Lees deze handleiding eerst door alvorens het prod
de garantie zou kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen in acht om brand en/of een
electrische schok te voorkomen.
Tevens is het raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd
personeel om een electrische schok te voorkomen.
Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
-Bewaar de verpa
beschadigingen te voorkomen.
-Voordat de speler in werking wordt gesteld, altijd eerst een deskundige raadplegen.
-In de speler bevinden zich onder spanning staande onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
-Bij het verwijderen van de stekker uit het stopcontact nooit aan het netsnoer trekken.
-Verwijde r of plaats een stekker nooit met natte handen resp. uit en in het stopcontact.
-Indien de stekker en/of het netsnoer beschadigd zijn dient dit door een vakma n h ersteld te worden.
-Indien de speler zo beschadigd is dat inwendige (onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst én d e speler NOOIT wo rden ingeschakel d. Neem in dit geval co ntact op met
uw dealer.
-Reparatie aan de speler dient te geschieden door gekwalificeerd personeel.
-Sluit de speler alléén aan op een 230VAC / 50Hz stopcontact, verbonden met ee n 10-16A meterkastgroep.
-Het apparaat dient u niet op te stellen in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren etc. en dient u niet op
een vibrerende ondergrond te plaatsen.
-Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook wanneer de speler voor een langere tijd niet
gebruikt wordt.
-Als u de speler lang niet gebruikt heeft en het weer wil geb ruiken kan er condens ontstaan; laat de speler
eerst op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking te stellen ; speler nooit in vochtige
ruimten en buiten gebruiken.
-Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moét rekening worden gehouden met de daarvoor geldende
richtlijnen en moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
-De speler buiten bereik van kinderen houden.
-Zorg er altijd voor dat wanneer de speler wordt ingeschakeld ,alle regelaars (i nclusief a stervolume-reg elaa rs)
op minimaal staan.
-Gebruik geen schoonmaakspray om de regelaars te reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen in de regelaars. Raadpl eeg bij storing te allen tijde een deskundige.
-Zorg dat uw handen schoon zijn tijdens het gebruik.
-Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van schakelaars en knoppen.
Tracht de speler niet schoon te maken met chemische oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
Blijf uit de buurt van electronische apparatuur die bromstoringen zou kunnen veroo rzaken.
Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
kking zodat u -indien de speler defect is- deze in de originele verpakking kunt opsturen om
uct te gebruiken. Volg de instructies op omdat anders de
Page 4
Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer en/of aansl
3
uitsnoeren verwijdert. Verwijder netsnoer en
aansluitsnoeren voordat u dit product gaat verplaatsen.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan raken wanneer mensen erover heen lopen. In
Nederland/België is de netspanning 230Vac/50Hz. Indien u reist (en u neemt de speler mee) informeer dan naar
de netspanning in het land waar u verblijft.
Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in de speler. Dit kan leiden tot elektrische schokken of
defecten.
Wanneer de speler aan de muur bevestigd moet worden dient eerst zorgvuldig berekend te worden of het
plateau en muurbeugels deze wel kunnnen dragen. Kunt u het niet berekenen schakel dan vakbekwaam
personeel in.
Muur of plafondbevestiging – De speler mag alleen bevestigd worden op de manier die de fabrikant /expert
aanbeveelt.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in
het product aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een electrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is
om te lezen en/of op te volgen.
VOOR GEBRUIK
Kijk even na of, naast de basis, onderstaand
Gebruiksaanwijzing
•
45-toeren adapter
•
Platenspelerplateau
•
Slipmat
•
BENAMING
3
2
12
11
10
9
e onderdelen in de verpakking aanwezig zijn:
Stofkap
•
USB-kabel
•
7
8
6
Software CD
•
4
5
AC
13
14
1. Netsnoer
2. Plateau
tofkap
3. S
4 . RCA uitgang(tulp)
5 . Mat
6. Arm
7. Element
8. LP/Single-keuze
9. Lift-toets
10. Stop toets
11. Start toet s
12. 33/45 keuzetoets
13. USB aansluiting(Kabel<3mtr)
14. Phono/Line schakelaar
1
Page 5
VOOR GEBRUIK
PC
Set t he PHON O/LIN E
swi tch to “L INE”.
Set t he PHON O/LIN E
swi tch to “P HONO” .
4
1
ASSEMBLEREN
Plaats de mat op het plateau.
Verwijder
Verwijder het kapje van het element.
het bandje van de arm.
2
3
AANSLUITINGEN
s eerst de handleiding door voordat de speler wordt
Lee
aangesloten.
1. NB :Voordat de speler op een installatie wordt
aangesloten eerst de gehele installatie uitschakelen.
2. Sluit dan het RCA-snoer aan van de speler op de
PHONO-ingang van een versterker.
L (wit) Linker kanaal
R (rood) Rechter kanaal
3. Sluit de PC aan m.b.v. de USB-kabel
Page 6
BEDIENING
5
A
3
3
1
2
4
2
7
4
7
B
B
30
s iz e sele ct
17
Afspelen van een plaat (A)
1. Open de stofkap.
2. Leg een plaat op het plateau.
• Plaats een single-adapter op de as wanneer een sing le moet worden afgespeeld.
3. Zet de SPEED toets op het gewenst formaat plaat (33/45 rpm)
4. Zet de SIZE toets op 17/30 ( 17 = single en 30 = LP)
5. Sluit de stofkap.
6. Toet s de Phono-ingangstoets op de versterker.
7. Toet s de ST ART toets.
8. Voordat u de installatie inschakelt eerst controleren of de volumetoets op de versterker wel minimaal staat.
• De arm gaat automatisch terug naar de armsteun wanneer de plaat is afgelopen.
Stop tijdens afspelen (B)
Druk de STOP toets.
• Stop het plateau niet met de hand.
• Houdt de arm niet tegen wanneer deze automatisch teruggaat naar de armsteun.
• Verplaats de platenspeler niet alvorens de arm vast te zetten.
• Krom getrokken en beschadige platen beschadigen de naald.
Page 7
ONDERHOUD
6
A B
Schoonmaken van de naald
Een vuile naald zorgt voor een kra
borstel het vuil af in de richting van de pijl en niet andersom omdat dan de naald beschadigd wordt.
Vervangen van de naald
Verwijder de naald
Onderhoud platenspeler
• Verwijder stof en vuil met een droge doek.
• Als de speler erg vuil is verwijdert u het vuil met een licht vochtige doek en maakt u de speler daarna schoon
met een droge doek. Gebruik geen was of cleaners.
