OK ODW 60032 FS A2, ODW 45012 FS A2 User Manual [nl]

Page 1
10
8
9
7
7
7
7
4
10
8
9
7
7
7
8
2
3
4
6
1
1
3
1
1
2
5
ODW 45012
ODW 60032
2
3
5
6
1
3
1
1
3
3
9a
A
B
C
9b
ODW 60032 FS A2 ODW 45012 FS A2
GeSchirrSpüler StAnDGerät // FreeStAnDinG DiShWASher
10
1 2 1
1 2 1
2 2 2 2
2 2 2 2
1
1
1
1
444 4
444 4
5 5 5 5 5 5
5 5 5 5 5 5
ODW 60032 ODW 45012
4 4
1
1
8 7
3 3 3 3
2
3
3
2
1
3 1
4
4
3
3
3
3
3
6
6
11
1
2
3
4
5
13 14
12
2
1
IM_ODW60032_160118_V04
GEBRAUCHSANWEISUNG 3
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 1 18/1/16 2:00 PM
Imtron GmbH Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt Germany www.imtron.eu
De
USER MANUAL 15
en
Page 2
A
Counter
φ
40mm
B
Max 1000 mm
Front
Drain pipe
1.5 L
1
2
1.5 Kg
1
3
2
m
a
x
m
a
x
A5
A4 A3
A
A2 A1
A6
A7 A8
A9
1
845
569
600
1175
2
K
B
J
C
3 4
D
I
5
6
E
H3
H
H2 H1
F
G1G2
G3G4G5 G6
G
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 2 18/1/16 2:00 PM
7
a b
8
5
sec
H1 - H6
Page 3
3
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
1.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie zum Gebrauch des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person angeleitet und beaufsichtigt wurden und sie verstehen, das Gerät sicher zu benutzen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
3. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht
durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
4. Das Gerät ist für das Spülen von maximal 12 Maßgedecken
(ODW 60032 FS A2) / 9 Maßgedecken ( ODW 45012 FS A2) vorgesehen.
5. Die Tür darf nicht in der geöneten Stellung belassen
werden, da dies eine Stolpergefahr darstellt.
6. Beachten Sie die Anweisungen zum Beladen der
Geschirrspülmaschine Achtung: Messer und andere Gebrauchsgegenstände mit scharfen Spitzen müssen mit der Spitze nach unten oder in waagrechter Lage in den Korb gelegt werden.
7. Der normale Gebrauch des Geschirrspülers
Dieser Geschirrspüler ist für Haushaltszwecke geeignet; benutzen Sie ihn nicht für einen anderen Zweck. Durch den gewerblichen Einsatz des Geschirrspülers verfallen sämtliche Garantieansprüche.
8. Beachten Sie alle Hinweise zur Installation.
9. Diese Geschirrspülmaschine verfügt über
Ventilationsönungen im Gehäuseboden. Diese Önungen dürfen nicht durch Teppichboden verstopft werden.
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 3 18/1/16 2:00 PM
Page 4
4
DE
10. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
11. Das Gerät ist an die Wasserversorgung angeschlossen.
Beachten Sie den minimalen und maximal zulässigen Wassereinlassdruck, siehe Kapitel Technische Daten. Beachten Sie alle Anweisungen zur Installation. Eine Installation darf nur unter Verwendung neuer Schlauchsätze erfolgen. Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden.
12. Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pege.
13. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie
sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie die Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und Wartungsanleitungen für das Produkt.
14. Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den empfohlenen Zubehörteilen und Komponenten. Eine unsachgemäße oder falsche Nutzung ist gefährlich.
15. Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
16. Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall selbst (z.B. wenn das Netzkabel beschädigt ist oder
das Produkt fallengelassen wurde, etc.). Lassen Sie Wartungen und Reparaturen nur von einem autorisierten Kundendienst durchführen.
17. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen.
18. Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit scharfen Kanten.
19. Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B.
Heizkörpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.
20. Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
21. Ziehen Sie den Netzstecker ...
- wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- im Falle von Störungen,
- bevor Sie Zubehör anbringen oder abnehmen,
- vor der Reinigung des Produktes.
22. Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
23. Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im
Haushalt konzipiert.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt ist nur für das Reinigen von Geschirr und Besteck geeignet. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schaden am Produkt oder Verletzungen führen. Das Gerät ist nur für die Benutzung im privaten Haushalt bestimmt und nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 4 18/1/16 2:00 PM
Page 5
DE
BAUTEILE
A. Bedienfeld
A1. Ein/Aus-Schalter A2. Programmwahltaste P A3. Ein/Aus-Indikatoranzeige A4. Programmanzeige A5. Halbvoll anzeige A6. Anzeige für Spezialsalz A7. Anzeige für Klarspüler A8. Halbtaste 1/2 A9. Start/Pause-Taste
B. Grimulde C. Tür D. Besteckkorb E. Oberkorb F. Unterkorb
G. Einfüllkammer
Geschirrspülmittel-Tab/Pulver-Fach
G1. Abdeckung G2. Fach für Hauptspülgang G3. Entriegelung G4. Fach für Vorspülgang
Klarspülfach
G5. Füllindikator G6. Klarspülertank
H. Innenraum
H1. Salztank H2. Wasserabuss mit Filtereinsatz H3. Obere und untere Rotordüse
5
Rückseite
I. Netzkabel mit Netzstecker J. Abwasserschlauch (vormontiert) K. Wasseranschluss
Zubehörteile
Schlauch für Wasseranschluss (Nicht abgebildet) Einfülltrichter (Nicht abgebildet)
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Es empehlt sich,
die Originalverpackung für späteres Verstauen aufzubewahren. Möchten Sie die Originalverpackung entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben Sie Fragen zur richtigen Entsorgung, fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach.
• Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der
Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle.
• Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken; siehe Abschnitt Reinigung und Pege.
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 5 18/1/16 2:00 PM
Page 6
6
DE
INSTALLATION Hinweis: Der Geschirrspüler ist mit Netzkabel und Netzstecker ausgestattet. Stellen Sie vor Einbau sicher,
dass sich am gewünschten Standort eine Wandsteckdose bendet. Beachten Sie die Abmessungen des Produktes beim Aufstellen oder bei der Montage.
Stellen Sie den Geschirrspüler auf einen ebenen, waagerechten und festen Untergrund auf.
1
Hinweis: Der Geschirrspüler darf nicht eingebaut werden, z.B. als Unterbaugerät, etc. Der Geschirrspüler muss an einen Abuss angeschlossen werden.
2
1. Der Abussschlauch ist schon fest am Abwasseranschluss montiert. Schneiden Sie die
Kabelbinder auf und wickeln Sie den Schlauch ab.
