OKI C130n User Manual [fr]

Page 1
C130
Guide de l'utilisateur
Page 2

Préface

Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce document soient complètes, précises et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux conséquences d'erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant ne peut en outre garantir que les changements éventuellement apportés aux logiciels et matériels mentionnés dans ce guide par leurs fabricants respectifs n'affectent pas la validité de ces informations. Les références faites dans ce document à des logiciels d'autre provenance ne constituent pas un accord de la part du fabricant.
Toutes les mesures ont été prises pour que ce document vous apporte une aide précieuse, toutefois nous ne pouvons garantir qu'il traite dans son intégralité toutes les informations contenus.
Les derniers pilotes et manuels sont disponibles sur :
http://www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2010 Oki Europe Ltd. Tous droits réservés.
Oki est une marque déposée d'Oki Electric Industry Company, Ltd.
Oki Printing Solutions est une marque d'Oki Data Corporation.
Energy Star est une marque de United States Environmental Protection Agency (Agence de protection de l'environnement des Etats-Unis).
Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corpora­tion.
Apple, Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques déposées d'Apple Computer.
D’autres noms de produits et noms de fabriques sont des marques déposées ou marques déposées de leur propriétaire.
En tant que participant au programme ENERGY STAR, le fabricant a déterminé que ce produit répond aux directives ENERGY STAR en termes de consommation d'énergie.
Ce produit est conforme aux exigences des directives du conseil 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD) et 1999/5/EC (R&TTE) avec les amendements éventuellement applicables par rapport aux lois des états membres relatives à la compatibilité électromagnétique et à la basse tension.
x-1
Page 3

Premiers soins d'urgence

Soyez prudent avec la poudre de toner :
En cas d'ingestion, administrer de petites quantités d'eau fraîche et faire appel à un médecin. NE PAS tenter de faire vomir le patient.
En cas d'inhalation, emmener le patient au grand air. Faire appel à un médecin.
En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment les yeux à l'eau froide pendant au moins 15 minutes, en maintenant les paupières ouvertes avec les doigts. Faire appel à un médecin.
Les éclaboussures doivent être traitées avec de l'eau froide et du savon pour éviter les taches sur la peau ou les vêtements.

Importateur vers l'UE/représentant agréé

Oki Europe Limited (Oki Printing Solutions) Blays House Wick Road Egham Surrey TW20 0HJ Royaume Uni
Pour toute question d'ordre général, sur les ventes et sur le support, contactez votre distributeur local.

Informations relatives à l'environnement

x-2
Page 4
Table des matières
Préface.................................................................................................. x-1
Premiers soins d'urgence...................................................................... x-2
Importateur vers l'UE/représentant agréé............................................. x-2
Informations relatives à l'environnement............................................... x-2
1 Introduction .................................................................................................... 1-1
Présentation de l’imprimante ....................................................................... 1-2
Espace requis ............................................................................................. 1-2
Composants de l’imprimante....................................................................... 1-4
Vue avant.............................................................................................. 1-4
Vue arrière ............................................................................................ 1-5
Vue avant avec options......................................................................... 1-5
Vue arrière avec options....................................................................... 1-6
CD/DVD Printer Driver ................................................................................... 1-7
Pilotes PostScript........................................................................................ 1-7
Pilotes PCL ................................................................................................. 1-7
Fichiers PPD ............................................................................................... 1-7
CD/DVD Utilities and Documentation .......................................................... 1-7
Utilititaires.................................................................................................... 1-7
Documentation......................................................................................1-8
Table des matières x-3
Page 5
Configuration système requise .................................................................... 1-9
2 Utilisation du pilote de l’imprimante ............................................................ 2-1
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) ................ 2-2
Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) .................................... 2-3
Affichage des paramètres du pilote (Windows) .......................................... 2-3
Windows Server 2008/Vista.................................................................. 2-3
Windows XP/Server 2003 ..................................................................... 2-3
Windows 2000 ...................................................................................... 2-3
Utilisation des pilotes Postscript et PCL ..................................................... 2-4
Accessibles sur tous les onglets ................................................................. 2-4
OK......................................................................................................... 2-4
Annuler.................................................................................................. 2-4
Appliquer............................................................................................... 2-4
Aide....................................................................................................... 2-4
Paramètre favori ................................................................................... 2-4
Onglet Avancé(Pilote d’imprimante PostScript seul)................................... 2-5
Onglet Standard.......................................................................................... 2-6
Onglet Mise en page................................................................................... 2-6
Onglet Paramétrage par page..................................................................... 2-6
Onglet Filigrane/Calque .............................................................................. 2-7
Onglet Qualité ............................................................................................. 2-7
Onglet Autres .............................................................................................. 2-8
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point
and Print...................................................................................................... 2-8
3 Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) ..................................... 3-1
Utilisation de l’écran d’état ........................................................................... 3-2
Introduction ................................................................................................. 3-2
Environnement d’exploitation...................................................................... 3-2
Ouverture de l’écran d’état.......................................................................... 3-2
Windows Server 2008/Vista/XP/Server 2003 ....................................... 3-2
Windows 2000 ...................................................................................... 3-2
Utilisation de l’écran d’état .......................................................................... 3-2
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état ............................................ 3-3
Reprise après alerte de l’écran d’état .......................................................... 3-3
Fermeture de l’écran d’état ........................................................................... 3-3
4 Panneau de commande et menu de configuration ..................................... 4-1
Présentation du panneau de commande ..................................................... 4-2
Voyants et touches du panneau de commande.......................................... 4-2
Voyants de niveau de toner ........................................................................ 4-4
Présentation du menu de configuration ...................................................... 4-5
Menu ...........................................................................................................4-5
Menu principal............................................................................................. 4-6
MENU IMPRESSION............................................................................ 4-6
Table des matièresx-4
Page 6
MENU PAPIER .....................................................................................4-8
MENU QUALITÉ................................................................................. 4-13
MENU INTERFACE............................................................................ 4-16
PAR. DFT SYSTÈME .........................................................................4-21
MENU SERVICE................................................................................. 4-25
MENU LANGUE........................................................................................ 4-26
5 Gestion des supports .................................................................................... 5-1
Supports d’impression .................................................................................. 5-2
Types de support ........................................................................................... 5-3
Papier standard........................................................................................... 5-3
Papier épais ................................................................................................ 5-4
Etiquettes ....................................................................................................5-5
Papier en-tête.............................................................................................. 5-6
Cartes.......................................................................................................... 5-6
Surface imprimable ....................................................................................... 5-7
Marges de pages ........................................................................................ 5-7
Chargement des supports ............................................................................ 5-8
Bac 1 (Multifonctions)..................................................................................5-9
Papier standard.....................................................................................5-9
Autres supports................................................................................... 5-11
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais et Papier en-tête.............. 5-11
Bac 2......................................................................................................... 5-13
Papier standard................................................................................... 5-13
Impression recto-verso ............................................................................... 5-16
Bac de sortie ................................................................................................ 5-17
Stockage des supports ............................................................................... 5-18
6 Remplacement des consommables ............................................................. 6-1
Remplacement des consommables ............................................................. 6-2
A propos des cartouches de toner .............................................................. 6-2
Remplacement d’une cartouche de toner ............................................. 6-4
Remplacement de toutes les cartouches de toner en même
temps .................................................................................................. 6-10
Remplacement de l’unité d’imagerie ......................................................... 6-12
Remplacement de l’unité de fixation ......................................................... 6-15
7 Entretien de l’imprimante .............................................................................. 7-1
Entretien de l’imprimante .............................................................................. 7-2
Nettoyage de l’imprimante ............................................................................ 7-4
Extérieur...................................................................................................... 7-4
Intérieur.......................................................................................................7-5
Rouleaux d’entraînement papier...........................................................7-5
Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression ................................... 7-9
Nettoyage de l’entraînement papier du Bac 2..................................... 7-18
Nettoyage de l’entraînement papier du socle de montage ................. 7-20
Table des matières x-5
Page 7
Nettoyage de l’entraînement papier de l’unité recto-verso .................7-22
8 Résolution de problèmes .............................................................................. 8-1
Introduction .................................................................................................... 8-2
Impression d’une page de configuration .................................................... 8-2
Prévention des bourrages papier ................................................................. 8-4
Description du chemin papier ...................................................................... 8-5
Suppression des bourrages papier ............................................................. 8-5
Messages de bourrage et procédures correctives...................................... 8-6
Suppression de bourrages dans l’imprimante....................................... 8-7
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 .......................................... 8-13
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 .......................................... 8-14
Suppression de bourrages dans l’unité recto-verso............................8-17
Résolution de problèmes de bourrage ..................................................... 8-19
Résolution d’autres problèmes .................................................................. 8-21
Résolution de problèmes de qualité .......................................................... 8-25
Messages d’état, d’erreur et de maintenance ........................................... 8-31
Messages d’état standard......................................................................... 8-31
Messages d’erreur (Avertissements) ........................................................8-32
Messages d’erreur (Appel Opérateur).......................................................8-34
Messages de maintenance .......................................................................8-36
9 Installation d’options ..................................................................................... 9-1
Introduction .................................................................................................... 9-2
Bac 2 ............................................................................................................... 9-3
Installation du Bac 2.................................................................................... 9-3
Unité recto-verso ........................................................................................... 9-7
Installation du socle de montage................................................................. 9-7
Installation de l’unité recto-verso.................................................................9-9
A Annexe ............................................................................................................A-1
Spécifications techniques ............................................................................A-2
Imprimante ..................................................................................................A-2
Durée de vie des consommables................................................................A-5
Remplaçable par l’utilisateur ................................................................A-5
Remplaçable en maintenance .............................................................A-5
Protection de l’environnement .....................................................................A-6
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ?...........................................A-6
Index ....................................................................................................................... I-1
Coordonnées Oki ............................................................................................ I-3
Table des matièresx-6
Page 8

