OK OPD 800 User Manual

OPD 800
TRAGBARER DVD/CD/MP3-PLAYER // PORTABLE DVD/ CD/MP3 PLAYER // REPRODUCTOR PORTÁTIL DE DVD/ CD/MP3 // LECTEUR DVD/CD/MP3 PORTABLE
HU
IT
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MANUALE DELL’UTENTE
FR
MODE D’EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
USER MANUAL
EL
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
English
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
Magyar
Italiano
4 - 18
19 - 33
34 - 48
49 - 63
64 - 78
79 - 93
94 - 108
DE
4
5
GERÄT
1 TFT LCD Display 2 Disc-Fach 3 SD-Karten-Einschub 4 Entriegelungs-Taste 5 Batteriefach 6 Empfänger
Fernbedienung 7 Ein-/Ausschalter 8 VOLUME Lautstärke-
regler
1
2
7
3 4
5
6
17
16 15
14 13
12
11
10
9
8
21
25
19
18
23
22
20
24
9 Kopfhöreranschluss 10 AUDIO-Anschluss 11 VIDEO-Anschluss 12 Lüftungsschlitze 13 USB-Port 14 DC 9V Eingang 15 Betriebs-/
Standby-Anzeige 16 Ladezustands-LED 17 Lautsprecher
18 MODE/USB-Taste 19 PLAY/PAUSE-Taste 20 SETUP-Taste 21 STOP-Taste 22 Richtungs-Taste 23 Weiter/Rechts-Taste
24 Enter-Taste OK 25 Zurück/Links-Taste
5
DE
ZUBEHÖR
3
2
1
4
1 Netzteil 2 Kopfhörer
3 Fernbedienung 4 Batterie
FERNBEDIENUNG
Display/Setup
Titel
Blickwinkel
Audio
Menü
Stop
A-B-Wiederholung
Wiederholung 1/Alles
Weiter
Zoom
Untertitel
Zurück
Ein/Standby
Richtungstasten
Enter-Taste
Zurückspulen
Vorspulen
Wiedergabe/ Pause
Zahlentasten (0, 1-9)
LCD-Modus/ USB-Tasten
Batteriefach
DE
6
7
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, um Beschädigungen oder • Verletzungen in Folge unsachgemäßer Verwendung zu vermeiden. Beson­ders die Sicherheitshinweise beachten. Zum späteren Nachschlagen aufbe­wahren und an zukünftige Benutzer weitergeben. Sämtliches Verpackungsmaterial vorsichtig entfernen und Gerät auf Voll-• ständigkeit und Unversehrtheit prüfen. Ein beschädigtes Gerät nicht verwen­den. WICHTIG: • Falls vorhanden, die Schutzverpackung aus dem CD-Fach entfer- nen.
FERNBEDIENUNG
In Pfeilrichtung drücken und den Batteriehalter entnehmen.
Wenn sich der erforderliche Abstand zwischen Fernbedienung und Gerät • verringert, sind die Batterien verbraucht; die Batterien ersetzen. Um eine einwandfreie Funktion sicherzustellen, die Fernbedienung nicht in • der Nähe anderer Fernbedienungen oder Geräte verwenden, welche Infra­rotstrahlen erzeugen. Immer auf den Fernbedienungs-Empfänger richten. Es dürfen sich keine • Hindernisse zwischen dem Gerät und der Fernbedienung befinden.
Eine CR 2025-Batterie unter Beachtung der Polaritätskennzeichnung (+ und -) auf den Batte­rien und im Batteriehal­ter einlegen.
Den Batteriehalter wieder einsetzen, bis er einrastet.
1
HINWEISE
2 3
7
DE
ANSCHLUSS AM NETZ
Das Netzteil am DC 9V Anschluss anschließen.
Sicherstellen, dass der Ein-/Ausschalter in der OFF-Position ist.
2
4
3
5
Den Netzstecker einste­cken.
1
Vor dem ersten Gebrauch den Akku mindestens 4 Stunden aufladen.
4 h
ANSCHLUSS AN TV / MONITOR
Während des Aufladens: Die Ladezustands-LED leuchtet rot. Akku voll geladen: Lade­zustands-LED leuchtet grün.
Wenn der Ladezustand des integrierten Akkus schwach ist, blinkt das entsprechende Symbol für eine Weile; anschlie­ßend schaltet sich der Player automatisch aus.
Für den Anschluss am Zigarettenanzünder den Stecker für Zigaretten­anzünder verwenden. Nicht in Fahrzeugen mit 24-V-Anschluss verwen­den.
Mit Hilfe eines A/V­Kabels (nicht im Liefe­rumfang) die VIDEO­und AUDIO-Ausgänge mit den jeweiligen Ein­gängen am TV-Gerät verbinden.
HINWEIS
STECKER FÜR ZIGARETTEN­ANZÜNDER
TV
DE
8
9
EINFACHE WIEDERGABE
Zum Einschalten des Gerätes
am Gerät auf ON stellen (Betriebs­anzeige leuchtet grün). Mit Hilfe der
Taste auf der Fernbedienung zwischen Standby­Ein (Betriebsanzeige rot) und Aus hin- und herschalten. Zum Aus­schalten des Gerätes auf OFF stellen.
1
4
2 3
Das Disc-Fach durch Betätigen der -Taste öffnen, und eine DVD mit der bedruckten Sei­te nach oben einlegen.
