para a gramatura do papel carregado na bandeja. (Consulte “Designações das gramaturas dos materiais de impressão” na página 11.)
Define o tamanho do papel carregado na Bandeja 2 opcional.
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 42
Menu Media [Material de impressão] (continuação)
Notas:
As configurações de fábrica estão identificadas em negrito.
Os items com uma cruz () aparecem apenas quando
o acessório opcional apropriado (ex.: unidade duplex, segunda bandeja para papel, etc.) estiver instalado.
Item Configurações Explicação
TRAY2 MEDIATYPE
[TIPO DE MATERIAL DE IMPRESSÃO DA BANDEJA 2]
TRAY2
MEDIAWEIGHT [GRAMATURA DO MATERIAL DE IMPRESSÃO DA BANDEJA 2]
MPT PAPERSIZE
[TAMANHO DO PAPEL DA BANDEJA MP]
PLAIN [Normal]
LETTERHEAD [Timbrado] BOND [Apergaminhado] RECYCLED [Reciclado] ROUGH [Áspero]
LIGHT [Leve]
MEDIUM [Médio]
HEAVY [Pesado]
LETTER [Carta]
EXECUTIVE [Executivo] LEGAL14 [Ofício 14] LEGAL13.5 [Ofício 13,5] LEGAL13 [Ofício 13] A4, A5, A6, B5 CUSTOM [Personalizado] COM-9 ENVELOPE [Envelope COM-9] COM-10 ENVELOPE [Envelope COM-10] MONARCH ENV [Envelope Monarch] DL ENVELOPE [Envelope DL] C5 ENVELOPE [Envelope C5]
Define o tipo de material de impressão carregado na Bandeja 2 opcional.
Ajusta a impressora para a gramatura do papel carregado na Bandeja 2 opcional.
Define o tamanho do papel a ser alimentado a partir da bandeja multifuncional.
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 43
Menu Media [Material de impressão] (continuação)
Notas:
As configurações de fábrica estão identificadas em negrito.
Os items com uma cruz () aparecem apenas quando
o acessório opcional apropriado (ex.: unidade duplex, segunda bandeja para papel, etc.) estiver instalado.
Item Configurações Explicação
MPT PAPERTYPE
[TIPO DE PAPEL DA BANDEJA MP]
MPT
MEDIAWEIGHT [GRAMATURA DO MATERIAL DE IMPRESSÃO DA BANDEJA MP]
UNIT OF MEASURE
[UNIDADE DE MEDIDA]
X-DIMENSION
[DIMENSÃO X]
Y-DIMENSION
[DIMENSÃO Y]
PLAIN [Normal]
LETTERHEAD [Timbrado] TRANSPARENCY [Transparência] LABELS [Etiquetas] BOND [Apergaminhado] RECYCLED [Reciclado] CARD STOCK [Cartão] ROUGH [Áspero] GLOSSY [Brilhante]
MEDIUM [Médio]
HEAVY [Pesado] ULTRA HEAVY [Ultra pesado]
MILLIMETER [Milímetro]
INCH [Polegada]
3 a 8,5 INCH [polegadas] Padrão = 8,5 INCH [polegadas]
5a 35.5 INCH [polegadas] Padrão = 11 INCH [polegadas]
Define o tipo de material de impressão a ser alimentado a partir da bandeja multifuncional, de modo que a impressora possa ajustar seus parâmetros internos corretamente.
Define a gramatura do material de impressão a ser alimentado a partir da bandeja multifuncional.
Define a unidade de medida para os próximos dois itens.
Define a largura do papel definido pelas configurações “CUSTOM” [Personalizado].
Define o comprimento do papel definido pelas configurações “Custom” [Personalizado]. Note que materiais de impressão de até 1,2 m (47 pol.) podem ser alimentados, uma folha por vez, a partir da bandeja multifuncional para imprimir faixas.
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 44
NOTA
A impressora ajusta automaticamente o balanço e a densidade das cores a intervalos regulares, otimizando as impressões para papel branco brilhante visto em condições de iluminação diurna natural. Os itens neste menu permitem alterar as configurações padrão para trabalhos de impressão especiais ou particularmente difíceis. As configurações voltam para seus valores padrão quando o próximo trabalho de impressão for concluído.