• Nooit tinner, benzine, insectenspray of andere chemicaliën gebruiken anders wordt de behuizing aangetast.
zoals weergegeven en plaats de nieuwe naald in tegengestelde richting
A
ssend geluid en slechte kwaliteit. Gebruik een Skytronic Cleanig Kit en
B
AANBEVOLEN SOFTWARE: AUDACITY
Audacity is free software, gelicenseerd onder GNU General Public License(GPL). Verdere informatie is te
vinden op http://www.audacityteam.org/download
NB: Zorg eerst voor installatie van de software voordat u begint
PC set up om met Audacity te werken
1. Sluit de USB kabel aan op de PC
2. Installeer de Audacity software
3. Open het Audacity programma
4. Selecteer ‘Help' in het menu en kies ‘Manual' voor meer uitleg
Page 8
TECHNISCHEGEGEVENS
7
ALGEMEEN
Model:
ngen:
Afmeti
Gewicht:
Stroomvoeding:
Stroomverbruik:
DRAAITAFEL GEDEELTE
Type
Motor
Aandrijfmethode
Draaitafel plateau
Snelheden
Wow en flutter
Verhouding signaal/storingen
Snelheidsregeling
USB-functie
OTT2040 Professionele USB-draaitafel
350(L) x 348(B) x 95.4(H)mm
2.47 kg
AC230V/50Hz
3W
2 snelheden volledig handmatig
gelijkstroom motor
Aandrijfriem
195 mm dia. kunststof
1
33
/3 ed 45 toeren
Minder dan 0,25% (WTD) bij 3KHz (JIS)
Meer dan 50dB (DIN-B)
3000Hz +3%,-2%
USB-opnamefunctie
A/D, D/A 16 bit 44.1KHz of 48KHz USB Instelbaar
Computerinterface verenigbaar met USB 1.1, WINDOWS XP of Mac OSX
TOONARM GEDEELTE
Type
Effectieve armlengte
Phono uitgangniveau
Lijn uitgangniveau
Kanaalseparatie
Kanaalbalans
OPMERKING:
Geen recht op garantie bestaat voor
geleidelijk inwerkend defec.
Dynamisch gebalanceerde toonarm met soft damping control
195 mm
1,5~3,6 mV bij 1KHz 5cm/sec (HP-4005)
90~216mV bij 1KHz 5cm/sec. (HP-4005)
Meer dan 15dB
Minder dan 2.5dB bij 1KHz
schade die het gevolg is van corrosie, oxidatie, batterijlekkage en enig ander
VERWIJDERING
Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten
(Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval
mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel
waar u het product hebt gekocht
Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.
Page 9
Manuel de l’utilisateur
Plaque tournante USB avancée
OTT2040
Page 10
AVERTISSEMENT
9
CAUTION
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Ce symbole attire l’attention de l’utilisateur sur des tensi
de l’appareil qui présentent une magnitude suffisante pour p rovo quer un choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangl
importantes contenues dans ce manuel.
PRECAUTIONS A PRENDRE AV
Manipulez le cordon secteur ave
endommagé ou déformé peut entraîner des dysfonctionnements ou un choc électrique. Pour débrancher, ti rer sur
la fiche, jamais sur le cordon. Ne pas toucher le cordon avec les mains mouillées. Ne pas poser l’appareil ou un
meuble, etc. sur le cordon secteur. Ne jamais faire un nœud ou attacher le cordon à d’autres cordons. Passer le
cordon de façon à ce que personne ne puisse marcher dessus. Vérifiez régulièrement l’état du cordon et faites-le
remplacer par un technicien qualifié lorsqu’il présente des dommages.
c soin. Ne pas endommager ni déformer le cordon électrique. Un cordon
ATTENTION: Pour éviter une élec
boîtier. L’appareil ne contient pas de pièces remplaçables par
l’utilisateur. Confiez les réparations à un technicien qualifié.
ons dangereuses non isolées dans le boîtier
e équilatéral attire l’attention de l’utilisateur sur des instructions
EC LE CORDON SECTEUR
trocution, ne pas ouvrir le
PRECAUTIONS D’UTILISAT
1. Installez l’app
2. Tenir à l’abri de la chale ur, de l’humidité ou du sole il direct. Evitez la poussière, la saleté, la fumée et la vapeur.
3. Installez la platine à distance d’un téléviseur ou tuner afin d’éviter des interférences. Utilisez une antenne
extérieure ou éteignez le téléviseur et le tuner.
4. De l’eau de condensation peut se former sur la platine lorsque qu’elle est amenée d’un environnement froid
dans une pièce chaude ou si la température ambiante augmente rapidement. Dans ce cas, attendez que
l’humidité s'évapore.
5. Pour nettoyer les disques, utilisez un aérosol antistatique ou une solution de nettoyage et un chiffon doux. Les
essuyer avec un chiffon sec ou une brosse peut provoquer des parasites statiques.
AVANT LA MISE EN SERV
Vérifiez que les pièc
• Manuel d’utilisation
• Adaptateur 45 tours
areil sur une surface stable et plane mais jamais sur une enceinte.
ICE
es suivantes se trouvent dans l’emballage:
• Plateau tourne-disques
• Feutrine
ION
• Capot
• Cordon USB
• Logiciel sur CD
Page 11
CONSIGNES DE SECURITE
10
•
Lire le mode d’emploi – Avant la première mise en service, lire attentivement toutes les consignes de sécurité et
d’utilisation.
• Conserver l
Respect
•
mode d’emploi.
•
Suivre les instructions – Suivre
• Eau et humidité – Ne
d’une machine à laver, sur un sol mouillé, ou à proximité d’une piscine.
instructions du fabricant.
Chaleur – T
•
chauffants (y compris des amplificateurs).
•
Alimentation – Alimente
vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation, consultez votre revendeur ou votre fournisseur d’électricité.
Concernant les produits alimentés par piles ou autres sources d’énergie, reportez-vous au mode d’emploi.
Protection du cordon
•
les écraser.
•
Nettoyage – Nettoyer l’ap
légèrement humidifié avec de l’eau. Ne pas laisser pénétrer de l’eau dans l’appareil.
•
Périodes de
Pénétration d‘objets et
•
• Dommages nécessitant une réparation – L’appareil doit être réparé par un technicien qualifié lorsque :
- Le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés ; ou
- Un objet ou liquide est rentré dans le boîtier ;
- L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
- L’appareil ne fonctionne pas normalement ou montre un changement évident dans son fonctionnement
- L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé
•
Réparations – L’utilisateur
Tous autres travaux de réparation ou de maintenance doivent être effectués par un technicien qualifié
Ventilation – Des
•
fonctionnement fiable et protéger l’appareil contre une surchauffe. Ne jamais bloquer ces ouvertures en plaçant le
produit sur un lit, un canapé ou autre surface molle. Ne pas installer cet appareil dans un meuble fermé sauf si une
ventilation suffisante est assurée
Appareils externes – ne pas utiliser d’appareils externes qui n’ont pas été recommandés par le fabricant.
•
Accessoires – Ne
•
blesser gravement un enfant ou un adulte ainsi
accessoires vendus avec le produit ou recommandés par le fabricant. Respecter les consignes d’installation du
fabricant ainsi que les accessoires d’installation
Orages – Pour assurer la
•
prolongée, débranchez le cordon du secteur ainsi que tous les cordons d’antenne et câbles afin de le protéger contre
des surtensions
Pièces de remplacement –
•
points à la pièce d’origine. Un remplacement non-conforme risque de provoquer un choc électrique ou un incendie
e mode d’emploi pour référence ultérieure.
er les consignes – Respectez toutes les consignes et avertissements qui figurent sur l’appareil et dans le
toutes les consignes d’utilisation et de fonctionnement.
pas utiliser l’appareil à proximité d’eau p.ex. près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier,
•
Racks et supports
fabricant. Déplacer un rack chargé avec précaution. Un arrêt rapide, une force excessive et des
surfaces cahoteuses risquent de faire basculer le support.