Das Disc-Fach schließen. Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Mit dem VOLUME Lautstärkeregler die gewünschte Lautstärke einstellen.
Bei einigen Discs • startet die Wieder­gabe eventuell nicht automatisch. Wenn keine Disc • eingelegt wurde, erscheint im Display No Disc.
HINWEIS
KOPFHÖRER & LAUTSTÄRKE
Die Kopfhörer am Kopfhörer-Anschluss anschließen.
1 2
Mit dem VOLUME Lautstärkeregler die gewünschte Lautstärke einstellen.
9
DE
GRUNDFUNKTIONEN
WIEDERGABE/PAUSE
ZEITLUPE
1. Um die Wiedergabe vorübergehend zu unterbre­chen, einmal auf drücken (Still-Modus).
2. Zum Fortsetzen erneut auf drücken.
1. Um in Zeitlupe vor- und zurückzuspulen, wäh­rend der Wiedergabe auf oder drücken. Jedesmal, wenn oder betätigt wird, ändert sich die Zeitlupengeschwindigkeit.
2. Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, auf drücken.
WIEDERGABE ANHALTEN
1. Um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten, einmal auf drücken.
2. Bei einigen Discs, beispielsweise bei DVD's, erkennt der Player die Stelle, an welcher die Wiedergabe angehalten wurde. Um die Wieder­gabe an der Stelle, an welcher die Wiedergabe angehalten wurde, oder von Anfang der Disc an fortzusetzen, auf drücken.
3. Um die Wiedergabe zu beenden, zweimal auf drücken.
VORSPULEN UND ZURÜCKSPULEN
1. Während der Wiedergabe zum Vorspulen auf
drücken, zum Zurückspulen auf drücken. Jedesmal, wenn oder betätigt wird, ändert sich die Spulgeschwindigkeit.
2. Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, auf drücken.
VOR UND ZURÜCK
Während der Wiedergabe auf drücken, um zum vorherigen Kapitel/Titel zu springen, oder auf drücken, um zum nächsten Kapitel/Titel zu sprin­gen.
Während des Vor- und Zurückspulens mit hoher Geschwindigkeit und in Zeitlupe ist der Ton ausgeschaltet.
HINWEIS
DE
10
11
MENÜNAVIGATION
NUMMERNBLOCK
DISC-FEHLERMELDUNGEN
Auf der Fernbedienung zweimal auf SETUP drü­cken; das Setup-Menü erscheint. Mit , , oder
durch die Einstellungen der jeweiligen Menüopti-
on navigieren. Auf ENTER drücken, um die Auswahl zu bestätigen und die Einstellung zu speichern. Auf
drücken, um zum vorherigen Menü zurückzukeh-
ren. Zum Beenden auf SETUP drücken.
Mit Hilfe der Nummerntasten direkt ein DVD-• Kapitel oder einen CD-Titel anwählen. Mit Hilfe der Nummerntasten numerische Daten • in die Menü-Optionsfelder eingeben.
DISC MIT FALSCHEM REGIONALCODE Der Regionalcode der Disc entspricht nicht dem Regionalcode des Players (Region 1).
FALSCHES PASSWORT Die Altersfreigabestufe der Disc ist höher als die im Player eingestellte Alters­freigabestufe. Der Player spielt die DISC nicht ab.
DEFEKTE DISC Wenn der Player erkennt, dass eine Disc beschädigt ist oder ein Formatpro­blem besteht, erfolgt die Wiedergabe der DISC eventuell in einer niedrigeren Qualität, oder wird angehalten.
11
DE
ERWEITERTE FUNKTIONEN
DISPLAY/SETUP
1. Zum Anzeigen der Wiedergabeinformationen auf DISPLAY drücken.
2. Um in das Setup-Menü zu gelangen, zweimal auf
DISPLAY drücken.
ZOOM
1. Wiederholt auf ZOOM drücken, um das Bild zu vergrößern/zu verkleinern.
2. Mit , , oder das vergrößerte Bild bewe­gen.
MULTI-UNTERTITEL
Während der Wiedergabe wiederholt auf SUB drücken, bis die gewünschte Untertitelsprache angezeigt wird.
AUDIO
ANGLE
Auf AUDIO drücken, um den Audio-Modus zu wechseln. Zum Beispiel: Audio 1/2: Dolby D 2 CH Englisch Audio 2/2: Dolby D 5.1 CH Englisch
Bei Discs mit dieser Funktion auf ANGLE drücken, um die Szene von verschiedenen Blickwinkeln aus zu betrachten (abhängig von der DVD).
DE
12
13
A-B-WIEDERHOLUNG
MENU/TITLE
WIEDERHOLUNG
1. Während der Wiedergabe am Startpunkt des zu wiederholenden Abschnittes auf A-B drücken (Rep A erscheint auf dem Bildschirm).
2. Am Ende des zu wiederholenden Abschnittes erneut auf A-B drücken ( Rep A-B erscheint auf dem Bildschirm).
3. Um zur normalen Wiedergabe zurückzukeh­ren, nochmals auf A-B drücken. (RepAB OFF erscheint auf dem Bildschirm).
Während der Wiedergabe auf MENU drücken, um zum DVD-Hauptmenü zurückzukehren.
Während der Wiedergabe auf TITLE drücken, um zum DVD-Titelmenü zurückzukehren.