2. Schließen Sie das andere Ende am Abussrohr an (Option A oder B). Beachten Sie beim Anschluss die max. Höhe des Schlauchendes.
Hinweis:
Geeignete Schlauchhalter sind als optionales Zubehör erhältlich. Schließen Sie den Wasseranschluss mit dem mitgelieferten Schlauch an Ihr Leitungswassersystem
3
an (3/4”) und stellen Sie sicher, dass alles korrekt und fest angeschlossen ist. Hinweis: Sind die Wasserleitungen neu oder wurden sie über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, lassen Sie erst eine gewisse Menge Wasser ablaufen bis Sie sicher sind, dass das Wasser klar und frei von Fremdkörpern ist. Wird dieser Punkt nicht beachtet, besteht die Gefahr, dass der Wassereinlass verstopft und das Gerät beschädigt wird.
Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.
4
VORBEREITUNG Salztank mit Salz befüllen
Abhängig von der Härte Ihres Leitungswassers (Wasserhärte) müssen Sie zusätzlich Salz verwenden
5
um das Wasser weicher zu machen. Beachten Sie immer die Hinweise und Anleitungen zum Salz.
1. Entfernen Sie den Geschirrkorb und schrauben Sie dann die Verschlusskappe des Salztanks ab.
2. Vor dem ersten Gebrauch füllen Sie 1,5 Liter Wasser in den Salztank.
3. Stecken Sie das Ende des mitgelieferten Trichters in die Önung des Salztanks und füllen Sie ca.
1,5 kg Salz ein. Es ist normal wenn dabei etwas Wasser aus dem Salztrank austritt.
4. Haben Sie den Salztank befüllt, verschrauben Sie die Verschlusskappe wieder und stellen Sie sicher, dass Sie fest sitzt.
5. Führen Sie nach dem Befüllen mit Salz immer einen Spülgang durch (ein kurzes Programm wird empfohlen). Ansonsten können Filtersystem, Pumpe oder andere wichtige Komponenten des Gerätes durch Salzwasser beschädigt werden, wodurch auch die Garantie erlischt.
Hinweis: Je nachdem wie vollständig sich das Salz auöst, kann die Salzwarnlampe trotz gefülltem Salztank weiterhin leuchten.
Achtung!
• Benutzen Sie nur spezielles Salz welches für Geschirrpüler geeignet ist. Alle anderen Salze welche nicht speziell für Geschirrspüler entwickelt wurden, speziell Tafelsalz, werden den Geschirrspüler beschädigen. Im Falle von Schäden welche durch ungeeignetes Salz hervorgerufen werden erlischt die Garantie und der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für entstandene Schäden.
• Wenn Salz verschüttet wurde lassen Sie einen Schnellspülgang durchlaufen um Salzspuren zu entfernen.
• Füllen Sie nur Salz ein wenn Sie unmittelbar danach einen kompletten Waschgang starten. Das
verhindert, dass Spuren von Salz oder Salzwasser, welches verschüttet wurde, für evtl. längere Zeit auf der Oberäche verbleiben, was Rost verursachen könnte.
• Der Salztank darf nur aufgefüllt werden wenn die Salzwarnlampe beginnt zu leuchten.
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 6 18/1/16 2:00 PM
Page 7
7
DE
Salzmenge einstellen
1. Einstellmodus aktivieren: Schließen Sie die Tür innerhalb von 60 Sekunden nachdem Sie
6
das Gerät eingeschaltet haben. Drücken und halten Sie die Start/Pause-Taste für 5 Sekunden gedrückt. Dadurch wird der Einstellmodus aktiviert, was durch abwechselndes Blinken der Warnleuchten
und angezeigt wird.
2. Salzverbrauch einstellen: Drücken Sie jeweils kurz die Start/Pause-Taste, um die korrekte
Salzmenge einzustellen. Beachten Sie nachfolgende Tabelle für die korrekte Einstellung.
Wasserhärte (grad)
1)
°dH
mmol/l
Einstellung Entsprechende LED-Anzeige
2)
0-5 0-0,94 1
6-11 1,0-2,0 2
12-17 2,1-3,0 3
18-22 3,1-4,0 4 *
23-34 4,1-6,0 5
35-55 6,1 - 9,8 6
3. Der Einstellmodus wird automatisch 5 Sekunden nach der letzten Einstellung beendet.
Hinweis:
1)
Grad deutscher Härte (°dH)
2)
Millimol, internationale Einheit für Wasserhärte *) Werkseinstellung Kontaktieren Sie Ihre zuständige Wasserversorgung um die bei Ihnen vorhandene Wasserhärte zu erfahren.
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 7 18/1/16 2:00 PM
Page 8
DE
Geschirrspülpulver oder -tabs einfüllen
• Das Geschirrspülmittelfach muss vor jedem Spülgang neu eingefüllt werden.
7
• Für die richtige Menge beachten Sie die Hinweise und Anleitungen des Geschirrspülmittels.
1. Drücken Sie die Deckelönungstaste und der Deckel springt auf.
2. Füllen Sie das Geschirrspülmittel (Pulver oder Tabs) unmittelbar vor dem Spülvorgang ein, da
es sonst durch länger anhaltende Feuchtigkeit verkleben oder verhärten könnte.
3. Ist das Geschirr stark verschmutzt, füllen Sie eine zusätzliche Menge in das Fach für Vorspülen. Dieses Geschirrspülmittel wird dann schon während des Vorspülens zugegeben.
Beachten Sie die Unterschiede beider Fächer:
a) Spülmittelfach für Hauptspülgang. b) Spülmittelfach für Vorspülen.
4. Drücken Sie den Deckel, sodass er einrastet.
Hinweis: Benutzen Sie nur spezielle Geschirrspülmittel welches für die Verwendung in Geschirrspülmaschinen vorgesehen ist. Halten Sie das Geschirrspülmittel frisch und trocken.
Klarspüler auüllen
Ihr Geschirrspüler ist für den Gebrauch mit üssigen Klarspülern vorgesehen. Dieser wird im letzten
8
Spülgang dem klaren Wasser zugegeben, um Kalkecken auf dem Geschirr zu verhindern.
1. Entfernen Sie die Verschlusskappe und füllen Sie Klarspüler in den Tank bis der Füllstandsindikator vollständig Schwarz erscheint. Die max. Kapazität des Tanks beträgt ca. 110 ml.
• Zum Önen der Verschlusskappe drehen Sie diese auf die Position “open” (oen) in
Pfeilrichtung links und nehmen Sie sie ab.