• Montage mural ou
enir
à l’abri des sources de chaleur telles que radiateurs, chauffages, poêles et autres appareils
r cet appareil uniquement sur le type d’alimentation spécifié sur l’étiquette du fabricant. Si
secteur – Les cordons secteur doivent être passés de façon à ce qu’aucun objet ne puisse
pareil en suivant les recommandations du fabricant. Essuyez l’appareil avec un chiffon
non
utilisation – Débrancher l’appareil du secteur.
de liquides – Veillez à ce qu’aucun objet ni liquide ne puisse pénétrer dans l’appareil.
ne doit pas essayer de réparer l’appareil au-delà des procédures décrites dans ce manuel.
fentes et des ouvertures sont prévues sur le boîtier pour assurer une bonne ventilation et un
pas placer cet appareil sur un support, un trépied ou une table instable. L’appareil peut tomber et
protection de cet appareil pendant un orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une durée
.
– Utiliser l’appareil uniquement avec un rack ou un support recommandé par le
au plafond – Installer le produit sur un mur ou un plafond uniquement selon les
.
.
qu'être
recomm
Toutes les pièces de rechange utilisées doivent être d’origine ou correspondre en tous
endommagé lui-même. Utiliser
andés.
uniquement avec des
.
Page 12
CONDENSATION
11
Lorsque la platine est am
enée d’une pièce froide dans une pièce chaude, ou si la température ambiante
augmente subitement, de l’eau de condensation peut se former à l’intérieur et la performance de la platine se
trouve diminuée. Dans ce cas, attendez au moins une heure pour que la platine puisse atteindre la température
ambiante.
DESIGNATION DES PIECES
3
2
5
12
11
10
9
1. Cordon secteur
2. Plateau
3. Capot
4 . Fiche de sortie RCA
5 . Feutrine
6. Bras de lecture
7. Tête de lecture
8. Sélecteur de dimension du disque (30/17)
4
6
7
8
AC
14
13
9. Touche de soulèvement du bras (
BAS)
10. Touche STOP
1 1.Touche START
12. Touche de vitesse (
13. Fiche USB (Cordon USB limité à 3M)
14. Commutateur Phono/ligne
1
HAUT/
33/ 45)
Page 13
AVANT LA MISE EN SE
PC
Set t he PHON O/LIN E
swi tch to “L INE”.
Set t he PHON O/LIN E
swi tch to “P HONO” .
12
RVICE
1
MONTAGE
Posez la feutrine sur le plateau
Retirez l’attache qui tient le bras de lecture.
Retirez la protection de la tête de lecture.
2
3
BRANCHEMENTS
A
vant de brancher la platine, vérifiez que votre tension
secteur est adaptée.
Note: Eteignez tous les appareils avant de changer les
branchements.
1. Branchez le cordon secteur sur une prise.
2. Branchez le cordon RCA sur l’entrée PHONO de votre
AMPLIFICATEUR.
L (Blanc) Canal gauche
R (Rouge) Canal droit
NOTE: Vous pouvez également utiliser une entrée Ligne
en réglant le commutateur Phono / Ligne à l’arrière de la
platine sur Ligne.
3. Branchez un PC au moyen du cordon USB.
Fiches de sortie Amplificateur (Récepteur)
Page 14
FONCTIONNEMENT
13
A
1
2
2
3
7
3
4
7
B
B
Lecture automatique (A)
• Les disques de 30-cm (12”) et de 17-cm (7”) peuvent être lus automatiquement.
1. Ouvrez le capot.
2. Placez le disque sur le plateau.
• Placez l’adaptateur pour les disques 45 tours sur l’axe central.
3. Réglez la touche de vitesse sur
45 ou 33.
4. Réglez le sélecteur de dimension (SIZE) sur 17 ou 30.
5. Fermez le capot.
6. Réglez le sélecteur d’entrée sur l’amplificateur.
7. Appuyez sur la touche START.
8. Réglez le contrôle de volume sur l’amplificateur.
• Le bras de lecture se remet automatiquement sur le reposoir à la fin du disque.
4
s iz e sele ct
17
30
Arrêt pendant la lecture (B)
Appuyez sur la touche STOP.
Précautions à prendre pendant la lecture d’un disque
• Ne pas tourner ou arrêter le plateau manuellement.
• Ne pas arrêter le bras de lecture manuellement lorsqu’il revient automatiquement.
• Ne pas bouger ou déplacer la platine lorsque le bras de lecture n’est pas sécurisé.
• La lecture de disques flexibles ou déformés risque d’endommager le disque et la tête de lecture.
Page 15
14
MAINTENANCE
A B
Nettoyage de la tête de lecture
Lorsque la tête de lecture est sale, elle provoque des bruits et entraîne une mauvaise qualité sonore. Brossez
les saletés dans le sens de la flèche au moyen d’un kit de nettoyage pour têtes de lecture.
Ne pas brosser dans le sens opposé ni d’un côté vers l’autre afin de ne pas endommager la tête de lecture.
Remplacement de la tête de lecture
Lorsque la qualité sonore baisse, remplacez la tête de lecture. Retirez l’ancienne tête en la tirant doucement
vers le bas et mettez la nouvelle tête en place comme indiqué.
Maintenance des surfaces extérieures
• Essuyez la poussière et les saletés au moyen d’un chiffon sec.
• Si les surfaces sont très sales, essuyez-les avec un chiffon doux imbibé d’un peu de savon neutre dilué cinq
ou six fois dans de l’eau et bien essoré. Séchez ensuite avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire à meubles
ou de produits de ménage.
• Ne jamais utiliser de diluants, d’essence, d’insecticides et autre produits chimiques sur ou à proximité de cet
appareil puisqu’ils risquent d’abîmer la surface.
A
B
LOGICIEL RECOMMANDE: AUDACITY
Audacity est un logiciel gratuit. Vous trouverez de plus amples informations ainsi que les codes source sur le
site internet http://www.audacityteam.org/download
Note : INSTALLEZ LE LOGICIEL AVANT DE COMMENCER
Configuration de votre PC pour travailler avec Audacity
1. Branchez une source d’entrée sur l’appareil.
2 Branchez le cordon USB sur votre ordinateur
3. Installez le logiciel d’enregistrement Audacity
4. Ouvrez le logiciel Audacity
5. Sélectionnez ‘help' dans le menu et choisissez ‘Manual' pour plus d’explications
Page 16
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
15
GENERAL
:ledoM
:snoisnemiD
:sdioP
:noitatnemilA
:noitamosnoC
SECTION TOURNE DISQUE
epyT
ruetoM
Mode d’entrainement
uaetalP
essetiV
rettulf te woW
oitar N/S
Tolérance de vitesse
OTT2040 Plaque tournante USB avancée
350(W) x 348(D) x 95.4(H)mm
2.47 kg
AC230V/50Hz
3W
2-speed Auto plein
Moteur DC
Entrainement couroie
195 mm dia. Plastic
331/3 et 45 rpm
Moins de 0,25% (WTD) à 3KHz (JIS) Moins
de 50dB (DIN-B)
3000Hz +3%,-2%
mm 591 sarb ud ruegnoL
Phono Output Level
Line Output Level
Séparation de canal More than 15dB at 1KHz
Note:
La garantie n' est plus valable en cas de dégâts provoqués par la corrosion, l' oxydation, fuite des piles ou
autres liquides.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les
pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective).
