Tout a été fait pour que les informations fournies dans ce document soient complètes,
exactes et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux conséquences
d'erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant ne peut en outre garantir que les
changements éventuellement apportés aux logiciels et matériels mentionnés dans ce
guide par leurs fabricants respectifs n'affectent pas la validité de ces informations. Les
références faites dans ce document à des logiciels d'autre provenance ne constituent
pas un accord de la part du fabricant.
Toutes les mesures ont été prises pour que ce document vous apporte une aide
précieuse, toutefois nous ne pouvons garantir qu'il traite dans son intégralité toutes les
informations contenus.
Pour obtenir les pilotes et les manuels les plus récents, consultez le site web de Oki
Europe.
Company.
Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Computors Inc.
D'autres noms de produits et noms de fabriques sont des marques déposées ou
marques déposées de leur propriétaire.
En tant que participant au programme Energy Star, le fabricant certifie
que ce produit est conforme aux directives d'économie d'énergie
émanant de cet organisme.
Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE
(CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des lois des pays
membres en matiére de compatibilité électromagnétique, de basse
tension et d'équipement.
Une note vous donne des informations supplémentaires qui
complètent le texte principal et qui peuvent vous aider à utiliser et à
comprendre le produit.
ATTENTION !
Si vous ignorez les informations supplémentaires fournies sous la
mention « Attention ! », l’appareil peut mal fonctionner ou être
endommagé.
AVERTISSEMENT !
Si vous ignorez les informations supplémentaires fournies par un
avertissement, vous risquez de vous exposer à des préjudices corporels.
MENTIONS: “NOTE”, “ATTENTION” ET “AVERTISSEMENT” > 5
INTRODUCTION
Félicitations pour avoir choisi une imprimante couleur Oki ! La
conception de votre nouvelle imprimante intègre des fonctionnalités
avancées permettant de sortir rapidement des pages aux couleurs
vives ou en noir et blanc, d’une grande netteté, sur une gamme de
supports d’impression pour le bureau.
Votre imprimante comprend les fonctionnalités suivantes :
l12 pages couleur par minute pour l’impression rapide de
présentations et d’autres documents en couleur destinés à
produire une forte impression ;
l20 pages en noir et blanc par minute pour l’impression rapide
et efficace de tous les documents généraux ;
lune résolution d’impression 1200 x 600 ppp (points par
pouce) permettant de produire une image de haute qualité qui
fait apparaître les détails les plus fins ;
lune technologie de traitement de la couleur, à DEL numérique,
de type monopasse, pour un traitement rapide de vos pages
imprimées ;
lune interface USB 2.0 à haute vitesse ;
l« Connexion Oki », une toute nouvelle fonction conviviale
proposant un lien direct permettant d’accéder, à partir de
votre écran de pilote d’imprimante (mais pas toujours illustré
dans ce guide), à un site Web dédié spécifique au modèle
exact que vous utilisez ; vous y trouverez tous les conseils,
l’assistance et le support nécessaires pour vous permettre
d’exploiter au mieux votre imprimante Oki.
En outre, la fonction optionnelle suivante est disponible :
lDe la mémoire supplémentaire permettant d’imprimer des
pages plus complexes.
INTRODUCTION > 6
SYNOPSIS DE L’IMPRIMANTE
7
VUE FRONTALE
1
2
3
2
4
5
1. Empileuse de sortie, face
en dessous.
Point de sortie de
l’impression standard.
Peut contenir jusqu’à 250
feuilles de 80g/m².
Bac _ papier standard. Peut contenir jusqu’à
300 feuilles de 80g/m².
6. Dispositif d’alimentation multi-usages
(fermé sur l’illustration).
Utilisé pour l’alimentation de papier à plus
fort grammage, des enveloppes et d’autres
supports spéciaux. Également utilisé pour
l’alimentation de feuilles simples si
nécessaire.
7. Interrupteur Marche/Arrêt
INTRODUCTION > 7
VUE ARRIÈRE
Cette vue présente le panneau de connexion et l’empileuse de sortie
arrière.
10
8
9
8. Interface USB (le câble USB doit
avoir une longueur maximale de
2 m pour que le fonctionnement du
Moniteur d’état soit fiable).
9. Prise secteur
10. Empileuse arrière - 100 feuilles
face en dessus
Lorsque l’empileuse arrière est repliée, les feuilles de papier sortent
de l’imprimante par l’arrière et elles sont empilées face en dessus.
Elle est utilisée essentiellement pour les supports d’impression
épais. Lorsqu’elle est utilisée avec le bac d’alimentation multifonction
est utilisé, le parcours du papier à travers l’imprimante est
essentiellement droit. Cela évite que le papier ne soit courbé le long
de son parcours et permet d’utiliser des supports d’impression dont
le grammage peut être de 203 g/m².
INTRODUCTION > 8
PANNEAU D’ÉTAT
Le panneau d’état permet l’intervention de l’opérateur et indique
lorsque l’imprimante fonctionne normalement et lorsqu’elle
nécessite une intervention. Le Moniteur d’état indique en détail l’état
de l’imprimante. (Reportez-vous à « Utilisation du Moniteur d’état » à
la page 39.)
123456
Le panneau d’état se compose de 4 voyants et de 2 boutons
interrupteurs :
1.Voyant Alimentation (Prêt) (vert)
2.Voyant Papier (orange)
3.Voyant Consommable (orange)
4.Voyant Alarme (orange)
5.Interrupteur ON LINE (EN LIGNE)
6.Interrupteur CANCEL
Les interrupteurs permettent à l’imprimante de fonctionner tandis
que les voyants indiquent l’état de fonctionnement de l’imprimante.
INTRODUCTION > 9
INTERRUPTEURS
Fonctionnement
Les interrupteurs sont intitulés ON LINE (EN LIGNE) et CANCEL
(ANNULER) et chacun d’eux dispose de trois modes de
fonctionnement :
Mode de
fonctionnement
Pression de brève durée
(pression 1)
Pression de 2 secondes
(pression 2)
Pression de 5 secondes
(pression 5)
Description
Appuyez sur l’interrupteur et relâchez-le dans les 2 secondes qui
suivent. Le fonctionnement commence dès que l’interrupteur est
relâché.
Appuyez sur l’interrupteur et relâchez-le dans les 2 à 5 secondes
qui suivent. Le fonctionnement commence dès que l’interrupteur
est relâché (sauf pour l’annulation d’une tâche).
Appuyez sur l’interrupteur et maintenez-le enfoncé pendant
5 secondes ou plus. Le fonctionnement commence 5 secondes
après que vous avez appuyé sur l’interrupteur, même si vous
l’avez maintenu enfoncé plus de 5 secondes.
Fonction
Le résultat du fonctionnement des interrupteurs dans les différents
contextes est synthétisé ci-dessous.
Interrupteur ON LINEInterrupteur CANCEL
État avant la
pression
EN LIGNE (mode
d’inactivité)
HORS LIGNE
(mode d’inactivité)
EN LIGNE
(réception,
traitement ou
impression de
données)
Pres-
sion 1
Passe en
mode
HORS
LIGNE
Passe en
mode EN
LIGNE
Passe en
mode
HORS
LIGNE
Pres-
sion 2
Imprime
les menus
(*1)
Imprime
les menus
(*2)
–––Annule la
Pres-
sion 5
Imprime
une
démonstration
Imprime
une
démonstration
(*2)
Pres-
sion 1
–––
–––
Pres-
sion 2
tâche
(*3)
Pres-
sion 5
–
INTRODUCTION > 10
État avant la
Interrupteur ON LINEInterrupteur CANCEL
pression
Pres-
sion 1
Alimentation
manuelle requise,
plus de papier
dans le bac
multifonction ou
erreur de format
de papier
Plus de papier
dans le bac 1 ou
bac 1 ouvert
Saturation de la
mémoire ou
données
incorrectes
Bourrage papier––––––
Ouverture/
Fermeture du
capot une fois le
toner usagé plein
Démarre
l’alimentation
papier
––––Annule la
Reprend
sur
l’erreur et
passe en
mode EN
LIGNE
Reconnaît
que le
toner a
été
changé
Pres-
sion 2
–––Annule la
–––––
––Reconnaît
Pres-
sion 5
Pres-
sion 1
que le
toner n’a
pas été
changé
Pres-
sion 2
tâche
(*3)
tâche
(*3)
––
Pres-
sion 5
–
–
*1: Les menus (ou la page d’état) indiquent les détails des paramètres
de l’imprimante ainsi que des informations sur l’état.
*2: Passe en mode EN LIGNE après le début de l’impression.
*3: Annule la tâche 2 secondes après le début du fonctionnement de
l’interrupteur (même si l’interrupteur est maintenu enfoncé plus
longtemps).
INTRODUCTION > 11
AFFICHAGES DES VOYANTS
Généralité
L’état de l’imprimante (indiqué par les voyants) peut globalement être
classé dans les catégories suivantes :
1.État normal : l’imprimante fonctionne normalement ; elle est
par exemple en mode EN LIGNE ou effectue un traitement.
l’imprimante sans effectuer d’intervention, mais une erreur
peut se produire.
3.État d’erreur : vous ne pouvez pas continuer d’utiliser
l’imprimante. Une intervention est requise pour reprendre sur
l’erreur. Les erreurs fatales sont irrécupérables et nécessitent
d’appeler le service de maintenance.
Lorsque plusieurs états différents ont lieu simultanément, seul l’état
doté de la priorité la plus élevée est affiché sur les voyants. L’état
d’avertissement associé à l’état normal doté de la priorité la plus
élevée est affiché sur les voyants.
Fonction
Vous trouverez ci-dessous une synthèse des fonctions de chaque
voyant :
VoyantFonction
Alimentation
(Prêt)
PapierIndique un avertissement ou une alarme de manque de papier (plus de
ConsommableIndique un avertissement ou une alarme de consommables usagés, ou
AlarmeIndique un bourrage papier ou une erreur de capot ouvert
Indique POWER ON (SOUS TENSION), EN LIGNE, HORS LIGNE, économie
d’énergie, réception de données, impression, annulation de tâche,
préchauffage, réglage de densité/température en cours
papier), alimentation manuelle requise
une erreur d’installation des consommables
INTRODUCTION > 12
Illumination et signification
Pour pouvoir indiquer un grand nombre d’états, de manière isolée ou
associée, les voyants ont les modes d’illumination suivants :
VoyantIlluminationÉtat
ÉTEINTHors tension
ALLUMÉEN LIGNE (inactif)
Alimentation
(Prêt)
Ver t
Papier,
Consommable,
Alarme
(orange)
Clignotant 1 (cycle de 2 s)HORS LIGNE (ce type de
Clignotant 2 (cycle de 500 ms)Réception de données, impression,
Clignotant 3 (cycle de 120 ms)Annulation de la tâche en cours
Clignotant 4 (4,5 s allumé et
500 ms éteint)
ÉTEINTEN LIGNE
ALLUMÉUn avertissement est indiqué
Clignotant 1 (cycle de 2 s)Une erreur s’est produite, mais
Clignotant 2 (cycle de 500 ms)Une erreur s’est produite. Vous
Clignotant 3 (cycle de 120 ms)Une erreur grave s’est produite. Un
clignotement a toujours lieu
lorsqu’une erreur se produit)
préchauffage, réglage de densité/
température en cours
Mode économie d’énergie
(l’impression est possible)
l’impression peut continuer si vous
appuyez sur l’interrupteur ON LINE
ou CANCEL.
devez par exemple remplacer les
consommables ou retirer le
bourrage papier. L’imprimante
reprend alors sur l’erreur et
l’impression redevient possible.
redémarrage de l’imprimante ou
l’appel du service de maintenance
est nécessaire.