Introduction

Page 9

Présentation de l’imprimante

Espace requis

Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
496 mm (19.5")
396 mm (15.6")
100 mm (3.9")
Vue avant
(9.6")
245 mm
100 mm
(3.9")
127 mm
(5.0")
707 mm (27.8")
380 mm (14.9")
Vue de côté
Présentation de l’imprimante1-2
275 mm (10.8")
100 mm (3.9")
520 mm (20.5")
Page 10
(9,6")
245 mm
392 mm (15,4")
637 mm (25,0")
100 mm (3,9")
130 mm
(5,1")
435 mm (17,1")
922 mm (36,3")
157 mm
(6,2")
100 mm (3,9")
Vue de côté avec options
(avec Bac 2 et unité recto-verso optionnels installés)
" Sur l’illustration ci-dessus, les options apparaissent en grisé.
(9,6")
245 mm
582 mm (22,9")
337 mm (13,3")
127 mm
(5,0")
100 mm (3,9")
435 mm (17,1")
919 mm (36,2")
Vue de côté avec options
(avec socle de montage et unité recto-verso optionnelle installés)
157 mm
(6,2")
100 mm (3,9")
" Sur l’illustration ci-dessus, les options apparaissent en grisé.
Présentation de l’imprimante 1-3
Page 11

Composants de l’imprimante

Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Bac de sortie
2—Panneau de commande
3—Capot avant
4—Capot de protection
5—Bac 1 (Multifonctions)
6—Capot supérieur
7—Unité de fixation
8—Levier d’écartement de l’unité
de fixation
9—Loquet du capot de l’unité
de fixation
10—Unité d’imagerie
11—Cartouche de toner
7
8
6
1
2
3
4
5
9
8
7
10
11
10
11
Présentation de l’imprimante1-4
Page 12
Vue arrière
2
1—Interrupteur Marche/Arrêt
2—Prise du cordon secteur
2—Port USB
4—Port d’interface Ethernet
10Base-T/100Base-TX
1
Vue avant avec options
(avec Bac 2 installé)
1—Chargeur papier inférieur (Bac 2)
3
4
1
(avec Bac 2 et unité recto-verso installés)
1—Unité recto-verso
2—Chargeur papier inférieur (Bac 2)
Présentation de l’imprimante 1-5
1
2
Page 13
(avec socle de montage et unité recto-verso installés)
1—Unité recto-verso
2—Socle de montage
Vue arrière avec options
(avec Bac 2 et unité recto-verso installés)
1—Unité recto-verso
2—Chargeur papier inférieur (Bac 2)
1
2
(avec socle de montage et unité recto-verso installés)
1—Unité recto-verso
2—Socle de montage
1
2
1
2
Présentation de l’imprimante1-6
Page 14

CD/DVD Printer Driver

Pilotes PostScript

Systèmes d’exploitation Utilisation/Avantages
Windows Server 2008/Vista/XP/ Server 2003/2000
Windows Server 2008/Vista/XP/ Server 2003 pour 64 bits

Pilotes PCL

Systèmes d’exploitation Utilisation/Avantages
Windows Server 2008/Vista/XP/ Server 2003/2000
Windows Server 2008/Vista/XP/ Server 2003 pour 64 bits

Fichiers PPD

Systèmes d’exploitation Utilisation/Avantages
Macintosh OS X (10.3/10.4/10.5) Ces fichiers sont requis pour utiliser le
Macintosh OS X Server (10.3/10.4/
10.5)
Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante. Pour des détails, voir : “Affichage des paramètres du pilote (Windows)”, page 2-3.
Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante. Pour des détails, voir : “Affichage des paramètres du pilote (Windows)”, page 2-3.
pilote d’imprimante avec chaque système d’exploitation.

CD/DVD Utilities and Documentation

Utilititaires

Utilitaire Utilisation/Avantages
Ecran d’état (Windows seulement) Depuis l’écran d’état, vous pouvez
contrôler l’état de cette imprimante (ex. : le niveau de ses consommables) ainsi que les messages d’erreur. Pour plus de détails, voir : Chapitre 3 “Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement)” .
CD/DVD Printer Driver 1-7
Page 15
Documentation
Documentation Use/Benefit
Guide d’installation Ce guide explique comment config-
urer l'imprimante et la connecter. Si en connectant le port USB, la connexion n'est pas établie avant l'installation du pilote d'imprimante à partir du CD/ DVD.
Guide d’utilisation (ce manuel) Ce manuel décrit comment effectuer
des opérations courantes, telles que l’utilisation des pilotes et du panneau de commande et le remplacement de consommables.
CD/DVD Utilities and Documentation1-8
Page 16

Configuration système requise

Un PC
Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur
recommandé)
Power Mac G3 ou ultérieur (G4 ou ultérieur recommandé)Macintosh avec processeur Intel intégré
Système d’exploitation
Microsoft Windows
Windows Server 2008 Standard/Entreprise, Windows Server 2008 Standard/Entreprise Edition x64, Windows Vista Edition Familiale basique/Familiale Premium/Edition Intégrale/Professionnel/Entreprise, Windows Vista Edition Familiale basique/Familiale Premium/Edition Intégrale/Professionnel/Entreprise Edition x64, Windows XP Edition Familiale/Professionnel (Service Pack 1 ou ultérieur; Service Pack 2 ou iltérieur recommandé, Windows XP Professionnel Edition x64, Windows Server 2003, Windows Server 2003 Edition x64, Windows 2000 (Service Pack 4 ou ultérieur)
Mac OS X (10.3 ou ultérieur ; il est recommandé d’installer le dernier
correctif), Mac OS X Server (10.3 ou ultérieur)
Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Espace requis sur le disque dur
Environ 20 Mo d’espace libre requis pour le pilote de l’imprimante et
l’Ecran d’état
Approximately 128 MB of free hard disk space for image processing
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD/DVD
Interface E/S
Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX Port compatible USB Révision 2.0 Haute vitesse
Configuration système requise 1-9
Page 17
Configuration système requise1-10
Page 18
Utilisation du
pilote de
l’imprimante
Page 19

Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows)

Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote.
1 Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit :
(Windows Server 2008/Vista)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis Matériel et audio, et cliquez sur Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante, puis sélectionnez Propriétés.
(Windows XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante, puis sélection­nez Propriétés.
(Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Impriman­tes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante, puis sélectionnez Pro­priétés.
2 Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon
reportez-vous à l’étape 9.
3 Sélectionnez l’onglet Configurer. 4 Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à
l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8.
5 Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options
installées.
" L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communica-
tion bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé.
6 Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et
sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.
7 Cliquez sur Appliquer. 8 Sélectionnez l’onglet Général. 9 Cliquez sur Options d’impression.
La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche.
10 Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le
format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote2-2
Page 20
11 Cliquez sur Appliquer. 12 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression. 13 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.

Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows)

Les pilotes Windows peuvent être désinstallés à l'aide de la procédure de désinstallation de Microsoft Windows.

Affichage des paramètres du pilote (Windows)

Windows Server 2008/Vista

1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, et
Matériel et audio, puis cliquez sur Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire
Imprimantes.
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante, puis
sélectionnez Options d'impression.

Windows XP/Server 2003

1 Dans le menu démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs pour
ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante, puis
sélectionnez Options d'impression.

