Ohaus 5000 User Manual [en, de, es, fr, it]

AC Relay Option Kit P/N 80500720
DC Relay Option Kit P/N 80500727 Instruction Manual
Paquete opcional de relé de corriente alterna N/P 80500720
Paquete opcional de relé de corriente alterna N/P 80500727 Manual de instrucciones
Kit d'option du relais CC, réf. 80500727 Manuel d’instructions
Wechselstromrelais-Optionssatz, Teilenr. 80500720
Gleichstromrelais-Optionssatz, Teilenr. 80500727 Bedienungsanleitung
Kit opzionale relé di alimentazione CA, N/P 80500720
Kit opzionale relé di alimentazione CC, N/P 80500727 Manuale di istruzioni
Relay Option Kit EN-1
1. INTRODUCTION
AC Relay Kit 80500720 and DC Relay Kit 80500727 are intended for use with the Ohaus 5000 and 7000 Series Indicators. The AC relay kit is used to control up to three external AC circuits. The DC relay kit is used to control up to three external DC circuits. Each solid-state relay output is equivalent to a single pole, single throw switch (SPST). Each relay circuit is protected by a replaceable fuse.
Applications include: driving external Over/Accept/Under displays, motor controls for semi-automatic filling systems, sorting systems, interfacing to industrial PLC systems, etc. The Relay outputs can also be used as slave relays to drive higher power relays in larger systems.
Please read this manual completely before installation and operation.
CAUTION: READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE INSTALLING, MAKING CONNECTIONS, OR SERVICING THE RELAY OPTION. FAILURE TO COMPLY WITH THESE WARNINGS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. RETAIN ALL INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
1.1 Kit Contents
80500720 Common Parts
• AC relay pc board
• Instruction manual
80500727 Common Parts
• DC relay pc board
• Instruction manual
T51P, T71P parts (bag marked "T--P")
• Terminal cover
• Screws (6)
• Long cable
• Short cable
• Strain relief bushing
T51P, T71P parts (bag marked "T--P")
• Terminal cover
• Screws (6)
• Long cable
• Short cable
• Strain relief bushing
T51XW, T71XW parts (bag marked "T--XW")
• Terminal cover
• Screws (6)
• Long cable
• Short cable
• Cable tie (2)
T51XW, T71XW parts (bag marked "T--XW")
• Terminal cover
• Screws (6)
• Long cable
• Short cable
• Cable tie (2)
EN-2 Relay Option Kit
2. INSTALLATION
2.1 Safety Precautions
For safe and dependable operation of this equipment, please comply with all safety precautions mentioned in this manual.
• Installation of these options should only be performed by qualified personnel.
• Disconnect all equipment from the mains power supply before beginning installation.
• If batteries are installed in the indicator’s battery compartment, remove them before beginning installation.
• If the rechargeable battery option is installed in the indicator, disconnect the battery from the charging pc board before beginning installation.
2.2 Relay Wiring Guidelines
WARNING: WHEN MAKING ANY LINE VOLTAGE CONNECTIONS TO THE
AC RELAY OPTION, FOLLOW NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC) OR LOCAL AUTHORITY WIRING STANDARDS AND SAFETY PRACTICES.
IMPORTANT: WHEN CONNECTING ANY AC LINE SUPPLIED DEVICE TO THE RELAY OPTION, ENSURE THAT EACH EXTERNAL DEVICE UTILIZES A PROPERLY GROUNDED AC CONNECTION.
• For connections to nominal 120 VAC or 220-240 VAC systems, use only insulated wire sets rated to the local electrical code requirements.
• The wire sets used for connection to the relay option pc board must be part of a multi-conductor cable with a smooth, round outer insulating jacket.
• Do not run more than one cable through the strain relief bushing.
• Do not use the cable that connects to the relays to make other connections.
• The indicator’s strain relief bushing only permits cable diameters from 0.16 to
0.31 inch (4 to 8 mm).
• The terminal block on the relay pc board only permits wire sizes of 26 to 16 AWG (0.14 to 1.5 mm
2
). Strip the wire ends to 0.25 inch (6 mm).
Relay Option Kit EN-3
Figure 2.1 Wire Preparation
• The relay connections provide a switch closure only. AC or DC power must be supplied externally.
• Each relay output has a terminal block with two connecti ons. See Figure 2.2, for the relay contact diagram.
- The AC relay pc board can only be used with AC circuits.