Während der Wiedergabe wiederholt auf REPEAT 1/ ALL drücken, um nachstehende Wiederholfunktio­nen zu aktivieren:
1x Kapitel wiederholen 2x Titel wiederholen 3x Disc wiederholen 4x Wiederholung aus
LCD-MODUS
Zum Anzeigen des LDC-Menüs auf LCD MODE drücken.
1. Zum Markieren von Elementen auf oder drü-drü­cken, anschließend mit oder Einstellungen vornehmen.
2. Zur Auswahl des Modus oder betätigen, und mit ENTER bestätigen, um ein Bildschirmformat zwischen 16:9 und 4:3 einzustellen.
3. Um die LCD-Fabrikeinstellungen wiederherzu­stellen, RESET wählen und auf ENTER drücken.
13
DE
SPRACHEINSTELLUNG
OSD-Sprache (Sprache Bildschirmanzeige): Zur Auswahl der Sprache für die
Bildschirmanzeige.
Untertitel: Zum Einstellen der bevorzugten Untertitelsprache als Standard bei der DVD-Wiedergabe.
Audio: Zum Einstellen der bevorzugten Audiosprache bei der DVD-Wiedergabe.
DVD-Menü: Zum Einstellen der bevorzugten Menüsprache bei der DVD-Wie-
dergabe.
– OSD-Sprache – Englisch – Untertitel – Französisch – DivX Untertitel – Spanisch – Audio – Deutsch – DVD-Menü – Italienisch
– Portugiesisch – Autom. – Aus
ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN
Bildformat: Zum Einstellen des Bildformates. Für TV-Geräte mit Standard-
Bildschirm wird 3:4 verwendet; 16:9 wird für TV-Geräte mit Breitbildschirm verwendet.
TV-System: Dieser Player unterstützt verschiedene TV-Ausgangssignale, ein­schließlich NTSC und PAL. Wenn Ihr TV-Gerät nur NTSC oder PAL unterstützt, und Sie versehentlich den falschen TV-Typ gewählt haben, flimmert das TV-Bild und erscheint in Schwarz-Weiß. In diesem Fall die TV-Ausgangssignal-Einstel­lung ändern.
VIDEO-EINSTELLUNGEN
– Bildformat – Anzeigemodus – TV-System
DE
14
15
Kanal Ausgang: Zum Einstellen des Audiokanal-Ausgangsmodus (LT/RT, Stereo).
AUDIO-EINSTELLUNGEN
– Kanal Ausgang
EINRICHTUNG BERECHTIGUNGEN
Alterseinstufung: Ein Programm wird blockiert, wenn die dem Programm zu-
gewiesene Altersbeschränkung über der vom Benutzer gewählten Altersbe­schränkung liegt. Es gibt bis zu 8 Altersbeschränkungsklassen für DVD's. WICHTIG: Für die Änderung der Alterseinstufungs-Einstellungen ist die Einga­be eines Passwortes erforderlich. (Initialpasswort 8888).
Einrichten des Passwortes: Um das Passwort zu ändern, zunächst das alte Passwort eingeben, dann ein neues, 4-stelliges Passwort zweimal eingeben. WICHTIG: (Initialpasswort 8888). Das neue Passwort nicht vergessen. Die Änderung der Altersstufen- und Pass­worteinstellungen erfordert die Eingabe eines Passwortes. Jede Passwort-Eingabe mit ENTER bestätigen.
– Alterseinstufung – Einrichten des
Passwortes
15
DE
USB- UND SD-KARTEN-FUNKTION (MP3)
Ein USB-Gerät (USB
2.0) oder eine SD-Karte an den DVD-Player an­schließen.
Die Taste LCD MODE/ USB auf der Fernbedie­nung gedrückt halten, bis das Modus-Menü angezeigt wird.
Mit Hilfe der Naviga­tionstasten entweder USB- oder KARTEN­Modus wählen, und auf ENTER drücken.
Die Inhalte des USB-Gerätes/der SD-Karte werden im Display angezeigt. Die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem ersten Titel. Mit Hilfe der Navigati­onstasten die gewünschten Titel auswählen und mit ENTER bestätigen, um die Wiedergabe zu starten. Zu den Funktionen WIEDERGABE/PAUSE, STOP, WEITER/ZURÜCK und VOR-/ ZURÜCKSPULEN siehe GRUNDFUNKTIONEN. USB-Gerät/SD-Karte nur im Stop-Modus einstecken oder entfernen. Größe USB-Gerät: max. 8GB; USB-Format: FAT32 Größe SD-Karte: max. 2GB; SD-Karten-Format: FAT32
1 2 3
EINRICHTUNG - SONSTIGES
Fabrikeinstellungen verwenden: Zum Wiederherstellen der Fabrikeinstellun-
gen dieses DVD-Players. WICHTIG: Das Passwort für die Alterseinstufung wird nicht zurückgesetzt. DivX-Registrierung: Den Registrierungscode bei Bedarf für Video-on-Demand­Funktionen verwenden. Bildschirmschoner: Der Bildschirmschoner verhindert Einbrennschäden am Ge­rätebildschirm. Auf EIN stellen; wenn der DVD-Player für eine bestimmte Zeit im Leerlauf ist, erscheint auf dem Bildschirm ein animiertes Bild.
Start-Stop-Speicher: Zum Aktivieren/Deaktivieren des Start-Stop-Speichers.
