1.1 Precauciones de seguridad ......................................................................................................................... ES-5
1.1.1 Precauciones de seguridad de la opción de relé ...................................................................................ES-5
1.2 Introducción a las partes y controles ............................................................................................................ ES-6
1.3 Funciones de control ................................................................................................................................ ES-10
2.3.1 Apertura de la caja .......................................................................................................................... ES-12
2.3.2 Base de báscula sin conector para T51P o T51XW ............................................................................ ES-12
2.3.3 Cable de interfase RS232 para el T51XW .......................................................................................... ES-13
2.3.4 Interruptor de pie para el T51P o el T51XW ........................................................................................ ES-13
2.4 Orientación posterior de la caja del T51P ................................................................................................... ES-13
2.5 Soporte de montaje .................................................................................................................................. ES-13
3.1 Estructura del menú .................................................................................................................................ES-14
3.2 Navegación en el menú ............................................................................................................................ES-15
3.3 Menú de calibración ................................................................................................................................. ES-15
3.3.1 Calibración de cero .......................................................................................................................ES-16
3.3.2 Calibración de extensión................................................................................................................ ES-16
3.3.3 Calibración de linealidad ............................................................................................................... ES-17
3.3.4 Prueba de calibración ...................................................................................................................ES-18
3.3.5 Factor de ajuste geográfico ............................................................................................................ ES-18
3.4.2 Rango ......................................................................................................................................... ES-20
3.4.6 Rango de cero .............................................................................................................................. ES-21
3.4.8 Guardar información del peso ........................................................................................................ ES-22
3.4.9 Legal para el comercio ..................................................................................................................ES-22
3.4.10 Volumen de la alarma ...................................................................................................................ES-23
ES-2
Indicadores serie 5000
TABLA DE CONTENIDO (continuación)
3.4.11 Señal de la alarma ....................................................................................................................... ES-23
3.4.12 Alarma de botón ........................................................................................................................... ES-23
3.5.2 Rango estable .............................................................................................................................. ES-24
3.5.4 Seguimiento de cero automático ..................................................................................................... ES-24
3.5.5 Luz de fondo ................................................................................................................................ ES-25
3.5.6 Temporizador de apagado automático ............................................................................................ ES-25
3.5.7 Indicador de peso bruto .................................................................................................................. ES-25
3.6.2 Modo de pesaje ............................................................................................................................ ES-26
3.6.3 Modo de conteo de partes.............................................................................................................. ES-26
3.6.4 Optimizar conteo de partes ............................................................................................................ ES-26
3.6.5 Modo de pesaje porcentual ............................................................................................................ ES-26
3.6.6 Modo de porcentaje dinámico ........................................................................................................ ES-26
3.6.7 Modo de pesaje de comprobación .................................................................................................. ES-27
3.6.8 Terminar modo ............................................................................................................................. ES-27
3.7 Menú de unidades ...................................................................................................................................ES-27
3.8.2 Tipo de fecha ...............................................................................................................................ES-29
3.8.3 Configurar fecha ........................................................................................................................... ES-30
3.8.4 Tipo de hora ................................................................................................................................ ES-30
3.8.5 Configurar hora ............................................................................................................................ES-30
3.8.6 Nombre de usuario ....................................................................................................................... ES-31
3.8.7 Nombre de proyecto ...................................................................................................................... ES-31
3.8.8 Nombre de báscula ...................................................................................................................... ES-31
3.12 Menú de bloqueo de menús ..................................................................................................................... ES-39
3.12.5 Bloquear modo ............................................................................................................................ ES-40
3.13 Menú de bloqueo de teclas ...................................................................................................................... ES-41
4.1 Encendido del indicador ...........................................................................................................................ES-43
4.2 Operaciónes de cero ................................................................................................................................ ES-43
4.6 Cambiar unidades de medida ................................................................................................................... ES-44
4.7 Imprimir datos ......................................................................................................................................... ES-44
4.8 Modos de aplicaciones ............................................................................................................................. ES-44
4.8.2 Conteo de partes .......................................................................................................................... ES-44
5. COMUNICACIÓN SERIAL ............................................................................................................................ ES-48
5.1 Señales de interfase .................................................................................................................................ES-48
5.2 Formato de salida .................................................................................................................................... ES-49
6. LEGAL PARA EL COMERCIO ....................................................................................................................... ES-51
7.1 Limpieza del modelo T51P .......................................................................................................................ES-53
7.2 Limpieza del modelo T51XW .................................................................................................................... ES-53
7.3 Identificación y solución de problemas ....................................................................................................... ES-53
7.4 Información de servicio ............................................................................................................................ ES-54
8. DATOS TÉCNICOS ....................................................................................................................................ES-55
Este manual contiene instrucciones para instalar, operar y dar mantenimiento a los indicadores T51P y T51XW.