- The DC relay pc board can only be used with DC circuits.
• Connect each wire pair to the appropriate set of terminal block connections.
• For the DC relay pc board, make sure the polarity is correct.
Figure 2.2 Relay Contact Diagram.
EN-4 Relay Option Kit
2.3 Relay Wiring Examples
Figure 2.3. 4-wire relay connection with internal common line.
Figure 2.4. 6-wire relay connection with external common line.
Relay Option Kit EN-5
Figure 2.5. 6-wire relay connection with three separate power and load devices.
EN-6 Relay Option Kit
2.4 80500720 Installation in T51P and T71P
WARNING: ELECTRICAL SHOCK HAZARDS EXIST WITHIN THE
HOUSING. THE HOUSING SHOULD ONLY BE OPENED BY AUTHORIZED AND QUALIFIED PERSONNEL. REMOVE ALL POWER CONNECTIONS TO THE UNIT BEFORE OPENING. IF THE UNIT CONTAINS AN OPTIONAL RELAY CONTROL BOARD, ADDITIONAL AC OR DC POWER CONNECTIONS MAY STILL EXIST WITHIN THE HOUSING.
Refer to Figure 2.6 when performing these steps.
1. Remove the four screws from the corners of the rear housing.
2. Pull the front housing forward.
3. Remove the plastic hole cover located next to the power connection from the
rear housing.
3. Install the strain relief bushing in the exposed hole next to the power connection.
4. Attach the relay pc board to the rear housing using the four self tapping screws
supplied.
5. Connect the long cable to one of the 9 pin connectors on the relay pc board and
connector J8 on the main pc board. Note: If an optional RS232 or RS485/422 pc boar d is alr eady installed, do not use the long cable. Connect the short cable between the relay pc board and the optional RS232 or RS485/422 pc board instead.
6. Feed the cable from the external device through the new strain relief bushing and
under the right side of the main pc board.
7. Attach the wires of the cable to the terminal blocks on the relay pc board.
8. Position the cable in the slots along the right side of the rear housing.
9. Pull the excess cable through the strain relief bushing and tighten the external
nut on the bushing.
10. Install the terminal cover over the terminal block using the two self tapping
screws supplied.
11. Close the housing and reinstall the four screws.
Relay Option Kit EN-7
Relay pc board Screws (4)
Long
cable
9 pin
connectors
Connector
J8
Terminal
blocks
Cable from external device Strain relief bushing
Terminal cover Screws (2)
Figure 2.6. T51P, T71P
EN-8 Relay Option Kit
2.5 80500721 Installation in T51XW and T71XW
WARNING: ELECTRICAL SHOCK HAZARDS EXIST WITHIN THE
HOUSING. THE HOUSING SHOULD ONLY BE OPENED BY AUTHORIZED AND QUALIFIED PERSONNEL. REMOVE ALL POWER CONNECTIONS TO THE UNIT BEFORE OPENING. IF THE UNIT CONTAINS AN OPTIONAL RELAY CONTROL BOARD, ADDITIONAL AC OR DC POWER CONNECTIONS MAY STILL EXIST WITHIN THE HOUSING.
Refer to Figure 2.7 when performing these steps.
1. Remove the hex bolts from the corners of the rear housing.
2. Pull the front housing forward.
3. Attach the relay pc board to the rear housing using the four machine screws
supplied.
4. Connect the long cable to one of the 9 pin connectors on the relay pc b oard and
connector J8 on the main pc board. Note: If an optional RS232 or RS485/422 pc boar d is alr eady installed, do not use the long cable. Connect the short cable between the relay pc board and the optional RS232 or RS485/422 pc board instead. Then skip to step 6.
5. Secure the long cable to the cable tie mount using the cable tie.
6. Feed the cable from the external device through the strain relief bushing furthest
from the power cord.
7. Attach the wires of the cable to the terminal block on the relay pc board.
8. Pull the excess cable through the strain relief bushing and tighten the external nut
on the bushing.
9. Attach a cable tie around the cable near the strain relief to prevent the cable from
pulling out.
10. Install the terminal cover over the terminal block using the two machine screws
supplied.