• Füllen Sie Klarspüler in den Tank. Überfüllen Sie den Tank nicht.
Anzeige Status
8
Voll
¾ voll
½ voll
¼ voll
leer
• Zum Schließen des Tanks setzen Sie die Verschlusskappe in der Position “open” (oen) in den
Tank und drehen Sie sie in Position “closed” (geschlossen) in Pfeilrichtung rechts.
Hinweis: Füllen Sie den Tank nicht mit anderen Reinigungsmitteln (z.B. Geschirrspülmittel oder Flüssigseife), da dadurch das Gerät beschädigt werden könnte.
2. Klarspüler wird automatisch während des letzten Spülvorganges zugegeben, um sicherzustellen, das während des Trocknens keine Kalkecken oder Streifen entstehen.
3. Wenn der Klarspülertank leer ist, leuchtet die Warnleuchte Klarspüler ergänzen.
Dosiermenge für Klarspüler einstellen
Die Dosiermenge ist in 6 Stufen einstellbar. Werkseitig ist die Stufe 4 eingestellt. Diese Einstellung ist eine Empfehlung.
Hinweis:
• Dosiermenge höher einstellen, wenn Flecken auf dem Geschirr zurückbleiben.
• Dosiermenge niedriger stellen, wenn Wolken oder Schlieren auf dem Geschirr zurückbleiben.
• Nehmen Sie eine Münze zur Hilfe, um die Einstellung zu verändern.
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 8 18/1/16 2:00 PM
Page 9
9
DE
Geschirrkorb auüllen
• Reinigen Sie im Geschirrspüler nur geschirrspülfestes oder -geeignetes Geschirr und Besteck.
• Schaben Sie Speisereste ab. Weichen Sie angebrannte Reste in Bratpfannen an.
• Es ist nicht nötig das Geschirr unter ießendem Wasser vorzureinigen.
• Beladen sie den Geschirrspüler mit Geschirr und Besteck folgendermaßen:
- Teile wie Tassen, Gläser, Töpfe/Pfannen mit der Önung nach unten, sodass Wasser rausläuft.
- Gebogene oder mit Vertiefungen versehene Teile laden sie schräg damit Wasser ablaufen kann.
- Alle Teile müssen sicher stecken bzw. liegen und dürfen nicht kippen.
- Alle Teile müssen so stecken bzw. liegen, dass die Sprüharme sich frei bewegen können.
- Ordnen Sie in den Oberkorb kleine, leichte und empndliche Teile, wie Untertassen, Tassen, Gläser, Dessertschalen usw. ein.
- Ordnen Sie große und schwere Teile, wie Teller, Platten, Töpfe, Schalen usw. in den Unterkorb.
Hinweis: Sehr kleine Teile sollten nicht im Geschirrspüler gewaschen werden, da sie leicht aus dem Korb fallen könnten.
Achtung!
• Messer mit langen Klingen, welche aufrecht eingelegt werden, sind eine potentielle Gefahr.
• Es dürfen keine Teile durch den Korb hindurchgesteckt werden.
• Scharfe Teile immer mit den scharfen Punkten nach unten einlegen!
• Überladen Sie den Geschirrspüler nicht, da dadurch das Ergebnis negativ beeinusst wird.
Oberkorb-Verstellung
9a
Um im Ober- oder Unterkorb mehr Platz für höhere Geschirrteile zu bekommen, können Sie den Oberkorb in 2 Positionen in der Höhe verstellen. Ziehen Sie den Oberkorb heraus. Setzen Sie je nach gewünschter Position die entsprechenden Laufrollen auf die oberen Schienen.
Beachten Sie den allgemeinen Plan zum Einlegen von Geschirr und Besteck in den Korb. Beachten
9b
Sie dazu nachfolgende Tabellen, Abbildungen und Beschreibungen.
2
Tassen Untertassen Gläser Schalen Mittelgroße Schüsseln
Grosse Schüssel Teller Kompottschüsseln Suppenteller Ovale Servierplatten
Beachten Sie den Plan zum Einlegen von Besteck ín den Besteckkorb. Beachten Sie nachfolgende
10
Tabelle für die Teilebeschreibung.
Suppenlöel
1
Kompottlöel
5
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 9 18/1/16 2:00 PM
Gabeln
2
Servierlöel
6
Messer
3
Serviergabeln
7
Teelöel
4
Soßenkelle
8
Page 10
DE
BEDIENUNG Geschirrspülen
11
10
• Beachten Sie folgende Schritte um den Spülvorgang zu starten:
1. Geschirrspüler vorbereiten.
2. Korb beladen.
3. Geschirrspülreiniger und ggf. Klarspüler einfüllen.
4. Sicherstellen, dass der Wasserhahn/Wasserzulauf geönet ist, der Netzstecker steckt und die
Tür korrekt geschlossen ist.
5. Drücken Sie die Taste Ein/Aus um den Geschirrspüler einzuschalten. Wählen Sie Ihr Programm aus. Beachten Sie das Kapitel Programm auswählen.
6. Drücken Sie die Taste Start/Pause.
• Um den Vorgang anzuhalten drücken Sie nochmals Start/Pause.
Hinweis: Die Indikatorleuchte des Programms zeigt den aktuellen Stand des Spülvorgangs an.
a) Indikatorleuchte leuchtet dauerhaft: Standby oder Pause. b) Indikatorleuchte blinkt: Spülvorgang läuft.
7. Nach Beendigung des Spülvorgangs ertönt für 8 Sekunden ein Piepton.
- Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus aus und schließen Sie ggf. die Wasserzufuhr.
- Önen Sie die Tür des Geschirrspülers.
Achtung! Es ist gefährlich die Tür während des Spülvorganges zu önen, da heißes Wasser Verbrennungen verursachen könnte.
- Warten Sie einige Minuten bevor Sie das Gerät entladen, da Geschirr und Besteck noch heiß sein könnten. Sie trocknen auch besser im Gerät.
- Geschirrspüler entladen.
Spülvorgang pausieren
• Sie können das Spülprogramm ändern wenn der Geschirrspüler nur kurz gelaufen ist (am Anfang). Ansonsten könnte sich der Geschirrspülreiniger bereits aufgelöst haben und das Waschwasser könnte schon abgepumpt sein.
- Drücken Sie die Taste Start/Pause mehr als 3 Sekunden und das Gerät bendet sich im
Standby Modus.
- Ändern Sie Ihr Programm.
- Drücken Sie die Taste Start/Pause erneut um in der neuen Einstellung fortzufahren.
Hinweis: Wenn Sie die Tür während des Spülvorgangs önen pausiert das Gerät. Drücken Sie nach dem Schließen der Tür erneut die Taste Start/Pause dann wird der Spülvorgang nach 10 Sekunden fortgesetzt.