Lea completamente este manual antes de instalar y trabajar con su báscula.
1.1 Precauciones de seguridad
Para una operación segura y confiable de este equipo, implemente las siguientes medidas de seguridad:
• Verifique que el voltaje de entrada impreso en la etiqueta de información coincida con la corriente alterna
local que va a usar.
• Cerciórese de que el cordón eléctrico no represente un obstáculo potencial o riesgo de tropezarse.
• Use sólo accesorios y periféricos aprobados.
• Opere el equipo sólo en las condiciones ambientales especificadas en estas instrucciones
• Desconecte el equipo de la fuente de energía antes de limpiarlo.
• No opere el equipo en ambientes peligrosos o inestables.
ES-5
• No sumerja el equipo en agua u otros líquidos.
• El servicio debe proporcionarse solamente por personal autorizado.
• El T51XW se vende con un cable eléctrico con conexión a tierra. Utilice solamente una toma de corriente
conectada a tierra compatible.
1.1.1 Precauciones de seguridad para la opción de relé
Este equipo puede tener una tarjeta de relé de corriente alterna o corriente continua opcional instalada. Esta opción permite
controlar dispositivos externos mediante el indicador.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. DESCONECTE TODAS LAS FUENTES DE ENERGÍA
HACIA EL INDICADOR ANTES DE DARLE SERVICIO O DE HACER CONEXIONES INTERNAS. LA APERTURA
DE LA CAJA DEBE SER HECHA SOLAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO Y CALIFICADO, TAL COMO UN
TÉCNICO ELÉCTRICO.
Antes de hacer conexiones con las terminales del relé, interrumpa la energía del sistema. Si el sistema contiene un sistema de
baterías recargables opcional, asegúrese de usar el botón ON/ZERO
quitar el enchufe de la alimentación de corriente alterna.
Off
para apagar completamente el sistema después de
Cuando se compra el juego opcional de relé éste incluye más instrucciones detalladas para la instalación.
ES-6
Indicadores serie 5000
1.2 Introducción a las partes y controles
1
TABLA 1-1. PARTES DEL T51P.
2
ParteDescripción
3
1Etiqueta de información
2Parte frontal
4
3Panel de control
4Perilla de ajuste (2)
5
5Soporte de montaje
6Tornillo de seguridad
7Etiqueta de información
8Parte posterior
9Tapa del compartimiento de
baterías
10Tornillo (4)
6
11Conexión para el cable
12Tapón de orificio para opción
7
13Regulador de tensión para
8
9
14Conector de las celdas de
10
15Tapón de orificio para opción
16Conector RS232
conexión de celda de carga
alterna
carga
121416111315
Figura 1-1. Indicador T51P.
Indicadores serie 5000
1.2 Introducción a las partes y controles (cont.)
ES-7
1
2
3
4
5
6
7
8
TABLA 1-2. PARTES DEL T51XW.
Parte Descripción
1Etiqueta de información
2Parte frontal
3Panel de control
4Perilla de ajuste (2)
5Soporte de montaje
6Tornillo (4)
7Parte posterior
8Etiqueta de información
9Tornillo de seguridad
10Regulador de tensión para
opción
11Regulador de tensión para el
RS232
12Regulador de tensión para
opción
13Regulador de tensión para
opción
14Regulador de tensión para el
cable de la celda de carga
15Cordón eléctrico
101113 141215
Figura 1-2. T51XW.