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquenses négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
1,5~3,6 mV at 1KHz 5cm/sec (HP-4005)
90~216mV at 1KHz 5cm/sec (HP-4005)
El símbolo del relámpago con la punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como
propósito alertar al usuario sobre la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del recinto del
producto que puede ser de magnitud suficiente como p ara constituir rie sgo de shock eléctrico p ara las
personas.
El símbolo de exclamación dentro d
la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que
acompaña a este equipo.
CUIDADO: Para redu
no retire la tapa (o parte trasera), de la unidad. Requiera el
servicio de personal debidamente cualificado.
e un triángulo equilátero tiene como propósito alertar al u suario de
PRECAUCIÓN CON EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Maneje el cable de alimentación siempr
y no toque nunca el cable cuando tenga las manos mojadas ya que podría provocar un cortocircuito o choque
eléctrico. No coloque la unidad, ni un mueble, etc. sobre el cable de alimentación, ni lo perfore de ninguna manera.
No haga un nudo con el cable ni lo ate a otros cables. Los cables de alimentación deben dirigirse de tal manera
que no se encuentren en el camino para poder ser pisados. Un cable dañado puede ser causa de incendio o
producirle un choque eléctrico. Compruebe el estado del cable de alimentación regularmente. Si lo encuentra
dañado, solicite uno nuevo al centro de servicio técnico autorizado más cercano a directamente en su punto
de venta..
e por el enchufe. Ni tire del cable directamente del cable al desenchufarlo
cir el riesgo de incendio o shock eléctrico,
PRECAUCIONES EN EL MANEJO DE LA UNIDAD
1. Instale la unidad sobre u
2. Instálela alejada de fuentes de calor, humedad o luz solar directa. Evite el polvo, suciedad, humo y vapor.
3. Instale la unidad alejada de equipos TV y sintonizadores para evitar interferencias. Use una antena externa o
desconecte el equipo TV y sintonizador.
4. La humedad puede condensarse en el giradiscos si se transporta de un área fría a una más cálida, o si la
temperatura ambiente aumenta rápidamente. En este caso, no lo use hasta que se evapore:
5. Para la limpieza de discos, use un spray antiestático o líquido de limpieza y un paño suave. Si limpia un disco
en seco con un paño o cepillo puede causar ruido estático.
na superficie sólida y plana- pero no encima de un altavoz.
ANTES DE USAR
Compruebe que los comp
• Manual de Instrucciones
• Adaptador 45rpm
onentes siguientes están incluidos en el embalaje de la unidad prin cipal:
• Plato
• Patinador
• Tapa del Tocadiscos
• Cable USB
• CD Software
Page 19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
18
• LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe
empezar a hacer uso del equipo.
• GUARDE LAS INSTRUCCIONES- Las instrucciones de seguridad y utilización deben guardarse en un sitio
seguro para poder remitirse a ellas en el futuro.
• NO IGNORE LAS ADVER TENCIAS - Debe hacerse caso de todas las advertencias especificada s en el producto
y de aquellas contenidas en el manual de utilización.
• SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben segui rse todas las instrucciones de utilización.
• AGUA Y HUMEDAD - No use este producto cerca del agua- por ejemplo, cerca de una bañera, cuenco de lavar
o fregadero; en un sótano mojado; o cerca de una piscina; y similares.
• CARROS Y SOPORTES - Cualquier combinación de carro y producto debe moverse con cuidado-
paradas súbitas, fuerza excesiva y superficies irregulares pueden hacer que el conjunto se vuelque
al suelo.
• MONTAJE EN PARED O TECHO - El aparato sólo debe montarse en pared o techo si está
recomendado por el fabricante.
• VENTILACIÓN - El aparato no debe situarse allí donde su ventilación adecuada esté impedida. Por ejemplo, el
aparato no debe situarse sobre una cama, sofá, alfombra o superficie simila r ya que las aperturas de ventilación
quedarían bloqueadas; ni tampoco en una instalación empotrada, como librería o armario, d onde el flujo del aire
estaría obstaculizado.
• CALOR - No debe situarse el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas, cocinas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que emanen calor.
• FUENTES DE ALIMENTACIÓN - El aparato debe conectarse a la fuente de alimentación descrita en las
instrucciones de operación o tal como está marcado en el aparato.
• PROTECCIÓN DEL CAB LE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de aliment ación deben situarse de t al mane ra que
no se vaya a caminar por encima de ellos o que resulten dañados o perforados por objetos situados en su
vecindad, poniendo una atención especial en los tramos de cable que estén más cerca de los enchufes, tomas
de corriente y el punto de salida del producto.
• LIMPIEZA - Debe desenchufarse el producto de la toma de pared antes de su limpieza
No use limpiadores líquidos ni aerosoles. Ayúdese de un paño ligeramente humedecido.
• Desconecte el cable eléctrico antes de mantener.
• Substituya el crítico de los componentes solamentepor las piezas de la fábrica o los equivalentes
recomendados.
• PARA LA LÍNEA UNIDADES ACCIONADAS DE LA CA - antes de volver la unidad reparada al usuario, utilice un
ohmímetro para medir de ambas láminas del enchufe de la CA a todas las piezas metálicas expuestas. La
resistencia debe ser más de 100.000 ohmios
• PERÍODOS DE DESUSO - El cable de alimentación debe desenchufarse de la toma de corriente cuando el
aparato no vaya a utilizarse durante períodos extendidos de tiempo.
• ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - No introduzca nunca objetos de ningún tipo dentro del producto a
través de los orificios o rendijas, ya que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso y provocar
así un riesgo de incendio o shock eléctrico. No derramar nunca líquidos sobre el producto.
• DAÑOS QUE REQUIEREN ASISTENCIA TÉCNICA - Desenchufe este producto de la toma de corriente y
póngase en contacto con el equipo de asistencia técnica más cercano en los siguientes casos:
- Cuando el cable de alimentación o enchufe están dañados; o
- Si se ha derramado líquido, o si se han caído objetos extraños en el interior; o
- Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o humedad
- La aplicación no aparece funcionar normalmente ni exhibe un cambio marcado en funcionamiento: o
- Cuando el producto muestra un cambio distintivo en su ejecución- esto indica que necesita ser revisado por
un técnico
• ASISTENCIA TÉCNICA - No intente nunca reparar el producto por sí mismo, ya que al abrir el recinto del
producto se expone a voltaje peligroso y otros peligros. Requiera siempre la asistencia técnica de personal
debidamente cualificado.
n leerse todas las instrucciones sobre seguridad y utilización antes de
Page 20
CONDENSACIÓN
19
Cuando el tocadiscos se tr
aslada de un ambiente frío a uno más cálido, o cuando la temperatura ambiental por
alguna razón aumenta, se forma condensación en el interior del instrumento y el tocadiscos puede que no rinda
de manera satisfactoria. En este caso, permita que descanse durante aproximadamente una hora para que se
evapore la condensación formada.