Menu Color [Cor]

Nota: As configurações de fábrica estão identificadas em
negrito.
Item ConfiguraçõesExplicação
DENSITY
CONTROL [CONTROLE DA DENSIDADE]
ADJUST
DENSITY [AJUSTAR DENSIDADE]
AJST
REGSTRATION [AJUSTAR REGISTRO]
AUTO
MANUAL
[EXECUTE] [Executar]
[EXECUTE] [Executar]
AUTO = a densidade da imagem é ajustada automaticamente:
• quando a impressora é ligada
• quando um novo cilindro OPC ou cartucho de toner é instalado
• a intervalos de 100, 300 e 500 contagens do cilindro
O ajuste automático demora 55 segundos. Mude para manual apenas se desejar iniciar manualmente o controle da densidade usando o menu da impressora.
A seleção desta opção executará a configuração da densidade automática.
Executa o ajuste automático do registro das cores. Normalmente, isto é feito quando a impressora é ligada e quando a tampa superior é aberta e fechada em seguida. Este processo alinha com precisão as imagens ciano, magenta e amarela com a imagem preta.
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 45
Menu Color [Cor] (continuação)
Nota: As configurações de fábrica estão identificadas em
negrito.
Item ConfiguraçõesExplicação
C REG FINE
ADJUST [AJUSTE FINO REG CIANO]
M REG FINE
ADJUST [AJUSTE FINO REG MAGENTA]
Y REG FINE
-3 a + 3 em incrementos de 1 Padrão = 0
Executa o ajuste fino da sincronização da imagem em relação ao componente preto da imagem. Uma configuração positiva resultará em cores mais escuras; uma configuração negativa resultará em cores mais claras.
ADJUST [AJUSTE FINO REG AMARELO]

Menu System Configuration [Configuração do Sistema]

Nota: As configurações de fábrica estão identificadas em
negrito.
Itens Configurações Explicação
POW SAVE
TIME [TEMPO DE ACIONAMENT O DO MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA]
CLEARABLE
WARNING [AVISO APAGÁVEL]
5 15 30
60
240
ON [Ativado]
JOB [Trabalho]
Ajusta o tempo decorrido antes de a impressora passar automaticamente para o modo de economia de energia. Neste modo, o consumo de energia é reduzido, mas quando um trabalho é enviado para a impressora será preciso aguardar um período de aquecimento de até 1 minuto antes de a impressão poder começar.
Quando ON [Ativado], os avisos não cruciais, tais como solicitações de tamanhos de papéis diferentes, podem ser apagados pressionando-se a tecla ON LINE. Quando configurado para JOB [Trabalho], os avisos só são apagados quando o trabalho de impressão continuar.
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 46
Menu System Configuration [Configuração do Sistema]
(continuação)
Nota: As configurações de fábrica estão identificadas em
Itens Configurações Explicação
MANUAL
TIMEOUT [TEMPO LIMITE MANUAL]
WAIT TIMEOUT
[TEMPO LIMITE DE ESPERA]
LOW TONER
[POUCO TONER]
JAM RECOVERY
[RECUPERAÇÃ O APÓS ATOLAMENTO]
ERROR REPORT
[RELATÓRIO DE ERROS]
OFF [Desativado] 30
60
5 a 300 SEC Padrão = 90 segundos
CONTINUE [Continuar]
STOP [Parar]
ON [Ativada]
OFF [Desativada]
ON [Ativado]
OFF [Desativado]
Especifica quantos segundos a impressora aguardará pela alimentação do papel antes de cancelar o trabalho.
Especifica quantos segundos a impressora aguardará quando receber pausas na transmissão dos dados antes de forçar uma ejeção de página.
Especifica se a impressora deve continuar imprimindo após ser detectada uma condição de pouco toner. Se esta configuração for alterara para STOP [Parar], a impressora ficará fora de linha quando a condição de pouco toner for detectada.
Especifica se a impressora deve executar a opção de recuperação após ocorrer um atolamento do papel. Se esta configuração estiver ON [Ativada], a impressora tentará imprimir novamente todas as páginas perdidas devido a um atolamento de papel, após o atolamento ter sido eliminado.
Altere esta configuração para ON [Ativado] se desejar que a impressora imprima os detalhes do erro quando ocorrer um erro.
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 47
Menu System Configuration [Configuração do Sistema]
(continuação)
Nota: As configurações de fábrica estão identificadas em
Itens Configurações Explicação
LANGUAGE
[IDIOMA]
English [Inglês]
German [Alemão] French [Francês] Italian [Italiano] Spanish [Espanhol] Swedish [Sueco] Norwegian [Norueguês] Danish [Dinamarquês] Dutch [Holandês] Turkish [Turco] Portuguese [Português] Polish [Polonês]
Configura o idioma usado nas mensagens no painel e nos relatórios impressos.