9
ES-8
Indicadores serie 5000
/./&&
1.2 Introducción a las partes y controles (cont.)
ENCENDIDO APAGADO
1234567
BATERÍA
Figura 1-3. Tarjeta principal de PC.
TABLA 1-3. TARJETA PRINCIPAL DE PC.
ParteDescripción
1Conexión en puente W1 de detección
2Bloque de terminales J4 de celda de carga alterna
3Conexión en puente W2 de detección
4Interruptor de seguridad SW2
5Bloque de terminales J9 de entrada externa
6Bloque de terminales J7 de RS232 (solamente T51XW)
7Conector de las celdas de carga (solamente T51P)
Indicadores serie 5000
1.2 Introducción a las partes y controles (cont.)
ES-9
27
26
25
24
23
22
21
20
1
2
3
Figura 1-4. Controles e indicadores.
4
5 6
16
7
9
8
1112131415171819
10
TABLA 1-4. PANEL DE CONTROL.
No.Designación
1LED UNDER
2LED ACCEPT
3LED OVER
4Ventana de indicación de capacidad
5Corchetes (no se usan)
6Símbolos de kilogramos y gramos
7Símbolo de báscula (no se usan)
8Símbolo de rango
9Símbolo de porcentaje
10Símbolos de libra, onza, libras:onza
11Símbolo de toneladas
12Símbolo de carga de batería
13Símbolo de unidad personalizada
No.Designación
14Símbolo dinámico
15Botón de tara y de menú
16Símbolo de piezas
17Botón de
18Botón de impresión de unidades
19Botón de encendido y apagado en cero
20Símbolos de puntero (no se usan)
21Símbolos de peso bruto
22Símbolos de tara predeterminada y tara
23Indicador de peso estable
24Símbolo negativo
25Indicador de centro de cero
26Símbolo de peso neto
27Pantalla de 7 segmentos
modo
de función
ES-10
Indicadores serie 5000
1.3 Funciones de control
Botón
TABLA 1-5. FUNCIONES DE CONTROL.
Función primaria
(Presión corta)
Función secundaria
(Presión larga)
Función de menú
(Presión corta)
ON/ZERO
Enciende el indicador.
Si el indicador está
encendido, lo pone en
cero.
Off
Apaga el indicador.
Yes
Acepta el parámetro
actual en la pantalla.
PRINT
Envía el valor actual
a los puertos COM
seleccionados si la
impresión automática
(AUTOPRINT) está
inhabilitada (Off).
Units
Cambia la unidad de
pesaje.
No
Avanza al siguiente
menú o elemento de
menú.
Rechaza la
configuración actual
mostrada y avanza a la
siguiente configuración
disponible.
Incrementa el valor.
FUNCTION
Inicia un modo de
aplicación.
Muestra temporalmente
los datos de referencia
del modo activo.
En el modo de pesaje,
muestra temporalmente
la resolución ampliada
10 veces.
Mode
Permite cambiar el modo
de la aplicación.
Si se presiona y mantiene
así permite desplazarse
por los diferentes modos.
Back
Regresa al elemento
previo del menú.
Disminuye el valor.
TARE
Realiza una operación
de tara.
Menu
Ingresa al menú de
usuario.
Exit
Sale del menú de
usuario.
Cancela el progreso de la
calibración.
Indicadores serie 5000
1
2
3
4
5
6
78
9
ES-11
2. INSTALACIÓN
2.1 Desembalaje
Desempaque los siguientes artículos:
• Indicador T51P o T51XW
• Cordón eléctrico (solamente T51P)
• Soporte de montaje
• Perillas (2)
2.2 Conexiones externas
2.2.1 Base de báscula con conector para T51P
Bases Ohaus con conector que puede conectarse en el conector de la celda de carga externa (Figura 1-1, parte 14). Consulte
en la sección 2.3.2 las bases sin conector. Para hacer la conexión, enchufe el conector de la base en el conector de la celda de
carga externo. Después gire el aro de fijación del conector de la base en sentido de las manecillas del reloj.