Le Moniteur d’état fournit une description lisible de l’état
d’imprimante correspondant aux indications des voyants. Si les
Préférences du Moniteur d'état ont pour valeur Afficher en cas d’avertissements, ce message lisible est affich l'écran lorsqu'une
situation anormale se produit.
INTRODUCTION > 13
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE
PAPIER
Votre imprimante acceptera une diversité de supports d’impression,
y compris une gamme de grammages et de formats de papier, de
transparents et d’enveloppes. Cette section fournit des conseils
généraux sur un choix de supports et explique comment utiliser
chaque type.
Vous obtiendrez une performance optimale en utilisant du papier
standard 75~90 g/m² conçu pour les photocopieurs et les
imprimantes laser. Les types d’étiquettes appropriées sont :
L’utilisation de papier très gaufré, ou de papier grenu, très rugueux
n’est pas recommandée.
Le papier préimprimé peut être utilisé mais l’encre ne doit pas causer
de maculages lors de son exposition à la haute température de l’unité
de fusion lors de l’impression.
Les enveloppes ne doivent pas être tordues, enroulées ou avoir subi
toutes autres déformations. Elles doivent comporter également des
rabats rectangulaires dont la colle reste intacte lorsqu’elle est
soumise à la fusion par pression du cylindre chaud qu’utilise ce type
d’imprimante. Les enveloppes à fenêtre ne sont pas adaptées.
Les transparents doivent être conçus pour les photocopieurs et les
imprimantes laser. Nous recommandons fortement l’utilisation des
transparents Oki (référence : 01074101). En particulier, éviter les
transparents de bureau conçus pour une utilisation manuelle avec
des markers indélébiles. Ils fondraient dans l’unité de fusion et
causeraient des dommages.
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE PAPIER > 14
Les étiquettes doivent être également adaptées aux photocopieurs et
imprimantes laser, dans lesquelles la feuille de support des
étiquettes est entièrement couverte d’étiquettes. Les autres types
d’étiquettes risquent d’abîmer l’imprimante, étant donné que les
étiquettes se décolleraient durant l’impression. Les types
d’étiquettes appropriées sont :
létiquettes Avery blanches pour imprimante laser 7162,
7664, 7666 (A4) ou 5161 (Lettre) ;
lKokuyo série A693X (A4) ou A650 (B5).
Les cartes de visite qu’il est recommandé d’utiliser sont produites par
Oki (référence 09002985).
BAC
FormatDimensionsGrammage (g/m²)
A6105 x 148 mm
A5148 x 210 mm
B5182 x 257 mm
Executive184,2 x 266,7 mm
A4210 x 297 mm
Letter215,9 x 279,4 mm
Legal (13 pouces) 216 x 330 mm
Legal (13,5
pouces)
Legal (14 pouces) 216 x 356 mm
216 x 343 mm
Léger64-74 g/m²
Moyen75-90 g/m²
Lourd91-120 g/m²
Si du papier de format identique est chargé dans le bac multifonction,
vous pouvez faire en sorte que l’imprimante bascule automatiquement
vers l’autre bac quand le bac en cours n’a plus de papier. Lors de
tirages depuis les applications Windows, cette fonction est activée
dans les paramètres du pilote. (Reportez-vous à «Paramètres
d’imprimante dans Windows» à la page 21.) Lors de tirages depuis
d’autres systèmes, cette fonction est activée dans le Menu Imprimer.
(Reportez-vous à «Fonctions de l’imprimante (Paramètres utilisateur)»
à la page 44.)
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE PAPIER > 15
BAC MULTIFONCTION
Le bac multifonction peut accepter les mêmes formats de supports
que les bacs de cassette, mais avec un grammage compris entre 75 g/
m² et 203 g/m². Pour les papiers très lourds, utilisez l’empileuse
(arrière) face en dessus. Ainsi, le parcours du papier dans
l’imprimante est pratiquement droit.
Le bac multifonction peut charger du papier dont la largeur peut être
de 105 mm et la longueur de 1200 mm (impression de bannières).
Pour le papier dont la longueur dépasse 356 mm (Legal 14 pouces),
utilisez du papier d’un grammage compris entre 90 g/m² et 128 g/m²
et l’empileuse (arrière) face en dessus.
Utilisez le bac multifonction pour l’impression d’enveloppes et de
transparents. Il est possible de charger 50 feuilles de transparents ou
10 enveloppes à la fois, sous réserve d’une profondeur d’empilage
maximum de 10 mm.
Le papier ou les transparents doivent être chargés face imprimée
dessus et le bord supérieur dans l’imprimante.
EMPILEUSE FACE EN DESSOUS
L’empileuse face en dessous au-dessus de l’imprimante peut contenir
jusqu’à 250 feuilles de 80 g/m² de papier standard et peut accepter
du papier de 120 g/m². Les pages imprimées dans l’ordre de lecture
(page 1 d’abord) seront triées dans l’ordre de lecture (dernière page
au-dessus, face en dessous).
EMPILEUSE FACE EN DESSUS
L’empileuse face en dessus à l’arrière de l’imprimante doit être
ouverte et il convient de tirer la rallonge du bac lorsque l’empileuse
doit être en service. C’est donc par là que le papier sortira après avoir
suivi ce parcours, indépendamment des paramètres du pilote.
L’empileuse face en dessus peut contenir 100 feuilles de 80 g/m² de
papier standard et peut accepter du papier de 203 g/m².
Utilisez toujours cette empileuse et le dispositif d’alimentation multiusages pour le papier dont le grammage dépasse 120 g/m².
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE PAPIER > 16
CHARGEMENT DU PAPIER
BAC
1.Retirez le bac à papier de l’imprimante.
2.
Déployez en éventail le papier à charger, sur les bords (1) et au
milieu (2), pour vous assurer que toutes les feuilles sont
détachées les unes des autres, puis tapotez les bords de la pile
de papier sur une surface plane pour aligner les feuilles (3).
123
CHARGEMENT DU PAPIER > 17
3.Chargez le papier (chargez le papier à en-tête face en dessous
et le bord supérieur vers la partie frontale de l’imprimante).
21
4.Ajustez la butée arrière (1) et les guides du papier (2) au
format du papier utilisé.
Pour empêcher les bourrages de papier :
lNe laissez aucun espace entre le papier, les guides du
papier et la butée arrière.
lNe remplissez pas trop le bac à papier. La charge du bac
dépend du type de papier.
lN’y placez pas de papier abîmé.
lNe chargez pas de papier de différents formats ou
types.
lNe tirez pas le bac à papier durant l’impression.
lFermez doucement le bac à papier.
CHARGEMENT DU PAPIER > 18
5.Pour l’impression face en dessous, veillez à ce que l’empileuse
4
(arrière) face en dessus soit fermée (le papier sort par le haut
de l’imprimante). La charge approximative est de 250 feuilles,
en fonction du grammage du papier.
6.Pour l’impression face en dessus, assurez-vous que
l’empileuse (arrière) face en dessus est ouverte et que la
rallonge du support du papier (4) est sortie. Le papier est
empilé dans l’ordre inverse d’impression et la charge du bac à
papier est d’environ 100 feuilles, en fonction du grammage.
7.Utilisez toujours l’empileuse (arrière) face en dessus pour le
papier lourd (papier cartonné, etc.).
3
ATTENTION !
Ne pas ouvrir ou fermer la sortie arrière du papier durant l’impression,
ce qui entraînerait un bourrage de papier.
CHARGEMENT DU PAPIER > 19
BAC MULTIFONCTION
1.Ouvrez le bac multifonction et appuyez doucement sur la
plate-forme de support du papier (1) pour vous assurer qu’elle
est verrouillée.
1
2
3
2.Chargez le papier et ajustez les guides du papier (2) au format
du papier utilisé.
lPour l’impression sur du papier à en-tête, chargez le
papier dans le bac multifonction, face préimprimée en
dessus, avec le bord supérieur dans l’imprimante.
lLes enveloppes doivent être chargées face en dessus, le
bord supérieur se trouvant à gauche et le bord court
étant placé dans l’imprimante.
lNe dépassez pas la charge du papier avoisinant 50
feuilles ou 10 enveloppes. La profondeur maximale de
la pile de papier est de 10 mm.
3.Appuyez sur le bouton de verrouillage du bac (3) pour libérer la
plate-forme de support du papier, de manière à soulever le
papier et à assurer sa prise.
Définissez le format correct du papier pour le bac multifonction dans
le Menu Papier. (Reportez-vous à « Fonctions de l’imprimante
(Paramètres utilisateur) » à la page 44.)
CHARGEMENT DU PAPIER > 20
PARAMÈTRES D’IMPRIMANTE DANS
WINDOWS
Les menus de votre imprimante (accessibles par l’intermédiaire du
« Moniteur d’état » à la page 39) permettent d’accéder à de
nombreuses options.
Le pilote d’imprimante Windows contient également des paramètres
pour un grand nombre de ces options. Lorsque les options du pilote
d’imprimante sont identiques à celles des menus et que vous
imprimez des documents depuis Windows, les paramètres du pilote
d’imprimante Windows remplacent les options des menus.
Les illustrations de ce chapitre s’appuient sur Windows XP. Les autres
versions Windows semblent peut-être légèrement différentes mais
les principes sont les mêmes.
PARAMÈTRES DU PILOTE D’IMPRIMANTE
Vous pouvez définir les paramètres du pilote d’imprimante dans la
fenêtre Imprimantes Windows (nommée « Imprimantes et
télécopieurs » dans Windows XP) ou dans une application Windows.
Les paramètres de pilote que vous définissez dans Windows sont
essentiellement des paramètres par défaut et seront retenus d’une
session Windows à l’autre. Les paramètres de pilote que vous
définissez dans une application Windows sont ceux nécessaires pour
une tâche d’impression donnée. Dans les deux cas, vous pouvez
enregistrer et nommer (sous l’onglet Configuration) les jeux
spécifiques de paramètres du pilote qui peuvent être retenus pour
une utilisation ultérieure.
PARAMÈTRES D’IMPRIMANTE DANS WINDOWS > 21
OPTIONS D’IMPRESSION DES APPLICATIONS
WINDOWS
Lorsque vous choisissez d’imprimer votre document depuis une
application Windows, une boîte de dialogue Imprimer apparaît. Cette
boîte de dialogue spécifie habituellement le nom de l’imprimante sur
laquelle vous sortirez votre document. En regard du nom de
l’imprimante se trouve un bouton Propriétés.
Lorsque vous cliquez sur Propriétés, une nouvelle fenêtre s’ouvre ;
elle contient une courte liste de paramètres d’imprimante se trouvant
dans le pilote, que vous pouvez choisir pour ce document. Les
paramètres disponibles dans votre application sont seulement ceux
que vous voulez modifier pour des documents ou des applications
spécifiques. Les paramètres que vous modifiez ici seront valables
uniquement en cours d’exécution de l’application concernée.
PARAMÈTRES D’IMPRIMANTE DANS WINDOWS > 22
ONGLET CONFIGURATION
Lorsque vous cliquez sur le bouton
Propriétés dans la boîte de
dialogue Imprimer de votre
application, la fenêtre du pilote
s’ouvre pour vous permettre de
spécifier vos préférences
d’impression pour le document
actuel.
1.Le format du papier doit être
identique à celui de la page
de votre document (sauf si
vous souhaitez changer
l’échelle de la sortie imprimée pour la faire tenir dans un autre
format) et à celui du papier qui alimente l’imprimante.