• Wenn Sie ein Geschirrteil vergessen haben, können Sie den Spülvorgang pausieren und dieses hinzufügen. Stellen Sie jedoch sicher, dass das Fach des Reinigers nicht bereits geönet ist.
1. Önen Sie die Tür nur einen Spalt um den Spülvorgang anzuhalten.
2. Nachdem die Sprüharme gestoppt haben können Sie die Tür vollständig önen.
3. Zusätzliches Geschirr einlegen.
4. Tür schließen und Taste Start/Pause drücken. Der Spülvorgang wird nach 10 Sekunden
fortgesetzt.
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 10 18/1/16 2:00 PM
Page 11
11
DE
PROGRAMM AUSWÄHLEN
Beachten Sie nachfolgende Tabelle um das für Ihren Zweck richtige Programm auszuwählen.
12
Programm
Normal
Intensiv
(stark ver­schmutzt)
Einsatzgebiet
Für normal verschmutzte Ladungen, wie Töpfe, Teller, Gläser und leicht verschmutzte Pfannen
Extrem stark verschmutztes Kochgeschirr, normal verschmutzte Töpfe, Pfannen, Teller, usw. Mit festgetrockneten
Programm
Einsatzgebiet
Vorspülen 45 °C Spülen 55 °C Ausspülen Ausspülen 65 °C Trocknen
Vorspülen 50 °C Spülen 60 °C Ausspülen Ausspülen Ausspülen 65 °C Trocknen
Energiever-
Reiniger
Vor/Haupt
Laufzeit
in min
brauch in
5/25 g 180 1,25 15
5/22 g 155 1,07 13
5/25 g
(1 oder
160 1,5 18,5
2 Stk)
5/22 g 135 1,3 16
kWh
Wasser-
verbrauch
in Liter
Speiseresten
Für leicht verschmutztes Geschirr und Gläser
Spülen 40 °C Ausspülen 60 °C Trocknen
5/25g 120 0,85 14,5
5/22 g 110 0,7 13
Standardisiertes Programm: Anzuwenden
Eco
(*EN 50242)
bei normal verschmutztem Geschirr und ist das ezienteste Programm hinsichtlich Energie- und Wasserverbauch kombiniertfür
Vorspülen Spülen 45 °C Ausspülen Ausspülen 65 °C Trocknen
5/25g 185 0,91 11
5/22 g 185 0,69 9
diese Art von Geschirr
Für leicht verschmutzte Ladungen welche nicht vollständig abtrocknen
Spülen 65 °C Ausspülen 65 °C Trocknen
30g 90 1,35 12,5
27 g 90 1,1 10,5
müssen
Schnellspülgang für leicht verschmutzte Ladungen
Vorspülen
15 0,02 4
8 0,01 3,5
Klar-
spüler
No
Model
ODW 60032
ODW 45012
ODW 60032
ODW 45012
ODW 60032
ODW 45012
ODW 60032
ODW 45012
ODW 60032
ODW 45012
ODW 60032
ODW 45012
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 11 18/1/16 2:00 PM
Page 12
12
DE
Rechtlicher Hinweis:
* EN 50242: Diese Program ist der Testzyklus. Informationen für Vergleichstests nach EN 50242 sind wie folgt:
- Kapazität: Einstellung 12 (ODW 60032 FS A2), 9 (ODW 4512 FS A2).
- Obere Geschirrkorb: obere Rollen auf Bahn.
- Klarspülereinstellung: 6
- Energieverbrauch: AUS: 0,45W EIN (standby): 0,49W
REINIGUNG UND PFLEGE
• Achtung! Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten,
metallische oder scharfe Gegenstände. Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen die Plastikteile an; scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberäche.
• Reinigen Sie die Außenächen des Produktes mit einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sie anschliesend gut ab. Achten Sie darauf, dass kein Wasser (z.B. an den Schaltern) ins Produktinnere gelangt.
• Reinigen Sie die Kanten um die Tür herum mit einem weichen feuchten Tuch. Um das Eindringen von Wasser in die Türverriegelung oder elektrische Bauteile zu verhindern, benutzen Sie keinerlei Sprühreiniger.
Filtereinsatz reinigen
Der Filter verhindert, dass größere Speisereste in Wasserkreislauf und Pumpe gelangen. Prüfen Sie nach jeder Benutzung die Filter auf Blockierungen.
Das Filtersystem besteht aus Vorlter, achem Hauptlter und einem Feinlter.
13
• Hauptlter A: Speise- und Schmutzreste die an diesem Filter hängenbleiben werden durch den
Strahl der Sprüharme abgespült.
• Feinlter B: Diese Filter hält Speisereste zurück, sodass diese dem Wasserkreislauf entzogen
werden.
• Vorlter C: Große Stücke, wie bspw. Teile von Knochen oder Glas welche den Wasserkreislauf
blockieren könnten, werden in diesem Filter festgehalten. Um die Reste zu entfernen ziehen Sie an der Laschen und ziehen Sie es raus.
Demontage and Reinigung der Filter wie nachfolgend beschrieben:
• Drehen Sie die Filterkappe gegen den Uhrzeigersinn (Filter C) und entnehmen Sie den gesamten Filtereinsatz.
• Entnehmen Sie die Filter B und C.
• Entnehmen Sie den Filter C.
• Waschen Sie die Filter unter ießendem Wasser.
• Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Stellen Sie sicher dass der Filtereinsatz
korrekt installiert wurde.
Achtung: Benutzen Sie den Geschirrspüler niemals ohne Filtereinsatz!
Reinigung der Sprüharme
Führen Sie eine regelmäßige Reinigung durch, um mögliche Verstopfung der Düsen zu vermeiden.
14
• Nehmen Sie die Sprüharme ab.
• Spülen Sie die Sprüharme unter ießendem Wasser gründlich ab.
• Stecken Sie den Sprüharm wieder auf den Anschluss und stellen Sie sicher, dass er korrekt sitzt
und frei rotieren kann.