14. Interruptor de Selección Phono/Line (Fono/ Línea)
1
Page 21
ANTES DE OPERAR
PC
Set t he PHON O/LIN E
swi tch to “L INE”.
Set t he PHON O/LIN E
swi tch to “P HONO” .
20
1
ENSAMBLAJE
1. Coloque la estera de goma sobre el
plato.
2. Libere el brazo del fonocaptor.
3. Retire el protector de la aguja.
2
3
CONEXIONES
Antes de conectar la unidad se recomienda que
consulte también el manual de instrucciones de su equipo
actual.
Nota: Asegúrese de desconectar el equipo antes de
efectuar ningún cambio en las conexiones.
1. Conecte el cable de alimentación a una toma CA.
2. Conecte el cable RCA a la entrada PHONO de su
AMPLIFICADOR.
Terminales de Salida Amplificador (Receptor)
L (Blanco) Canal Izquierdo (L)
R (Rojo) Canal Derecho (R)
NOTA: Puede también usar una entrada de línea
ajustando el interruptor de selección phono/ line en la parte
trasera del tocadiscos a “line” (línea) .
3. Conecte un PC a través del cable USB
Page 22
OPERACIÓN
21
A
1
2
4
2
3
7
3
4
7
B
30
s iz e sele ct
B
Reproducción Automática (A)
• Discos LP de 30-cm (12”) y discos EP de 17-cm (7”) pueden reproducirse automáticamente.
1. Retire la tapa del tocadiscos
2. Coloque un disco sobre el reproductor
• Coloque el adaptador EP sobre el eje central al reproducir discos EP de 17-cm (7”).
3. Haga la selección de velocidad (45 o 33) con el botón SPEED
4. Seleccione 17 o 30 con el selector de tamaño SIZE
5. Cierre la tapa del tocadiscos
6. Haga la selección de entrada desde el amplificador
7. Presione el botón START
8. Ajuste el control del volumen desde el amplificador.
• El brazo del fonocaptor volverá automáticamente a la posición de descanso una vez el disco haya
terminado.
17
Para parar durante la Reproducción (B)
Presione el botón STOP
Precauciones al reproducir discos
• No haga girar ni pare el movimiento del plato manualmente
• No interrumpa el movimiento del brazo del fonocaptor manualmente cuando está volviendo a su posición
manualmente.
• El mover o trasladar la unidad sin asegurar en su sitio al brazo del fonocaptor puede dañarlo
• El reproducir discos flexibles o deformados puede dañar los discos y la aguja
Page 23
MANTENIMIENTO
22
A B
Nettoyage de la tête de lecture
Lorsque la tête de lecture est sale, elle provoque des bruits et entraîne une mauvaise qualité sonore. Brossez
les saletés dans le sens de la flèche au moyen d’un kit de nettoyage pour têtes de lecture.
Ne pas brosser dans le sens opposé ni d’un côté vers l’autre afin de ne pas endommager la tête de lecture.
Remplacement de la tête de lecture
Lorsque la qualité sonore baisse, remplacez la tête de lecture. Retirez l’ancienne tête en la tirant doucement
vers le bas et mettez la nouvelle tête en place comme indiqué.
Maintenance des surfaces extérieures
• Essuyez la poussière et les saletés au moyen d’un chiffon sec.
• Si les surfaces sont très sales, essuyez-les avec un chiffon doux imbibé d’un peu de savon neutre dilué cinq
ou six fois dans de l’eau et bien essoré. Séchez ensuite avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire à meubles
ou de produits de ménage.
• Ne jamais utiliser de diluants, d’essence, d’insecticides et autre produits chimiques sur ou à proximité de cet
appareil puisqu’ils risquent d’abîmer la surface.
A
B
SOFTWARE RECOMENDADO: AUDACITY
Audacity es un software gratuito, autorizado bajo Licencia Pública General GNU (GPL). Más información
así como el código de fuente abierta puede encontrarse en la web en http://www.audacityteam.org/download
Nota : Por favor asegúrese de que tiene el software instalado antes de comenzar.
Configuración de su PC para funcionar con Audacity
1. Conecte una fuente de entrada a la unidad
2. Conecte el cable USB a su ordenador
3. Instale el software de grabación Audacity
4. Abra el programa Audacity
5. Seleccione ‘help' en el menú y elija ‘Manual' para más
Page 24
ESPECIFICACIONES
23
GENERAL
:oledoM
:senoisnemiD
:oseP
:nóicatnemilA
:omusnoC
SECCIÓN TOCADISCOS
opiT
rotoM
Método Conducción
Plato
sedadicoleV
Ruido y Fluctuación
N/S nóicaleR
Tolerancia Velocidad
Función USB
Tocadiscos Profesional de Correa con Puerto USB OTT2040
350(W) x 348(D) x 95.4(H)mm
2.47 kg
AC230V/50Hz
3W
2 velocidades totalmente automático
Motor DC
Por correa
195 mm diámetro. Plástico.
331/3 y 45 rpm
Menos de 0,25% (WTD) a 3KHz (JIS)
Más de 50dB (DIN-B)
3000Hz +3%, -2%
Función grab. USB
SO CAM o PX swodniW ,1.1 BSU noc elbitapmoc rodanedrO zafretnI
SECCIÓN BRAZO
Dynamic balanced straight shaped arm w/soft damping control
Tipo
Longitud Efectiva del Brazo 195 mm
Nivel de Salida Fono
Nievl de Salida Línea
Separación de Canales Más de 15dB a 1KHz
Balance de Canales Dentro de 2.5 dB a 1KHz
Nota:
Corrosión, oxidación, pérdida de líquido de las pilas u otros efectos acídicos graduales sobre la unidad no están
cubiertos por la garantía.
Brazo recto dinámicamente balanceado con control suave de
amortiguamiento.
1,5~3,6 mV a 1KHz 5cm/seg. (HP-4005)
90~216mV a 1KHz 5cm/seg. (HP-4005)
ELIMINACIÓN
Gestión de Residuos Eléctricos
El símbolo que acompaña a este producto, sus accesorios y embalaje indican que este producto
no debe ser tratado como basura doméstica común. Por favor deshágase de este equipo en el
punto verde asignado por su ayuntamiento para residuos eléctricos y electrónicos. En la Unión
Europea y otros paises europeos existen sistemas de recogida selectiva para los productos
usados eléctricos y electrónicos. Al cerciorarse de la recogida apropiada de su producto usado colabora con la
prevención de daños al medio ambiente causados por desechos potencialmente nocivos para el ser humano. El
reciclado de los materiales contribuirá así mismo a la conservación de recursos naturales. Por favor no se
deshaga de su producto usado eléctrico o electrónico tirándolo con la basura doméstica común. Para más
información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, su servicio de
recogida de basuras o el punto de venta donde adquirió el producto.
y Electrónicos
Page 25
Bedienungsanleitung
Professioneller Plattenspieler mit USB Anschluss
OTT2040
Page 26
WICHTIG
25
CAUTION
D
O NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Der Blitz im Dreieck weis
Gehäuse befinden und lebensbedrohlich sein können. Nicht das Gehäuse öffnen.