Menu USB

Nota: As configurações de fábrica estão identificadas
em negrito.
Item ConfiguraçõesExplicação
SOFT RESET
[REINICIALIZA ÇÃO SEM PERDA DE DADOS]
SPEED
[VELOCIDADE]
ENABLE [Habilitada]
DISABLE [Desabilitada ]
480Mbps
12Mbps
Habilita ou desabilita o comando SOFT RESET [Reinicialização sem perda de dados].
Configura a velocidade máxima de transferência da interface USB.
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 48

Menu Network [Rede]

Nota: As configurações de fábrica estão identificadas em
negrito.
Item Configurações Explicação
TCP/IP
NETBEUI
IP ADDRESS SET
[CONJUNTO DE ENDEREÇOS IP]
IP ADDRESS
[ENDEREÇO IP]
SUBNET MASK
[MÁSCARA DE SUBREDE]
ENABLE [Habilitado]
DISABLE [Desabilitado]
ENABLE [Habilitado]
DISABLE [Desabilitado]
AUTO
MANUAL
xxx.xxx.xxx.xxx Padrão =
198.168.100.100
xxx.xxx.xxx.xxx Padrão =
255.255.255.000
Habilita ou desabilita o protocolo desta rede.
Habilita ou desabilita o protocolo desta rede.
Altere esta configuração para Manual para especificar o endereço IP através do painel frontal (ver próximo item). Necessário para redes que não sejam DHCP.
Endereço IP atualmente atribuído. Para alterá-lo:
• Pressione a tecla ENTER.
• Use as teclas +/– para aumentar o primeiro octeto.
• Pressione a tecla ENTER para avançar para o próximo octeto.
• Use as teclas +/– para aumentar o segundo octeto.
• Pressione a tecla ENTER para avançar para o próximo octeto.
• Use as teclas +/– para aumentar o terceiro octeto.
• Pressione a tecla ENTER para avançar para o último octeto.
• Use as teclas +/– para aumentar o primeiro octeto.
• Pressione a tecla ENTER para registrar o novo endereço.
Máscara de subrede atribuída no momento. Para alterá-la, use o procedimento descrito acima.
GATEWAY
ADDRESS [ENDEREÇO GATEWAY]
xxx.xxx.xxx.xxx Padrão =
192.168.100.254
Endereço do gateway atualmente atribuído. Para alterá-lo, use o procedimento descrito acima.
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 49
Menu Network [Rede] (continuação)
Nota: As configurações de fábrica estão identificadas em
negrito.
Item Configurações Explicação
INITIALIZE NIC?
[INICIALIZAR PLACA DE INTERFACE DE REDE?]
WEB/IPP
TELNET
FTP
SNMP
LAN
HUB LINK
SETTING [CONFIGURAÇÃO DO LINK DO HUB]
[EXECUTE] [Executar]
ENABLE [Habilitada]
DISABLE [Desabilitada]
ENABLE [Habilitado]
DISABLE [Desabilitado]
ENABLE [Habilitado]
DISABLE [Desabilitado]
ENABLE [Habilitado]
DISABLE [Desabilitado]
NORMAL
SMALL [Pequena]
AUTO
NEGOTIATE [COMUNICAÇ ÃO AUTOMÁTICA ]
100BASE-TX
FUL
100BASE-TX
HALF 10BASE-T FULL 10BASE-T HALF
Inicializa a placa de rede.
Habilita ou desabilita a ferramenta de configuração da Internet e o protocolo de impressão pela Internet. Este item não aparecerá no menu se TCP/IP estiver configurado para DISABLE [Desabilitado].
Habilita ou desabilita a ferramenta de configuração do Telnet. Este item não aparecerá no menu se TCP/IP estiver configurado para DISABLE [Desabilitado].
Habilita ou desabilita a comunicação via FTP. Este item não aparecerá no menu se TCP/IP estiver configurado para DISABLE [Desabilitado].
Habilita ou desabilita o protocolo SNMP.
Normal = Rede global Small [Pequena] = Rede local
Configura full ou half duplex para a comunicação através do hub da rede.
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 50

Menu Memory [Memória]

Nota: As configurações de fábrica estão identificadas em
negrito.
Item Configurações Explicação
AUTO RECEIVE BUF SIZE [Tamanho do buffer de recebimento]
FLASH INITIALIZE [Inicializar Flash]
0.5MB
1MB
2MB
4MB
8MB
16MB
[EXECUTE] [Executar]
Define o tamanho do buffer de recepção.
Inicializa a memória Flash residente. Quando a tecla ENTER é pressionada, a seguinte mensagem é exibida. ARE YOU SURE? [Tem certeza?] YES=ENTER/NO=CANCEL [Sim=Enter/Não=Cancel] Pressione a tecla ENTER. A seguinte mensagem será exibida: EXECUTE NOW? [Executar agora?] YES=ENTER/NO=CANCEL [Sim=Enter/Não=Cancel] Pressione a tecla ENTER e, em seguida, desligue a impressora. O comando para executar a inicialização da memória FLASH é armazenado na memória e a inicialização será executada quando a impressora for novamente ligada.