FEHLERCODES
Code Bedeutung Mögliche Ursachen
Die Lampe
Die Lampe
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 12 18/1/16 2:00 PM
blinkt
blinkt Überlauf
Kein oder schwacher Wasserzulauf
• Wasserhahn geschlossen
• Wassereinlass blockiert
• Wasserdruck zu niedrig
• Leck an Komponenten des Produkts
Page 13
13
DE
FEHLERBEHEBUNG
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Problem Mögliche Ursache Behebung
Produkt funktioniert nicht • Keine Stromversorgung • Überprüfen der Stromversorgung
• Der Wasserhahn ist
geschlossen
• Die Tür ist nicht richtig
• Önen Sie den Wasserhahn
vollständig
• Drücken Sie die Tür fest zu
geschlossen
Fehler beim Wasserablauf • Der Ablaufschlauch ist
abgeknickt
• Überprüfen Sie den Abußschlauch
• Filter sind verstopft • Überprüfen und reinigen den Hauptlter
• Küchenabuß ist verstopft • Überprüfen Sie den Abuß oder fragen Sie einen Installateur nach möglicher Abhilfe
Besteckteile weisen Rostspuren auf
Schlagendes Geräusch im Spülraum
Klapperndes Geräusch im Spülraum
Schlagendes Geräusch in der Wasserleitung
• Besteckteile sind nicht
ausreichend rostbeständig
• Nach dem Auüllen von
Regeneriersalz wurde kein Programm gestartet
• Verschlusskappe des
Salzbehälters ist nicht fest geschlossen
• Ein Sprüharm schlägt an ein
Geschirrteil
• Geschirrteile bewegen sich
im Spülraum
• Wird eventuell durch
bauseitige Verlegung bzw.
• Washen Sie nur spülmaschinenfestes Besteck
• Starten Sie grundsätzlich nach dem Salzeinfüllen das Programm "Schnell" ohne Spülgut
• Setzen Sie die Verschlusskappe gerade auf und drehen Sie sie fest zu
• Unterbrechen Sie das Programm und ordnen Sie die Geschirrteile feststehend ein
• Hat keinen Einuss auf die Funktion des Geschirrspülers
den zu geringen Querschnitt der Wasserleitung verursacht.
Geschirr ist nicht sauber • Geschirr wurde nicht richtig
eingeordnet
• Sprüharme sind durch
• Ordnen Sie die Geschirrteile
wie im kapitel Geschirrkorb füllen
Geschirrteile blockiert
• Es wurde zu wenig Reiniger dosiert
• Verwenden Sie mehr Reiniger oder wechseln Sie evtl. das Reinigerprodukt
• Das Programm war zu schwach
• Der Filtereinsatz im Spülraum ist nicht sauber oder nicht
• Wählen Sie ein stärkeres Programm
• Reinigen Sie die Filter oder setzen Sie sie richtig ein
richtig eingesetzt
Auf den Gläsern und dem Besteck verbleiben Schlieren
Besteck habe schwarze oder graue Flecken
• Die Klarspülermenge ist zu hoch eingestellt
• Aluminiumbesteckteille haben am Geschirr gerieben
• Verringern Sie die Dosiermenge
• Verwenden Sie einen milderen Klarspüler
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 13 18/1/16 2:00 PM
Page 14
14
DE
Klarspüler bendet sich im Klarspülertank
Das Geschirr wird nicht trocken • Sie verwenden Reiniger-
• Klarspülertank blockiert • Wechseln Sie das Reinigerprodukt oder füllen Sie Klarspüler ein
Produkte mit Kombifunktion, deren Trocknungsleistung zu schwach ist
• Die Klarspülermenge
ist zu gering oder der
• Füllen Sie Klarspüler ein, erhöhen Sie die Dosiermenge
Klarspülerbehälter ist leer.
• Das Geschirr wurde zu früh ausgeräumt
• Räumen Sie das Geschirr später aus
SPEZIFIKATION
Leistung 1760 - 2100 W Nennspannung /-frequenz 220 - 240 V ~ 50 Hz Wasserdruck (Durchussdruck) 0,4 - 10 bar / 0,04 - 1 MPa
• Dies ist ein Geschirrspüler.
• Der Erp-Test wurde anhand EN50242:2008+A11, Directive(EU)1016/2010, Directive(EU)1059/2010
durchgeführt.
• Siehe Website unten für detaillierte technische Informationen oder bitten Sie den Händler um ein
technisches Datenblatt. www.ok-online.com.
ENTSORGUNG
Das Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Das Produkt ist an den ausgewiesenen Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige Behörde am Ort.
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 14 18/1/16 2:00 PM
Page 15
15
EN
CONGRATULATIONS
Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
1.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the product.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. This product is designed for washing maximum 12 place
setting (ODW 60032 FS A2) / 9 place settings ( ODW 45012 FS A2).
5. The door shall not be left in the open position since this
could present a tripping hazard.
6. Follow the instructions on how to load the dishwasher.
Warning: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position.
7. The normal use of the dishwasher.
This dishwasher is suitable for household purposes; Do not use it for another purpose. The commercial use of the dishwasher will void the warranty.
8. Follow the supplied instructions for installation.
9. The dishwasher has ventilation openings in the base. These
openings must not be obstructed by a carpet.
10. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
11. This product is connected to the water mains. Consider
minimum and maximum permitted inlet water pressure, see chapter Technical Data. Consider all instructions about installation for detachable hose-sets, use new hose-sets for installation. Do not reuse old hose-sets.
12. Follow the instructions in the chapter Cleaning and Care.
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 15 18/1/16 2:00 PM
Page 16
16
EN
13. Read this user manual thoroughly before rst use and pass it on with the product. Pay attention to the warnings on the product and in this user manual. It contains important information for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment.
14. Use the product only for its intended purpose and with recommended accessories and components. Improper use or wrong operation may lead to hazards. Never leave the product unsupervised while it is switched on.
15. Never leave the product unsupervised while it is switched on.
16. Do not under any circumstances attempt (e.g. damage in power cord, product is dropped, etc.) to
repair the product yourself. For servicing and repairs, please consult an authorised service agent.
17. The mains voltage must match the information on the rating label of the product.
18. Avoid damages to the power cord that may be caused by kinks or contact with sharp corners.
19. Keep this product including power cord and power plug away from all heat sources like for
example, ovens, hot plates and other heat-producing products/objects.
20. Only unplug from the power socket by the plug itself. Do not pull on the cord.
21. Unplug the product ...
- when the product is not being used,
- in case of malfunctions,
- before attaching / detaching accessories and
- before cleaning the product.
22. Use this product in dry indoor areas only and never outdoors.
23. This product is not intended for commercial use. It is designed for household use only.
INTENDED USE
This product is only intended for cleaning dishes and cutlery which are dishwasher proof or suitable for dishwashers. Any other use may result in damage to product or injuries. This product is designed for household use only and not intended for commercial use. The Imtron GmbH assumes no liability for damage to the product, for property damage or for personal injury due to careless or improper usage of the product, or usage of product which does not meet the manufacturer’s specied purpose.