2.Vous pouvez choisir la source d’alimentation du papier qui
peut être le Bac 1 (le bac à papier standard) ou le dispositif
d’alimentation multi-usages. Vous pouvez également cliquer
sur la partie appropriée du graphique à l’écran pour
sélectionner votre bac préféré.
3.Le paramètre de grammage du papier doit correspondre au
type de papier sur lequel vous allez effectuer l’impression.
1
2
3
4
5
6
4.Il est possible de sélectionner diverses options de finition de
document, telles que l’option normale (une page par feuille)
ou N face en dessus (où N peut être égal à 16 au maximum)
pour imprimer plusieurs pages au format réduit par feuille.
L’option d’impression Poster permet d’imprimer des pages de
grand format, sous la forme d’une mosaïque s’étendant sur
plusieurs feuilles.
5.Si vous avez modifié certaines préférences d’impression et les
avez enregistrées en tant que groupe, vous pouvez les
rappeler pour éviter de les paramétrer individuellement
chaque fois que vous en avez besoin.
6.Un seul bouton à l’écran permet de restaurer les paramètres
par défaut.
PARAMÈTRES D’IMPRIMANTE DANS WINDOWS > 23
ONGLET OPTIONS DE TRAVAIL
3
1
4
5
2
6
7
1.La résolution d’impression de la page imprimée peut être
définie de la façon suivante :
lLa qualité optimale d’impression est de 1200 x
600 ppp. Cette option nécessite le plus de mémoire de
l’imprimante et l’impression demande le plus de temps.
lLe paramètre normal exécute l’impression à 600 x 600
ppp et il est suffisant pour toutes les applications sauf
celles qui sont les plus précises.
lLe paramètre brouillon exécute l’impression à
300 x 300 ppp et convient aux documents brouillons,
dont la qualité d’impression est moins importante.
2.Vous pouvez imprimer les filigranes en arrière-plan de l’image
principale de la page. C’est une fonction utile pour indiquer
que le document est préliminaire, confidentiel, etc.
3.Vous pouvez sélectionner 999 exemplaires à imprimer
consécutivement, même s’il est nécessaire de
réapprovisionner le bac à papier durant un si long tirage.
4.L’orientation de la page peut être de type portrait (dans le sens
de la hauteur) ou de type paysage (dans le sens de la largeur).
5.Vos pages imprimées peuvent être mises à l’échelle pour tenir
sur du papier de plus grand ou de plus petit format.
PARAMÈTRES D’IMPRIMANTE DANS WINDOWS > 24
6.Lorsque vous cliquez sur le bouton Avancé, vous accédez à
4
d’autres paramètres. Vous pouvez par exemple choisir
d’imprimer les zones noires en utilisant un toner 100 % noir
(aspect plus mat).
7.Un seul bouton à l’écran permet de restaurer les paramètres
par défaut.
ONGLET COULEUR
1
2
3
5
1.Le réglage de la sortie couleur de votre imprimante peut être
automatique ou, pour exercer un contrôle plus poussé,
manuel. Le paramètre automatique sera approprié dans la
plupart des cas. Les autres options de cette fenêtre ne
deviennent visibles que lorsque vous faites une sélection
autre qu’Auto. Pour l’impression à l’échelle de gris, la vitesse
d’impression de l’imprimante est de 20 ppm et toutes les
pages sont imprimées en noir et blanc.
2.Un choix d’options de colorimétrie vous est proposé, en
fonction de la source d’image de votre document. Par exemple,
il se peut qu’une photographie prise avec un appareil photo
numérique nécessite une colorimétrie différente de celle
demandée pour un graphique professionnel créé dans un
tableur. L’option Auto est encore une fois le meilleur choix
pour la plupart des utilisations d’ordre général.
3.Il est possible d’éclaircir ou d’assombrir la sortie imprimée ou
de rendre les couleurs plus saturées et vibrantes au besoin.
PARAMÈTRES D’IMPRIMANTE DANS WINDOWS > 25
4.Pour imprimer les zones noires, vous pouvez utiliser une
densité 100 % cyan, magenta et jaune, ce qui leur donne un
aspect plus brillant (noir composite) ou bien un toner noir (vrai
noir) pour obtenir un aspect plus mat. Le choix du paramètre
Auto permet au pilote de faire les sélections les plus
appropriées en fonction du contenu de l’image.
5.Un seul bouton à l’écran permet de restaurer les paramètres
par défaut.
PARAMÈTRES D’IMPRIMANTE DANS WINDOWS > 26
DÉFINITION À PARTIR DU PANNEAU DE
CONFIGURATION DE WINDOWS
Lorsque vous ouvrez la fenêtre Propriétés du pilote, directement à
partir de Windows, plutôt que depuis une application, elle vous
propose une gamme plus importante de paramètres. Les
modifications réalisées ici affecteront généralement tous les
documents que vous imprimez à partir d’applications Windows et
seront prises en compte d’une session Windows à l’autre.
ONGLET GÉNÉRAL
1
23
1.Cette zone indique certaines fonctions principales de votre
imprimante.
2.Ce bouton ouvre les mêmes fenêtres décrites précédemment
pour les options que l’on peut définir à partir d’une
application. Les paramètres modifiés deviendront les
nouveaux paramètres par défaut pour toutes les applications
Windows.
3.Ce bouton permet d’imprimer une page de test pour vérifier
que l’imprimante fonctionne bien.
PARAMÈTRES D’IMPRIMANTE DANS WINDOWS > 27
ONGLET AVANCÉ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1.Vous pouvez spécifier les heures de la journée auxquelles
l’imprimante sera disponible.
2.Indique la priorité actuelle, de 1 (la plus basse) à 99 (la plus
haute). Les documents affectés de la priorité la plus haute
s’imprimeront en premier.
3.Spécifie l’impression différée des documents (enregistrés
dans un fichier d’impression spécial) avant le début de
l’impression. Le document est alors imprimé en arrière-plan,
de façon à ce que votre application devienne disponible plus
rapidement.
4.Cette option indique que l’impression ne doit pas commencer
avant l’impression différée de la dernière page. Si votre
application nécessite beaucoup de temps pour effectuer
d’autres calculs au milieu de l’impression, ce qui provoque
l’arrêt du travail d’impression pendant une période prolongée,
l’imprimante pourrait supposer prématurément que
l’impression du document est terminée. La sélection de cette
option permet d’éviter cette situation mais l’impression sera
terminée un peu plus tard, étant donné que le lancement est
retardé.
12
5.C’est le choix opposé au choix ci-dessus. L’impression
commence dès que possible, après le début de l’impression
différée du document.
PARAMÈTRES D’IMPRIMANTE DANS WINDOWS > 28
6.Cette option indique que le document ne doit pas être imprimé
en différé mais directement. En principe, votre application ne
sera pas disponible pour un autre usage avant que le travail
d’impression ne soit terminé. Cette option nécessite moins
d’espace mémoire sur votre ordinateur, étant donné qu’il
n’existe aucun fichier spoule.
7.Commande au spouleur de vérifier la configuration du
document et de la faire correspondre à la configuration de
l’imprimante avant de l’envoyer à l’impression. En cas de non-
concordance, le document est maintenu dans la file d’attente
d’impression et ne s’imprime pas avant que la configuration
de l’imprimante ne soit modifiée et que le document ne soit
relancé depuis la file d’attente d’impression. Les documents
non conformes de la file n’empêcheront pas les documents
conformes de s’imprimer.
8.Indique que le spouleur doit préférer les documents qui ont
terminé leur impression différée lors de la sélection du
document suivant à imprimer, même si les documents
terminés sont moins prioritaires que ceux qui sont toujours
différés. Si l’impression en différé d’aucun document n’est
terminée, le spouleur préfèrera les documents en différé plus
volumineux à ceux qui le sont moins. Utilisez cette option si
vous voulez optimiser le rendement de l’imprimante. Lorsque
cette option est invalidée, le spouleur choisit les documents
sur la base de leur priorité.
9.Indique que le spouleur ne doit pas supprimer les documents
au terme de leur impression. Cette option permet de
soumettre à nouveau les documents à l’imprimante à partir du
spouleur au lieu de les réimprimer à partir de l’application. Si
vous utilisez cette option fréquemment, vous aurez besoin
d’un espace mémoire important.
10.Indique si les fonctions avancées, telles que l’ordre des pages
et le nombre de pages par feuille, sont disponibles, en
fonction de votre imprimante. Pour une impression en mode
normal, laissez cette option activée. Si des problèmes de
compatibilité se produisent, vous pouvez invalider la fonction.
Toutefois, il se peut que ces options avancées soient alors
indisponibles, même si le matériel les prend en charge.
PARAMÈTRES D’IMPRIMANTE DANS WINDOWS > 29
11.Ce bouton permet d’accéder aux mêmes fenêtres de
configuration qu’à partir des applications. Les paramètres
modifiés par le biais du panneau de configuration Windows
deviennent les paramètres par défaut Windows.
12.Vous pouvez concevoir et spécifier une page de séparation qui
s’imprime entre les documents. (Cette option est utile en
particulier sur une imprimante partagée pour aider chaque
utilisateur à trouver ses propres documents dans la pile de
sortie imprimée.)
PARAMÈTRES D’IMPRIMANTE DANS WINDOWS > 30
TIRAGE EN COULEUR
Les pilotes d’imprimante fournis avec votre imprimante offrent
plusieurs paramètres permettant de modifier la couleur d’impression
sur papier. Les paramètres automatiques par défaut suffiront pour un
usage général et donneront de bons résultats pour la plupart des
documents.
La plupart des applications ont leurs propres paramètres couleur qui
remplaceront les paramètres existant dans le pilote d’imprimante.
Reportez-vous à la documentation de votre logiciel pour toutes
précisions sur le mode de gestion des couleurs de cette application.
FACTEURS AFFECTANT L’APPARENCE DES TIRAGES
Si vous souhaitez ajuster manuellement les paramètres couleur de
votre pilote d’imprimante, sachez que la reproduction des couleurs
est un sujet complexe et qu’il faut tenir compte de nombreux facteurs.
Certains des facteurs les plus importants sont indiqués ci-dessous.
Différences de reproduction entre la gamme des couleurs
d’un moniteur et celle d’une imprimante
lNi une imprimante ni un moniteur ne peut reproduire toute la
gamme des couleurs visibles à l’œil nu. Chaque dispositif est
limité à une certaine gamme de couleurs. En outre, une
imprimante ne peut reproduire toutes les couleurs affichées à
l’écran d’un moniteur et vice versa.
lLes deux périphériques utilisent des technologies très
différentes pour représenter la couleur. Un moniteur utilise les
luminophores rouge, vert et bleu (RVB) (ou affichage à cristaux
liquides), une imprimante utilise les toners ou les encres cyan,
jaune, magenta et noir (CMJN).
lUn moniteur peut afficher des couleurs très vives telles que les
rouges et bleus intenses et celles-ci peuvent être reproduites
aisément sur n’importe quelle imprimante utilisant un toner
ou de l’encre. De façon similaire, certaines couleurs (certains
jaunes par exemple) peuvent être imprimées mais ne peuvent
être affichées avec précision à l’écran d’un moniteur. Cette
disparité entre les moniteurs et les imprimantes est souvent la
TIRAGE EN COULEUR > 31
principale raison pour laquelle les couleurs sur papier ne
correspondent pas à celles affichées à l’écran.