Menu System Adjust [Ajuste do sistema]

Notas:
As configurações de fábrica estão identificadas em negrito.
Os items com uma cruz () aparecem apenas quando
a unidade duplex estiver instalada.
Item Configurações Explicação
-2.00MILLIMETER
X ADJUST [Ajuste X]
[Milímetros] A +2.00MILLIMETER [Milímetros] Padrão = 0.00
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 51
Ajusta a posição geral de impressão horizontalmente, em incrementos de 0,25.
Menu System Adjust [Ajuste do sistema]
(continuação)
Notas:
As configurações de fábrica estão identificadas em negrito.
Os items com uma cruz () aparecem apenas quando
Item Configurações Explicação
-2.00MILLIMETER
Y ADJUST [Ajuste Y]
DUPLEX X ADJUST [Ajuste duplex X]
DUPLEX Y ADJUST [Ajuste duplex Y]
DRUM CLEANING [Limpeza do cilindro]
[Milímetros] A +2.00MILLIMETER [Milímetros] Padrão = 0.00
-2.00MILLIMETER [Milímetros] A +2.00MILLIMETER [Milímetros] Padrão = 0.00
-2.00MILLIMETER [Milímetros] A +2.00MILLIMETER [Milímetros] Padrão = 0.00
OFF [Desativada] ON [Ativada]
Ajusta a posição geral de impressão verticalmente, em incrementos de 0,25.
Ajusta a posição geral de impressão da face de impressão horizontalmente, em incrementos de 0,25.
Ajusta a posição geral de impressão da face de impressão verticalmente, em incrementos de 0,25.
Se as páginas estiverem sendo impressas com linhas brancas horizontais, acesse o menu e altere temporariamente esta configuração para ON [Ativada] e, em seguida, envie um trabalho de impressão de uma página para a impressora. Isto fará com que uma página branca adicional seja impressa, limpando o cilindro antes da impressão. Cuidado! A vida útil do cilindro OPC será reduzida se esta configuração for deixada ON [Ativada]..
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 52

Menu Maintenance [Manutenção]

Nota: As configurações de fábrica estão identificadas em
negrito.
Item Configurações Explicação
MENU RESET
[RESTABELECE R MENUS]
SAVE MENU
[SALVAR MENU]
POWER SAVE
[ECONOMIA DE ENERGIA]
PAPER BLACK
SETTING [CONFIG. PAPEL PRETO]
PAPER COLOR
SETTING [CONF. PAPEL COLORIDO]
TRANSPR BLACK
SETTING [CONF. TRANSP. PRETO]
TRANSPR
COLOR SETTING [CONF. TRANSP. COR]
[EXECUTE] [Executar]
[EXECUTE] [Executar]
ENABLE [Habilitada]
DISABLE [Desabilitada]
-2 a +2 em incrementos de 1 Padrão = 0
-2 a +2 em incrementos de 1 Padrão = 0
-2 a +2 em incrementos de 1 Padrão = 0
-2 a +2 em incrementos de 1 Padrão = 0
Restabelece as configurações padrão dos menus.
Salva as configurações atuais do menu com os valores padrão. Quando surgir a mensagem de confirmação, pressione a tecla ENTER para confirmar ou a tecla CANCEL para cancelar.
Mude esta configuração para Disable [Desabilitada] se desejar que a impressora entre no modo de economia de energia após o período de tempo especificado.
Esta opção é utilizada para fazer pequenos ajustes quando as impressões monocromáticas em papel branco estiverem tênues ou apresentarem faixas/pontos claros. Selecione um valor mais elevado para reduzir a atenuação, ou um valor menos elevado para reduzir os pontos ou faixas claros nas áreas de impressão de alta densidade.
Mesmo que acima, mas para impressões coloridas.
Mesmo que acima, mas para impressões monocromáticas em transparências.
Mesmo que acima, mas para impressões coloridas em transparências.
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 53

Menu Usage [Utilização]