Para las bases que usan un conector para conectarse a un T51XW (el cual no tiene conector externo), existe un adaptador de
cable para celda de carga N/P 80500736 como accesorio. Este adaptador se conecta en el bloque de la terminal dentro del
T51XW y tiene un conector externo en el otro extremo.
• Hoja de etiqueta de capacidad
• Juego de sello para báscula legal para el comercio
• Disco compacto del manual de instrucciones
• Tarjeta de garantía
2.2.2 Cable de interfase RS232 con el T51P
Conecte el cable RS232 opcional con el conector RS232 (Figura 1-1, parte 16).
Patilla Conexión
1N/C
2TXD
3RXD
4N/C
5GND
6N/C
Figura 2-1. Patillas del RS232.
7CTS
8RTS
9N/C
2.2.3 Corriente alterna para el T51P
Conecte el cordón para corriente alterna incluido en la toma eléctrica (Figura 1-1, parte 11), y luego enchúfelo en
una toma eléctrica.
2.2.4 Corriente alterna para el T51XW
Conecte el enchufe de corriente alterna en una toma eléctrica con conexión a tierra.
2.2.5 Energía de batería para el T51P
El indicador puede funcionar con baterías alcalinas (no incluidas) cuando no hay corriente alterna disponible. Éste cambiará
automáticamente a la función de batería en caso de interrupción de la energía eléctrica o si se retira el cordón eléctrico.
El indicador puede funcionar hasta 80 horas con la energía de las baterías.
Retire la tapa del compartimiento de las baterías (Figura 1-1, parte 9) e instale 6
baterías alcalinas tipo C (LR14) con la orientación especificada. Reinstale la tapa del
compartimiento de las baterías.
Durante la operación con baterías, el símbolo de carga de las baterías indica el estado
de carga. El indicador se apagará automáticamente cuando las baterías estén totalmente descargadas.
Coloque el soporte de pared sobre los orificios roscados en cada lado del indicador como se muestra en las figuras e instale
las perillas (vea las figuras 8-1 y 8-2). Ajuste el indicador al ángulo deseado y apriete las perillas.
2.3 Conexiones internas
Algunas conexiones requieren que se abra la caja.
2.3.1 Apertura de la caja
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. DESCONECTE TODAS LAS FUENTES DE ENERGÍA
HACIA EL INDICADOR ANTES DE DARLE SERVICIO O DE HACER CONEXIONES INTERNAS. LA APERTURA
DE LA CAJA DEBE SER HECHA SOLAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO Y CALIFICADO, TAL COMO
UN TÉCNICO ELÉCTRICO.
T51P
Retire los cuatro tornillos Phillips de la parte posterior de la caja.
Retire la parte anterior de la caja teniendo cuidado de no mover las conexiones internas.
Una vez que estén hechas todas las conexiones, fije nuevamente la parte anterior de la caja.
T51XW
Retire los cuatro tornillos hexagonales de la parte posterior de la caja.
Al abrir la caja jale con cuidado la parte anterior de ésta hacia adelante.
Una vez que estén hechas todas las conexiones, fije nuevamente la parte anterior de la caja.
Apriete los tornillos a un torque de 2.5 N•m (20-25 pulg-lb) para obtener un sello hermético.
2.3.2 Base de báscula sin conector para T51P o T51XW
Las bases sin conector deben conectarse en el conector de la celda de carga interno en la
tarjeta principal de la PC. Pase el cable de la celda de carga a través del regulador de tensión
(Figura 1-1, parte 13 o Figura 1-2, parte 13) y conéctelo en el bloque de terminales J4
(Figura 1-3, parte 2). Apriete el regulador de tensión para mantener un sello hermético.
Conexiones en puente
Para una celda de carga de 4 cables sin cables de detección: Las conexiones en puente W1 y
W2 deben dejarse en su lugar haciendo corto circuito en las dos patillas.
Para una celda de carga de 6 cables que incluya cables de detección, deberán retirarse las
conexiones en puente W1 y W2.
Para las celdas de carga con cable de blindaje extra de conexión a tierra: Conecte el blindaje
a la posición central (GND) del J4.
Una vez que el cableado está completo y las conexiones en puente en su lugar, reinstale los tornillos de la caja del indicador.