– Fabrikeinstellungen
verwenden
– DivX-Registrierung – Bildschirmschoner – Start-Stop-Speicher
DE
16
17
JPEG-DISC-WIEDERGABE
Falls die eingelegte Disc ausschließlich Bilder enthält, startet automatisch ein Navigationsmenü.
1. Auf oder drücken, um eine Datei zu wählen.
2. Auf ENTER drücken, um die Diashow beginnend mit der ausgewählten Bild-
datei zu starten.
3. Während der Diashow auf drücken, um zu unterbrechen. Zum Fortsetzen auf ENTER drücken. Auf oder drücken, um das Bild zu drehen; auf oder drücken, um zum vorherigen oder nächsten Bild zu springen.
FEHLERBEHEBUNG
FEHLER KORRIGIERENDE MASSNAHME
Kein Strom oder Bild Das Netzkabel am Hauptgerät anschließen.
Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen.
Auf richtigen AV-Modus achten.
Die Verbindungen kontrollieren.
Kein Ton Mit dem VOLUME Lautstärkeregler die
Lautstärke erhöhen. Sicherstellen, dass TV- und Verstärkerverbind-
ungen korrekt sind.
Wiedergabe fehlgeschlagen
Kontrollieren, ob die Disc richtig eingelegt wurde.
Die Disc reinigen.
Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung
Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Gerät entfernen.
Die Fernbedienung auf den Sensor an der Gerätefront richten.
Die Batterien prüfen und gegebenenfalls ersetzen.
12-V-ZIGARETTENANZÜNDER-ADAPTER
Bei Nichtgebrauch den Adapter entfernen. Nicht in Fahrzeugen mit 24-V-• Anschluss verwenden. Verwendung in Kraftfahrzeugen: Dieses Gerät darf auf keinen Fall vom Fah-• rer eines Fahrzeugs während der Fahrt verwendet oder während der Fahrt ungesichert belassen werden. Fahrgäste müssen das Gerät sicher halten und darauf achten, dass es keine Sicherheitseinrichtung blockiert.
17
DE
TECHNISCHE DATEN
STROMVERSORGUNG LEISTUNGSAUFNAHME
Netzteil: DC 9V (AC-Adapter-Terminal) 6W
VF SIGNALSYSTEM NTSC/PAL
VIDEO-AUSGANG
1,0+/– 0,2V (p-p), 75Ω, Negativ synchr., 3,5-mm­Klinkenstecker x1
AUDIO-AUSGANG 1,2 Vrms (1KHz, 0 dB), 3,5-mm-Klinkenstecker x1
KOPFHÖRERANSCHLUSS
3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker x1
SIGNAL-RAUSCH­ABSTAND (Audio)
90 dB typisch
DYNAMIKBEREICH (Audio)
90 dB typisch
DISPLAY-GRÖSSE 7 Zoll (16:9)
AUFLÖSUNG (H x V) 480 x 234 (QVGA) Pixel ABMESSUNGEN
(B x H x T)
251 x 234 x 59 mm
GEWICHT (NETTO) Gerät: 700g
UMGEBUNG/KLIMA
Betriebstemperatur: 0°C - 40°C Betriebsstellung: Horizontal Betriebsfeuchtigkeit: 30%-80%
LASER Wellenlänge: 650 nm
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D­Symbol sind eingetragene Warenzeichen von Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
URHEBERSCHUTZ
Dieser Player beinhaltet Urheberschutztechnologie, welche verhindert, das • Inhalte von DVD's auf andere Medien kopiert werden. Wenn ein Videorecor­der an den Player angeschlossen wird, wird das Ausgangssignal während der Aufnahme verzerrt. Content Protection for Removable Media (CPRM) ist eine hardwarebasierte • Technologie zur Durchsetzung von Kopierschutzeinschränkungen durch in Speichermedien integrierte Mechanismen zur Verhinderung von unberech­tigten Dateikopien. Die Urheberschutztechnologie ist von US-Patenten und anderen geistigen • Eigentumsrechten geschützt. Die Verwendung der Urheberschutztechno­logie muss von Macrovision genehmigt sein und ist auf private und andere begrenzte Betrachtungszwecke beschränkt, soweit nicht anderweitig von Macrovision genehmigt. Nachbau und Demontage sind verboten.
DE
18 19
Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Ent­sorgung von Eletro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsor­gen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
ENTSORGUNG
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Benutzer vor nicht isolierter "gefährlicher Span­nung" innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Perso­nen und Tiere darzustellen.
Das Ausrufezeichen inner-
halb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Benutzer auf wichtige Betriebs- und Wartungs­anweisungen im mitgelieferten Infor­mationsmaterial hinweisen.
Das Etikett auf dem Produkt weist den Benutzer darauf hin, dass es sich bei diesem Gerät um ein mit einem Laserbauteil ausgestattetes Laserpro- dukt der Schutzklasse 1 handelt.
Nicht die Linse im CD-Fach berühren.
ACHTUNG! Die Benutzung der Be­dienelemente oder das Einstellen von Vorgängen auf andere als in dieser Anleitung beschriebenen Weise kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen.
GEFAHR! Unsichtbare Laser­strahlung bei geöffneter Ab­deckung oder defekter bzw.
überbrückter Sicherheitsver­riegelung. Nicht in den Strahl schauen. Nicht die Linse berühren.