Das Ausrufezeichen in ein
Wartungshinweise in der Anleitung hin.
t den Benutzer auf nicht isolierte gefährliche Spannungen hin, die sich im
em Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
NIEMALS DAS GEHÄUSE ÖFFNEN. ES BESTEHT
STROMSCHLAGGEFA
BENUTZER AUSWECHSELBAREN TEILE. REPARATUREN
NUR VON EINEM F A CHMANN VORNEHMEN LASSEN
HR. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Netzka
Stecker, nie am Kabel ziehen. Niemals d as Kabel oder den Stecker mit nassen Händen berühren. Keine Möbel
oder anderen Gegenstände aufs Netzkabel stellen. Das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln zusammen verlegen
oder verwickeln. Das Netzkabel so verlegen, dass niemand darauf treten kann. Ein beschädigtes Netzkabel kann
zu Feuer oder S t romschlag führen. Regelmäßig den Zustand des Netzkabels überprüfen. Ein beschädigtes
Netzkabel sofort von einem zugelassenen Reparaturdienst auswechseln lassen.
bel vo
rsichtig be
han
deln. Ni
cht beschädigen oder verformen. Beim Abziehen aus der Steckdose immer am
HANDHABUNG
1. Auf einer stabilen, ebenen Fläche
2. Vor Hitze, Feuchtigkeit und direkter Sonne sch ützen. Staub, Schmutz, Rauch und Dampf vermeiden.
3. Nicht in der Nähe eines Fernsehers oder Radios aufstellen. Um Störungen zu vermeiden, bitte eine
Außenantenne benutzen oder den Fernseher bzw. das Radio ausschalten.
4. Wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum kommt oder die Raumtemperatur plötzlich sehr
schnell ansteigt, kann sich Kondenswasser bilden. Warten Sie in diesem Fall ab, bis das Kondenswasser
verdampft ist.
5. Zum Reinigen der Schallplatten ein antistatisches Spray oder Reinigungsflüssigkeit und ein weiches Tuch
benutzen. Das Abwischen mit einem trockenen Tuch oder Bürsten kann statisches Geräusch verursachen.
aufstellen, aber auf keinen Fall auf einer Lautsprecherbox.
VOR DER INBETRIEBNAHME
Folgende Teile müssen
• Bedienungsanleitung
• 45-er Adapt er
sich in der Verpackung des Plattendecks befinden:
• Plattenteller des Plattenspielers
• Rutschmatte
• Haube
• USB Kabel
• Software CD
Page 27
Wichtige Sicherheitshinweise
26
1. Vor der ersten Inbetrieb
2. Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme aufbewahren.
3. Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Anleitung beachte n und befolgen.
4. V or Wasser und Feuchtigkeit schützen. Nicht in der Nähe von W asser z.B. neben ein e Badewanne, Spülbecken,
Swimming Pool benutzen.
5. T
ransport: Das Gerät nur in geeigneten Racks transportieren. Mit Sorgfalt behandeln und
plötzliches Anhalten vermei
6. Wand- oder Deckenmon tage: Das Gerät nur wie vom Hersteller vorgeschrieben aufstellen.
7. Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen und anderen Geräten (inkl.
Verstärkern) aufstellen.
8. Das Gerät nur über die vom Hersteller angegebene Spannung versorgen.
9. Das Netzkabel so verlegen, dass es nicht begang en oder gequet scht werden ka nn. Keine Gegenständ e auf das
Kabel stellen.
10. Das Gerät nur wie vom Hersteller angegeben reinigen. Mit einem feuchten Tuch abwischen. Kein Wasser ins
Gerät dringen lassen.
. Bei länge
11
12. Keine Ge
13. Das Gerät ist reparaturbedürftig, wenn:
A. Netzkabel oder –stecker beschädigt sind,
B. Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät gedrungen sind,
C. das Gerät Regen ausgesetzt war,
D. das Gerät nicht normal funktioniert,
E. das Gerät gefallen und das Gehäuse beschädigt ist.
14. Der Benutzer darf keine Reparaturen selbst ausführen.
15. Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen zur Kühlung und dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
Da
s Gerät niemals auf eine weiche Fläche stellen wie z.B. ein Sofa, Sessel usw. Nicht in ein geschlossene
Gehäuse einbauen, wo nicht für ausreichende Belüft ung gesorgt ist.
16. Keine Geräte anschließen, die nicht vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wurden
17. Das Gerät nicht auf eine unstabile Fläche stellen, wo es herunterfallen und Personen verletzen kann. Der
Einbau in ein Geräterack o.ä. darf nur mit Zubehör vorgenommen werden, das vom Hersteller empfohlen ist.
18. Während Gewitter oder bei längerem Nichtgebrauch den Netzstecker abziehen, um Schäden durch
Spann ungsspitzen zu vermeiden.
19. Es dürfen nur Ersatzteile benutzt werden, die den Angaben des Herstellers entsprechen und genau dieselben
Daten aufweisen, wie das Originalteil.
20. Nach einer Reparatur muss der Techniker das Gerät testen, um sicherzustellen, dass es sich in gutem
Betrieb
rem Nichtgebrauch Netzstecker abziehen
genstände oder Flüssigkeiten ins Gehäuse dringen lassen.
szustand befinde
nahme sorgfältig die Bedienungsanleitung durchlesen.
den.
.
t.
s
Page 28
KONDENSWASSER
27
Wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum kommt oder die Raumtemperatur plötzlich sehr schnell
ansteigt, kann sich Kondenswasser bilden und das Deck kann nicht seine volle Leistung erreichen. In diesem Fall
das Gerät ca. 1 Stunde stehen lassen, bis die Feuchtigkeit verdampft ist, oder den Raum allmählich erwärmen.
Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie auch
die Anleitung für die anderen angeschlossenen
Geräte hinzuziehen.
Hinweis: Alle Geräte ausschalten, bevor Sie die
Anschlüsse verändern.
1. Das Netzkabel an eine Netzsteckdose anschließen.
2. Das Cinch Kabel an den PHONO Eingang Ihres
Verstärkers anschließen.
Ausgangsbuchsen Verstärker (Empfänger)
L (Weiß) L Kanal
R (Rot) R Kanal
HINWEIS: Sie können auch einen Line Eingang benutzen,
wenn Sie den Phono / Line Schalter auf der Rückseite des
Decks auf Line stellen.