Conditions de visualisation
Une épreuve peut paraître très différente dans différentes conditions
d’éclairage. Par exemple, les couleurs d’une épreuve peuvent
sembler différentes lorsque vous les regardez à côté d’une fenêtre
éclairée par le soleil ou sous l’éclairage fluorescent standard d’un
bureau.
Paramètres couleur du pilote d’imprimante
Les paramètres du pilote relatifs au réglage manuel de la couleur
peuvent modifier l’apparence d’une épreuve. Il existe plusieurs
options disponibles pour faciliter la correspondance des couleurs sur
papier à celles affichées à l’écran.
Options du moniteur
Les commandes de luminosité et de contraste de votre moniteur
peuvent modifier l’apparence de votre document à l’écran. En outre,
la température des couleurs de votre moniteur influe sur l’apparence
«chaude» ou «froide» des couleurs à l’écran.
Plusieurs options sont proposées sur un moniteur type :
l5000 kOption la plus chaude, éclairage tirant sur le jaune,
utilisée généralement dans l’art graphique.
l6500 kOption plus froide, se rapproche de l’éclairage à la
lumière du jour.
l9300 kOption froide ; l’option par défaut pour de nombreux
moniteurs et postes de télévision.
(k = degrés Kelvin, une mesure de la température)
TIRAGE EN COULEUR > 32
Mode d’affichage de la couleur du logiciel
Certaines applications graphiques telles que Corel Draw ou Adobe
Photoshop peuvent afficher la couleur d’une manière différente des
applications de bureautique telles que Microsoft Word. Pour plus
d’informations, consultez l’aide en ligne de votre application ou le
manuel d’utilisation.
Type de papier
Le type de papier utilisé peut également influer considérablement sur
la couleur imprimée. Par exemple, un tirage sur du papier recyclé peut
sembler plus terne que sur un papier glacé spécialement élaboré.
CONSEILS POUR L’IMPRESSION EN COULEUR
Les directives suivantes peuvent vous aider à obtenir de bons
résultats d’impression en couleur.
IMPRESSION D’IMAGES PHOTOGRAPHIQUES
Utilisez le paramètre Monitor (6500 k) - Perceptual.
Si les couleurs semblent trop ternes, utilisez les paramètres Monitor
(6500 k) - Vivid ou Appareil photo numérique.
IMPRESSION À PARTIR D’APPLICATIONS MICROSOFT
OFFICE
Utilisez le paramètre Monitor (9300 k). Ceci peut vous aider si vous
rencontrez des problèmes avec des couleurs spécifiques dans des
applications comme Microsoft Excel ou Microsoft Powerpoint.
IMPRESSION DE COULEURS SPÉCIFIQUES (PAR EXEMPLE
LE LOGO D’UNE ENTREPRISE)
Deux utilitaires se trouvant sur le CD-ROM de votre pilote
d’imprimante peuvent vous aider à faire correspondre des couleurs
spécifiques :
Utilitaire Colour Correct
Utilitaire Nuancier de couleurs
TIRAGE EN COULEUR > 33
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ OU DE L’INTENSITÉ D’UNE
IMPRESSION
Si l’impression est trop claire ou trop sombre, vous pouvez utiliser la
commande Luminosité pour la régler.
Si les couleurs sont trop intenses ou pas suffisamment, utilisez la
commande Saturation.
ACCÈS AUX OPTIONS DE COLORIMÉTRIE
Il est possible d’utiliser les options de colorimétrie du pilote
d’imprimante pour faciliter la correspondance des couleurs sur papier
à celles affichées à l’écran du moniteur ou provenant d’une autre
source telle qu’un appareil photo numérique.
Pour ouvrir les options de
colorimétrie du panneau de
configuration Windows :
1.Ouvrez la fenêtre Imprimantes
(appelée « Imprimantes et
télécopieurs » dans
Windows XP).
2.Faites un clic droit sur le
modèle de votre imprimante,
puis choisissez Propriétés.
3.Cliquez sur le bouton Options
d’impression (1).
Pour ouvrir les options de colorimétrie dans une application
Windows :
1.Choisissez Fichier–Imprimer… dans la barre de menus de
l’application.
2.Cliquez sur le bouton Propriétés en regard du modèle
2.Choisissez le paramètre de couleur Manuel (2) et faites votre
sélection parmi les options suivantes :
1
2
a
b
c
d
e
(a)Monitor (6500 k) - Perceptual
Optimisée pour l’impression des photographies. Les
couleurs sont imprimées en mettant l’accent sur la
saturation.
(b)Monitor (6500 k) - Vivid
Optimisée pour l’impression des photographies, mais
avec des couleurs encore plus saturées qu’avec le
paramètre Monitor (6500 k) - Perceptual.
TIRAGE EN COULEUR > 35
(c)Monitor (9300 k)
Optimisée pour l’impression de graphiques à partir
d’applications comme Microsoft Office. Les couleurs
sont imprimées en mettant l’accent sur la clarté.
(d)Appareil photo numérique
Optimisée pour l’impression de photographies prises
avec un appareil photo numérique.
Les résultats sont variables selon le sujet et les
conditions dans lesquelles la photographie a été prise.
(e)sRVB
L’imprimante tente de reproduire l’espace couleur
sRVB. Ceci peut être utile en cas de colorimétrie à partir
d’un dispositif d’entrée sRVB comme un scanner ou un
appareil photo numérique.
TIRAGE EN COULEUR > 36
UTILISATION DE LA FONCTION NUANCIER DE
COULEURS
Vous devez installer l’utilitaire Nuancier de couleurs pour pouvoir
utiliser la fonction Nuancier de couleurs. Cet utilitaire se trouve sur le
CD-ROM fourni avec votre imprimante.
La fonction Nuancier de couleurs permet d’imprimer les chartes
contenant une plage de couleurs types. Notez que ce n’est pas la
gamme complète des couleurs que l’imprimante peut produire. Les
valeurs correspondantes RVB (Rouge, Vert, Bleu) sont indiquées sous
chaque couleur type. Vous pouvez les utiliser pour sélectionner des
couleurs spécifiques dans les applications qui vous permettent de
choisir vos propres valeurs RVB. Il suffit de cliquer sur le bouton
Nuancier de couleurs (1) et de faire votre sélection parmi les options
proposées.
1
Voici un exemple d’utilisation de la fonction Nuancier de couleur :
Vous souhaitez imprimer un logo dans une teinte particulière de
rouge. Suivez les étapes ci-après :
1.Imprimez un nuancier de couleurs puis sélectionnez la teinte
de rouge qui est la mieux adaptée à vos besoins.
2.Prenez note de la valeur RVB correspondant à la teinte de votre
choix.
3.À l’aide du sélecteur de couleurs de votre programme, entrez
cette même valeur RVB et modifiez le logo de cette couleur.
TIRAGE EN COULEUR > 37
La couleur RVB affichée à l’écran de votre moniteur ne concorde pas
nécessairement avec celle du nuancier de couleurs sur papier. Le cas
échéant, cette non-concordance est due à la différence de
reproduction des couleurs entre le moniteur et l’imprimante. Dans le
cas présent, cela a peu d’importance étant donné que votre objectif
principal est d’imprimer la couleur requise.
UTILISATION DE L’UTILITAIRE COLOUR CORRECT
L’utilitaire Colour Correct Oki est fourni sur le CD-ROM de votre pilote
d’imprimante. Vous devez l’installer séparément dans la mesure où il
n’est pas installé avec le pilote d’imprimante.
L’utilitaire Colour Correct dispose des fonctions suivantes :
lLes couleurs de la palette Microsoft Office peuvent être réglées
de manière individuelle. Ceci est utile si vous voulez changer le
mode d’impression d’une couleur spécifique.
lLes couleurs peuvent être réglées en changeant la teinte, la
saturation et le paramètre gamma. Ceci est utile si vous voulez
changer la couleur sur papier générale.
Une fois ces réglages de couleur effectués, les nouveaux paramètres
peuvent être sélectionnés à partir de l’onglet Couleur du pilote
d’imprimante.
Pour sélectionner les réglages effectués avec l’utilitaire Colour
Correct :
1.Dans votre application, cliquez sur Fichier et pointez sur
Imprimer.
2.Cliquez sur Propriétés. Les options du pilote d’imprimante
s’affichent alors.
3.Cliquez sur l’onglet Couleur.
4.Cliquez sur Couleur avancée.
5.Cliquez sur Défini par l’utilisateur.
Sélectionnez le réglage de couleur effectué avec l’utilitaire Colour
Correct.
TIRAGE EN COULEUR > 38
MONITEUR D’ÉTAT
Le logiciel Moniteur d’état est distinct du logiciel de pilote et est
installé séparément.
NOTE
Pour que le fonctionnement du Moniteur d’état soit fiable, vérifiez que
le câble USB a une longueur maximale de 2 m.
Le Moniteur d’état fournit une indication lisible de l’état de
l’imprimante, comme affiché sur les voyants d’indicateur du Panneau
d’état (Reportez-vous à « Panneau d’état » à la page 9.) et vous permet
d’accéder aux menus de l’imprimante (répertoriés à la fin de ce
chapitre) pour définir les paramètres d’imprimante tels que le format
de papier, etc.
UTILISATION DU MONITEUR D’ÉTAT
NOTE
Il est conseillé de vous référer au besoin à l’aide en ligne complète
lorsque vous utilisez le Moniteur d’état.
Pour afficher l’état de l’imprimante ainsi que pour afficher ou modifier
les paramètres de menu de l’imprimante, procédez comme suit :
1.Cliquez sur [Démarrer], [Tous les programmes] et sélectionnez
Okidata|OKI C3100|Moniteur d’état nom de l’imprimante.
L’état actuel de l’imprimante est affiché.
MONITEUR D’ÉTAT > 39
2.Cliquez sur le bouton d’agrandissement de la fenêtre et
l’affichage sera développé pour inclure les onglets État de
l’imprimante, Configuration de l’imprimante et Préférences.
ONGLET ÉTAT DE L’IMPRIMANTE
Cet onglet est visible par défaut à l’ouverture du Moniteur d’état et
affiche des informations détaillées sur l’état de l’imprimante.
ONGLET CONFIGURATION DE L’IMPRIMANTE
Lorsque vous sélectionnez cet onglet, vous avez accès au bouton
Paramètres d’imprimante, qui, lorsqu’il est sélectionné, vous permet
de configurer les paramètres de l’imprimante.
MONITEUR D’ÉTAT > 40
Paramètres utilisateur
Cet onglet est destiné à une utilisation normale au quotidien par tous
les utilisateurs.
L’onglet Paramètres utilisateur comporte les options de menu sur la
gauche et vous permet de configurer un paramètre sélectionné sur la
droite. Cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer le nouveau
paramètre ou sur le bouton Annuler pour annuler les modifications.
Utilisez Fichier|Quitter pour revenir à l’onglet Configuration de
l’imprimante.
Paramètres administrateur
Cet onglet est destiné à une utilisation uniquement par le personnel
désigné.
Lorsque vous cliquez sur l’onglet Paramètres administrateur, une
alerte s’affiche pour vous rappeler d’opérer vos sélections avec soin
dans la mesure où la modification des paramètres à cet endroit peut
affecter le fonctionnement de l’imprimante.
L’onglet Paramètres administrateur comporte les options
définissables, y compris l’accès aux menus utilisateur, sur la gauche
et vous permet de configurer un paramètre sélectionné sur la droite.
Si vous désactivez un menu sous cet onglet, il n’apparaît plus sous
l’onglet Paramètres utilisateur.
Cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer le nouveau
paramètre ou sur le bouton Annuler pour annuler les modifications.