Asegúrese de que el conector hermético esté apretado suficientemente.
CONEXIÓN CORTOCIRCUITADA
Indicadores serie 5000
ES-13
2.3.3 Cable de interfase RS232 para el T51XW
Pase el cable opcional RS232 a través del regulador de tensión (Figura 1-2, parte 10) y
conéctelo en el bloque de terminales J7 (Figura 1-3, parte 6). Apriete el regulador de tensión
para mantener un sello hermético.
2.3.4 Interruptor de pie para el T51P o el T51XW
Pase el cable del interruptor de pie opcional a través del regulador de tensión (Figura 1-1, parte 15 o Figura 1-2, parte 11) y
conéctelo en el bloque de terminales J9 (Figura 1-3, parte 5).
PatillaConexión
J7-1RTS
J7-2TXD
J7-3RXD
J7-4CTS
J7-5GND
2.4 Orientación posterior de la caja del T51P
El T51P se entrega con la orientación para montaje en pared con conexiones que salen de la parte inferior de la pantalia. La
parte posterior de la caja puede invertirse para que las conexiones salgan por arriba de la pantalla cuando el T51P se coloca
horizontalmente en una mesa. Para invertir la parte posterior de la caja, retire los cuatro tornillos Phillips, gire con cuidado la
caja 180°, y reinstale los tornillos.
Figura 2-3. Configuración para montaje en pared.Figura 2-4. Configuración para montaje en mesa.
2.5 Soporte de montaje
Fije el soporte en una pared o mesa mediante sujetadores (no incluidos) que sean apropiados para el tipo de superficie de
montaje. El soporte puede fijarse con tornillos de hasta 6 mm (1/4”) de diámetro. Ubique los orificios de montaje como se
muestra en la Figura 2-5.
Figura 2-5 Dimensiones del soporte de montaje.
ES-14Indicadores serie 5000
3 CONFIGURACIONES
3.1 Estructura del menú
TABLA 3-1. ESTRUCTURA DEL MENU.
CALIBRATIONSETUP
1)
• ZERO
• SPAN
1)
• RESET• RESET• RESET• RESET• RESET• RESET
• RANGE
2)
• LINEARITY 1)• CAPACITY
• CAL TEST• GRADUATION
1)
• GEO
• POWER ON UNIT 2)• BACKLIGHT• DYNAMIC
• END CAL• ZERO RANGE
• AUTO TARE
• RETAIN WEIGHT 2)• END READOUT• CUSTOM
• LEGAL FOR TRADE• END UNIT• PROJECT ID • HEADER
• BEEPER VOLUME• SCALE ID • USER ID
• BEEPER SIGNAL• END GMP • PROJECT ID
• BUTTON BEEPER • SCALE ID
• END SETUP • DIFFERENCE
READOUT
• STABLE RANGE
2)
2)
• FILTER• COUNT
2)
• AUTO ZERO
2)
• AUTO OFF TIMER• CHECK WEIGH 2)• POUND OUNCE 2) • TIME TYPE • GROSS
• GROSS INDICATOR• END MODE• TONNE
MODE
2)
• WEIGH
2)
• PERCENT
2)
2)
UNIT
• KILOGRAM
2)
2)
• GRAM
• OUNCE
• POUND
2)
2)
2)
2)
GMP
2)
• DATE• STABLE ONLY
PRINT1
2)
• DATE TYPE• AUTO PRINT
• DATE SET• CONTENT
• TIME • RESULT
• TIME SET • NET
2)
• USER ID • TARE
• DATE TIME
• INFO
• MODE
• NAME
• LAYOUT
• FORMAT
• FEED
• LIST
• END PRINT1
PRINT2
COM1
COM2
I/O
LOCK MENU
LOCK KEY
• RESET• RESET• RESET• RESET• RESET• RESET
• STABLE ONLY
2)
• BAUD• BAUD• EXT. INPUT• LOCK CAL• LOCK ALL
• AUTO PRINT• PARITY• PARITY• INPUT BEEP• LOCK SETUP• LOCK OFF
• HEADER • ZERO • TARE• END I/O• LOCK COM1• LOCK TARE
• USER ID• END COM1 • ZERO• LOCK COM2• LOCK MENU
• PROJECT ID• END COM2• LOCK GMP• END LOCK KEY
• SCALE ID• LOCK I/O
• DIFFERENCE• END LOCK MENU
• DATE TIME
• INFO
• MODE
• NAME
• LAYOUT
• FORMAT
• FEED
• LIST
• END PRINT2
NOTAS:
1) Oculto cuando LEGAL FOR TRADE (legal para el comercio) está en ON (activado).