A função deste menu é apenas informativa. Ele proporciona uma indicação da utilização total da impressora e da vida útil estimada dos suprimentos. Isto é especialmente útil se o usuário não tiver em mãos um conjunto completo de suprimentos de reposição e precisar saber quando precisará deles.
Os items com uma cruz (†) aparecem apenas quando
a segunda bandeja para papel estiver instalada.
Item Explicação
TOTAL PAGE COUNT [NÚMERO TOTAL DE
PÁGINAS]
TRAY1 PAGE COUNT
[CONTAGEM DE PÁGINAS DA BANDEJA 1]
TRAY2 PAGE COUNT
[CONTAGEM DE PÁGINAS DA BANDEJA 2]
MPT PAGE COUNT
[CONTAGEM DE PÁGINAS DA BANDEJA MP]
COLOR PAGE COUNT
[CONTAGEM DE PÁGINAS COLORIDAS]
MONO PAGE COUNT
[CONTAGEM DE PÁGINAS MONOCROMÁTICAS]
O número total de páginas impressas.
O número total de páginas alimentadas a partir da Bandeja 1.
O número total de páginas alimentadas a partir da Bandeja 2 opcional. Aparece apenas se a segunda bandeja para papel opcional (ver “Segunda bandeja para papel” na página 126) estiver instalada.
O número total de páginas alimentadas a partir da bandeja multifuncional.
O número total de páginas impressas em cores.
O número total de páginas impressas em preto e branco.
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 54
Menu Usage [Utilização] (continuação)
A função deste menu é apenas informativa. Ele proporciona uma indicação da utilização total da impressora e da vida útil estimada dos suprimentos. Isto é especialmente útil se o usuário não tiver em mãos um conjunto completo de suprimentos de reposição e precisar saber quando precisará deles.
Os items com uma cruz (†) aparecem apenas quando
a segunda bandeja para papel estiver instalada.
Item Explicação
K DRUM LIFE [Vida útil do cilindro preto] C DRUM LIFE [Vida útil do cilindro ciano] M DRUM LIFE [Vida útil do cilindro magenta] Y DRUM LIFE [Vida útil do cilindro amarelo] BELT LIFE [Vida útil da esteira] FUSER LIFE [Vida útil da unidade fusora]
K TONER [Toner preto] C TONER [Toner ciano] M TONER [Toner magenta] Y TONER [Toner amarelo]
A porcentagem da vida útil restante nestes itens de consumo é indicada como nn%.
A quantidade atual de toner restante é indicada como nn%. 3k = cartucho padrão 5k = cartucho de alta capacidade
C3200n Guia do usuário
Funções dos menus • 55

Troca dos suprimentos

Cartucho de toner — Expectativa de vida útil de
aproximadamente 1.500 páginas, pressupondo-se uma cobertura de cerca de 5%, o que significa que 5% dos pontos endereçáveis em uma imagem são impressos com esta cor de toner. Ver “Troca do cartucho de toner” na página 57.
Cilindro OPC — Vida útil estimada de aproximadamente
15.000 páginas, pressupondo-se uma média de 3 páginas por trabalho de impressão. Se o número médio de páginas impressas por trabalho de impressão for maior que 3, pode ser que os cilindros OPC durem mais. Porém, se for menor que 3, os cilindros OPC poderão se desgastar mais rapidamente. Consulte “Troca do cilindro OPC” na página 64.
Esteira de transferência — Vida útil estimada de cerca de
50.000 páginas tamanho carta. Consulte “Troca da esteira” na página 73.
Unidade fusora — Vida útil estimada de cerca de
45.000 páginas tamanho carta. Consulte “Troca da unidade fusora” na página 79.
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 56
Troca do cartucho de toner___________
REPLACE TONER
nnn: ZZZZ TONER EMPTY
TROCAR O TONER
nnn: TONER ZZZZ VAZIO
nnn: ZZZZ = 410: AMARELO 411: MAGENTA 412: CIANO 413: PRETO
Cor do toner No Oki para pedido
Preto 43034804
Ciano 43034803
Magenta 43034802
Amarelo 43034801
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 57
1. Pressione o botão de liberação da tampa e abra
totalmente a tampa superior da impressora.
AVISO!
Se a impressora estava ligada, a unidade fusora estará quente. Esta área está claramente identificada com etiquetas. Não a toque.
2. Observe as posições dos quatro cartuchos: Ciano (1),
Magenta (2), Amarelo (3), Preto (4):
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 58
3. Puxe a alavanca de liberação do toner colorido no
cartucho a ser trocado (o cartucho preto é usado neste exemplo) no sentido da frente da impressora.
4. Levante a extremidade direita do cartucho e puxe-o para
a direita para soltar a extremidade esquerda, como mostrado. Retire o cartucho de toner e descarte-o conforme as regulamentações locais.
5. Desembale o novo cartucho de toner e agite-o com
cuidado lado a lado para soltar e distribuir o toner uniformemente dentro do cartucho.
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 59