MONITEUR D’ÉTAT > 41
Utilisez Fichier|Quitter pour revenir à l’onglet Configuration de
l’imprimante.
NOTE
Vous pouvez accéder à la fenêtre des paramètres de menu d’imprimante
directement en cliquant sur [Démarrer], [Tous les programmes] et en
sélectionnant Okidata|OKI C3100|Paramètres d’imprimante nom de
l’imprimante.
MONITEUR D’ÉTAT > 42
ONGLET PRÉFÉRENCES
La sélection de cet onglet vous permet de choisir les informations
affichées par le Moniteur d’état ainsi que le moment et la façon dont
celui-ci s’affiche.
Le paramètre par défaut Vue d’avertissement (Afficher en cas
d’avertissements) garantit que le Moniteur d’état s’affiche pour vous
informer d’une situation nécessitant votre attention, par exemple une
cartouche de toner manquante ou mal installée.
MONITEUR D’ÉTAT > 43
FONCTIONS DE L’IMPRIMANTE (PARAMÈTRES
UTILISATEUR)
Les paramètres d’imprimante définis dans le Moniteur d’état peuvent
être visualisés de manière collective dans les menus imprimés (ou
page d’état). (Pour plus d’informations sur l’impression de ces
menus, reportez-vous à la section suivante.)
Il convient de noter qu’un grand nombre de ces paramètres peuvent
être remplacés par des paramètres définis dans les pilotes
d’imprimante, ce qui est souvent le cas. Toutefois, il est possible de
laisser plusieurs paramètres du pilote identiques à ceux de
l’imprimante, qui prendront implicitement les valeurs saisies dans
ces menus d’imprimante.
Les paramètres réglés à l’usine sont indiqués en gras dans les tables
suivantes.
MENU INFORMATION
Ce menu fournit une méthode rapide de listage des diverses options
enregistrées dans l’imprimante.
MENU INFORMATION
OptionActionDescription
IMPRIMER MENUS EXÉCUTERImprime le menu complet indiquant les options
actuelles.
DEMO1EXÉCUTERImprime une page test.
MONITEUR D’ÉTAT > 44
MENU IMPRIMER
Ce menu permet de régler les diverses fonctions liées à l’impression
de travaux.
MENU IMPRIMER
OptionParamètres Description
EXEMPLAIRES1-999Entrez le nombre d’exemplaires d’un document
à imprimer, compris entre 1 et 999.
ALIMENTATION
PAPI ER
CHANGEMENT BAC
AUTO
SÉQUENCE DE BACS BAS
UTILISATION DU
BAC MP
CONTRÔLE DU
PAPI ER
VITESSE
D'IMPRESSION
MONO
BAC1
BAC MF
ACTIVÉ/
DÉSACTIVÉ
HAUT
BAC
D'ALIMENTATION PAPIER
NE PAS
UTILISER
EN CAS DE
CONCO RDANCE
ERRONÉE
ACTIVER
DÉSACTIVER
AUTO
VITESSE
COUL EUR
VITESSE
NORMALE
Sélectionne le bac par défaut pour
l’alimentation du papier, Bac 1 ou Bac MF (bac
multifonction).
Active ou désactive la fonction Changement bac
auto.
Sélectionnez Séquence de bacs dans Sélection
de bac automatique et Changement bac auto.
Si un document doit être imprimé sur du papier
dont le format n’est pas installé dans le bac
sélectionné, l’imprimante peut utiliser
automatiquement le bac multifonction à la
place. Si cette fonction n’est pas activée,
l’imprimante s’arrêtera et demandera de
charger le format de papier correct.
Détermine si l’imprimante contrôle la
conformité du format de papier chargé au
format requis pour le document envoyé à
l’impression.
Sélectionne la vitesse du moteur d’impression
de l’imprimante
selon le type de support d’impression utilisé.
MONITEUR D’ÉTAT > 45
MENU PAPIER
Ce menu permet de régler les paramètres en fonction d’une gamme
étendue de supports d’impression.
Sélectionne le format de papier chargé
dans le Bac 1. Pour le paramètre
PERSONNALISÉ, voir LARGEUR et
HAUTEUR plus loin dans cette table.
Sélectionne le type de support chargé
dans ce bac. Cette option permet à
l’imprimante d’ajuster ses paramètres
d’exploitation internes, tels que la
vitesse du moteur et la température de
fusion, pour mieux adapter l’impression
au support à imprimer. Par exemple, une
température de fusion légèrement
inférieure peut être favorable à
l’impression d’une lettre à en-tête pour
éviter un décalage d’impression.
Utilisateurtype 1 à 5 ne sont affichés
que s’ils sont enregistrés à partir du PC
hôte.
Règle l’imprimante en fonction du
grammage du papier chargé dans le bac.
Sélectionne le format du papier utilisé
dans le bac multifonction. Pour le
paramètre PERSONNALISÉ, voir
LARGEUR et HAUTEUR plus loin dans
cette table.
Sélectionne le type de support à utiliser
dans le bac multifonction, de sorte que
l’imprimante puisse ajuster ses
paramètres internes en fonction du type
de support sélectionné.
Utilisateurtype 1 à 5 ne sont affichés
que s’ils sont enregistrés à partir du PC
hôte.
Sélectionne le grammage du papier
utilisé dans le bac multifonction.
Sélectionne l’unité de mesure pour les
deux options suivantes.
Sélectionne la largeur du papier définie
par les paramètres « PERSONNALISÉ »
désignés dans les options précédentes
de format de papier.
Sélectionne la largeur du papier définie
par les paramètres « PERSONNALISÉ »
désignés dans les options précédentes
de format de papier. Notez que les
supports dont la longueur va jusqu’à
1200 mm peuvent être chargés dans le
bac multifonction pour l’impression de
bannières.
MONITEUR D’ÉTAT > 47
MENU COULEUR
L’imprimante règle automatiquement l’équilibrage des couleurs et la
densité à intervalles appropriés, optimisant la sortie imprimée sur du
papier blanc brillant perçu à la lumière du jour. Les options de ce
menu permettent de modifier les paramètres par défaut pour les
travaux d’impression spéciaux ou particulièrement difficiles. Les
paramètres par défaut sont restaurés au terme du travail
d’impression suivant.
MENU COULEUR
OptionParamètresDescription
CONTRÔLE DE
DENSITÉ
RÉGLER DENSITÉEXÉCUTERLa sélection de cette option exécute
RÉGLER
ENREGISTREMENT
RÉGLAGE FIN
ENREGISTREMENT C
RÉGLAGE FIN
ENREGISTREMENT M
RÉGLAGE FIN
ENREGISTREMENT Y
AUTO
MANUEL
EXÉCUTEREffectue un ajustement automatique du
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
Si la densité de l’image est réglée sur AUTO,
elle sera ajustée automatiquement au
démarrage, à l’installation d’un nouveau
tambour photoconducteur ou d’une
nouvelle cartouche de toner et à intervalles
de 100, 300 et 500 tours de tambours. Si un
intervalle de 500 tours se termine durant un
travail d’impression, le réglage sera
effectué à la fin de ce travail et demandera
55 secondes. Si l’option a pour valeur
MANUEL, l’ajustement ne sera effectué que
sur exécution de l’option suivante du menu.
immédiatement un réglage automatique de
la densité.
calage des couleurs. En principe, cet
ajustement est réalisé à la mise sous
tension et lorsque le capot supérieur est
ouvert puis fermé. Ce processus aligne avec
précision les comp osantes cyan, magenta et
jaune sur la composante noire de l’image.
Réalise un réglage précis de la
synchronisation des composantes
chromatiques de l’image par rapport à la
composante noire de l’image.
MONITEUR D’ÉTAT > 48
MENU DE CONFIGURATION DU SYSTÈME
Ce menu permet d’ajuster les paramètres généraux d’imprimante en
fonction de votre méthode de travail.
MENU DE CONFIGURATION DU SYSTÈME
OptionsParamètresDescription
TEMPS
D'ÉCONOMIE
D'ÉNERGIE
AVERTISSEMENT
POUVANT ÊTRE
SUPPRIMÉ
TEMPORISATION
MANUELLE
ATT ENT E
OPÉRATEUR
TONER
INSUFFISANT
REPRISE SUR
BOURRAGE
5MIN
15 MIN
30 MIN
60 MIN
240 MIN
ACTIVÉ
JOB
DÉSACTIVÉ
30 SEC
60 SEC
DÉSACTIVÉ
5~90~300
CONT INUER
ARRÊTER
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
Définit le temps d’inactivité avant le
passage automatique de l’imprimante en
mode d’économie d’énergie. Dans ce mode,
la consommation de courant est réduite au
niveau nécessaire pour maintenir
l’imprimante en service et prête à recevoir
des données. Lorsqu’un travail est envoyé,
l’imprimante demande un temps de mise en
route d’une minute avant le début de
l’impression.
Lorsque la valeur correspond à Activé est
sélectionné, les erreurs non critiques telles
que les demandes de format différent de
papier, peuvent être corrigées en appuyant
sur le bouton ON LINE. Lorsque JOB est
sélectionné, elles sont corrigées lors de la
reprise du travail d’impression.
Spécifie le nombre de secondes pendant
lequel l’imprimante attend que du papier
soit chargé en mode d’alimentation
manuelle avant d’annuler la tâche.
Spécifie le nombre de secondes d’attente
de l’imprimante, lors de pauses de données
reçues, avant de forcer l’éjection d’une
page. En mode d’émulation PostScript, le
travail sera annulé si le délai a expiré.
Indique si l’imprimante doit poursuivre
l’impression, même après la détection d’un
bas niveau de toner.
Indique si l’imprimante doit effectuer une
reprise sur bourrage, à la suite d’un
bourrage de papier. Si cette option est
activée, l’imprimante essaiera de
réimprimer les pages perdues, en raison
d’un bourrage de papier, une fois que le
bourrage est supprimé.
MONITEUR D’ÉTAT > 49
MENU DE CONFIGURATION DU SYSTÈME
OptionsParamètresDescription
Spécifie si un rapport d’erreur doit être
imprimé lorsqu’une erreur interne se
produit.
Définit la langue utilisée pour le Moniteur
d’état et les états imprimés.
MENU USB
Ce menu permet de régler les paramètres de fonctionnement de
l’interface de transmission USB de l’imprimante.
MENU USB
OptionParamètresDescription
SOFT RESETACTIVER /
DÉSACTIVER
VITESSE12 MBPS
480 MBPS
NUMÉRO DE SÉRIE ACTIVER /
DÉSACTIVER
Active ou désactive la commande SOFT
RESET (uniquement disponible sur
Windows 98 et Windows Me).
Spécifie la vitesse de transfert maximale.
Spécifie le numéro de série USB pour
établir une distinction entre les
périphériques USB connectés au PC. Si la
valeur correspond à ACTIVÉ, le numéro de
série est transmis. Si la valeur correspond à
DÉSACTIVÉ, le numéro de série n’est pas
transmis.
MONITEUR D’ÉTAT > 50
MENU MÉMOIRE
Ce menu détermine le mode d’utilisation de la mémoire de
l’imprimante.
MENU MÉMOIRE
OptionParamètresDescription
TAILLE DE LA
MÉMOIRE TAMPON
DE RÉCEPTION
INITIALISATION
FLASH
AUTO, 0,5 Mo,
1Mo
EXÉCUTEREfface toutes les données de la mémoire
Règle la capacité de la mémoire tampon
pour recevoir les données d’entrée. En
principe, elle est affectée dynamiquement
selon le besoin.
flash.