Windows 2000

1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes
afin d’afficher le répertoire Imprimantes.
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante, puis
sélectionnez Options d'impression.
Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) 2-3
Page 21

Utilisation des pilotes Postscript et PCL

Accessibles sur tous les onglets

Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauve­garder les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Aide
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne.
Paramètre favori
Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les paramètres courants. Pour ce faire, spécifiez les paramètres souhaités, et cliquez sur Ajouter. Remplissez les champs suivants et cliquez sur OK.
Nom : Entrez un nom pour la configuration de paramètres à enregistrer.Icône : Sélectionnez une icône dans la liste pour identifier aisément la
configuration de paramètres enregistrée. L’icône sélectionnée apparaît dans la liste déroulante.
Partage : Spécifiez si les paramètres peuvent ou non être utilisés par
d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur.
Commentaire : Ajoutez un petit commentaire définissant ces paramètres.
La configuration de pramètres enregistrée peut ensuite être sélectionnée dans la liste déroulante. Vous pouvez la modifier en cliquant sur Modifier.
Vous pouvez en outre sélectionner des paramètres prédéfinis pour "2-up", "Photo" et "Niveaux de gris".
Utilisation des pilotes Postscript et PCL2-4
Page 22
Sélectionnez Défaut dans cette liste déroulante pour restaurer tous les para­mètres définis sur les onglets du pilote à leurs valeurs par défaut.
Aperçu de l’imprimante
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante dans la zone graphique.
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Mise en page (quand un onglet autre que Qualité est sélectionné) ou le bouton Afficher Qualité (quand l’onglet Qualité est sélectionné).
" Ce bouton n’apparaît sur l’onglet Avancé.
Mise en page
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu de la mise en page dans la zone graphique.
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Aperçu de l’imprimante.
" Ce bouton n’apparaît sur l’onglet Qualité.
Afficher Qualité
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sur l’onglet Qualité.
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Aperçu de l’imprimante.
" Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné.
Défaut
Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs valeurs par défaut.
" Ce bouton n’apparaît sur l’onglet Avancé. " Quand vous cliquez sur ce bouton, les paramètres dans la boîte de
dialogue affichée sont restaurés à leurs valeurs par défaut. Les paramètre sur les autres onglets restent inchangés.

Onglet Avancé(Pilote d’imprimante PostScript seul)

Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Activer ou désactiver les paramètres pour des fonctions d’impression
avancées (telles que l’impression de livrets)
Spécifier le mode de sortie PostScript
Imprimer ou non les messages d’erreur d’un travail d’impression
Utilisation des pilotes Postscript et PCL 2-5
Page 23
Imprimer une image miroir
Spécifier si l’application peut ou non directement générer des données
PostScript

Onglet Standard

Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier l’orientation du support d’impression
Spécifier le format du document original
Sélectionner le format papier en sortie
Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents
Spécifier la source d’alimentation papier
Spécifier le type de support d’impression
Spécifier le nombre de copies

Onglet Mise en page

Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
Imprimer une copie à agrandir puis à imprimer sur plusieurs page (pilote
PCL seulement)
Définir une impression recto-verso (quand l’unité recto-verso optionnelle
est installée)
Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée
Activer ou désactiver l’impression de pages blanches (pilote PCL seule-
ment)
Régler la marge de reliure
Ajuster la position d’impression (pilote PCL seulement)

Onglet Paramétrage par page

Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires
Spécifier lee bac contenant le support pour imprimer des pages de cou-
verture avant et arrière et des intercalaires
Utilisation des pilotes Postscript et PCL2-6
Page 24

Onglet Filigrane/Calque

" Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez
utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail d’impression. De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres.
Les paramètres “Filigrane” sur l’onglet Filigrane/Calque vous permettent les fonctions suivantes :
Sélectionner le filigrane à utiliser
Créer, modifier ou supprimer des filigranes
Imprimer un cadre autour des filigranes
Imprimer des filigranes transparents (estompés)
Imprimer le filigrane sur la première page
Imprimer le filigrane sélectionné de manière répétitive sur toutes les
pages
Les paramètres “Calque” sur l’onglet Filigrane/Calque vous permettent les fonctions suivantes :
Sélectionner le calque à utiliser
Ajouter ou supprimer des fichiers de calque
Créer un formulaire (pilote PCL seulement)
Spécifier une impression du document et de formulaire en superposition
(pilote d’imprimante PCL seulement)
Afficher les informations du formulaire (pilote PCL seulement)
Imprimer le formulaire sur Toutes les pages, la Première page, les Pages
paires ou les Pages impaires
Placer le formulaire en arrière-plan ou au premier plan du document
(pilote PCL seulement)

Onglet Qualité

Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris
Spécifier les paramètres couleur (Couleur rapide)
Spécifier la résolution d’impression
Spécifier le degré de détails des graphismes (pilote PCL seulement)
Spécifier la méthode de compression d’image (pilote PCL seulement)
Activer ou désactiver l’impression en mode économique
Utilisation des pilotes Postscript et PCL 2-7
Page 25
Spécifier le format des polices à télécharger
Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante

Onglet Autres

Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier de ne pas diviser les feuilles de calcul Microsoft Excel lors de
l’impression
Empêcher que le fond blanc de données Microsoft PowerPoint masque
des fichiers de calque (pilote PCL seulement)
Envoyer une notification via e-mail quand l’impression est terminée
Afficher des informations sur la version du pilote de l’imprimante

Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print

Si la fonction Point and Print is est utilisée avec les combinaisons serveurs-clients suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante sont limitées.
Combinaisons serveurs-clients : Windows Server 2008/Server 2003/XP/
2000/Vista Client : Windows Server 2008/Server 2003/XP/2000/Vista
Fonctions du pilote avec limitations
Livret, Ignorer pages blanches, Couverture, Dos de couverture, Inter­calaire, Créer Calque, Imprimer Calque, Filigrane
Utilisation des pilotes Postscript et PCL2-8
Page 26
Utilisation de
l’écran d’état
(Windows
seulement)
Page 27

Utilisation de l’écran d’état

Introduction

L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante.
L’écran d’état s’installe à partir du CD/DVD Utilities and Documentation.
Pour des détails concernant l’installation, consultez le Reference Guide sur le CD/DVD Utilities and Documentation.

Environnement d’exploitation

L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous Windows Server 2008/Vista/XP/Server 2003/2000 connectés à l’imprimante via le port Ethernet.

Ouverture de l’écran d’état

Windows Server 2008/Vista/XP/Server 2003
Dans Démarrer, Tous les programmes, Okidata, Moniteur d'état OKI C130n, sélectionnez Moniteur d'état OKI C130n. Double-cliquez sur
l'icône Moniteur d'état qui apparaît dans la barre des tâches.
Windows 2000
Dans Démarrer, Programmes, Okidata, Moniteur d'état OKI C130n, sélectionnez Moniteur d'état OKI C130n. Double-cliquez sur l'icône Moniteur d'état qui apparaît dans la barre des tâches.

Utilisation de l’écran d’état

Onglet Etat
Sélectionner Imprimante—Sélectionne l’imprimante dont l’état est
affiché, et affiche en outre les messages apparaissant dans la fenêtre des messages de l’imprimante sélectionnée.
Aperçu graphique—Normalement, le logo est affiché. Quand une erreur
est détectée, un dessin de l’imprimante s’affiche, indiquant l’endroit où se situe le problème. Un fond rouge ou jaune indique qu’une erreur est sur­venue et que l’impression a été interrompue.
Utilisation de l’écran d’état3-2
Page 28
Options avancées—Cliquez sur Options avancées pour ouvrir la boîte
de dialogue Options avancées. Celle-ci vous permet de spécifier si l’écran d’état doit automatiquement démarrer lors du démarrage du système d’exploitation et si les erreurs doivent être notifiées par email.
Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une
baisse de niveau de toner.
Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour
résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur.
Onglet Consommables
Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque car­touche de toner.
Rafraîchir—Revérifie l’état des consommables et affiche le résultat.
" Cliquez sur Aide pour accéder à des fenêtres dans lesquelles sont
décrites les fonctions de l’écran d’état. Consultez cette aide pour obtenir des informations détaillées.
" Le pourcentage de consommables restant qui s’affiche via l’écran
d’état peut ne pas refléter exactement les quantités existantes et ne doit être utilisé qu’à titre indicatif.

Reconnaissance des alertes de l’écran d’état

Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou à l’orange ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté.

Reprise après alerte de l’écran d’état

Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu.

Fermeture de l’écran d’état

Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du bouton droit de la souris, puis sur Quitter.
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 3-3
Page 29
Fermeture de l’écran d’état3-4
Page 30
Panneau de
commande et
menu de
configuration
Page 31

Présentation du panneau de commande

R
EADY
M
ENU
Enter
A
TTENTION
C
ANCEL
R
EADY
Error
A
TTENTION
Le panneau de commande, situé au sommet de l’imprimante, vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement.
3
EADY
MESSAGE
WINDOW
Enter
ENU
8
56
TTENTION
ANCEL
4

Voyants et touches du panneau de commande

Voyant Eteint Allumé
1 L’imprimante n’est pas
EADY
prête à recevoir des données.
2 Pas de problème. L’imprimante requiert
TTENTION
L’imprimante est prête à recevoir des données.
une intervention de l’opérateur (en général accompagné d’un message d’état).
1
2
7
Présentation du panneau de commande4-2
Page 32
No. Touche Fonction
C
ANCEL
3 Pour monter dans l’arborescence des menus
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être
sélectionnée et modifiée caractère par carac­tère, permet de remonter dans la liste des caractères disponibles
4  Pour aller à droite dans l’arborescence des
menus
Vous permet de se déplacer d’une option à la
suivante parmi les options disponibles
5 Pour descendre dans l’arborescence des
menus.
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être
sélectionnée et modifiée caractère par carac­tère, permet de descendre dans la liste des caractères disponibles
6 Pour aller à gauche dans l’arborescence des
menus
Voous permet de se déplacer d’une option à la
précédente parmi les options disponibles
7 Annule une sélection de menu affichée
C
ANCEL
Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux
d’impression ou le traitement en cours :
1. Appuyez sur la touche Cancel.
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner
Annuler tâche/Courant ou Annuler tâche/Tout
3. Apputez sur la touche Enter.
Le ou les travaux en cours sont annulés.
8 Pour entrer dans l’arborescence des menus
ENTER
Pour descendre dans l’arborescence
Pour sélectionner l’option affichée
Présentation du panneau de commande 4-3
Page 33

Voyants de niveau de toner

Les voyants de niveau ci-dessous indiquent la quantité de toner restant dans les cartouches de toner jaune (Y), magenta (M), cyan (C) et noir(K).
IDLE
Présentation du panneau de commande4-4
Page 34

Présentation du menu de configuration

Le menu de configuration accessible depuis le panneau de commande se présente comme indiqué ci-après.