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 16 18/1/16 2:00 PM
Page 17
EN
COMPONENTS
A. Operation panel
A1. On/O button A2. Mode selection button P A3. On/O-Indicator A4. Mode display A5. Half load mode A6. Signal lamp for water softener empty (Salt) A7. Signal lamp for rinse aid empty A8. Half load button 1/2 A9. Start/Pause-button
B. Handle C. Door D. Cutlery basket E. Upper dish basket F. Lower dish basket
G. Fill compartment
Detergent tab/powder compartment
G1. Cover G2. Compartment for main washing G3. Lock G4. Compartment for pre-washing
Rinse aid compartment
G5. Fill indicator G6. Rinse aid container
H. Inside
H1. Salt container H2. Water outlet with lter set H3. Upper and lower spray arms
17
Backside
I. Power cord with plug J. Waste water hose (pre-assemble) K. Water inlet connection
Accessories
Hose for water inlet (Not shown) Funnel (Not shown)
BEFORE FIRST TIME USE
• Remove the product and accessories carefully from the original packaging. It is recommended to keep
the original packaging for storage. If you wish to dispose of the original packaging, please observe applicable legal provisions. Should you have any questions regarding proper disposal, contact your local waste management center.
• Inspect the delivery contents for completeness and damages. Should the delivery contents be
incomplete or damaged, contact your sales outlet immediately.
• After unpacking, please refer to chapter Cleaning and care.
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 17 18/1/16 2:00 PM
Page 18
18
EN
INSTALLATION Note: The dishwasher is equipped with power cord and plug. Make sure before installation that the wall
outlet is at the desired place of installation. Consider the dimension of the product for placing and installation.
Place the dishwasher on an even, horizontal and steady surface.
1
Note: The dishwasher is not intended to be built in. The dishwasher must be connected to drainage.
2
1. The hose is already connected the waste water outlet. Cut the straps and unwind the hose.
2. Connect the end to a drainpipe (Option A oder B). Observe the max. height of the outlet of
drainage hose.
Note:
A suitable hose holder is available as optional accessories. Connect the water inlet to tap water supply (3/4”) using the provided hose and make sure it
3
fastened tightly. Note: If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear and free of impurities. If this precaution is not taken, there is a risk that the water inlet can get blocked and damage the appliance.
Connect the power plug to the mains.
4
PREPARATION Putting salt into the salt container
Depending on your tap water hardness (hardness degree) use additional salt (water softener).
5
Always consider instruction provided with the salt.
1. Remove the basket and then unscrew and remove the cap from the salt container.
2. Before rst wash, add 1.5 lt. of water in the salt container of your machine.
3. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and introduce about 1.5 kg of salt. It is
normal for a small amount of water to come out of the salt container.
4. After lling the container, screw the cap tightly back clockwise.
5. Immediately after lling the salt into the salt container, a washing program should be started
(rapid program suggested). Otherwise lter system, pump or other important parts of the machine may be damaged by salty water which is out of warranty.
Note: Depending on how fully the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container is lled.
Warning!
• Only use salt specically designed for use in dishwashers! All other types of salt not specically
designed for use in a dishwasher, especially table salt, will damage the water softener. In case of damages caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give any warranty nor is liable for any caused damages.
• If there are spills of the salt, a soak or a rapid program should be run to remove the excess salt.
• Only ll with salt just before starting one of the complete washing programs. This will prevent any
grains of salt or salty water, which may have been split, remaining of the bottom of the machine for any period of time, which may cause corrosion.
• The salt container must only be relled when the salt warning light in the control panel comes on.
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 18 18/1/16 2:00 PM
Page 19
19
EN
Adjusting salt consumption
1. Activate the setup mode: Close the door within 60 seconds after power ON, press Start/Pause
6
button and hold for 5 seconds, the machine will enter setting mode which is indicated by the alternatingly blinking indicator lights of
and .
2. Adjust level of salt consumption: Press the Start/Reset button to select the proper setting
according to your local environment. Follow table below to nd correct setting.
Water Hardness level
1)
°dH
mmol/l
Setting Digital display stalls
2)
0-5 0-0.94 1
6-11 1.0-2.0 2
12-17 2.1-3.0 3
18-22 3.1-4.0 4 *
23-34 4.1-6.0 5
35-55 6.1 - 9.8 6
3. The product will exit the setup mode automatically 5 seconds after last setting/operation of switch.
Note:
1)
German degree of measurement for the water hardness
2)
Millimol, international unit for water hardness *) Factory setting Contact your local water board for information on the hardness of your water supply.
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 19 18/1/16 2:00 PM
Page 20
EN
Adding detergent
• The dispenser must be relled before the start of each wash cycle.
7
• For the correct amount follow the instructions provided with the detergent.
1. Press release button. The lid springs open.
2. Always add the detergent just before starting each wash cycle, otherwise it could get damp
and will not dissolve properly.
3. If the dishes are heavily soiled, place an additional detergent dose in the pre-wash detergent chamber. This detergent will take eect during the pre-wash phase.
Consider the dierence of two compartments:
a) Compartment for detergent for main wash cycle. b) Compartment for detergent for pre-wash cycle.
4. Close the lid and press until it locks in place.
Note: Use only detergent specically made for use in dishwashers. Keep your detergent fresh and dry.
Fill rinse aid dispenser
Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids which are released during the nal rinse to
8
prevent water from forming droplets on your dishes.
1. Open the cap and pour the rinse aid into the dispenser until the level indicator turns completely black. The volume of the rinse aid container is about 110 ml.
• To open the dispenser, turn the cap to the “open” (left) arrow and lift it out.
• Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overll.
20
Indicator Status
Full
¾ full
½ full
¼ full
Empty
• Replace the cap by inserting it aligned with “open” arrow and turning it to the “closed” (right)
arrow.
Note: Never ll the rinse aid dispenser with any other substances (e.g. Dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This would damage the appliance.
2. Rinse aid is automatically added during the last rinse, ensuring thorough rinsing, and spot and streak free drying.
3. If the rinse aid dispenser is empty the rinse aid signal lamp will turn on red.
Adjust the rinse aid dispenser
The dosage can be adjusted in 6 levels. Default level is 4. This setting is a recommendation.
Note:
• Set the dosage level higher, if stains remain on the dishes.
• Set the dosage lower, if clouds or streaks remain on the dishes.
• Use a coin to change the setting.
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 20 18/1/16 2:00 PM
Page 21
21
EN
Loading the dishwasher basket
• Only clean dishes and cutlery which are dishwasher proof or suitable for dishwashers. Follow instructions of manufacturers.
• Scrape o any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pan
• It is not necessary to rinse the dishes under running water.