EL
ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΑ
1 Οθόνη TFT LCD 2 Υποδοχή CD 3 Υποδοχή κάρτας SD 4 Κουμπί ανοίγματος 5 Θήκη μπαταριών 6 Αισθητήρας
τηλεχειριστηρίου
7 Διακόπτης (απ)
ενεργοποίησης 8 Κουμπί έντασης ήχου 9 Υποδοχή ακουστικών 10 Υποδοχή AUDIO
1
2
7
3
4
5
6
17
16 15
14 13
12 11 10
9
8
21
25
19
18
23
22
20
24
11 Υποδοχή VIDEO 12 Σχισμές εξαερισμού 13 Θύρα USB 14 Υποδοχή DC 9V 15 Ενδεικτική λυχνία
λειτουργίας/αναμονής 16 Λυχνία LED φόρτισης 17 Ηχείο 18 Κουμπί MODE/USB
(Λειτουργία/USB) 19 Κουμπί Αναπαραγω-
γής/Παύσης
20 Κουμπί SETUP
(Ρύθμιση) 21 Κουμπί Τερματισμού 22 Κουμπί κατεύθυνσης
23 Κουμπί Επόμενο/Δεξιά
24 Κουμπί Enter OK 25 Κουμπί Προηγούμενο/
Αριστερά
20EL21
ΑΞΕΣΟΥΑΡ
3
2
1
4
1 Φορτιστής 2 Ακουστικά
3 Τηλεχειριστήριο 4 Μπαταρία
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Display/Setup (Εμφάνιση/Ρύθμιση)
Title (Τίτλος)
Angle (Γωνία)
Audio (Ήχος)
Menu (Μενού)
Stop
Repeat A-B
(Επανάληψη Α-Β)
Repeat 1/All
(Επανάληψη 1/Όλων)
Επόμενο
Zoom
Subtitle
(Υπότιτλοι)
Προηγούμενο
Λειτουργία/ αναμονή
Κουμπιά κατεύθυνσης
Κουμπί Enter
Γρήγορη αναπα­ραγωγή πίσω
Γρήγορη αναπαρα-
γωγή μπροστά
Αναπαραγωγή/ Παύση
Κουμπιά αριθμών (0, 1-9)
Λειτουργία LCD/ Κουμπιά USB
Θήκη μπαταριών
21
EL
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΤΗ ΧΡΗΣΗ
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη ώστε να αποφύγετε ζημιά ή τραυ-• ματισμούς λόγω εσφαλμένης χρήσης. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφά­λειας. Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά και δίδετέ τις στους μετέπειτα χρήστες. Απομακρύνετε προσεκτικά όλες τις συσκευασίες και ελέγξτε εάν η συσκευή είναι • πλήρης και σε άριστη κατάσταση. Σε περίπτωση ζημιάς, μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: • Αφαιρέστε το προστατευτικό φύλλο από την υποδοχή CD, εάν υπάρχει.
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Πιέστε προς την κατεύθυν­ση του βέλους και σύρετε το κάλλυμα της μπαταρίας για να το αφαιρέσετε.
Εάν η απαιτούμενη απόσταση μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και της συσκευής μειωθεί, • οι μπαταρίες εξαντλούνται. Αντικαταστήστε τις με καινούργιες. Αποφεύγετε τη χρήση του τηλεχειριστηρίου κοντά σε άλλα τηλεχειριστήρια ή συσκευ-• ές που δημιουργούν υπέρυθρες ακτίνες, για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία. Στρέφετε πάντοτε το τηλεχειριστήριο προς τον αισθητήρα τηλεχειριστηρίου στη • συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια ανάμεσα στη συσκευή και το τηλε­χειριστήριο.
Εισάγετε μια μπαταρία τύπου CR 2025 τηρώντας τη σωστή πολικότητα (+ και -) όπως αναγράφεται τόσο πάνω στην μπαταρία και στο κάλυμμα της μπα­ταρίας.
Πιέστε το κάλυμμα της μπαταρίας πίσω στη θέση του μέχρι να ασφαλίσει.
1
ΣΗΜΕΙΣΕΙΣ
2
3
22EL23
ΣΥΝΕΣΗ ΣΤΗΝ ΠΡΙΖΑ
Συνδέστε το φορτιστή στην υποδοχή DC 9V.
Βεβαιωθείτε ότι ο διακό­πτης (απ)ενεργοποίησης βρίσκεται στη θέση OFF.
2
4
3
5
Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα.
1
Φορτίστε την μπαταρία τουλάχιστον 4 ώρες πριν χρησιμοποιήσετε τη συ­σκευή για πρώτη φορά!
4 ώρες
ΣΥΝΕΣΗ ΣΤΗΝ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ / ΟΘΟΝΗ
Κατά τη φόρτιση: Η λυχνία LED φόρτισης ανάβει με κόκκινο χρώμα. Πλήρως φορτισμένη μπαταρία: Το χρώμα της λυχνίας φόρτισης LED γίνεται πράσινο.
Εάν η ενσωματωμένη μπαταρία έχει εξασθενήσει, το εικονίδιο εξασθενημένης μπαταρίας αναβοσβήνει για λίγο, και στη συνέχεια η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα.
Χρησιμοποιήστε το καλώ­διο του αυτοκινήτου για να συνδέστε τη συσκευή στον υποδοχή του αναπτήρα. Να μη χρησιμοποιηθεί σε οχήματα 24V.