Menu

EN ATTENTE
Menu principal
MENU IMPRESSION
MENU PAPIER
MENU QUALITÉ
MENU INTERFACE
Par. Dft Système
MENU SERVICE
Langue
" Si l’option Activé est sélectionnée pour Menu principal/
Par. Dft Système/Sécurité/Config./Activer
de passe utilisateur ou administrateur doit être saisi pour afficher le menu principal. Le menu qui s’affiche diffère selon les droits associés au mot de passe saisi. Pour des détails sur les mots de passe par défaut, voir : “PAR. DFT SYSTÈME”, page 4-21.
Présentation du menu de configuration 4-5
, un mot
Page 35

Menu principal

MENU IMPRESSION
Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles que la page de configuration ou la page de démonstration.
MENU IMPRESSION
CARTE MENU
CONFIGURATION
PGE STATISTIQUES
LISTE POLICES
Liste Répertoire
Démo
PostScript
PCL
" Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
CARTE MENU
CONFIGURA­TION
PGE STATIS­TIQUES
Options
Pour imprimer l’arborescence des menus.
Options
Pour imprimer la page de configuration.
Options
Pour imprimer une page de statistiques telles que le nombre de pages imprimées.
Oui/Non
Oui/Non
Oui/Non
Présentation du menu de configuration4-6
Page 36
LISTE POLICES
Liste Répertoire
Démo
PostS­cript
PCL
Options
Pour imprimer la liste des répertoires sur la carte Flash.
Options
Pour imprimer la page de démonstration.
Options
Pour imprimer la liste des polices PostScript.
Options
Pour imprimer la liste des polices PCL.
Oui/Non
Oui/Non
Oui/Non
Oui/Non
" Les informations qui figurent sur la page de statistiques concernant
l’état d’utilisation des consommables et les taux de couverture peu­vent ne pas reléter exactement la réalité et ne doivent être utilisées qu’à titre indicatif.
Présentation du menu de configuration 4-7
Page 37
MENU PAPIER
Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer.
MENU PAPIER
Bac d'entrée
Recto-verso
Orientation
Recupérer Page
*
Mode Bac1
Bac 1 Format Support
Type Support
**
Bac 2
Format personnalisé
Continuer Auto
Enchainer
**
Bacs
Formater
**
Format Support
LARGEUR (xx)
LONGUEUR (xx)
Mode
BAC LOGIQUE 0
~
BAC LOGIQUE 9
" * Cette option ne s’affiche que si l’unité recto-verso optionnelle est
installée. ** Ces options ne s’affichent que si un chargeur inférieur optionnel est installé.
Présentation du menu de configuration4-8
Page 38
" Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
Bac d'entrée
Mode Bac1
Options
En imprimant à partir du Bac 1, pour définir la priorité entre le format et le type de support sélectionnés dans le pilote et le Format Support et Type
Support MENU PAPIER/Bac d’entrée/Bac 1
Auto : les paramètres définis dans le pilote sont
prioritaires pour l’impression.
Cassette : l’impression s’effectue lorsque les
paramètres définis dans le pilote et sur le panneau de commande sont identiques.
Bac 1 Format
Support
Type Support
Bac 2 Format
Support
Auto/Cassette
définis dans le Menu principal/
.
Options
Pour définir le format du support chargé dans le Bac 1.
Letter/Legal 14/ Executive/A4/A5/B5/ B5(ISO)/Statement/ Legal 13/Legal 13,5/ Personnalisé
" Le format par défaut pour
l’Amérique du Nord est Letter, et A4 pour tous les autres pays.
Options
Pour définir le type du support chargé dans le Bac 1.
Options
Pour définir le format du support chargé dans le Bac 2.
Papier Std/ Etiquettes/Papier en-tête/Carte/Epais1/ Epais2
Letter/A4
" Le format par défaut pour
l’Amérique du Nord est et A4 pour tous les autres pays.
Présentation du menu de configuration 4-9
Letter,
Page 39
Format person­nalisé
LARGEUR
(xx)
LONGUEUR
(xx)
Options
92 à 216 mm (3,63 à 8,50 pouces)*
* Quand les unités sélection­nées sont des pouces, la vir­gule des décimales n’apparaît pas sur l’écran (ex. : 363 s’affiche pour 3,63 pouces).
Pour spécifier la largeur du format personnalisé chargé dans le Bac 1.
" Sur les modèles pour l’Amérique
du Nord, les unités s’affichent en pouces sous l’option de menu
LARGEUR(PCE.). Sur les
modèles pour les autres pays, elles s’affichent en millimètres sous l’option de menu
Largeur(mm).
Options Avec papier standard
195 à 356 mm ( 7,69 à 14,01
Avec support épais
184 à 297 mm ( 7,24 à 11,70
pouces)*
pouces)*
* Quand les unités sélection­nées sont des pouces, la vir­gule des décimales n’apparaît pas sur l’écran (ex. : 769 s’affiche pour 7,69 pouces).
Pour spécifier la longueur du format personnalisé chargé dans le Bac 1.
" Sur les modèles pour l’Amérique
du Nord, les unités s’affichent en pouces sous l’option de menu
LONGUEUR(pce.). Sur les
modèles pour les autres pays, elles s’affichent en millimètres sous l’option de menu
LONGUEUR(mm).
Présentation du menu de configuration4-10
Page 40
Conti­nuer Auto
Enchaî­ner Bacs
Forma­ter
Options
Invalide
utilisé pour l’impression est différent de celui qui a été défini dans le pilote.
Activé/Invalide
: une erreur survient si le format papier
Activé : aucune erreur ne survient si le format
papier utilisé pour l’impression est différent de celui qui a été défini dans le pilote.
Options
Oui
: lorsque le support vient à manquer en cours d’impression dans le bac spécifié, un bac chargé avec le même format est automatiquement sélectionné afin que l’impression se poursuive.
Oui/Non
Non : lorsque le support vient à manquer dans le
bac spécifié, l’impression s’arrête.
Mode
BAC LOGIQUE 0 à 9
Options
Pour activer/désactiver le chaînage des bacs.
Options
Activé/Invalide
BAC PHYSIQUE 1/ BAC PHYSIQUE 2
Pour spécifier si les travaux envoyés via un pilote d’imprimante d’une autre marque doivent être imprimés dans le Bac 1 ou le Bac 2.
BAC PHYSIQUE 2 est la sélection par
défaut seulement pour le
LOGIQUE 2
logiques la sélection par défaut est le
. Pour les autres bacs
BAC
BAC PHYSIQUE 1.
Recto­verso
Options
Bord Long
feuilles de manière à être reliées sur le bord long.
Invalide/Bord Court/Bord Long
: les pages s’impriment des deux côtés des
Bord Court : pages s’impriment des deux côtés des feuilles
de manière à être reliées sur le bord court.
Orienta­tion
Options
Pour spécifier l’orientation du support d’impression.
Portrait/Paysage
Présentation du menu de configuration 4-11
Page 41
Récupé­rer Page
Options
Pour activer/désactiver la réimpression de la page qui devait être imprimée lorsqu’un bourrage papier est survenu.
Activé/Invalide
Activé : la page qui n’a pas été imprimée du fait de l’incident
papier est réimprimée.
Invalide : l’impression se poursuit sans réimprimer la page
non imprimée du fait de l’incident papier survenu.
Présentation du menu de configuration4-12
Page 42
MENU QUALITÉ
Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression.
MENU QUALITÉ
REMPLACER TONER
Recharger Toner
AIDC Requis AIDC
NETTOYAGE T/I
Rafraîchir Image
Impression écono
NOIR
CYAN
MAGENTA
JAUNE
Retirer tout
Mode
Vitesse Ro-Vo
Présentation du menu de configuration 4-13
Page 43
" Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
REMPLACER TONER
RECHARGER TONER
NOIR
Options
Oui
che de toner noir afin qu’elle puisse être rem-
placée.
Pour des instructions, voir : “Remplacement
d’une cartouche de toner”, page 6-4.
CYAN
Options
Oui
che de toner cyan afin qu’elle puisse être rem-
placée.
Pour des instructions, voir : “Remplacement
d’une cartouche de toner”, page 6-4.
MAGENTA
Options
Oui
che de toner magenta afin qu’elle puisse être
remplacée.
Pour des instructions, voir : “Remplacement
d’une cartouche de toner”, page 6-4.
JAUNE
Options
Oui
che de toner jaune afin qu’elle puisse être rem-
placée.
Pour des instructions, voir : “Remplacement
d’une cartouche de toner”, page 6-4.
Retirer tout
Options
Arrêter
toner est vide.
Options
Oui
permettant de retirer toutes les cartouches de
toner en même temps.
Pour des instructions, voir : “Remplacement de
toutes les cartouches de toner en même temps”,
page 6-10.
Arrêter/Continuer
: l’impression s’arrête dès qu’une cartouche de
Oui/Non
: le carrousel se positionne sur la cartou-
Oui/Non
: le carrousel se positionne sur la cartou-
Oui/Non
: le carrousel se positionne sur la cartou-
Oui/Non
: le carrousel se positionne sur la cartou-
Oui/Non
: l’imprimante passe en mode Retirer Tout
Continuer : l’impression se poursuit même si une
cartouche de toner est vide.
Présentation du menu de configuration4-14
Page 44
AIDC Requis
AIDC
Mode
NETTOYAGE T/I
Rafraîchir Image
Options
Oui
: l’imprimante passe en mode Nettoyage T/I.
Le mode Nettoyage T/I facilite le nettoyage de la lucarne des têtes d’impression. Celui-ci ne s’effectue pas automa­tiquement. Pour des instructions, voir : “Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression”, page 7-9.
Options
Pour supprimer les fines lignes blanches horizontales, régulièrement espacées, pouvant apparaître sur les images.
" La fonction Rafraîchir Image augmente la
consommation de toner.
Impression écono
Options
Pour activer/désactiver une impression d’images de plus faible densité en réduisant la quantité de toner utilisé.
Options
Oui
effectués.
Options
Activé
appliqués.
Oui/Non
: des réglages de qualité d’image sont
Activé/Invalide
: les réglages de qualité d’image sont
Invalide : les réglages de qualité d’image ne
sont pas appliqués.
Oui/Non
Oui/Non
Activé/Invalide
Activé : la quantité de toner utilisé est réduite pour
l’impression.
Invalide : la quantité de toner utilisé n’est pas réduite
pour l’impression.
Vitesse Ro-Vo
Options
Pour sélectionner la vitesse d’impression en recto-verso.
Automatique/Vitesse/Qualité
Automatique : la vitesse d’impression est
automatiquement sélectionnée.