• Place objects in the dishwasher in following way:
- Items such as cups, glasses, pots/pans, etc. are face down.
- Curved items, or those with recesses, should be loaded at a slant so that water can run o.
- All utensils are stacked securely and cannot tip over.
- All utensils are placed in the way that the spray arms can rotated freely during washing.
- Arrange small dishes in the upper basket, e.g. lightweight and delicate items such as Saucers, cups, glasses, dessert bowls etc.
- Arrange large and heavy parts in the lower basket,such as plates, sheets, pots, bowls etc.
Note: Very small items should not be washed in the dishwasher as they could easily fall out of the basket.
Warning!
• Long bladed knives stored in an upright position are a potential hazard.
• Do not let any item extend through bottom.
• Always load sharp utensils with the sharp point down!
• Do not overload your dishwasher as this will impair the results.
Adjusting the upper basket
9a
In order to get more space in the upper or lower basket to obtain for taller pieces of crockery, you can load the upper basket in 2 positions. Pull out the upper basket. Depending on the desired position, set the corresponding rollers on the top rail.
Observe the general plan for placing dishes and cutlery into the basket. See table below for
9b
possible part designations.
2
Cups Saucers Glasses Small serving bowl Medium ser ving bowl
Large bowl Dessert dishes Dinner plates Soup plates Oval platter
Observe the plan for placing cutlery into the cutlery basket. See table below for possible part
10
designations.
Soup spoons
1
Dessert spoons
5
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 21 18/1/16 2:00 PM
Forks
2
Serving spoons
6
Knives
3
Serving forks
7
Teaspoons
4
Gravy ladies
8
Page 22
EN
OPERATION Washing dishes
11
22
• Consider following steps to start the washing process:
1. Prepare dishwasher.
2. Load the dishwasher basket.
3. Add detergent or rinse aid.
4. Make sure the water-tap/water supply is open, the appliance is connected to the mains and
the door is closed correctly.
5. Push Ein/Aus switch to turn on the dishwasher and choose your program, refer chapter Choosing Program.
6. Push Start/Pause button.
• To stop the process push again Start/Pause button.
Note: The program lights show the state of the dishwasher:
a) Program light on: standby or pause. b) Program light blinking: washing process ongoing.
7. When the working cycle has nished, the buzzer of dishwasher will sound 8 seconds, then stop.
- Turn o the appliance using the Ein/Aus button and shut o the water supply.
- Open the door of the dishwasher.
Warning! It is dangerous to open the door when washing, because the hot water may scald you.
- Wait a few minutes before unloading the dishwasher to avoid handling the dishes and utensils while they are still hot and more susceptible to breakage. They will also dry better.
- Unload the dishwasher.
Pause the washing cycle
• You can modify the washing program when the dishwasher just runs for a short time. Otherwise, the detergent may have already been released, and the appliance may have already drained the wash water.
- Press Start/Pause button more than three seconds the machine will be in stand by state ,
- Change the program to the desired cycle setting.
- Press Start/Pause button again to continue washing process.
Note: If you open the door during washing, the machine will pause. When you close the door and press the Start/Pause button, the machine will continue working after 10 seconds.
• If you forgot a dish you can pause the process and add it, but make sure the detergent compartment has not already opened.
1. Open the door a little to pause the washing process.
2. After the spray arms stop working, you can open the door completely.
3. Add forgotten dishes.
4. Close the door and press the Start/Pause button again and the dishwasher will continue
after 10 seconds.
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 22 18/1/16 2:00 PM
Page 23
23
EN
CHOOSING PROGRAM
Consider below table to choose the correct program according your needs.
12
Program
Normal
Intensive
Information and
purpose
For normally soiled loads such as pots, plates, Glasses and lightly soiled pans.
For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans, dishes, etc. with dried on soiling.
For lightly soiled crockery and glass.
Description
of cycle
Pre-wash 45 °C Wash 55 °C Rinse Rinse 65 °C Drying
Pre-wash 50 °C Wash 60 °C Rinse Rinse Rinse 65 °C Drying
Wash 40 °C Rinse 60 °C Drying
Detergent
Pre/Main
5/25 g 180 1.25 15
5/22 g 155 1.07 13
5/25 g
(1 oder
2 Stk)
5/22 g 135 1.3 16
5/25g 120 0.85 14.5
Running
time in
min
160 1.5 18.5
5/22 g 110 0.7 13
This is standard programme; It is suitable to clean normally
5/25g 185 0.91 11
soiled tableware
Eco
(*EN 50242)
and it is the most ecient program in terms of its combined energy and water
Pre-wash Wash 45 °C Rinse Rinse 65 °C Drying
5/22 g 185 0.69 9 consumption for that type of tableware.
Energy cons. in
kWh
Water
cons. in
litre
Rinse
aid
Model
ODW 60032
ODW 45012
ODW 60032
ODW 45012
ODW 60032
ODW 45012
ODW 60032
ODW 45012
For lightly soiled loads that do not need excellent drying eciency.
A shorter wash for lightly soiled loads and quick wash.
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 23 18/1/16 2:00 PM
Wash 65 °C Rinse 65 °C Drying
Vorwäsche
30g 90 1.35 12.5
27 g 90 1.1 10.5
15 0.02 4
8 0.01 3.5
No
ODW 60032
ODW 45012
ODW 60032
ODW 45012
Page 24
24
EN
Legal note:
* EN 50242: This program is the test cycle. The information for comparability test in accordance with EN 50242, is as following:
- Capacity: 12 setting (ODW 60032 FS A2), 9 setting (ODW 45012 FS A2).
- Upper basket: top wheels on rail.
- Rinse aid setting: 6
- The power consumption of: o-mode is 0.45 W left-on mode is 0.49 W
CLEANING AND CARE
• Warning! When cleaning, never use solvents or abrasive materials, hard brushes, metallic or sharp
objects. Solvents are harmful to human health and can attack plastic parts, while abrasive cleaning mechanisms and tools may scratch the surface(s).
• Clean the exterior surfaces of the product with a slightly damp cloth and dry them well. Make sure that no water enters the product interior (e.g. at the switches).
• Clean the edge around the door using a soft, warm and damp cloth only. To avoid penetration of water into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner of any kind.
Cleaning the lter assembly
The lter prevents larger remnants of food or other objects from getting inside the pump. Inspect the lters for blocking every time the dishwasher has been used.
The lter system consists of a coarse lter, a at (Main lter) and a micro lter (ne lter).
13
• Main lter A: Food and soil particles trapped by this lter are pulverized by a special jet on the
spray arm and washed down to drain.
• Fine lter B: This lter holds soil and food residue in the sump area and prevents it from being
deposited on the dishes during wash cycle.