Install Toner Cartridge

6. Retire a fita adesiva situada embaixo do cartucho.
ATENÇÃO!
Não toque na alavanca de liberação do toner até que o cartucho de toner esteja instalado no cilindro OPC. Se isto for feito, a abertura de liberação do toner será aberta e o toner será derramado.
7. Segure o cartucho por cima e no meio, com a alavanca
de liberação colorida à direita, e insira a extremidade esquerda do cartucho encima do cilindro OPC,
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 60
empurrando-o firmemente de encontro à mola do cilindro.
8. Abaixe a extremidade direita do cartucho dentro da
unidade do cilindro OPC, pressionando-a firmemente para baixo e, em seguida, empurre a alavanca colorida
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 61
de travamento para trás para abrir a abertura de liberação do toner e travá-lo no lugar.
Importante!
A alavanca deve se mover facilmente. Se não se mover, PARE! e empurre o cartucho de toner para baixo para certificar-se de que esteja devidamente encaixado no cilindro OPC e, em seguida, empurre a alavanca novamente para trás.
Para evitar derramamento do toner, NÃO abra a alavanca de liberação do toner sem que o cartucho do toner esteja firmemente encaixado no cilindro OPC.
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 62
9. Limpe com cuidado a superfície do cabeçote dos pentes
de LED correspondente com o limpador de lentes LED fornecido com o cartucho de toner.
10. Feche e trave a tampa superior.
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 63
Troca do cilindro OPC _______________
REPLACE IMAGE DRUM
nnn: ZZZZ DRUM LIFE
TROCAR O CILINDRO OPC
nnn: VIDA ÚTIL DO CILINDRO ZZZZ
nnn: ZZZZ = 350: AMARELO 351: MAGENTA 352: CIANO 353: PRETO
Cor do cilindro No Oki para
Preto 42126661
Ciano 42126660
Magenta 42126659
Amarelo 42126658
Troca dos suprimentos • 64
pedido
C3200n Guia do usuário
Importante!
Ocilindro OPC inclui um novo cartucho de toner. A vida útil estimada do cartucho sofrerá uma redução pois o toner precisa ser carregado no novo cilindro.
1. Pressione o botão de liberação da tampa e abra
totalmente a tampa superior da impressora.
AVISO!
Se a impressora estava ligada, a unidade fusora estará quente. Esta área está claramente identificada com etiquetas. Não a toque.
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 65
2. Observe as posições dos quatro cilindros OPC: Ciano (1),
Magenta (2), Amarelo (3), Preto (4):
3. Retire o cilindro OPC da impressora, junto com seu
cartucho de toner. Descarte o cilindro OPC conforme as regulamentações locais.
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 66
4. Desembale o novo cilindro OPC.
ATENÇÃO!
Manuseio do cilindro OPC: O cilindro OPC contém toner. Para evitar derramar o toner, mantenha-o em .
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 67
ATENÇÃO!
A superfície verde do cilindro OPC situada na base do cartucho é muito delicada e fotossensível. Não a toque e não a exponha à luz ambiente normal por mais de 5 minutos. Se a unidade do cilindro OPC ficar fora da impressora por mais tempo que isso, embrulhe o cartucho dentro de um saco plástico preto para protegê-lo da luz. Nunca exponha o cilindro à luz solar direta nem à iluminação de qualquer ambiente claro.
5. Segure a lingüeta da fita branca e retire a fita do cilindro.
6. Retire a folha de papel e, em seguida, a película plástica
transparente.
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 68
7. Caso presente, retire o sachê de sílica gel
8. Coloque o cilindro OPC na impressora.
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 69
9. Retire a vedação alaranjada do cilindro.
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 70
10. Instale o cartucho de toner no cilindro OPC (para obter
mais informações, consulte página 60).
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 71
11. Limpe com cuidado a superfície do cabeçote dos pentes
de LED correspondente com o limpador de lentes LED.
12. Feche e trave a tampa superior.
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 72
Troca da esteira ___________________
Oki 42158711
REPLACE BELT 355: BELT LIFE
TROCAR ESTEIRA 355: VIDA ÚTIL DA ESTEIRA
A esteira está situada embaixo dos quatro cilindros OPC. Esta unidade precisa ser trocada aproximadamente a cada 50.000 páginas.
1. Pressione o botão de liberação da tampa e abra
totalmente a tampa superior da impressora.
AVISO!
Se a impressora estava ligada, a unidade fusora estará quente. Esta área está claramente identificada com etiquetas. Não a toque.
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 73
2. Observe as posições dos quatro cilindros OPC: Ciano (1),
Magenta (2), Amarelo (3), Preto (4). É essencial que
sejam recolocados na ordem correta!
3. Retire cada um dos cilindros OPC da impressora e
coloque-os em uma superfície plana em um local protegido de fontes diretas de calor e luz.