MENU RÉGLAGE SYSTÈME
Ce menu permet d’ajuster avec précision la position de l’image sur la
page à imprimer, par incréments de 0,25 mm.
Lorsque la valeur correspond à ACTIVÉ, le
tambour effectue une rotation (sans
imprimer) avant de réaliser l’impression,
afin de réduire l’effet de lignes blanches
horizontales à l’impression.
MONITEUR D’ÉTAT > 51
MENU MAINTENANCE
Ce menu permet d’accéder à diverses fonctions de maintenance de
l’imprimante.
MENU MAINTENANCE
OptionParamètresDescription
RÉINITIALISATION
DE MENU
MENU
ENREGISTRER
ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
RÉGLAGE NOIR
PAPI ER
RÉGLAGE COULEUR
PAPI ER
RÉGLAGE NOIR
TRANSPARENT
RÉGLAGE COULEUR
TRANSPARENT
EXÉCUTERRestaure les options par défaut des menus.
EXÉCUTEREnregistre les options actuelles du menu
ACTIVER /
DÉSACTIVER
–2~0~+2Utilisé pour les petits ajustements en cas
–2~0~+2Comme ci-dessus, mais pour l’impression
–2~0~+2Comme ci-dessus, mais pour l’impression
–2~0~+2Comme ci-dessus, mais pour l’impression
comme étant les options par défaut. À
l’invite de validation, appuyez sur ENTER
pour valider l’enregistrement ou sur
CANCEL pour annuler.
Active ou désactive le mode d’économie
d’énergie. Le temps d’attente avant le
passage à ce mode est défini dans le menu
de configuration du système.
de palissement de l’impression ou de
légères traînées ou taches lors de
l’impression monochrome sur du papier
blanc. Sélectionne une valeur plus élevée
pour réduire le palissement, ou une valeur
plus basse pour diminuer les taches ou les
traînées dans les zones d’impression de
haute densité.
couleur.
monochrome sur des transparents.
couleur sur des transparents.
MONITEUR D’ÉTAT > 52
MENU UTILISATION
Ce menu figure uniquement à titre d’indication et affiche les
consommations totales de l’imprimante et le taux d’utilisation restant
des consommables. Il est particulièrement utile si vous ne disposez
pas d’un jeu complet de consommables en réserve et vous devez
savoir dans combien de temps vous en aurez besoin.
MENU UTILISATION
OptionDescription
NOMBRE TOTAL DE PAGES Nombre total de sorties imprimées par l’imprimante.
NOMBRE DE PAGES BAC 1 Nombre total de pages utilisées dans le Bac 1.
NOMBRE DE PAGES MPT Nombre total de pages utilisées dans le bac multifonction.
NOMBRE DE PAGES
COUL EUR
NOMBRE DE PAGES
MONO
UTILISATION DU
TAMBOUR (NOIR)
UTILISATION DU
TAMBOUR (CYAN)
UTILISATION DU
TAMBOUR (MAGENTA)
UTILISATION DU
TAMBOUR (JAUNE)
DURÉE DE VIE DE LA
COUR ROIE
DURÉE DE VIE DE L'UNITÉ
DE FUSION
TONER K
TONER C
TONER M
TONER Y
Nombre total de pages imprimées en couleur.
Nombre total de pages imprimées en monochrome.
Taux d’utilisation restant de ces éléments de rechange.
Niveau actuel du toner (pour les cartouches C3100 de
3 000 pages).
MONITEUR D’ÉTAT > 53
IMPRESSION DES PARAMÈTRES
Pour imprimer une liste des paramètres d’imprimante :
1.Démarrez le Moniteur d’état.
2.Sélectionnez l’onglet Configuration de l’imprimante.
3.Cliquez sur le bouton Paramètres d’imprimante sous l’onglet
Configuration de l’imprimante.
4.Cliquez sur le Menu Information, puis sélectionnez Imprimer
menus.
5.Cliquez sur le bouton Exécuter pour imprimer les menus des
paramètres d’imprimante.
NOTE
Il est également possible d’imprimer les menus des paramètres
d’imprimante à partir du panneau d’état en maintenant le bouton ON
LINE (EN LIGNE) enfoncé pendant 2 secondes.
CHANGEMENT DE LA LANGUE D’AFFICHAGE
Si nécessaire, effectuez les opérations suivantes pour changer la
langue affichée dans le Moniteur d’état.
1.Démarrez le Moniteur d’état.
2.Sélectionnez l’onglet Configuration de l’imprimante.
3.Cliquez sur le bouton Paramètres d’imprimante sous l’onglet
Configuration de l’imprimante.
4.Dans le Menu Config. système, sélectionnez la langue voulue.
5.Cliquez sur le bouton Enregistrer.
MONITEUR D’ÉTAT > 54
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES
Cette section explique comment remplacer les éléments
consommables usagés. À titre indicatif, l’usage prévu de ces
éléments est le suivant :
lToner — 3 000 pages A4 à 5 % de couvrage, ce qui signifie que
5 % de la zone d’impression adressable est imprimée avec
cette couleur. La consommation du toner est directement
affectée par le taux de couvrage. Par exemple, à 10 %, le toner
peut imprimer 1 500 pages, et, à 2,5 %, il peut en imprimer
6000.
C31 XXXXXXXXX
1
L’imprimante est expédiée avec un toner dans chaque
*Usage moyen : 20 % de pages pour une impression continue, 50 % de pages à
raison de 3 pages par tâche et 30 % de pages à raison d’une page par tâche.
42158712
Pour garantir une qualité et des performances optimales pour votre
matériel, utilisez uniquement des consommables authentiques de la
marque originale Oki. Les produits d’une marque autre que Oki
peuvent nuire aux performances de votre imprimante et rendre votre
garantie non valide. Les spécifications pourront faire l’objet de
modifications sans préavis. Toutes marques déposées reconnues.
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES > 56
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE TONER
ATTENTION !
Pour éviter le gaspillage du toner et d’éventuelles erreurs de capteur
de toner, ne remplacez pas la ou les cartouches de toner avant
l’affichage du message « TONER VIDE ».
Le toner qu’utilise cette imprimante est une poudre sèche très fine. Il
est contenu dans quatre cartouches : une cartouche pour chaque
composante : cyan, magenta, jaune et noir.
Ayez une feuille de papier à portée de la main de façon à pouvoir poser
la cartouche usagée lors de l’installation de la cartouche neuve.
Jetez la vieille cartouche en la plaçant dans la boîte qui contenait la
cartouche neuve. Conformez-vous aux réglementations et aux
recommandations en vigueur relatives au recyclage des déchets.
Si vo us r enversez de la poud re de tone r, un coup de brosse l’ éliminer a
facilement. Si ce brossage est insuffisant, utilisez un chiffon humide
et froid pour enlever les résidus. N’utilisez pas d’eau chaude et
n’utilisez jamais de solvants. Ces substances incrusteront les taches.
AVERTISSEMENT !
Si vous inhalez du toner ou s’il entre en contact avec les yeux, buvez un
peu d’eau ou rincez-vous les yeux abondamment à l’eau froide.
Consultez immédiatement un médecin.
Mettez l’imprimante hors tension et laissez refroidir l’unité de fusion
pendant environ 10 minutes avant d’ouvrir le capot.
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES > 57
1.Appuyez sur la manette de déverrouillage du capot et ouvrez
entièrement le capot supérieur de l’imprimante.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été allumée récemment, l’unité de fusion peut être
très chaude. Une étiquette est apposée clairement sur cette partie. Ne
pas toucher.
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES > 58
2.Notez la position des quatre cartouches.
1
2
3
1. Cartouche cyan2. Cartouche magenta
3. Cartouche jaune4. Cartouche noire
3.Effectuez l’une des opérations suivantes :
(a)Si vous remplacez une cartouche de toner qui a été
livrée avec l’imprimante (la manette de déverrouillage a
3 positions), tirez la manette de déverrouillage du toner
couleur de la cartouche à remplacer vers le devant de
l’imprimante, en direction de la flèche, mais arrêtez à la
position centrale (droite) (1).
4
1
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES > 59
(b)Si vous remplacez une autre cartouche de toner (la
manette a 2 positions), tirez à fond la manette de
déverrouillage du toner couleur (1) de la cartouche à
remplacer vers le devant de l’imprimante.
1
4.Soulevez l’extrémité droite de la cartouche, tirez la cartouche
vers la droite en dégageant l’extrémité gauche comme
l’indique l’illustration, puis extrayez la cartouche de toner de
l’imprimante.
2
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES > 60
1
5.Posez doucement la cartouche sur un morceau de papier pour
éviter que le toner ne fasse une marque sur votre meuble et
n’abîme la surface verte du tambour.
ATTENTION !
La surface verte du tambour photoconducteur à la base de la cartouche
est très fragile et sensible à la lumière. Ne la touchez pas et ne
l’exposez pas à l’éclairage normal du local pendant plus de 5 minutes.
Si le tambour doit être extrait de l’imprimante pendant une période
prolongée, enveloppez la cartouche dans un sac en plastique noir pour
la tenir à l’écart de la lumière. N’exposez jamais le tambour
directement à la lumière du soleil ou à l’éclairage très lumineux du
local.
6.Retirez la cartouche neuve de sa boîte, mais n’ôtez pas son
étui de protection pour le moment.
7.Agitez doucement la cartouche neuve à plusieurs reprises pour
désagréger le toner et le répartir dans la cartouche de façon
homogène.
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES > 61
8.Enlevez l’étui de protection et ôtez la pellicule adhésive située
sous la cartouche.
9.En tenant la cartouche par sa partie centrale supérieure, la
manette couleur orientée à droite, abaissez-la dans
l’imprimante sur le tambour photoconducteur duquel la vieille
cartouche a été retirée.
10.Insérez d’abord l’extrémité gauche de la cartouche sur le
dessus du tambour photoconducteur, en l’enfonçant contre le
ressort sur le tambour, puis abaissez l’extrémité droite de la
cartouche sur le tambour photoconducteur.
1
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES > 62
2
11.En appuyant doucement sur la cartouche pour vous assurer
qu’elle est bien calée, enfoncez la manette couleur (1) vers
l’arrière de l’imprimante. La cartouche sera ainsi verrouillée
dans son emplacement et le toner sera libéré dans le tambour
photoconducteur.
1
12.Enfin, fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux
côtés pour le verrouiller.
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES > 63
REMPLACEMENT DU TAMBOUR
PHOTOCONDUCTEUR
Mettez l’imprimante hors tension et laissez refroidir l’unité de fusion
pendant environ 10 minutes avant d’ouvrir le capot.
ATTENTION !
Appareils sensibles à l’électricité statique, manipuler avec
précaution.
L’imprimante contient quatre tambours photoconducteurs : cyan,
magenta, jaune et noir.
1.Appuyez sur la manette de déverrouillage du capot et ouvrez
entièrement le capot supérieur de l’imprimante.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, l’unité de fusion
sera très chaude. Une étiquette est apposée clairement sur cette
partie. Ne pas toucher.
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES > 64
2.Notez la position des quatre cartouches.
1
2
3
4
1. Cartouche cyan2. Cartouche magenta
3. Cartouche jaune4. Cartouche noire
3.En tenant le tambour photoconducteur par sa partie centrale
supérieure, soulevez-le avec sa cartouche de toner et sortez-le
de l’imprimante.
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES > 65
4.Posez doucement la cartouche sur un morceau de papier pour
éviter que le toner ne fasse une marque sur votre meuble et
n’abîme la surface verte du tambour.
ATTENTION !