2) Bloqueado en la configuración actual cuando LEGAL FOR TRADE (legal para el comercio) está en ON (activado).
3) Visible sólo cuando está instalada la opción RS485/RS422.
END
ES-15Indicadores serie 5000
3.2 Navegación en el menú
Ingrese en el menú presionando el botón TARE
suelta el botón, aparece el estado Legal para comercio seguido del primer menú. Presione el botón No o
Back para ir a un menú diferente. Presione el botón Yes para ingresar en el menú. Una vez en el menú,
presione el botón Yes para ver la configuración del elemento del menú o presione los botones No o Back para avanzar al
siguiente elemento del menú. Cuando vea la configuración, presione el botón Yes para aceptar la configuración, o presione los
botones No o Back para cambiar dicha configuración. Una vez que se hayan hecho las configuraciones, presione el botón Exit
para regresar al modo de aplicación actual.
Para los elementos del menú que tengan configuraciones numéricas tales como Capacidad, la configuración actual se muestra con todos los dígitos destellando. Presione el botón No para comenzar a modificar.
El primer dígito aparece destellando.
Presione el botón No para incrementar el dígito o el botón Yes para aceptarlo y avanzar al siguiente dígito.
Repita este proceso para todos los dígitos.
Presione el botón Yes cuando haya configurado el último dígito.
Menu
hasta que aparezca la palabra MENU. Cuando se
La nueva configuración aparece con todos los dígitos destellando. Presione el botón Yes para aceptar
la configuración o el botón No para reanudar la modificación.
Este método también aplica para configurar el pesaje de comprobación (Checkweigh) por abajo y por arriba de los objetivos.
Para terminar los elementos del menú, presione el botón Yes para avanzar al siguiente menú o presione No para regresar al
principio del menú actual.
3.3 Menú de calibración
Cuando se muestre CAL, presione el botón Yes para aceptar la selección del
menú de calibración. Presione el botón No para avanzar al ítem deseado del
menú de calibración. Existen tres procesos de calibración: Calibración de cero
(Zero), calibración de extensión (Span) y calibración de linealidad (Linearity).
Las configuraciones de fábrica están en negritas.
NOTAS:
1. Verifique que haya pesos de calibración apropiados antes de comenzar
la calibración.
2. Asegúrese de que la base de la báscula esté nivelada y sea estable
durante todo el proceso de calibración.
3. La calibración no está disponible cuando la opción LFT (legal para el comercio) está habilitada (ON).
4. Permita que el indicador se caliente durante aproximadamente 5 minutos después de haberse estabilizado a la temperatura
ambiente.
5. Para cancelar la calibración, presione el botón Exit en cualquier momento durante la calibración.
6. Cuando esté habilitada cualquier selección en el menú GMP, los resultados de calibración se imprimen automáticamente.
Zero Perform
Span Perform
Linearity Perform
Cal Test Perform
Geographic
Adjustment Set 00…Set 12…Set 31
End Calibration Salir del menú CALIBRATE
ES-16Indicadores serie 5000
3.3.1 Calibración de cero
La calibración de cero usa un punto de calibración. El punto de calibración de cero se establece sin peso
en la báscula. Utilice este método de calibración para ajustarse a una carga preliminar diferente sin afectar la calibración de rango o linealidad. Cuando se muestre ZErO, presione el botón Yes para comenzar la
calibración de cero.
La pantalla destella 0 y la unidad de calibración. Presione el botón Yes para establecer el punto cero.
La pantalla muestra --C-- mientras se establece el punto cero.
Cuando la calibración de cero ha terminado, la pantalla muestra dONE.
La báscula sale al modo de pesaje activo y muestra el valor del peso actual.