ATENÇÃO!
A superfície verde situada na base de cada cilindro OPC é muito delicada e fotossensível.
• Não toque na superfície verde.
• Nunca exponha o cilindro à luz solar direta nem à iluminação de qualquer ambiente muito claro.
• Não o exponha à luz ambiente normal por mais do que 5 minutos.
• Se o cilindro OPC precisar ficar fora da impressora durante mais de 5 minutos, coloque-o dentro de um saco plástico preto ou coloque-o cuidadosamente em uma gaveta ou armário para protegê-lo da luz.
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 74
4. Localize as duas travas azuis (1) e o pegador (2).
5. Gire as duas travas cerca de 45° no sentido anti-horário
para soltar a esteira.
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 75
6. Puxe o pegador para cima e levante a esteira para fora da impressora.
7. Desembale a nova esteira e segure-a com o pegador azul voltado para a frente da impressora.
8. Posicione a engrenagem de acionamento situada na parte posterior da esteira na engrenagem no canto esquerdo da impressora e abaixe a esteira dentro da impressora.
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 76
9. Gire as duas travas da esteira cerca de 45° no sentido horário para prender a esteira no lugar.
10. Coloque os quatro cilindros OPC/cartuchos de toner de volta na impressora (1 = Ciano, 2 = Magenta, 3 = Amarelo, 4 = Preto). É essencial que sejam
recolocados na ordem correta!
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 77
11. Feche e trave a tampa superior.
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 78
Troca da unidade fusora _____________
Oki 42625501 (120V) Oki 42625502 (230V)
REPLACE FUSER 354: FUSER LIFE
TROCAR A UNIDADE FUSORA 354: VIDA ÚTIL DA UNIDADE FUSORA
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 79
AVISO!
Se a impressora tiver sido ligada há algum tempo, alguns componentes da unidade fusora podem estar muito quentes. Manipule a unidade fusora com muito cuidado, segurando-a apenas pelo seu pegador, que estará apenas um pouco morno ao tato.
Uma etiqueta de aviso indica claramente a área. Se estiver em dúvida, desligue a impressora e aguarde pelo menos 10 minutos para que a unidade fusora esfrie antes de abrir a tampa da impressora.
1. Pressione o botão de liberação da tampa e abra
totalmente a tampa superior da impressora.
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 80
2. Puxe as duas alavancas azuis de travamento da unidade fusora (1) no sentido da frente da impressora.
3. Segurando a unidade fusora pelo pegador, retire-a da impressora. Se a unidade fusora ainda estiver morna,
coloque-a em uma superfície que não será danificada pelo calor. Descarte a unidade fusora depois de deixá-la
esfriar.
4. Retire a nova unidade fusora da embalagem e, em seguida, retire todas as fitas usadas na embalagem.
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 81
5. Empurre a trava de transporte alaranjada para a esquerda para soltá-la (haverá um estalo) e, em seguida, retire-a:
6. Segurando a nova unidade fusora pelo pegador, com a alavanca de liberação de pressão da unidade fusora (1) à direita, abaixe a unidade fusora dentro da impressora.
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 82
7. Empurre as duas alavancas azuis de retenção (1) no sentido da parte traseira da impressora para travar a unidade fusora no lugar.
8. Feche e trave a tampa superior.
C3200n Guia do usuário
Troca dos suprimentos • 83
Eliminação de atolamentos de
papel
Os atolamentos podem ocorrer devido à alimentação incorreta do papel a partir de uma bandeja para papel, ou em qualquer ponto no percurso do papel através da impressora.
Quando ocorre um atolamento, a impressora pára imediatamente e uma mensagem no painel identifica a área onde a primeira folha está atolada. Todas as folhas atoladas devem ser removidas para que a impressora volte a funcionar normalmente.
Após uma folha atolada ser retirada e a tampa ser fechada, é possível que uma nova mensagem apareça indicando que há mais uma folha atolada que precisa ser retirada da impressora. É mais provável que isso aconteça quando se está imprimindo um documento com várias páginas ou várias cópias do mesmo documento.
A não ser que o usuário tenha acessado o menu e alterado a configuração para recuperação após atolamento no menu de configuração do sistema para OFF [Desativada], assim que todos os atolamentos tiverem sido eliminados a impressora tentará automaticamente imprimir de novo todas as páginas perdidas devido aos atolamentos de papel.
Atolamento 370: ver página 96
Atolamento 371: ver página 99
Atolamento 372: ver página 94
Atolamento 373: ver página 96
Atolamento 380: ver página 94
Atolamento 381: ver página 88
Atolamento 382: ver página 85
Atolamento 383: ver página 96
Atolamento 390: ver página 104
Atolamento 391: ver página 102