• Coarse lter C: Larger items, such as pieces of bones or glass that could block the drain are
trapped in the coarse lter. To remove the items caught by the lter, gently squeeze the tap on the top of this lter and lift out.
Disassemble and clean the lter according to following steps:
• Turn the lter cap (lter C) anticlockwise and take o whole lter assembly.
• Take out lters B and C.
• Take out lter C.
• Wash lters under running water.
• Reassembling is done in reverse order. Make sure the lter assembly is installed correctly.
Note: Do not use the dishwasher with lter system not installed.
Cleaning the spray arms
The spray arms can be easily removed for periodic cleaning of the nozzles, to prevent possible clogging.
14
• Grasp the middle of the spray arm, pull it upwards to remove it.
• Wash the arms under a jet of running water .
• Return them carefully to their seat and make sure that the spray arms are installed correctly and
can turn freely.
ERROR CODES
Code Meaning Possible causes
• Faucets is not opened
The
light ickers.
The
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 24 18/1/16 2:00 PM
light ickers.
Longer inlet time
Overow
• Water intake is restricted
• Water pressure is too low
• Some component of dishwasher leaks
Page 25
25
EN
TROUBLESHOOTING
If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot be solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer.
Problem Possible causes Solution
Product does not work • Interrupted power supply • Check the power supply
• Water pressure is low • Check whether water supply
is connected properly and water is turned on
Water not pumps from dishwasher
• Dishwasher door is not closed properly
• Kink in drain hose • Check the drain hose
• Filter is clogged • Check and clean the coarse
• Ensure door is closed
properly
lter
• Kitchen sink is clogged • Check the kitchen sink is
draining well or call a service agent for help
Sud in the tub • Improper detergent • Only use special dishwasher
detergent
• Spilled rinse aid • Wipe up rinse-aid spills
Sud tub interior • Detergent with colourant
was used
• Only use detergent without colourant
White lm on inside surfact • Hard water minerals • Clean the interior with a
damp sponge regulary
Rust stains on cutlery • Cutlery are not corrosion
resistant
• A programme was not run after ll in salt
• Do not wash these items in dishwasher
• Always run a quick programme after adding salt
• Softener lid is loose • Check and x it
Knocking noise in the cabinet • Spray arm is knocking against
an item in the basket
• Interrupt the program and re-arrange the items
Rattling noise • Items of crockery are loose in
the cabinet
Knocking noise in water pipes • Caused by on- site
installation or cross section of
• This has no inuence in the dishwasher function
the piping
Dishes ware not clean • Dishes not loaded correctly • Re-arrange the dishes
• Spray arms are blocked
• Not enough detergent • Add more detergent
• Program was not powerful
• Choose another program
enough
• Filter is dirty or not correctly inserted
• Clean the lter and ensure it’s t in correctly
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 25 18/1/16 2:00 PM
Page 26
26
EN
Cloudiness on glassware • Too much detergent • Use less detergent and
choose shortest cycle for cleaning glasses
Black or grey marks on dishes • Aluminum utensils have
• Use a mild abrasive cleaner
rubbed against dishes
Detergent left in dispenser cups • Detergent cups are blocked • Re-arrange the dishes
Dishes are not drying • Improper loading
• Rinse-aid level is too low • Increase the rinse-aid level
• Dishes removed too soon • Do not removed the dishes
immediately after washing.
TECHNICAL DATA
Power consumption 1760 - 2100 W Rated voltage / frequency 220 - 240 V ~ 50 Hz Water pressure (ow pressure) 0.4 - 10 bar / 0.04 - 1 MPa
• This is a Dishwasher.
• Erp-testing was done according to EN50242:2008+A11, Directive(EU)1016/2010,
Directive(EU)1059/2010.
• See website below for detailed technical information or ask your vendor for specication sheet.
www.ok-online.com.
DISPOSAL
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment. Contact your retailer or local authorities for more information.
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 26 18/1/16 2:00 PM
Page 27
Produktdatenblatt/ Product che
1 Imtron
Modell /
2
Model
Energieezienzklasse /
3
Energy eciency class
Standardreinigungszyklus /
4
Standard cleaning cycle
Energieverbrauch Standardreinigungszyklus* /
5
Energy consumption of the standard cleaning cycle*
Reinigungswirkungsklasse /
6
Cleaning performance class
Trocknungsezienzklasse /
7
Drying eciency class
Standardgedecke /
8
Standard place settings
Wasserverbrauch per Zyklus /
9
Water consumption per cycle
Zeitdauer Standardreinigungszyklus /
10
Program duration of the standard cleaning cycle
Geschätzter jährlicher Energieverbrauch (280 Standardprogramme) /
11
Estimated annual energy consumption (280 cycles)
Geschätzter jährlicher Wasserverbrauch (280 Standardprogramme) /
12
Estimated annual water consumption (280 cycles)
Geräuschpegel /
13
Noise level
Energieverbrauch, Gerät: Aus /
14
Power consumption of o-mode
Energieverbrauch, Gerät: Ein /
15
Power consumption of left-on mode
16 Einbauart / Mounting Freistehend / Free standing Freistehend / Free standing
17 Einbau möglich / Could be built-in Ja / Yes Ja / Yes
18 Höhe / Height 84.5 cm 84.5 cm
19 Breite / Width 59.8 cm 44.8 cm
Tiefe (mit Anschlüssen) /
20
Depth (with connectors)
21 Leistung / Power consumption 1760 - 2100 W 1760 - 2100 W
Nennspannung /-frequenz /
22
Rated voltage / frequency
Wasserdruck (Durchussdruck) /
23
Water pressure (ow pressure)
*Energieverbrauch XYZ in kWh pro Standardprüfprogramm bei Kaltwasserbefüllung. Der tatsächliche
Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Gerätes ab. / Energy consumption XYZ kWh per standard test cycle, using cold water ll. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
ODW 60032 FS A2 ODW 45012 FS A2
A++ A++
ECO 45 °C ECO 45 °C
0.91 kWh 0.69 kWh
A A
A A
12 9
11 Liter 9 Liter
185 min 185 min
258 kWh 197 kWh
3080 Liter 2520 Liter
49 dB(A) re 1 pW 49 dB(A) re 1 pW
0.45 W 0.45 W
0.49 W 0.49 W
60 cm 60 cm
220 - 240 V ~ 50 Hz 220 - 240 V ~ 50 Hz
0,4-10 bar / 0.04-1 MPa 0,4-10 bar / 0.04-1 MPa
IM_ODW60032_160118_V04_HR.indb 27 18/1/16 2:00 PM
Loading...