3. Einen PC über das USB Kabel anschließen.
Page 30
BETRIEB
29
A
1
2
2
3
7
3
4
7
B
B
Automatisches Abspielen (A)
• 30-cm (12”) LP und 17-cm (7”) Singles können automatisch ab gespielt werden.
1. Die Schutzhaube öffnen
2. Eine Schallplatte auf den Plattenteller legen
• Zum Abspielen einer Single den Adapter auf die mittlere Achse des Plattentellers stecken.
3. Die Geschwindigkeitstaste auf
45 oder 33 stellen.
4. Den Grössenwahlschalter auf 17 oder 30 stellen.
5. Die Schutzhaube schließen.
6. Den Eingangswahlschalter am Verstärker einstellen.
7. Die START Taste drücken.
8. Den Lautstärkeregler am Verstärker einstellen.
• Der Tonarm geht am Ende der Schallplatte automatisch auf die Ablage zurück.
4
s iz e sele ct
17
30
Stoppen während des Abspielens (B)
Auf die STOP Taste drücken.
V orsicht sma ssnahmen während des Abspielens
• Den Plattenteller nicht per Hand drehen oder anhalten
• Den Tonarm nicht per Ha nd anhalten, wenn er automatisch zurückgeht.
• Nicht den Plattenspieler bewegen, wenn der Tonarm nicht gesichert ist.
• Keine biegsamen oder verformten Schallplatten abspielen.
Page 31
PFLEGE
30
A B
Tonabnehmer reinigen
Ein verschmutzter Tonabnehmer verursacht Geräusche und einen schlechten Ton. Mit einem Reinigungsset für
Tonabnehmer den Schmutz in Pfeilrichtung von der Nadel bürsten. Außerdem kann ein verschmutzter Tonabnemer
Tona die Platte selbst beschädigen.
Nicht in die entgegengesetzte Richtung bürsten oder von einer Seite zur anderen. Dies kann die Nadel
beschädigen.
Auswechseln des Tonabnehmers
Wenn die Tonqualität abnimmt, muss der Tonabnehmer ausgewechselt werden. Den alten Tonabnehmer durch
vorsichtiges Abziehen nach unten entfernen und einen neuen Tonabnehmer wie angegeben einsetzen.
Pflege der Außenflächen
• Staub und Schmutz mit einem Poliertuch oder einem trockenen Tuch abwischen.
• Wenn die Oberflächen stark verschmutzt sind, wischen Sie sie mit einem weichen Tuch ab, das in 5 bis 6 Mal
verdünntem Neutralreiniger getränkt und gut ausgewrungen ist.
• Niemals Lösungsmittel, Benzin, Insektensprays und andere Chemikalien auf oder in der Nähe dieses Geräts
verwenden, da diese die Oberflächen zersetzen.
A
B
EMPFOHLENE SOFTWARE: AUDACITY
Audacity ist eine freie Software mit einer GNU General Public Licence (GPL). Mehr Informationen, sowie
Open Source Code finden Sie auf den Internetseiten unter http://www.audacityteam.org/download
Hinweis: Bitte installieren Sie die Software bevor Sie starten.
Einstellen des PCs für Audacity
1. Eine Eingangsquelle ans Gerät anschließen.
2 Das USB Kabel an Ihren Computer anschließen.
3. Die Audacity Aufnahme-Software einrichten.
4. Das Audacity Programm öffnen.
5. Wählen Sie ‘Help' aus dem Menü und wählen Sie ‘ Manual’ für mehr Erklärung
OTT2040 Professioneller Plattenspieler mit USB Anschluss
350(L) x 348(B) x 95.4(H)mm
2.47 kg
AC230V/50Hz
3W
2- Geschwindigkeit Voll-Automobil
DC motor
Riemenantrieb
195 mm dia Plastik
1
33
/3 and 45 rpm
Weniger als 0.25% (WTD) an 3KHz (JIS)
Mehr als 50dB (DIN-B)
3000Hz +3%,-2%
USB rec. funktion
A/D, D/A 16 Bit 44. 1KHz oder 48KHz U
Computerschnittstelle USB 1.1 kompatibel Windows XP oder MAC OSX
SB auswählbar
TONEARM ABSCHNITT
Bauart
Effektive Tonarmlänge
Phono Ausgang Niveau
Linie Ausgang Niveau
Kanaltrennung
Kanal Balance
s:
Hinwei
Korrosion, Oxidation, auslaufende Batterieflüssigkeit und andere, allmählich auftretende Säureschäden solcher
Art haben das Erlöschen der Garantieerklärung zur Folge.
Schreiben Sie dynamischen ausgeglichenen geraden geformten Arm mit
weicher Dämpfungsteuerung
195 mm
1.5~3.6mV bei 1KHz 5cm/Sek. (HP-4005)
90~216mV bei 1KHz 5cm/Sek. (HP-4005)
Mehr als 15dB am 1KHz
Innerhalb 2.5 dB am 1KHz
ENTSORGUNG
Entsorgung von
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das R
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
ecycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Page 33
Operating manual
Professional Belt Driver USB Turntable
OTT2040
Page 34
IMPORTANT
33
CAUTION
D
RISK OF ELECTRIC SHOCK
This symbol is intende
presents a risk of electric shock. Do not open the product’s case.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this
appliance.
O NOT OPEN
d to alert you to the presence of dangerous voltage inside the product that
CAUTION: To reduce the risk of ele
any cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel only.
ctric shock, do not remove
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out th
when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of
furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord, Never make a knot in the cord or tie with other cords. The
power cords should be routed such that they are not likely are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Che ck the power cord on ce in a while. When you find it damaged,
ask your nearest authorized service center or your dealer for a replacement.
e plug by tugging the cord and never touch the power cord
HANDLING PRECAUTIONS
1.Install on a solid, flat surface - bu
2.Install away from high heat, moisture, or direct sunlight. Avoid dust, dirt, smoke and steam.
3.Install away from a TV set and tuner, To avoid interference. use an outdoor antenna or turn off the TV set and
tuner.
4.Moisture may condense on the turntable if it is brought from a cold area to a warm room, or if room temperature
increases rapidly. If so, do not use until moisture evaporates:
5.To clean records, use an antistatic spray or cleaning fluid and soft cloth. Wiping with a dry cloth or brush may
cause static noise.
t not on top of a speaker.
BEFORE USE
Check for the following p
• Operating instructions
• 45 rpm adaptor
arts included in the package with the main unit:
• Turnta ble Platter
• Slipmat
• Dust cover
• USB cable
• Software CD
Page 35
SAFETY INSTRUCTIONS
34
Read Instructions - All the safety and operating in
•
Retain Instructions -
•
•
Heed Warnings - All
• Follow Instructions - All operatin
ater an
W
•
kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
•
Carts and Stands - The appliance should be used only with
manufacturer.
•
Wall or Ceiling Mounting - The applianc
manufacturer.
•
Ventilation - The appliance sho
ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may
block the ventilation openings; or, placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may
impede the flow of air through the ventilation openings
•
Heat - The appliance should be situat
other appliances (including amplifiers) that produce heat.