Vitesse : la vitesse d’impression est prioritaire,
impliquant toutefois une diminution de la qualité de résultat.
Qualité : la vitesse d’impression est prioritaire, mais peut
cependant ralentir pour augmenter la qualité de résultat.
Présentation du menu de configuration 4-15
Page 45
MENU INTERFACE
Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface.
Vous devez redémarrer l’imprimante après avoir modifier tout paramètre dans le menu Ethernet (ex. : l’adresse TCP/IP).
Quand vous quittez le menu de configuration (en appuyant plusieurs fois sur la touche +) après avoir modifié un paramètre, le message suivant s’affiche. Sélectionnez Oui et appuyez sur la touche Enter pour redémarrer l’impri­mante.
Sinon, éteignez l’imprimante et rallumez-la après quelques secondes.
MENU INTERFACE
Ethernet
*
TCP/IP Activer
IPv4 DHCP/BOOTP
Adresse IPv4
Routeur par Def.
Masque Sous-res.
Activer AUTO IP
ActiverIPv6
IdentificateurActiver HTTPServices IP
Présentation du menu de configuration4-16
Page 46
Vitesse Ethernet
DESACTIVER 802.1
Protocole PS
Désactiver les filtres
Désactiver IPsec
Type CadreIPX/SPX
Activer Auto
Préfixe international
USB
Activer
Délai Travail
" * Si l’option Activé est sélectionnée pour Menu principal/
Par. Dft Système/Sécurité/Config./Activer
de passe administrateur doit être saisi pour afficher ce menu. Pour des détails sur les mots de passe administrateur par défaut, voir : “PAR. DFT SYSTÈME”, page 4-21.
, un mot
Présentation du menu de configuration 4-17
Page 47
" Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
Ether­net
TCP/IP Activer
IPv4 DHCP/
Options
Oui
: active le protocole TCP/IP.
Oui/Non
Non : désactive le protocole TCP/IP.
BOOTP
Options
Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise.
Oui/Non
Oui : l’adresse IP est
automatiquement acquise.
Non : l’adresse IP n’est pas
automatiquement acquise.
Adresse IPv4
Routeur par Def.
Masque sous Res.
Options
Pour définir l’adresse IPv4 de l’imprimante sur le réseau.
Entrez la valeur à l’aide des touches , , , et .
Si vous définissez l’adresse IP manuellement, Non est automatiquement sélectionné pour le
Options
Pour spécifier l’adresse IPv4 du routeur éventuel sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des
touches , , , et .
Options
Pour spécifier le masque de sous-réseau du réseau.
Entrez la valeur à l’aide des touches , , , et .
192.168.001.002
DHCP/BOOTP.
000.000.000.000
000.000.000.000
Présentation du menu de configuration4-18
Page 48
Ser­vices IP
Activer AUTO IP
IPv6 Activer
Identi­ficateur
Activer Auto
Préfixe interna­tional
Activer HTTP
Options
Oui
: le protocole HTTP est activé.
Non : le protocole HTTP est désactivé.
Désacti­ver les filtres
Options
Oui
: le filtrage est activé.
Non : le filtrage est désactivé.
Désacti­ver IPsec
Options
Oui
: IPsec est activé.
Options
Pour spécifier si l’adresse IPv4 doit ou non être automatiquement acquise quand le DHCP/BOOTP et PING, ARP sont inactifs ou quand il n’y a pas de réponse.
Oui/Non
Oui : l’adresse IP est
automatiquement acquise.
Non : l’adresse IP n’est pas
automatiquement acquise.
Options
Oui
Oui/Non
: l’adresse IPv6 est activée.
Non : l’adresse IPv6 est
désactivée.
Pour afficher l’adresse du Lien-Local.
Options
Oui
automatique de l’adresse IPv6 est activée.
Oui/Non
: la configuration
Non : la configuration
automatique de l’adresse IPv6 est désactivée.
Pour afficher l’adresse internationale.
Oui/Non
Oui/Non
Oui/Non
Non : IPsec est désactivé.
Présentation du menu de configuration 4-19
Page 49
IPX/SPX Type
Vitesse Ether­net
Désac­tiver
802.1X
Proto­cole PS
USB Activer
Délai Travail
Cadre
Options
Options
Pour spécifie le protocole utilisé avec NetWare.
Auto/DUPLEX TOTAL 100/DUPLEX
Auto/802.2/802.3/Ether
II/SNAP
DEMI 100/DUPLEX TOTAL 10/DUPLEX DEMI 10
Pour spécifier la vitesse de transmission du réseau et la méthode de transmission en communication bidirectionnelle.
Options
Oui
: la fonction IEEE802.1x est activée.
Oui/Non
Non : la fonction IEEE802.1x est désactivée.
Options
Pour définir si les travaux PostScript sont reçus en format binaire ou en format coté.
Options
Oui
: le port USB est activé.
Binaire/Binaire Coté
Oui/Non
Non : le port USB est désactivé.
Options
Pour spécifier le délai (en secondes) au bout duquel le travail d’impression via le port USB doit prendre fin.
0-60-999
Présentation du menu de configuration4-20
Page 50
PAR. DFT SYSTÈME
Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement de l’imprimante, telles que le délai au bout duquel elle doit passer en mode Economie d’énergie.
" Si l’option Activé est sélectionnée pour Menu principal/
Par. Dft Système/Sécurité/Config./Activer
de passe administrateur doit être saisi pour afficher ce menu.
Par. Dft Système
Qualité dImpression
Mode couleur
Emulations Défaut
PAR. DEFAUT AUTO
, un mot
OPTIONS D'INIT
Date & Heure
Economie Energie
PostScript
PCL
Page D'Init
Page Erreur
Fin De Ligne
Police
Taille Approche
Numéro Police
Taille Point
Jeu Symboles
Présentation du menu de configuration 4-21
Page 51
Sécurité Config. Activer
Format
Restaurer/ Enregistrer
Effacement Flash
Restaurer Usine
Sauver Perso
Restaurer Perso
Définir le mot de passe Utilisateur
Définir le mot de passe Administrateur
" Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
Qualité d’Impres­sion
Mode couleur
Options
Haut/Standard
Pour sélectionner la qualité d’impression.
Options
Couleur/Niveaux de gris
Pour imprimer en couleur ou en niveaux de gris.
" Le mode couleur défini dans le pilote de l’imprimante a
priorité sur l’option sélectionnée dans ce menu.
Présentation du menu de configuration4-22
Page 52
Emula­tions
Défaut
Options
Pour spécifier le langage d’émulation de l’imprimante.
Automatique : l’imprimante sélectionne
automatiquement le langage d’émulation à partir du flux de données.
PAR. DEFAUT AUTO
PostS­cript
Options
Pour sélectionner le langage de description de l’imprimante quand il ne peut pas être détecté dans le flux de données.
Page Erreur
PCL Fin De
Ligne
Police Taille
Automatique/PostScript/PCL5/ PCL XL/VIDAGE HEXA
PCL5/PostScript
Options
Pour déterminer si une page d’erreur doit ou non être imprimée à la suite d’une erreur Postscript.
Options
Activé/Invalide
CR=CR LF=CRLF/
CR=CR LF=LF/ CR=CRLF LF=LF/ CR=CRLF LF=CRLF
Pour choisir la définition des codes CR/LF dans le langage PCL.
Appro­che
Numéro Police
Taille Point
Jeu Sym­boles
Options
Pour spécifier la taille de la police bitmap en langage PCL.
Options
Pour spécifier la police par défaut pour le langage PCL.
Les numéros affichés correspondent aux polices PCL. Pour imprimer la liste des polices, voir : “MENU IMPRESSION”, page 4-6.
Options
Pour spécifier la taille de la police dans le langage PCL.
Pour spécifier le jeu de symboles en PCL.
Par défaut :
44-1000-9999
0-32767
400-1200­99975
PC8.
Présentation du menu de configuration 4-23
Page 53
OPTIONS D’INIT
Page D’Init
Options
Pour imprimer ou non une page d’initialisation lors de la mise sous tension de l’imprimante.
Oui : une page d’initialisation s’imprime.
Non : aucune page d’initialisation ne s’imprime.
Date & Heure
Economie Energie
Options
Pour régler l’horloge de l’imprimante à la date et heure du jour.
Les options apparaissent dans l’ordre suivant : année, mois, jour:heure, minutes, secondes.
Options
yyyymmdd:hhmmss
15 Minutes/30 Minutes/1 Heure/ 2 Heures
Pour spécifier le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Economie d’énergie.
" 2 Heures ne s’affiche que sur les modèles 120 V.
Sécurité Config. Activer
Défi­nir le mot de passe Utili­sateur
Oui/Non
Options
Pour activer/désactiver l’accès aux menus protégé par mot de passe.
Activé/Invalide
Activé : tous les menus sont protégés
par mot de passe.
Options : 1
Pour définir le mot de passe donnant accès aux menus utilisateur. Le mot de passe s’applique seulement si l’option de choisie dans
Menu principal/Par.
Dft Système/Sécurité/Con-
fig./Activer
est Activé.
Le mot de passe peut se composer de 16 caractères maximum.
" Les mots de passe vierges ne sont
pas autorisés.
Présentation du menu de configuration4-24
Page 54
Format Efface-
ment Flash
Restaurer / Enregistrer
Restau­rer Usine
Sauver Perso
Défi­nir le mot de passe Admi­nistra­teur
Paramètres : les six derniers chiffres de l'adresse MAC de l'imprimante.
Pour définir le mot de passe donnant accès aux menus administrateur. Le mot de passe s’applique seulement si l’option de choisie dans
Menu principal/
Par. Dft Système/Sécurité/
Config./Activer
Le mot de passe peut se composer de 16 caractères maximum.
est Activé.
" Les mots de passe vierges ne sont
pas autorisés.
Options
Pour initialiser ou non la RAM flash.
Oui : la RAM flash est initialisée.
Options
Pour restaurer ou non toutes les options de menu à leurs valeurs initiales.
Oui : toutes les options de menu sont restaurées à
leurs valeurs initiales.
Options
Pour enregistrer ou non les modifications apportées aux options de menu.
Oui/Non
Oui/Non
Oui/Non
Oui : toutes les modifications sont enregistrées.
Restau­rer Perso
Options
Pour restaurer ou non les options de menu aux valeurs précédemment définies et enregistrées.
Oui/Non
Oui : les options de menu sont restaurées aux valeurs
précédemment définies et enregistrées.
MENU SERVICE
Ce menu permet au service technique agréé d’effectuer des réglages sur l’imprimante ainsi que des opérations de maintenance. Il n’est pas accessible aux utilisateurs.
Présentation du menu de configuration 4-25
Page 55