Χρησιμοποιήστε το καλώ­διο A/V (δεν παρέχεται) για να συνδέσετε την έξοδο AUDIO (ήχου) και VIDEO (εικόνας) στις αντίστοιχες εισόδους της τηλεόρασης.
ΣΗΜΕΙΣΗ
ΚΑΛΙΟ ΑΥΤΟΚΙ­ΝΗΤΟΥ
ΟΘΟΝΗ
23
EL
ΒΑΣΙΚΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΓΗ
Σύρετε το
στην κεντρική μονάδα στη θέση ON για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή (ενδεικτική λυχνία λειτουργίας πράσινη). Χρησιμοποιήστε το στο τηλεχειριστήριο για εναλλαγή της κατάστασης αναμονής μεταξύ ενεργο­ποίησης (ενδεικτική λυχνία λειτουργίας κόκκινη) και απενεργοποίησης. Σύρετε το
στη θέση OFF για να θέσετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας.
1
4
2 3
Ανοίξτε την υποδοχή δί­σκου πατώντας το κουμπί
και τοποθετήστε ένα
DVD με την ετικέτα στραμ­μένη προς τα πάνω.
Κλείστε την υποδοχή δίσκου. Η αναπαραγωγή θα αρχίσει αυτόματα.
Ρυθμίστε την ένταση που θέλετε με το κουμπί έντα­σης ήχου.
Ορισμένοι δίσκοι αρχί-• ζουν αυτόματα. Εάν δεν έχει εισαχθεί • δίσκος, στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη No disc.
ΣΗΜΕΙΣΗ
ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ & ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ
Συνδέστε τα ακουστικά στην υποδοχή ακουστικών.
1 2
Ρυθμίστε την ένταση που θέλετε με το κουμπί έντα­σης ήχου.
24EL25
ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
ΑΝΑΠΑΡΑΓΓΗ/ΠΑΥΣΗ
ΑΡΓΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ
1. Για να σταματήσετε την αναπαραγωγή προσωρινά, πατήστε το μία φορά (λειτουργία εικόνας).
2. Για συνέχιση, πατήστε το ξανά.
1. Στη διάρκεια της αναπαραγωγής, πατήστε ή για γρήγορη αναπαραγωγή προς τα πίσω/μπροστά. Κάθε φορά που πατάτε το ή , η κίνηση αργής ταχύτη­τας αλλάζει.
2. Πατήστε το για να συνεχίσει η κανονική αναπαρα­γωγή.
ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΓΗΣ
1. Για να σταματήσετε την αναπαραγωγή προσωρινά, πατήστε το μία φορά.
2. Με ορισμένους δίσκους, π.χ. DVD, η μονάδα θυμάται το σημείο στο οποίο σταμάτησε η αναπαραγωγή. Πατήστε το κουμπί για να συνεχίσει η αναπαραγωγή από το σημείο που είχε σταματήσει ή από την αρχή του δίσκου.
3. Για να σταματήσει η αναπαραγωγή εντελώς, πατήστε το δύο φορές.
ΓΡΗΓΟΡΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΓΗ ΜΠΡΟΣΤΑ ΚΑΙ ΠΙΣ
1. Στη διάρκεια της αναπαραγωγής, πατήστε το για γρήγορη αναπαραγωγή μπροστά ή για γρήγορη αναπαραγωγή πίσω. Κάθε φορά που πατάτε το ή
, η ταχύτητα κίνησης αλλάζει.
2. Πατήστε το για ανάκτηση της κανονικής αναπαρα­γωγής.
ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ ΚΑΙ ΕΠΟΜΕΝΟ
Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε το για υπερπήδηση στο προηγούμενο κεφάλαιο/μουσικό κομμάτι ή το κουμπί
για υπερπήδηση στο επόμενο κεφάλαιο/μουσικό
κομμάτι.
Δεν ακούγεται ήχος κατά τη γρήγορη αναπαραγωγή μπροστά/πίσω και κατά την αναπαραγωγή με αργή ταχύτητα.
ΣΗΜΕΙΣΗ
25
EL
ΠΕΡΙΗΓΗΣΗ ΣΤΑ ΜΕΝΟΥ
ΑΡΙΘΜΗΤΙΚΟ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ
ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ ΙΣΚΟΥ
Πατήστε SETUP στο τηλεχειριστήριο δύο φορές, θα εμφανιστεί το μενού ρύθμισης. Χρησιμοποιήστε τα ,
, ή για να περιηγηθείτε στις ρυθμίσεις της
αντίστοιχης επιλογής μενού. Πατήστε ENTER για να επι­βεβαιώσετε την επιλογή και να αποθηκεύσετε τη ρύθμιση. Πατήστε το για να επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού. Πατήστε SETUP για έξοδο.
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά αριθμών για να μεταβείτε • απευθείας σε ένα κεφάλαιο DVD ή CD. Χρησιμοποιήστε τα ψηφία για να εισάγετε αριθμητικά • δεδομένα στα πεδία επιλογών μενού.
WRONG REGIONAL DISC (Λανθασμένος κωδικός περιοχής δίσκου) Ο κωδικός περιοχής του δίσκου δεν ταιριάζει με τον κωδικό περιοχής της μονάδας (Περιοχή 1).