3.3.2 Calibración de extensión
La calibración de rango usa dos puntos para ajustar la báscula. El punto de calibración de rango se establece con una masa de calibración puesta en la báscula. El punto de calibración de cero se establece sin
peso en la báscula.
Cuando se muestre SPAN, presione el botón Yes para comenzar la calibración de rango.
En la pantalla destella el punto de calibración de rango. Coloque el peso especificado en la báscula y presione el botón Yes.
Para elegir un punto de calibración o unidad de calibración diferente, edite las configuraciones como se explicó en la sección 3.2 Menú de navegación. Cuando se muestre la configuración deseada, coloque el peso
especificado en la báscula y presione el botón Yes.
La pantalla muestra --C-- mientras se establece el punto de rango.
La pantalla destella 0.
Presione el botón Yes sin peso en la báscula para establecer el punto cero.
La pantalla muestra --C-- mientras se establece el punto cero.
Cuando la calibración de rango ha terminado, la pantalla muestra dONE.
La báscula sale al modo de pesaje activo y muestra el valor del peso actual.
3.3.3 Calibración de linealidad
La calibración de linealidad usa 3 puntos de calibración. El punto de calibración total se establece con un
peso en la báscula. El punto de calibración media se establece con un peso igual a la mitad del peso de
la calibración total en la báscula. El punto de calibración de cero se establece sin peso en la báscula. Los
puntos de calibración media no pueden ser modificados por el usuario durante el procedimiento de calibración.
Cuando se muestre LINEAr, presione el botón Yes para comenzar la calibración de linealidad.
La pantalla destella el punto de calibración total y la unidad de calibración. Coloque el peso especificado en
la báscula y presione el botón Yes.
Para elegir un punto de calibración o unidad de calibración diferente (kg o lb), edite las configuraciones
como se explicó en la sección 3.2 Menú de navegación. Cuando se muestre la configuración deseada,
coloque el peso especificado en la báscula y presione el botón Yes.
La pantalla muestra --C-- mientras se establece el punto total.
La pantalla destella el punto medio de calibración.
ES-17Indicadores serie 5000
Coloque el peso especificado en la báscula y presione el botón Yes.
La pantalla muestra --C-- mientras se establece el punto medio.
La pantalla destella 0.
Presione el botón Yes sin peso en la báscula para establecer el punto cero.
La pantalla muestra --C-- mientras se establece el punto cero.
Cuando la calibración de linealidad ha terminado, la pantalla muestra dONE.
La báscula sale al modo de pesaje activo y muestra el valor del peso actual.
ES-18Indicadores serie 5000
3.3.4 Prueba de calibración
La prueba de calibración se usa para comparar un peso de calibración conocido con los datos
de calibración de extensión almacenados.
NOTA: La prueba de calibración siempre está disponible (incluso cuando LFT está en ON).
Cuando se muestre tESt, presione el botón Yes para comenzar la prueba de calibración.
La pantalla destella 0. Sin tener peso en la báscula, presione el botón Yes para registrar el punto cero actual.
La pantalla muestra --t-- mientras que se registra el punto cero.
En la pantalla destella el punto de calibración de rango usando el valor de la última calibración. El ejemplo
muestra un peso de prueba de 30 kg.
Coloque el peso de prueba especificado y presione el botón Yes.
La pantalla muestra --t-- mientras se procesa la información.
La pantalla destella la diferencia actual entre los datos de calibración y el peso de prueba.
El ejemplo muestra una diferencia de 0.010 kg. Se imprime el resultado de la prueba de calibración.
Después de 5 segundos, termina la prueba de calibración, la báscula regresa el modo de pesaje activo y
muestra el peso actual.
3.3.5 Factor de ajuste geográfico
Consulte la Tabla 3-3 y establezca el factor GEO que corresponde al lugar donde vive.
00 a 31
NOTA: Sólo un representante autorizado del fabricante o personal certificado para verificar pueden realizar
estos cambios. El cambio de las configuraciones geográficas altera los valores de calibración.
3.3.6 Terminar calibración
Avanza al siguiente menú.
•
•
•
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.