MENU LANGUE

English/French/ German/Spanish/ Italian/Portu­guese/Dutch/Czech/ Polish
La langue dans laquelle s’affiche les messages sur l’écran du panneau de commande peut être modifiée.
Par défaut, la langue sélectionnée est l’anglais : English.
Les options de ce menu s’affichent dans la langue à sélectionner. Par exemple, s’affichera DEUTSCH, French s’affichera
German
Francais, etc.
Présentation du menu de configuration4-26
Page 56
Gestion des
supports
Page 57

Supports d’impression

Spécifications
Support Format Bac* Recto-verso
Pouces Millimètres
Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2 Oui
Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1 Non
Statement 5,5 x 8,5 140,0 x 216,0 1 Non
Executive 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 1 Non
A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2 Oui
A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1 Non
B5 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1 Non
B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 1 Non
Legal 13 8,5 x 13,0 216,0 x 330,0 1 Non
Legal 13,5 8,5 x 13,5 215,9 x 342,9 1 Non
Personnalisé, Minimum** 3,6 x 7,7 92,0 x 195,0 1 Non
Personnalisé, Maximum** 8,5 x 14,0 216,0 x 356,0 1 Non
Notes : * Bac 1 = Multifonctions
Bac 2 = Papier standard seulement
** Si vous utilisez des supports épais :
Le format minimum est de 3,6 x 7,25 pouces (92,0 x 184,0 mm). Le format maximum est de 8,5 x 11,7 pouces (216,0 x 297,0 mm).
" Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour
définir les paramètres dans les plages indiquées ci-dessus.
Supports d’impression5-2
Page 58

Types de support

Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.

Papier standard

Capacité Bac 1 Jusqu’à 200 feuilles, suivant le grammage
utilisé
Bac 2 Jusqu’à 500 feuilles, suivant le grammage
utilisé
Orientation Face imprimable vers le haut Choix pilote Papier standard Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb bond) Recto-verso Seul du papier standard de format Letter/A4 peut être
imprimé recto-verso.
Conseils d’utilisation :
Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant.
Note
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante.
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur
ayant subi un traitement)
Papier avec dos carbone
Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermo-
sensible, papier pour laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d’imprimerie
Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier
brillant, film brillant, cartes postales, etc.)
Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)
Supports poussiéreux
Types de support 5-3
Page 59
Papier mouillé (ou humide)
" Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe
entre 15 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier de texture (rugosité) différente au recto et au verso
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d’électricité statique
Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F])
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué

Papier épais

On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à
2
90 g/m cédez à des essais pour vous assurer de la qualité des résultats.
(24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, pro-
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 feuilles de papier épais, selon
leur épaisseur
Bac 2 Non suppporté Orientation Face imprimable vers le haut Choix pilote
Grammage 91 tào 209 g/m² (25 à 55,9 lb) Recto-verso Non suppporté
Conseils d’utilisation :
Epais1 (91 à 163 g/m
Epais2 (164 à 209 g/m
2
)
2
)
Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre support dans le Bac 1
(car vous risquez de provoquer des bourrages)
Types de support5-4
Page 60

Etiquettes

Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit
laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une.
Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 planches d’étiquettes, selon leur
épaisseur
Bac 2 Non supporté Orientation Face imprimable vers le haut Choix pilote Etiquettes Recto-verso Non supporté
Utilisez des planches d’étiquettes :
Recommandées pour imprimantes laser
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de pro-
tection décollées
Laissant apparaître toute substance adhésive en surface
" Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité
de fixation et provoquer des bourrages.
Pré-découpées ou perforées
Ne pas utiliser
Planche d’étiquettes avec feuille de protection siliconée
Planche pleine page (sans étiquettes pré-découpées)
Types de support 5-5
Utiliser
Page 61

Papier en-tête

Avant tout, imprimez vos lettres à en-tête sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 feuilles, selon le format et
l’épaisseur du support chargé
Bac 2 Non supporté
Orientation Face imprimable vers le haut Choix pilote Papier en-tête Recto-verso Non supporté

Cartes

Avant tout, imprimez vos cartes sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 cartes, selon leur épaisseur
Bac 2 Non supporté Orientation Face imprimable vers le haut Choix pilote Carte Recto-verso Non supporté
Conseils d’utilisation :
Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser
Evitez d’utiliser des cartes :
Couchées
Conçues pour imprimantes jet d’encre
Pré-coupées ou perforées
Pré-imprimées ou multicolores
" Si les cartes à imprimer sont déformées,
aplanissez-les avant de les charger dans le Bac 1.
Types de support5-6
Page 62
Recourbées ou cornées

Surface imprimable

Sur tous les formats de support la surface imprimable se situe à 4,2 mm (0,165") maximum des quatre bords.
Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion.
Cette surface est limitée par deux con­traintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une marge de 4,2 mm (0,165") tout autour de la feuille.
a
a
Surface
Printable
imprimable
Area
a
a=4,2 mm (0,165")
a
" Quand vous imprimez en couleur sur du support de format Legal, les
limites suivantes s’appliquent . z La surface imprimable se situe à 339,6 mm (13,4") à partir du bord
avant de la feuille (il existe toutefois une zone non imprimable de 4,2 mm (0,165") maximum à partir du bord avant de la feuille).
z La marge du bord arrière est de 16,0 mm (0,63").