•
Power Sources - Th
operating instructions or as marked on the appliance.
•
Grounding or Polarization - Precautio
appliance is not defeated.
•
Power-Cord Protection - Power-su
pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the appliance.
•
Cleaning - The appliance sho
Clean by wiping with a cloth slightly damp with water. Avoid getting water inside the appliance.
•
Disconnect power cord before servi
•
Replace critical compone
•
For AC line powered units - Before ret
plug badges to all exposed metallic parts. The resistance should be more than 100,000ohms.
•
Nonuser Periods - The power co
long period of time.
•
Obje
enclosure through openings.
•
Damage Requiring Service - The ap
- The power-supply cord or the plug has been damaged; or
- Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or
- The appliance has been exposed to rain; or
- The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or
- The appliance has been dropped, or the enclo sure damaged
•
Servicing - The user
instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
d Moistu
ct and
Liquid Entry - Care sh
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
g and use instructions should be followed.
re - Th
e applian
An appliance and cart combination should be moved with care Quick stops, excessive force,
and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
e appliance should be connected to a power supply only of the type described in the
nts
should not attempt to service the appliance beyond that described in the operating
c
e should not be used near water - for example, near a bathtub, washbowl,
e should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the
uld be situated so that its location or position does not interfere with its proper
ed away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
ns should be taken so that the grounding or polarization means of an
pply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or
uld be cleaned only as recommended by the manufacturer
c
ing.
only with factory parts or recommended equivalents.
urning repaired unit to user, use an ohmmeter to measure iron both AC
rd of the appliance should be unplugged from the outlet when left unused for a
be t
ould
pliance should be serviced by qualified service personnel when:
structions should be read before the appliance is operated.
a cart or stand that is recommended by the
ken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the
a
Page 36
CONDENSATION
35
When the turntable is brou
ght into a warm room from previously cold surroundings or when the room temperature
is suddenly increased, condensation may form inside and the turntable may not be able to attain its full
performance. In cases like this, use the turntable after allowing it to stand for about an hour or after raising the
room temperature gradually.
NAMES OF PARTS
2
12
3
5
4
6
11
10
9
7
8
1. AC power cord
2. Turnt
able platter
3. Dust cover
4 . RCA output jack
5 . Platter mat
6. Tonearm
7. Cartridge
AC
14
13
8. SIZE select (30/17)
9. Arm-elevation button (
10.STOP
1. ST ART button
1
12. SPEED button (
13. USB socket (USB cable limit within 3M)
14. Phono/line swit
1
UP/ DOWN)
button
33/ 45)
ch
Page 37
BEFORE OPERATION
PC
Set t he PHON O/LIN E
swi tch to “L INE”.
Set t he PHON O/LIN E
swi tch to “P HONO” .
36
1
2
3
ASSEMBL
Y
Place the mat on top of the platter.
Remove the tie securing the tonearm.
Remove the stylus guard.
CONNECTIONS
Before connecting the unit it is advised that you also
consult your current equipment instruction manual.
Note: Be sure to turn o the equipment before you make
changes to the dierent connections.
1. Connect the power cord to an AC outlet.
2. Connect the RCA cable to the PHONO input of your
AMPLIFIER.
L (White) L Channel
R (Red) R Channel
NOTE: You can also use a line input by setting the phono
/ line switch at the rear of the turntable to line.
3. Connect PC via USB cord.
Output terminals Amplier(Receiver)
Page 38
OPERATION
37
A
1
2
2
3
7
3
4
7
B
B
Automatic Play (A)
• 30-cm (12”) LP records and 17-cm (7”) EP records can be played automatically.
1. Open the dust cover.
2. Place the record on the player
• Place the EP adaptor over the center spindle when playing 17-cm (7”) EP records.
3. Set the SPEED button to
45 or 33.
4. Set the SIZE selector to 17 or 30.
5. Close the dust cover.
6. Set the input selector on the amplifier.
7. Press the START button.
8. Adjust the volume control on the amplifier.
• The tonearm will automatically return to the rest position when the record finishes.
4
s iz e sele ct
17
30
o S
T
top During Play (B)
Press the STOP button.
Precautions when playing records
• Do not rotate or stop the platter manually.
• Do not stop the tonearm manually when it is returning automatically.
• Moving or jarring the unit without securing the tonearm can damage the tonearm.
• Playing flexible records or badly warped records can damage the records and the stylus.
Page 39
MAINTENANCE
38
A B
Cleaning the stylus
A dirty stylus will cause noise and poor sound quality. Use a stylus cleaning kit and brush off the dirt in the
direction of the arrow.
Do not brush in the opposite direction or from side to side, since this can damage the stylus.
Replacing the stylus
When the sound quality drops, replace the stylus with a new one. Remove the old stylus by pulling it downwards
gently, and push the new stylus into place as shown.
Maintenance of external surfaces
• Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.
• When the surfaces are very dirty, wipe with a soft cloth dipped in some neutral cleanser dilut ed five or six times
with water, and wrung out well, and then wipe again with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners.
• Never use thinners, benzene, insecticide sprays and other chemicals on or near this unit, since these will
corrode the surfaces.
A
B
RECOMMENDEDSOFTWARE: AUDACITY
Audacity is free software, licensed under the GNU General Public License(GPL). More information can be
found on the web at http://www.audacityteam.org/download
Note : Please ensure you have installed the software before starting.
Setting up your PC to work with Audacity
1. Connect an input source to the unit
2 Connect the USB lead to your computer
3. Install the Audacity recording software
4. Open the Audacity program
5. Select ‘Help' from the menu and choose ‘Manual' for more explanation
Page 40
SPECIFIC
39
GENERAL
:ledoM
:thgieW
Power consumption:
TURNTABLE SECTION
epyT
rotoM
sdeepS
uf BSU
:noisnemiD
oitar N/S
ATIONS
:ylppus rewoP
dohtem gnivirD
rettalp elbatnruT
rettulf dna woW
ecnarelot deepS
noitcn
OTT2040 Professional Belt Drive USB turntable
350(W) x 348(D) x 95.4(H)mm
2.47 kg
AC230V/50Hz
3W
2-speed full-auto
DC motor
Belt drive
195 mm dia. Plastic
331/3 and 45 rpm
Less than 0,25% (WTD) at 3KHz (JIS)
More than 50dB (DIN-B)
3000Hz +3%,-2%
USB rec. function
lortnoc gnipmad tfos/w mra depahs thgiarts decnalab cimanyD epyT
Effective arm length 195 mm
Phono output level
Line output level
Channel Separation More than 15dB at 1KHz
Channel Balance Within 2.5 dB at 1KHz
Note:
Corrosion, oxidation, battery-leakage and any other gradually acidic defect of this nature will invalidate the
guarantee.
1,5~3,6 mV at 1KHz 5cm/sec (HP-4005)
90~216mV at 1KHz 5cm/sec (HP-4005)
DISPOSAL
Disposal of Used Electri
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable
collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European
Union and Other European countries which there are separate collection systems for used
electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help
prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by
unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please
do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For m
detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
cal & Electronic Equipment
ore
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.