WRONG PASSWORD (Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης) Το επίπεδο αξιολόγησης γονικού ελέγχου του δίσκου είναι υψηλότερο από τη ρύθμιση γονικού ελέγχου της μονάδας. Η μονάδα δεν αναπαράγει το δίσκο.
BAD DISC (ΒΛΑΒΗ ΣΤΟ ΔΙΣΚΟ) Εάν η μονάδα ανιχνεύσει ότι ο δίσκος έχει υποστεί ζημιά ή έχει πρόβλημα διαμόρφωσης, μπορεί να αναπαράγει το δίσκο με χαμηλότερη ποιότητα ή να σταματήσει την αναπαρα­γωγή του εντελώς.
26EL27
ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
DISPLAY/SETUP (ΕΜΦΑΝΙΣΗ/ΡΥΘΜΙΣΗ)
1. Πατήστε το DISPLAY για να εμφανιστούν πληροφορί- ες αναπαραγωγής.
2. Πατήστε το DISPLAY δύο φορές για να εμφανιστεί το μενού ρύθμισης.
ΖΟΟΜ
1. Πατήστε το ZOOM επανειλημμένα για μεγέθυνση/μεί- ωση μεγέθους της εικόνας.
2. Χρησιμοποιήστε τα , , ή για να μετακινήσε­τε την εικόνα όταν είναι μεγεθυσμένη.
MULTI-SUBTITLE (ΠΟΛΛΑΠΛΟΙ ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ)
Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε το SUB επανειλημμένα μέχρι να εμφανιστούν υπότιτλοι στη γλώσσα που θέλετε.
AUDIO (ΗΧΟΣ)
ANGLE (ΓΝΙΑ)
Πατήστε AUDIO για να αλλάξετε τη λειτουργία ήχου. Για παράδειγμα: Ήχος 1/2: Dolby D 2 CH English Ήχος 2/2: Dolby D 5,1 CH English
Για τους δίσκους που διαθέτουν αυτή τη λειτουργία, πατήστε ANGLE για να δείτε τη δράση από διαφορετικές γωνίες (ανάλογα με το DVD).
27
EL
A-B REPEAT (ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ Α-Β)
MENU/TITLE (ΜΕΝΟΥ/ΤΙΤΛΟΣ)
REPEAT (ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ)
1. Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε A-B στην αρχή της ενότητας που θέλετε να επαναληφθεί (Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη Rep A).
2. Πατήστε A-B ξανά στο τέλος της ενότητας πρέπει να επαναληφθεί (Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη Rep A-B).
3. Για να επιστρέψετε στην κανονική αναπαραγωγή, πατήστε το A-B ξανά. (Εμφανίζεται η ένδειξη RepAB OFF).
Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε το MENU για να επι­στρέψετε στο βασικό μενού DVD.
Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε το TITLE για να επι­στρέψετε στο μενού τίτλου DVD.
Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε το κουμπί REPEAT 1/ ALL επανειλημμένα για να ενεργοποιήσετε τις παρακάτω λειτουργίες επανάληψης:
1 φορά Επανάληψη κεφαλαίου 2 φορές Επανάληψη τίτλου 3 φορές Επανάληψη δίσκου 4 φορές Απενεργοποίηση επανάληψης
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LCD
Πατήστε LCD MODE για να εμφανιστεί το μενού LCD.
1. Πατήστε ή για να μαρκάρατε το στοιχείο και στη συνέχεια να κάνετε τη ρύθμιση με το ή .
2. Πατήστε το ή για να επιλέξετε Mode και επιβε­βαιώστε με το ENTER για εναλλαγή των διαστάσεων οθόνης μεταξύ 16:9 και 4:3.
3. Επιλέξτε RESET και πατήστε ENTER για να επιστρέ­ψετε στις εργοστασιακές ρυθμίσεις LCD.
28EL29
LANGUAGE SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ ΓΛΣΣΑΣ)
OSD Lang (Γλώσσα ενδείξεων οθόνης): Για να επιλέξετε γλώσσα για τις ενδείξεις της
οθόνης.
Subtitle (Υπότιτλοι): Για να ρυθμίσετε την προτιμώμενη γλώσσα υποτίτλων ως προεπι­λεγμένη κατά την αναπαραγωγή DVD.
Audio (Ήχος): Για να ρυθμίσετε την προτιμώμενη γλώσσα ήχου κατά την αναπαραγωγή DVD.
DVD Menu (Μενού DVD): Για να ρυθμίσετε την προτιμώμενη γλώσσα μενού κατά την αναπαραγωγή DVD.
– OSD Language
(Γλώσσα OSD)
– –Αγγλικά
Γαλλικά
Subtitle (Υπότιτλοι) ΙσπανικάDivX subtitle
(Υπότιτλοι DivX)
– –Γερανικά
Ιταλικά
Audio (Ήχος) ΠορτογαλικάDVD menu (Μενού DVD) Auto (Αυτό.)
Off (Απενεργ.)
ΓΕΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ
Aspect Ratio (Λόγος απεικόνισης): Για τη ρύθμιση του λόγου απεικόνισης της οθόνης.
Στις στάνταρ οθόνες τηλεόρασης χρησιμοποιείται η ρύθμιση 3:4, στις ευρείες οθόνες χρησιμοποιείται το 16:9.