La surface verte du tambour photoconducteur à la base de la cartouche
est très fragile et sensible à la lumière. Ne la touchez pas et ne
l’exposez pas à l’éclairage normal du local pendant plus de 5 minutes.
Si le tambour doit être extrait de l’imprimante pendant une période
prolongée, enveloppez la cartouche dans un sac en plastique noir pour
la tenir à l’écart de la lumière. N’exposez jamais le tambour
directement à la lumière du soleil ou à l’éclairage très lumineux du
local.
5.En plaçant la manette de déverrouillage du toner couleur (1) à
droite, tirez la manette vers vous. Cette opération libère le
joint entre la cartouche de toner et la cartouche du tambour
photoconducteur.
1
6.Soulevez l’extrémité droite de la cartouche, puis tirez la
cartouche vers la droite en dégageant l’extrémité gauche
comme l’indique l’illustration, et extrayez la cartouche de
toner de la cartouche du tambour photoconducteur. Placez la
cartouche sur un morceau de papier pour qu’elle ne fasse pas
de marque sur votre meuble.
2
1
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES > 66
7.Sortez la cartouche neuve pour tambour photoconducteur de
son étui de protection et placez-la sur le morceau de papier où
vous aviez placé l’ancienne cartouche. Posez-la dans le même
sens que l’ancienne cartouche. Placez l’ancienne cartouche
dans l’étui de protection pour la jeter.
8.Placez la cartouche de toner sur la cartouche neuve du
tambour photoconducteur comme l’indique l’illustration.
Enfoncez d’abord l’extrémité gauche puis abaissez l’extrémité
droite. (Il n’est pas nécessaire de monter une cartouche de
toner neuve à ce stade à moins que le niveau de toner restant
soit très bas.)
1
2
9.Poussez la manette de déverrouillage couleur (1) vers l’arrière,
pour verrouiller la cartouche de toner sur le tambour
photoconducteur neuf et y libérer du toner.
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES > 67
1
10.En tenant l’ensemble par sa partie centrale supérieure,
abaissez-le dans l’imprimante, en positionnant les ergots à
chaque extrémité dans leur fente sur les côtés de la cavité de
l’imprimante.
11.Enfin, fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux
côtés pour le verrouiller.
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES > 68
REMPLACEMENT DE LA COURROIE
La courroie est située sous les quatre tambours photoconducteurs.
Cette courroie doit être remplacée environ toutes les 50 000 pages.
Mettez l’imprimante hors tension et laissez refroidir l’unité de fusion
pendant environ 10 minutes avant d’ouvrir le capot.
1.Appuyez sur la manette de déverrouillage du capot et ouvrez
entièrement le capot supérieur de l’imprimante.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, l’unité de fusion
sera très chaude. Une étiquette est apposée clairement sur cette
partie. Ne pas toucher.
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES > 69
2.Notez la position des quatre cartouches. Il est essentiel de les
remettre en place dans le même ordre.
1
2
3
4
1. Cartouche cyan2. Cartouche magenta
3. Cartouche jaune4. Cartouche noire
3.Faites sortir chacun des tambours photoconducteurs de
l’imprimante, en commençant par l’arrière, en les soulevant et
placez-les dans un lieu sûr, en évitant leur exposition directe à
la chaleur et à la lumière du soleil.
ATTENTION !
La surface verte du tambour photoconducteur à la base de chaque
cartouche est très fragile et sensible à la lumière. Ne la touchez pas et
ne l’exposez pas à l’éclairage normal du local pendant plus de 5
minutes. Si le tambour doit être extrait de l’imprimante pendant une
période prolongée, enveloppez la cartouche dans un sac en plastique
noir pour la tenir à l’écart de la lumière. N’exposez jamais le tambour
directement à la lumière du soleil ou à l’éclairage très lumineux du
local.
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES > 70
4.Repérez les deux attaches (5) de chaque côté de la courroie et
la barre de levage (6) sur le côté avant.
5
6
5.Tournez les deux attaches à 90° à gauche. Cette opération
permet de desserrer la courroie du châssis de l’imprimante.
6.Tirez la barre de levage (6) vers le haut de façon à ce que la
courroie s’incline vers l’avant, et retirez la courroie de
l’imprimante.
7.Abaissez la courroie neuve dans son emplacement, la barre de
levage étant située à l’avant et le mécanisme d’entraînement
vers l’arrière de l’imprimante. Repérez le mécanisme
d’entraînement dans l’ensemble des mécanismes de
l’imprimante, près du coin gauche arrière de la courroie et
abaissez la courroie à plat dans l’imprimante.
8.Tournez les deux attaches (5) à 90° à droite jusqu’à ce qu’elles
se bloquent. Cette opération permet de verrouiller la courroie
dans son emplacement.
9.Replacez les quatre tambours photoconducteurs, ainsi que
leurs cartouches de toner, dans l’imprimante en respectant
l’ordre dans lequel vous les avez sortis : cyan (le plus proche
de l’arrière), magenta, jaune et noir (le plus proche de l’avant).
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES > 71
10.Enfin, fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux
côtés pour le verrouiller.
REMPLACEMENT DE L’UNITÉ DE FUSION
L’unité de fusion est située dans l’imprimante, juste derrière les
quatre tambours photoconducteurs.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, certains
composants de l’unité de fusion seront très chauds. Manipulez l’unité
de fusion avec d’extrêmes précautions, en la tenant uniquement par sa
poignée, qui ne sera que légèrement chaude au toucher. Une étiquette
de sécurité indique clairement la partie que l’on ne doit pas toucher.
Dans le doute, mettez l’imprimante hors tension et attendez au moins
10 minutes que l’unité de fusion se refroidisse avant d’ouvrir le capot
de l’imprimante.
Mettez l’imprimante hors tension et laissez refroidir l’unité de fusion
pendant environ 10 minutes avant d’ouvrir le capot.
1.Appuyez sur la manette de déverrouillage du capot et ouvrez
entièrement le capot supérieur de l’imprimante.
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES > 72
2.Identifiez la poignée de l’unité de fusion (1) en haut de l’unité
de fusion.
1
2
C
M
Y
K
3.Tirez les deux manettes de serrage de l’unité de fusion (2) vers
l’avant de l’imprimante de manière à ce qu’elles soient tout à
fait droites.
4.En tenant l’unité de fusion par sa poignée (1), soulevez l’unité
de fusion et retirez-la de l’imprimante. Si l’unité de fusion est
toujours chaude, placez-la sur une surface plane
thermorésistante.
5.Retirez l’unité de fusion neuve de son conditionnement et
enlevez l’emballage utilisé pour le transport.
6.En tenant l’unité de fusion neuve par sa poignée, assurez-vous
qu’elle est tournée dans le bon sens. Les manettes de serrage
(2) doivent être parfaitement droites et les deux ergots de
positionnement (3) doivent être orientés vers vous.
3
22
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES > 73
7.Abaissez l’unité de fusion dans l’imprimante, en positionnant
les deux ergots (3) dans leur fente dans la cloison métallique
séparant l’unité de fusion des tambours photoconducteurs.
8.Poussez les deux manettes de serrage (2) vers l’arrière de
l’imprimante pour verrouiller l’unité de fusion dans son
emplacement.
2
C
M
Y
K
9.Enfin, fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux
côtés pour le verrouiller.
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES > 74
NETTOYAGE DE LA TÊTE DE LA LED
Nettoyez la tête de la LED si l’impression n’est pas nette, présente des
lignes blanches ou si le texte est flou.
1.Mettez l’imprimante hors tension et ouvrez le capot supérieur.
2.Essuyez délicatement la surface de la tête de la LED avec un
chiffon de nettoyage pour lentilles ou un chiffon doux.
ATTENTION !
N’utilisez pas de méthanol ou d’autres solvants sur la tête de la LED
pour ne pas endommager la surface de la lentille.
3.Fermez le capot supérieur.
REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES > 75
INSTALLATION DE MÉMOIRE
SUPPLÉMENTAIRE
Cette section explique comment installer de la mémoire vive
supplémentaire dans votre imprimante sous la forme d’une mise à
niveau de la mémoire.
RÉFÉRENCES
Utilisez les références suivantes pour la mémoire supplémentaire :
lMémoire vive 64 Mo – 01110301
lMémoire vive 256 Mo – 01110302
INSTALLATION DE MÉMOIRE SUPPLÉMENTAIRE > 76
MISE À NIVEAU DE LA MÉMOIRE
Le modèle d’imprimante de base est équipé de 32 Mo de mémoire à
la livraison. Il peut être mis à niveau en installant une carte mémoire
supplémentaire de 64 Mo ou 256 Mo, de façon à obtenir une capacité
de mémoire totale de 288 Mo.
L’installation prend quelques minutes et nécessite un tournevis
(cruciforme) de pointe moyenne.
1.Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le câble
secteur.
2.Appuyez sur la manette de déverrouillage du capot et ouvrez
entièrement le capot supérieur de l’imprimante.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, l’unité de fusion
sera très chaude. Une étiquette est apposée clairement sur cette
partie. Ne pas toucher.
3.Soulevez le loquet du capot avant et ouvrez le capot avant en
le tirant.
INSTALLATION DE MÉMOIRE SUPPLÉMENTAIRE > 77
4.Retirez la vis de fixation du capot latéral droit.
5.Soulevez légèrement le bord du capot latéral aux deux
endroits indiqués et dégagez le capot de l’imprimante en haut.
Soulevez légèrement le capot pour le détacher de
l’imprimante. Mettez-le de côté, dans un endroit sûr.
6.Enlevez soigneusement la nouvelle carte de mémoire de son
emballage. Essayez de tenir la carte seulement par ses bords
courts, en évitant de toucher aux parties métalliques autant
que possible. Évitez de toucher le connecteur plat en
particulier.
7.Remarquez que la carte mémoire comporte une encoche au
niveau du connecteur plat, qui est plus près d’une extrémité
que de l’autre.
INSTALLATION DE MÉMOIRE SUPPLÉMENTAIRE > 78
8.Identifiez le connecteur d’extension (1) pour mémoire vive
dans l’imprimante.
2
1
2
9.Si le connecteur d’extension pour mémoire vive contient déjà
une carte d’extension, vous devrez enlever cette carte avant
d’installer celle-ci. Pour la retirez, procédez de la façon
suivante ou passez à l’étape 10.
(a)Identifiez les clips de verrouillage (2) de chaque côté du
connecteur d’extension pour mémoire vive (1).
(b)Enfoncez les clips vers l’extérieur puis dans
l’imprimante. La carte ressortira légèrement.
(c)Prenez bien la carte par ses bords courts et détachez-la
du connecteur en tirant.
(d)Placez la carte mémoire retirée dans le sac antistatique
qui contenait la nouvelle carte mémoire à l’origine.
10.Tenez la nouvelle carte mémoire par les bords courts de façon
à ce que le connecteur plat se trouve en face du connecteur
d’extension pour RAM (mémoire vive) et que l’encoche soit
plus près du fond de l’imprimante.
11.Enfoncez doucement la carte dans le connecteur d’extension
pour mémoire libre jusqu’à ce qu’elle se bloque dedans et
qu’elle ne s’enfonce plus.
INSTALLATION DE MÉMOIRE SUPPLÉMENTAIRE > 79
12.Repérez les trois clips de fixation au bas du capot latéral dans
leur trou rectangulaire, vers le bas de l’imprimante.
13.Fermez le dessus du capot latéral sur l’imprimante et reposez
la vis de fixation ôtée à l’étape 4.