Marges de pages

Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre
Surface imprimable 5-7
Page 63
application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats.

Chargement des supports

Comment charger les supports ?
Dans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 200 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence.
Note
L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (étiquettes ou support épais) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac.
Ne mélangez jamais des supports de différents types et formats, car cela ris­que de provoquer des bourrages.
Chargement des supports5-8
Page 64

Bac 1 (Multifonctions)

Pour des informations détaillées sur les types et formats de support pouvant être imprimés à partir du Bac 1, voir : “Supports d’impression”, page 5-2.
Papier standard
1 Retirez le capot de protection du
Bac 1.
2 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
Chargement des supports 5-9
Page 65
3 Chargez les feuilles dans le bac,
face imprimable vers le haut.
" Ne chargez pas des
feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 200 feuilles de papier standard (80 g/m à la fois.
2
[22 lb])
4 Faites glisser les guide papier
contre les bords de la pile.
Chargement des supports5-10
Page 66
5 Remettez le capot de protection
en place.
Autres supports
Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (par exemple : Etiquettes ou Papier épais) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale.
Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais et Papier en-tête
1 Retirez le capot de protection du
Bac 1.
2 Retirez tout support chargé dans
le bac.
Chargement des supports 5-11
Page 67
3 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
4 Chargez le support dans le bac,
face imprimable vers le haut.
" Le bac ne peut contenir
que 50 feuilles à la fois.
5 Faites glisser les guides papier
contre les bords du support chargé.
Chargement des supports5-12
Page 68
6 Remettez le capot de protection
en place.

Bac 2

Seules des feuilles de papier standard de format Letter/A4 peuvent être chargées dans le Bac 2.
Papier standard
1 Tirez sur le Bac 2 aussi loin que
possible.
Chargement des supports 5-13
Page 69
2 Soulevez le Bac 2 afin de le
retirer de l’imprimante.
3 Retirez le couvercle du Bac 2.
4 Appuyez sur le volet de com-
pression du support afin de le verrouiller en position basse.
5 Chargez le support dans le bac,
face imprimable vers le haut.
Chargement des supports5-14
Page 70
" Ne chargez pas des
feuilles au-dessus e la limite 100 %. Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles (80 g/m de papier standard à la fois.
6 Remettez le couvercle du Bac 2
en place.
7 Replacez le Bac 2 dans l’impri-
mante.
2
[21 lb])
100%
75
50
Chargement des supports 5-15
Page 71

Impression recto-verso

Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d’une feuille), choisissez un papier très opaque. L’opacité concerne l’efficacité avec laquelle le papier masque d’un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application. Pour vérifier la qualité de l’opacité, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles.
L’impression recto-verso peut se faire manuellement ou automatiquement si l’unité recto-verso proposée en option est installée et sélectionnée.
Note
Le recto-verso n’est possible que sur papier standard 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb bond). Voir : “Supports d’impression”, page 5-2.
L’impression recto-verso sur étiquettes, cartes, papier épais ou papier en-tête n’est pas supportée.
Comment imprimer automatiquement en recto-verso ?
Pour imprimer en mode recto-verso automatique, vous devez tout d’abord vous assurer que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installée.
Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une impression recto-verso.
Les options de position de reliure sont décrites ci-dessous.
Si vous sélectionnez l’option “Bord court”, les pages
1
1
2
1
1
1
s’impriment de manière à être reliées au sommet et tournées de bas en haut.
1
3
Si vous sélectionnez l’option “Bord long”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et
2
être tournées de droite à gauche.
1
3
Impression recto-verso5-16
Page 72
En outre, si l’option “N-up” a été définie avec “Livret”, une impression recto-verso automatique est exécutée.
L’option “Livret” vous permet de définir les paramètres suivants.
1
1
3
2
Si vous sélectionnez l’option “Reliure gauche”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à
2
gauche.
1
3
Si vous sélectionnez l’option “Reliure droite”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à droite.
1
3
1 Chargez du papier dans le bac. 2 Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez l’impression recto-verso. 3 Cliquez sur OK.
" En recto-verso automatique, la page verso s’imprime avant la
page recto.

Bac de sortie

Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face vers le bas. Ce bac contient environ 100 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m (21 lb).
2
" Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car
cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique.
Bac de sortie 5-17
Page 73

Stockage des supports

Comment stocker les supports ?
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant
dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière.
Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du
soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la poussière.
Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la
verticale.
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impres­sion afin de vérifier la qualité du résultat.
Stockage des supports5-18
Page 74
Remplacement
des
consommables
Page 75

Remplacement des consommables

Note
La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie.

A propos des cartouches de toner

Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante.
" Installez uniquement des cartouches de toner neuves dans votre
imprimante. Si vous installez une cartouche usagée, la quantité indi­quée de toner restant risque d’être erronée.
" Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, toute trace de
toner se lave à l’eau froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Note
En cas de dommages causés par des consommables non OKI, la garantie peut être nulle et non avenue.
Lorsque vous remplacez des cartouches de toner, n'utilisez que des car­touches Oki authentiques, adaptées au type de votre imprimante.
Remplacement des consommables6-2
Page 76
Stockez les cartouches de toner :
Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95° F) et l’humidité 85 % (sans condensation). Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure.
Bien à plat.
Ne basculez pas la cartouche de toner en la manipulant et ne la stockez pas à la verticale ou sens dessus-dessous car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement.
A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple).
Remplacement des consommables 6-3
Page 77
Remplacement d’une cartouche de toner
Note
En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
Si vous avez sélectionné
Toner Toner
indique la couleur du toner) s’affiche lorsqu’une cartouche de toner est vide. Suivez alors les étapes ci-après pour remplacer cette cartouche de toner.
dans le Menu principal/MENU QUALITE/Recharger
, le message Toner X vide/Charger XXXX (où “X” et “XXXX
Arrêter pour le paramètre Recharger
" Si vous avez sélectionné Continuer pour le paramètre Rechar-
ger Toner Recharger Toner
1 Sur l’écran des messages, vérifiez la couleur de la cartouche à remplacer.
Pour déplacer automatiquement le carrousel sur la position de la cartou­che à remplacer procédez comme suit :.
Appuyez sur la touche : Jusqu’à ce que l’écran affiche :
ENTER
ENTER
dans le Menu principal/MENU QUALITE/
, le message Toner X vide s’affiche.
Toner X vide Charger XXXX ou
Toner X vide
MENU Menu principal
Menu principal MENU IMPRESSION
× 2
ENTER
Menu principal MENU QUALITE
MENU QUALITE REMPLACER TONER
Remplacement des consommables6-4
Page 78
Appuyez sur la touche : Jusqu’à ce que l’écran affiche :
REMPLACER TONER
ENTER
NOIR
Appuyez jusqu’à ce que la couleur à remplacer (
X) s’affiche.
ENTER
ENTER
2 Ouvrez le capot avant.
" Avant d’abaisser le capot
avant, ouvrez le Bac 1 s’il est fermé.
REMPLACER TONER X
X *Oui
*Oui Est sélectionné
L’écran affiche ensuite :
Ouvrir Capot Et REMPLACER TONER X
3 Vérifiez que la cartouche de toner à remplacer a été déplacée vers
l’avant.
" Vous pouvez identifier la cartouche de toner par la couleur de sa
poignée.
Remplacement des consommables 6-5
Page 79
4 Tirez la poignée vers le bas afin
de déverrouiller la cartouche, puis sortez la cartouche du carrousel en la tirant doucement vers vous.
" Ne faites pas tourner le
carrousel manuellement. et surtout, n’essayez pas de le faire tourner de force au risque de l’endommager.
Note
Veillez à ne pas toucher la pièce de contact indiquée sur l’illustration ci-contre.
Remplacement des consommables6-6
Page 80
Note
Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Elle ne doit pas être incinérée. Pour plus d’informations, voir : “A propos des cartouches de toner”, page 6-2.
5 Préparez une nouvelle cartouche de toner. 6 Secouez cette cartouche
plusieurs fois de suite pour répartir le toner à l’intérieur.
" Avant de secouez la
cartouche, assurez-vous que le couvercle du rouleau de toner est solidement fixé.
7 Retirez le couvercle du rouleau
de toner.
" Ne touchez pas le
rouleau de toner et faites attention de ne pas l’érafler.
Remplacement des consommables 6-7
Page 81
8 Alignez chaque extrémité de
l’axe de la cartouche sur son support et insérez la cartouche dans le carrousel.
" Avant d’introduire la
cartouche dans le carrousel, assurez-vous que sa couleur est la même que celle de l’étiquette placée sur le carrousel.
Note
Veillez à ne pas toucher la pièce de contact indiquée sur l’illustration ci-contre.
Remplacement des consommables6-8
Page 82
9 Appuyez sur la cartouche de
toner jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position.
10 Fermez le capot avant.
" Après le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante doit
effectuer un cycle d’étalonnage (moins de 2 minutes). Si vous ouvrez le capot supérieur ou avant de l’imprimante avant que le message marre après la fermeture du capot.
Remplacement des consommables 6-9
EN ATTENTE apparaisse, ce cycle s’arrête et redé-
Page 83
Remplacement de toutes les cartouches de toner en même temps
Note
En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
En mode Retirer tout, vous pouvez remplacer toutes les cartouches de toner en une seule fois.
1 Pour passer en mode Retirer tout, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche : Jusqu’à ce que l’écran affiche :
EN ATTENTE
MENU
ENTER
ENTER
Menu principal
Menu principal MENU IMPRESSION
× 2
ENTER
ENTER
Menu principal MENU QUALITE
MENU QUALITE REMPLACER TONER
REMPLACER TONER NOIR
REMPLACER TONER Retirer tout
Remplacement des consommables6-10
Page 84
Appuyez sur la touche : Jusqu’à ce que l’écran affiche :
Retirer tout
ENTER
*Non
ENTER
Retirer tout Oui
*Oui Est sélectionné
L’écran affiche ensuite :
Ouvrir Capot Et RETIRER TONER M
" Vous ne pouvez pas quitter le mode Retirer tout (même en appuyant
sur la touche Cancel) tant que vous n’avez pas terminé l’opération. Si vous avez sélectionné le mode Retirer tout par inadvertance, ouvrez puis refermez le capot avant (étape 2 en page 6-5 et étape 10 en page 6-9) quatre fois de suite pour quitter le mode Retirer tout.
2 Pour remplacer la cartouche de toner magenta, reprenez la procédure
décrite aux étapes 2 à 10 du paragraphe “Remplacement d’une cartouche de toner”, page 6-4 à 6-10.
3 Suivez la même procédure pour remplacer successivement les cartou-
ches de toner cyan, noir et jaune.
" Après le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante doit
effectuer un cycle d’étalonnage (moins de 2 minutes). Si vous ouvrez le capot supérieur ou avant de l’imprimante avant que l’imprimante se réinitialise, ce cycle s’arrête et redémarre après la fermeture du capot.
4 Appuyez trois fois sur la touche pour quitter le menu de configuration.
Remplacement des consommables 6-11
Page 85