Atolamento 392: ver página 102
C3200n Guia do usuário
Eliminação de atolamentos de papel • 84
Atolamento 382 ___________________
OPEN TOP COVER [ ABRA A TAMPA SUPERIOR] 382: PAPER JAM [382: ATOLAMENTO DE PAPEL]
1. Abra a tampa superior.
2. Retire com cuidado a folha.
Se a folha não sair facilmente, vá para a próxima
etapa.
Se a folha não sair, feche a tampa.
3. Abaixe o escaninho de saída traseiro.
C3200n Guia do usuário
Eliminação de atolamentos de papel • 85
4. Retire a folha atolada.
Importante!
AVISO! A unidade fusora pode estar QUENTE!
Se for difícil remover a folha, é porque está parcialmente atolada na unidade fusora. Para retirá-la, coloque a mão do outro lado da tampa e pressione para baixo a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora (1) antes de puxar a folha para fora. Depois solte a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora.
C3200n Guia do usuário
Eliminação de atolamentos de papel • 86
5. Feche a saída traseira.
6. Feche a tampa superior.
C3200n Guia do usuário
Eliminação de atolamentos de papel • 87
Atolamento 381 ___________________
OPEN TOP COVER 381: PAPER JAM
ABRA A TAMPA SUPERIOR 381: ATOLAMENTO DE PAPEL
1. Pressione o botão de liberação da tampa e abra totalmente a tampa superior da impressora.
C3200n Guia do usuário
Eliminação de atolamentos de papel • 88
2. Observe as posições dos quatro cilindros OPC: Ciano (1), Magenta (2), Amarelo (3), Preto (4). É essencial que
sejam recolocados na ordem correta!
AVISO!
Se a impressora estava ligada, a unidade fusora estará quente. Esta área está claramente identificada com etiquetas. Não a toque.
C3200n Guia do usuário
Eliminação de atolamentos de papel • 89
3. Retire cada um dos cilindros OPC/cartuchos de toner da impressora e coloque-os em uma superfície plana em um local protegido de fontes diretas de calor e luz.
ATENÇÃO!
A superfície verde situada na base de cada cilindro OPC é muito delicada e fotossensível.
• Não toque na superfície verde.
• Nunca exponha o cilindro à luz solar direta nem à iluminação de qualquer ambiente muito claro.
• Não o exponha à luz ambiente normal por mais do que 5 minutos.
• Se o cilindro OPC precisar ficar fora da impressora durante mais de 5 minutos, coloque-o dentro de um saco plástico preto ou coloque-o cuidadosamente em uma gaveta ou armário para protegê-lo da luz.
C3200n Guia do usuário
Eliminação de atolamentos de papel • 90
4. Retire todas as folhas de papel que estejam na esteira.
ATENÇÃO!
Não use qualquer objeto afiado ou abrasivo para separar as folhas da esteira. Isto pode danificar a superfície da esteira.
C3200n Guia do usuário
Eliminação de atolamentos de papel • 91
NOTA
Aviso! Se a impressora estava imprimindo, a unidade fusora estará QUENTE!
Para retirar uma folha presa na unidade fusora, segure a borda da folha, empurre a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora (1) no sentido da frente e para baixo, e retire a folha. Depois solte a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora.
Se a folha estiver bem para dentro da unidade fusora (apenas um pequeno pedaço visível), não tente puxá-la para trás. Veja a etapa 4 em “Atolamento 382” .
5. Coloque os quatro cilindros OPC/cartuchos de toner de volta na impressora, tomando cuidado para colocá-los na
C3200n Guia do usuário
Eliminação de atolamentos de papel • 92
seqüência correta (1 = Ciano, 2 = Magenta, 3 = Amarelo,
4 = Preto):
6. Feche a tampa superior.
C3200n Guia do usuário
Eliminação de atolamentos de papel • 93
Atolamento 372 e 380 ______________
OPEN FRONT COVER
nnn: PAPER JAM
ABRA A TAMPA FRONTAL
nnn: ATOLAMENTO DE PAPEL
nnn = 372 ou 380.
1. Levante o mecanismo de liberação da tampa frontal e abra-a.
2. Retire todas as folhas de papel atoladas.
C3200n Guia do usuário
Eliminação de atolamentos de papel • 94
3. Feche a tampa frontal.
C3200n Guia do usuário
Eliminação de atolamentos de papel • 95
Atolamento 370, 373 e 383 __________
OPEN DUPLEX COVER nnn: PAPER JAM
ABRA A TAMPA DA UNIDADE DUPLEX nnn: ATOLAMENTO DE PAPEL
nnn = 370, 373, 383
1. Pressione o botão de liberação da tampa da unidade duplex e abra-a.
C3200n Guia do usuário
Eliminação de atolamentos de papel • 96
2. Retire todas as folhas de papel atoladas.
C3200n Guia do usuário
Eliminação de atolamentos de papel • 97
3. Feche a tampa da unidade duplex.
C3200n Guia do usuário
Eliminação de atolamentos de papel • 98
Atolamento 371 ___________________
OPEN DUPLEX COVER 371: PAPER JAM
ABRA A TAMPA DA UNIDADE DUPLEX 371: ATOLAMENTO DE PAPEL
1. Desligue a impressora.
2. Puxe a unidade duplex para fora.
3. Puxe a tampa da unidade duplex para destravá-la.
C3200n Guia do usuário
Eliminação de atolamentos de papel • 99
4. Abra a tampa e retire a folha atolada.
5. Feche a tampa e empurre-a de volta para travá-la no
lugar.
C3200n Guia do usuário
Eliminação de atolamentos de papel • 100
Loading...