TV System (Σύστηα TV): Αυτή η μονάδα υποστηρίζει διαφορετικά συστήματα εξόδου TV, συμπ. των συστημάτων NTSC και PAL. Εάν η τηλεόρασή σας υποστηρίζει μόνο NTSC ή PAL και έχετε ακούσια επιλέξει λανθασμένο τύπο TV, η εικόνα TV θα αρχίσει να τρεμοπαίζει και θα γίνει ασπρόμαυρη. Σε αυτή την περίπτωση, πρέπει να αλλάξετε τη ρύθμιση εξόδου TV.
VIDEO SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ ΒΙΝΤΕΟ)
– Aspect Ratio
(Λόγος απεικόνισης)
– View Mode
(Λειτουργία προβολής)
– TV System
(Σύστηα τηλεόρασης)
29
EL
Channel Output (Έξοδος καναλιού): Για τη ρύθμιση της λειτουργίας εξόδου του κανα­λιού ήχου (LT/RT, Stereo).
AUDIO SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΧΟΥ)
– Channel Output
(Έξοδος καναλιού)
RATING SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ)
Parental control (Γονικός έλεγχος): Προγράμματα με αξιολόγηση λογοκρισίας υψηλό-
τερη από αυτή που έχει επιλέξει ο χρήστης θα αναστέλλονται. Μπορείτε να επιλέξετε έως 8 αξιολογήσεις λογοκρισίας για τα DVDs. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Απαιτείται κωδικός πρόσβασης για να αλλάξουν οι ρυθμίσεις γονικού ελέγχου. (αρχικός κωδικός πρόσβασης 8888).
Set Password (Ορισός κωδικού πρόσβασης): Για να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβα­σης, εισάγετε πρώτα τον παλιό κωδικό πρόσβασης, και έπειτα εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης 4 ψηφίων δύο φορές. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: (αρχικός κωδικός πρόσβασης 8888) Φροντίστε να θυμάστε το νέο κωδικό πρόσβασης. Για οποιαδήποτε αλλαγή στις ρυθμίσεις γονικού ελέγχου και κωδικού πρόσβασης απαιτείται η εισαγωγή του κωδικού πρόσβασης. Κατά φορά που εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης, επιβεβαιώστε με το ENTER.
– Parental control
(Γονικός έλεγχος)
– Set password (Ορισός
κωδικού πρόσβασης)
30EL31
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ USB ΚΑΙ ΚΑΡΤΑΣ SD (MP3)
Συνδέστε τη συσκευή USB (USB 2.0) ή την κάρτα SD στη μονάδα.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί LCD MODE/USB στο τηλεχειρι­στήριο μέχρι να εμφανιστεί το μενού λειτουργιών.
Χρησιμοποιήστε τα κου­μπιά κατεύθυνσης για να επιλέξετε τη λειτουργία USB ή CARD και πατήστε ENTER.
Στην οθόνη θα εμφανιστούν τα περιεχόμενα της συσκευής USB/κάρτας SD. Η αναπαρα­γωγή του πρώτου μουσικού κομματιού αρχίζει αυτόματα. Επιλέξτε τα μουσικά κομμάτια που θέλετε να ακούσετε μέσω των κουμπιών κατεύθυνσης στο τηλεχειριστήριο και επιβεβαιώστε με το ENTER για να αρχίσει η αναπαραγωγή. Για τις λειτουργίες ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ/ΠΑΥΣΗΣ, ΔΙΑΚΟΠΗΣ, ΕΠΟΜΕΝΟΥ/ΠΡΟΗΓΟΥ­ΜΕΝΟΥ και ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΜΠΡΟΣΤΑ/ΠΙΣΩ, ανατρέξτε στο κεφάλαιο ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ. Αποσυνδέετε ή αφαιρείτε τη συσκευή USB/κάρτα SD μόνο όταν η μονάδα βρίσκεται σε κατάσταση διακοπής λειτουργίας. Χωρητικότητα USB: μέγ. 8GB, τύπος αρχείων USB: FAT32 Χωρητικότητα κάρτας SD: μέγ. 2GB, τύπος αρχείων κάρτας SD: FAT32
1 2 3
ΡΥΘΜΙΣΗ ΙΑΦΟΡΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΝ
Use Default Settings (Χρήση προεπιλεγένων ρυθίσεων): Για την επαναφορά του
DVD player στις εργοστασιακές ρυθμίσεις. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ο κωδικός γονικού ελέγχου δεν θα αλλάξει. DivX Registration (Εγγραφή DivX): Χρησιμοποιήστε τον κωδικό εγγραφής όπως παρέχεται από τις λειτουργίες Video On Demand. Screen Saver (Προστασία οθόνης): Η προστασία οθόνης προστατεύει την οθόνη της μονάδας από ζημιά (κάψιμο). Όταν έχει ρυθμιστεί ως ON, στην οθόνη θα εμφανίζεται μια κι­νούμενη εικόνα κάθε φορά που το DVD player παραμείνει σε αδράνεια για ένα συγκεκριμένο χρονικό διάστημα. Disc Resume (Ανάκτηση δίσκου): Για την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργί­ας Disc Resume.
– Use Default Settings
(Χρήση προεπιλεγένων ρυθίσεων)
– DivX Registration
(Εγγραφή DivX)
– Screen Saver
(Προστασία οθόνης)
– Disc Resume
(Ανάκτηση δίσκου)
Loading...
+ 82 hidden pages