Remplacement de l’unité d’imagerie

Lorsque vous remplacez des unités d'imagerie, n'utilisez que des unités Oki authentiques, adaptées au type de votre imprimante.
1 Ouvrez le capot supérieur.
" Si des imprimés se
trouvent dans le bac de sortie, retirez-les et rabattez le bac de sortie avant d’ouvrir le capot supérieur de l’impri­mante.
2 Retirez l’unité d’imagerie en la
prenant par sa poignée et en la soulevant doucement et verti­calement hors de l’imprimante..
Note
Mettez l’unité d’imagerie usagée au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Elle ne doit pas être incinérée.
Remplacement des consommables6-12
Page 86
3 Préparez une nouvelle unité d’imagerie.
Note
Ne touchez pas le tambour photoconducteur et la courroie de transfert de l’unité d’imagerie.
4 Abaissez doucement et verti-
calement la nouvelle unité d’imagerie dans l’imprimante, et appuyez légèrement dessus en la tirant vers vous pour l’installer complètement.
Remplacement des consommables 6-13
Page 87
5 Refermez doucement le capot
supérieur de l’imprimante.
" Après le remplacement d’une unité d’imagerie, l’imprimante doit
effectuer un cycle d’étalonnage (moins de 2 minutes). Si vous ouvrez le capot supérieur avant que le message apparaisse, ce cycle s’arrête et redémarre après la fermeture du capot.
EN ATTENTE
Remplacement des consommables6-14
Page 88

Remplacement de l’unité de fixation

Pour une qualité d'impression et des performances optimales, n'utilisez qu'une unité de fixation Oki authentique, adaptée au type de votre impri­mante.
1 Eteignez l’imprimante et débran-
chez le cordon secteur.
Note
Certaines pièces à l’intérieur de la machine peuvent atteindre des températures très élevées. Avant de remplacer l’unité de fixation, attendez environ 20 minutes après avoir éteint l’imprimante, et assurez-vous que la section de l’unité de fixation est redescendue à la température ambiante, sinon vous risquez de vous brûler.
2 Ouvrez le capot supérieur.
" Si des imprimés se
trouvent dans le bac de sortie, retirez-les et rabattez le bac de sortie avant d’ouvrir le capot supérieur de l’impri­mante.
Remplacement des consommables 6-15
Page 89
3 Poussez les deux poignées
bleues le plus loin possible vers l’arrière.
4 Retirez l’unité de fixation de
l’imprimante en la soulevant par ces deux poignées bleues.
Note
Veillez à ne pas toucher les connecteurs d’adaptation de l’unité de fixation sur la machine.
Remplacement des consommables6-16
Page 90
5 Préparez une nouvelle unité de
fixation.
6 Tirez les leviers d’écartement de
l’unité de fixation aussi loin que possible vers l’avant.
Remplacement des consommables 6-17
Page 91
7 Retirez l’assemblage de sépara-
tion de l’unité et repoussez les leviers d’écartement dans leur position initiale.
Note
Veillez à ne pas toucher le capteur de sortie papier et la surface du rouleau de l’unité de fixation.
8 Prenez la nouvelle unité de fixa-
tion par ses poignées bleues de chaque côté et abaissez-la verti­calement dans son logement.
Remplacement des consommables6-18
Page 92
Note
Veillez à ne pas toucher le capteur de sortie papier sur l’unité de fixation.
Note
Veillez à ne pas toucher les connecteurs d’adaptation de l’unité de fixation sur la machine.
M
Remplacement des consommables 6-19
Page 93
9 Une fois l’unité de fixation com-
plètement installée dans son logement, abaissez les deux poi­gnées bleues en les tirant vers vous.
10 Refermez doucement le capot
supérieur.
11 Rebranchez le cordon secteur et
rallumez l’imprimante.
Remplacement des consommables6-20
Page 94
Entretien de
l’imprimante
Page 95

Entretien de l’imprimante

ATTENTION
Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante.
Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression.
PRUDENCE!
Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter.
ATTENTION
L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir.
En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages,
veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes.
Ne posez aucun objet sur l’imprimante.
Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux.
Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car
il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes.
Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives
ou contenant des solvants (alcool ou benzène).
Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent
doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat.
N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou
matière plastique).
Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à
des vibrations excessives.
Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de
suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse.
Entretien de l’imprimante7-2
Page 96
Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous
des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner.
N’ouvrez pas les capots de l’imprimante pendant qu’elle fonctionne.
Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante.
L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.
Ne basculez pas l’imprimante.
Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au
risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression.
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie
car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement.
Déplacez l’imprimante en la
maintenant à l’horizontale pour éviter de renverser du toner.
Pour soulever l’imprimante,
saisissez-la comme indiqué ci-contre.
Avant de déplacer l’imprimante,
retirez le capot de protection et repliez le Bac 1.
Si les options chargeur papier
inférieur et unité recto-verso avec socle de montage sont installées, retirez-les et déplacez-les séparément
15 kg
33 lbs
Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes
les pièces retirées pour le nettoyage.
Entretien de l’imprimante 7-3
Page 97

Nettoyage de l’imprimante

R
EADY
E
RROR
E
NTER
C
ANCEL
ATTENTION
Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Assurez-vous toutefois que l’imprimante est sous tension pour nettoyer la lucarne des têtes d’impression.

Extérieur

Panneau de commande Grille d’aération
EADY
NTER
RROR
ANCEL
Extérieur de l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante7-4
Page 98

Intérieur

Rouleaux d’entraînement papier
1 Ouvrez le capot supérieur.
" Si des imprimés se
trouvent dans le bac de sortie, retirez-les et rabattez le bac de sortie avant d’ouvrir le capot supérieur de l’impri­mante.
2 Retirez l’unité d’imagerie en la
prenant par sa poignée, et en la poussant légèrement vers l’arrière, soulevez-la doucement et verticalement hors de l’impri­mante.
Nettoyage de l’imprimante 7-5
Page 99
Note
Ne touchez pas le tambour photoconducteur et la courroie de transfert de l’unité d’imagerie.
Déposez l’unité d’imagerie sur une surface plane, à l’horizontale comme indiqué sur l’illustration ci-contre. Assurez-vous de la placer à l’abri de la poussière et autre salissure. Ne la laissez pas plus de 15 minutes hors de l’imprimante, et veillez à ce qu’elle ne soit pas exposée sous un éclairage direct ou aux rayons du soleil.
3 Nettoyez les rouleaux
d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
VUE
DU BAS
Nettoyage de l’imprimante7-6
Page 100
ATTENTION
La zone autour de l’unité d’imagerie peut atteindre une température très élevée. Si vous touchez d’autres pièces que les leviers indiqués, vous risquez de vous brûler. Si cela se produit, aspergez immédiatement votre brûlure d’eau froide et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Note
Veillez à ne pas toucher la surface du rouleau de transfert au risque de nuire à la qualité d’impression.
Nettoyage de l’imprimante 7-7
Loading...