14.Fermez le capot avant et fermez le capot supérieur, en
appuyant bien de chaque côté pour le verrouiller.
15.Rebranchez le câble secteur et mettez l’imprimante sous
tension.
16.Lorsque l’imprimante est prête, imprimez les menus en
maintenant le bouton ON LINE (EN LIGNE) du panneau d’état
enfoncé pendant 2 secondes.
17.Examinez la première page des menus.
La configuration actuelle de l’impriman te s e tro uve vers le ha ut
de la page, entre les deux lignes horizontales. Cette liste
indique la capacité totale de la mémoire.
Elle doit indiquer la mémoire totale installée à présent, qui doit
être la capacité de la carte mémoire que vous avez installée,
plus 32 Mo.
INSTALLATION DE MÉMOIRE SUPPLÉMENTAIRE > 80
SUPPRESSION DES BOURRAGES DE
PAPIER
Si vous suivez les recommandations de ce guide concernant
l’utilisation des supports d’impression et si vous maintenez les
supports en bon état avant leur utilisation, votre imprimante doit vous
assurer un service fiable pendant des années. Toutefois, des
bourrages de papier se produisent parfois et cette section explique
comment les supprimer rapidement et simplement.
Les bourrages peuvent être dus à une mauvaise alimentation du
papier du bac à papier ou ils peuvent survenir sur le parcours du
papier dans l’imprimante. En cas de bourrage papier, l’imprimante
cesse immédiatement de fonctionner et le voyant Alerte du panneau
d’état (de même que le Moniteur d’état) vous informe du problème.
Lors de l’impression de plusieurs pages (ou exemplaires), ne
supposez pas qu’après avoir ôté une feuille visible, les autres ne
seront pas arrêtées également à un autre endroit du parcours. Vous
devez également les retirer pour supprimer complètement le
bourrage et rétablir le fonctionnement normal de l’imprimante.
1.Si une feuille est bien avancée dans sa sortie en haut de
l’imprimante, il suffit de la saisir et de la tirer doucement pour
l’extraire complètement de l’imprimante. Si elle ne s’enlève
pas aisément, ne forcez pas excessivement. Vous pouvez la
retirer par l’arrière ultérieurement.
2.Appuyez sur la manette de déverrouillage du capot et ouvrez
entièrement le capot supérieur de l’imprimante.
SUPPRESSION DES BOURRAGES DE PAPIER > 81
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, l’unité de fusion
sera très chaude. Une étiquette est apposée clairement sur cette
partie. Ne pas toucher.
3.Notez la position des quatre cartouches.
1
2
3
4
1. Cartouche cyan2. Cartouche magenta
3. Cartouche jaune4. Cartouche noire
Il sera nécessaire de retirer les quatre tambours
photoconducteurs pour accéder au parcours du papier.
SUPPRESSION DES BOURRAGES DE PAPIER > 82
4.En tenant le tambour photoconducteur cyan par sa partie
centrale supérieure, soulevez-le avec sa cartouche de toner et
sortez-le de l’imprimante.
5.Posez doucement la cartouche sur un morceau de papier pour
éviter que le toner ne fasse une marque sur votre meuble et
n’abîme la surface verte du tambour.
ATTENTION !
La surface verte du tambour photoconducteur à la base de la cartouche
est très fragile et sensible à la lumière. Ne la touchez pas et ne
l’exposez pas à l’éclairage normal du local pendant plus de 5 minutes.
6.Reprenez cette procédure de retrait pour chacun des tambours
photoconducteurs restants.
SUPPRESSION DES BOURRAGES DE PAPIER > 83
7.Regardez dans l’imprimante pour vérifier si des feuilles de
papier sont visibles sur une partie de la courroie.
3
2
1
4
lPour retirer une feuille par son bout d’engagement sur
le devant de la courroie (1), soulevez soigneusement la
feuille de la courroie et tirez-la en avant, dans le
logement des tambours pour l’extraire.
ATTENTION !
Ne pas utiliser d’objet pointu ou abrasif pour dégager les feuilles de la
courroie. Cela risque d’abîmer la surface de la courroie.
SUPPRESSION DES BOURRAGES DE PAPIER > 84
lPour retirer une feuille de la partie centrale de la
courroie (2), dégagez soigneusement la feuille de la
surface de la courroie et extrayez-la.
3
2
1
4
lPour retirer une feuille qui vient de pénétrer dans l’unité
de fusion (3), dégagez le bout arrière de la feuille de la
courroie, poussez la manette à ressort de rappel de
l’unité de fusion (4) vers l’avant et abaissez-la pour
libérer la feuille de l’emprise de l’unité de fusion ;
extrayez la feuille par le logement des tambours.
Ensuite, laissez remonter la manette à ressort de
rappel.
NOTE
Si la feuille est bien avancée dans l’unité de fusion (seul un petit bout
est toujours visible), n’essayez pas de la retirer. Suivez l’étape ci-après
pour la retirer depuis l’arrière de l’imprimante :
SUPPRESSION DES BOURRAGES DE PAPIER > 85
8.En commençant par le tambour photoconducteur cyan le plus
proche de l’unité de fusion, reposez les quatre tambours
photoconducteurs dans le logement des tambours, en veillant
à les positionner dans le bon ordre.
1
2
3
4
1. Cartouche cyan2. Cartouche magenta
3. Cartouche jaune4. Cartouche noire
lEn tenant l’ensemble par sa partie centrale supérieure,
abaissez-le dans l’imprimante, en positionnant les
ergots à chaque extrémité dans leur fente sur les côtés
de la cavité de l’imprimante.
SUPPRESSION DES BOURRAGES DE PAPIER > 86
1
2
3
4
9.Abaissez le capot supérieur, mais n’appuyez pas encore
dessus pour le verrouiller. Cette opération permet de protéger
les tambours, en évitant leur exposition excessive à l’éclairage
du local pendant que vous recherchez des feuilles coincées
dans les autres parties.
10.Ouvrez le bac de sortie arrière (5) et vérifiez s’il y a une feuille
de papier sur le parcours arrière (6).
6
5
lExtrayez les feuilles que vous avez trouvées dans cette
partie.
lSi la feuille se trouve bien bas dans cette partie et qu’il
est difficile de la retirer, il est probable qu’elle soit
toujours prise dans l’unité de fusion. Dans ce cas,
soulevez le capot supérieur et enfoncez la manette à
ressort de rappel de l’unité de fusion (7).
SUPPRESSION DES BOURRAGES DE PAPIER > 87
7
11.Si vous n’utilisez pas le bac de sortie arrière, fermez-le après
avoir retiré le papier de cette partie.
12.Soulevez le loquet du capot avant et ouvrez le capot avant en
le tirant.
13.Contrôlez l’intérieur du capot pour voir s’il y a des feuilles
coincées dans cette partie, retirez les feuilles que vous trouvez
puis fermez le capot.
SUPPRESSION DES BOURRAGES DE PAPIER > 88
14.Sortez le bac à papier et assurez-vous que toutes les feuilles
de papier sont bien empilées, qu’elles ne sont pas abîmées et
que les guides-papier sont positionnés correctement contre
les bords de la pile de papier. Si le contrôle est satisfaisant,
reposez le bac.
15.Enfin, fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux
côtés pour le verrouiller.
Une fois le bourrage supprimé, si la fonction Reprise sur bourrage est
activée dans le menu de configuration du système, l’imprimante
essaiera de réimprimer les pages perdues à cause des bourrages de
papier.
SUPPRESSION DES BOURRAGES DE PAPIER > 89
SPÉCIFICATIONS
OptionCaractéristiques
Dimensions425 x 561 x 345 mm (L x P x H)
Poids26 kg environ
Vitesses
d’impression
Résolution600 ppp ou 1200 x 600 ppp
ÉmulationsWindows GDI
Fonctions
automatiques
Mémoire32 Mo en standard, mise à niveau possible à 96 Mo ou 288 Mo
Capacité papier
de 80 g/m²
Grammage du
papier
Sortie du papier 250 feuilles dans l’empileuse (supérieure) face en dessous –
Usage de
l’imprimante
Taux d’utilisation 35 000 pages par mois maximum
Consommation
du toner
Usage du
tambour
d’impression
Usage de la
courroie
Usage de l’unité
de fusion
12 pages en couleur par minute, 20 pages en monochrome par
minute.
Calage automatique
Réglage automatique de la densité
Réinitialisation automatique du compteur de consommables
300 feuilles dans le bac principal
100 feuilles dans le bac multifonction
64 ~ 120 g/m² dans le bac principal
75 ~ 203 g/m² dans le bac multifonction
papier de 80 g/m²
100 feuilles dans l’empileuse (arrière) face en dessus – papier de
80 g/m²
420 000 pages ou 5 ans
3 000 pages à un taux de couvrage de 5 %
14 000 pages (utilisation de bureau typique)
50 000 pages A4 à un taux de 3 pages par travail
45 000 pages A4
SPÉCIFICATIONS > 90
INDEX
B
Bac multifonction
formats métriques du papier....16
utilisation................................20
C
Cartes de visite
type recommandé....................15
Changement de la langue
d’affichage ................................54
Colorimétrie
accès ......................................34
choix d’une source d’images....35
conseils généraux ...................31
impression d’un nuancier de
couleurs.................................37
paramètres généraux...............25
Courroie
remplacement .........................69
usage prévu ............................55
D
Définition des menus ..................41
E
Économie d’énergie
délai de mise en veille .............49
Enveloppes
chargement.............................20
Étiquettes
types recommandés ................15
F
Filigrane
impression dans Windows .......24
Fonctions avancées
activation ou désactivation ......29
Fonctions de menu......................44
I
Impression
position de l’image..................51
Impression différée
Paramètres Windows ...............28
Impression du noir
brillant ou mat.........................26
Impression du poster ..................23
L
Langue d’affichage......................54
M
Maintenance
nettoyage de la tête d’impression
LED ........................................75
Mémoire
Mises à niveau ........................77
Menu Préférences .......................43
Menus
Imprimer menus ............... 44
Menu Couleur..........................48
Menu de configuration du
système .................................49
Menu Imprimer........................45
Menu Information....................44
Menu Maintenance ..................52
Menu Mémoire ........................51
Menu Papier............................46
Menu Réglage système ............51
Menu USB ...............................50
Menu Utilisation......................53
Moniteur d’état...........................39
, 54
INDEX > 91
O
Ordre d’impression
empileuse face en dessous ......19
empileuse face en dessus........19
Orientation de la page
définition dans Windows..........24
P
Page de séparation
séparation des travaux
d’impression..........................30
Papier
chargement du bac..................17
chargement du papier à
en-tête ...................................18
définition du format dans
Windows................................23
formats de feuilles acceptés ....15
sélection du bac dans
Windows................................23
suppression des bourrages......81
types recommandés ................14
Paramètres d’impression
mode d’enregistrement............23
Paramètres de menu ...................54
Paramètres par défaut de
l’imprimante
Options par défaut de
Windows................................27
Priorité
priorité de la file d’attente
d’impression..........................28
R
Résolution
définition dans Windows..........24
T
Tambour photoconducteur
remplacement .........................64
usage prévu ............................55
Tambours photoconducteurs
consommation actuelle............53
Tête d’impression LED.................75
Toner
consommation actuelle............53
remplacement .........................57
usage prévu ............................55
Transparents
types recommandés ................14
U
Unité de fusion
remplacement .........................72
usage prévu ............................55
INDEX > 92
COORDONNÉES OKI
Oki Systèmes (France) S.A.
44-50 Av. du Général de Gaulle
94246 L’Hay les Roses