11. Close the housing and reinstall the four hex bolts.
Relay Option Kit EN-9
9 pin connectors Long cable Cable tie
Screws (4)
Relay pc
board
Terminal
blocks
Cable tie
Strain relief
bushing
Cable from
external
device
Connector
J8
Rear
housing
Cable
mount
Front
housing
Terminal
cover
Figure 2.7. T51XW, T71XW
Screws (2)
EN-10 Relay Option Kit
3. OPERATION
CAUTION: DO NOT OPERATE THE RELAY OPTION WITHOUT THE
PROTECTIVE TERMINAL COVER IN PLACE.
IMPORTANT: REVIEW THE I/O MENU BEFORE USING THE RELAY OPTION BOARD TO CONTROL EXTERNAL DEVICES.
Refer to the instruction manual supplied with the indicator. Set up the relay controls as described in the I/O menu section of that manual.
The indicator software allows the relays to be programmed in a variety of ways. Optional set ups include: Normally open or normally closed simulation, on-off or on­hold sequencing, simultaneous, break- befor e-make (BBM) or make-before-break (MBB) contact switching.
External devices can be coordinated to work with the indicator ’s LED displays.
• Relay Out 0 corresponds to the Yellow LED.
• Relay Out 1 corresponds to the Green LED.
• Relay Out 2 corresponds to the Red LED.
Relay Option Kit EN-11
4. MAINTENANCE
4.1 Fuse Replacement
WARNING: ELECTRICAL SHOCK HAZARDS EXIST WITHIN THE
HOUSING. THE HOUSING SHOULD ONLY BE OPENED BY AUTHORIZED AND QUALIFIED PERSONNEL. REMOVE ALL POWER CONNECTIONS TO THE UNIT BEFORE OPENING. IF THE UNIT CONTAINS AN OPTIONAL RELAY CONTROL BOARD, ADDITIONAL AC OR DC POWER CONNECTIONS MAY STILL EXIST WITHIN THE HOUSING.
1. Open the housing and remove the terminal cover
2. Replace the burned fuse with a 2.5 A / 250 V type TR5 radial fuse.
3. Reinstall the terminal cover and reassemble the housing.
4.2 Service Information
For Service assistance in the United States, call toll-free 1-800-526-0659 between 8:00 AM and 5:00 PM Eastern Standard Time. An Ohaus Product Service S pecialist will be available to assist you. Outside the USA, please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you.
EN-12 Relay Option Kit
5. TECHNICAL DATA
5.1 Specifications
Part Number 80500720 80500727 Relay Type AC 1) DC Output Voltage Rating 24-240 VAC 5-60 VDC Current Rating 1 A 1 A Fuse Rating 2.5 A / 250 V 2.5 A / 250 V Off State Leakage 5 mA max 1 mA max Output Voltage Drop 1.6 VAC 1.5 VDC Isolation 4000 V Optical 4000 V Optical Load Type Resistive or Inductive 2) Resistive or Inductive 2) Fuse Type and Rating Type TR5 2.5 A 250V Type TR5 2.5 A 250V
Notes:
1) AC relays are zero crossing turn-on, solid state type.
Paquete opcional de relé ES-1
1. INTRODUCCIÓN
Los paquetes de relé de corriente alterna 80500720 y 80500727 están diseñados para usarse con los indicadores Ohaus serie 5000 y 7000. Estos paquetes de relé de corriente alterna se usan para controlar hasta tres circuitos de corriente alterna externos. Los paquetes de relé de corriente continua se usan para controlar hasta tres circuitos de corriente continua externos. Cada salida de relé de estado sólido equivale a un interruptor simple (SPST). Cada circuito de relé está protegido por un fusible reemplazable.
Las aplicaciones incluyen: control de pantallas externas para pesos Por arriba, Aceptar y Por debajo, controles para sistemas de llenado semiautomátic o, sistemas de separación, interfaz con sistemas PLC industriales y otras. Las salidas de relé también pueden usarse como relés esclavos para controlar relés de mayor potenci a en sistemas más grandes.
Lea completamente este manual antes de instalar y trabajar con su báscula.
PRECAUCIÓN: LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE INSTALAR, HACER CONEXIONES O DAR SERVICIO A LA OPCIÓN DE RELÉ. LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
1.1 Contenido del paquete
80500720 Partes comunes Partes T51P, T71P
(bolsa marcada "T--P")
• Tarjeta de PC de relé de CA
• Manual de instrucciones
• Tapa de terminales
• Tornillos de fijación (6)
• Câble largo
• Câble corto
• Manguito de alivio de tensión
Partes T51XW, T71XW (bolsa marcada "T--XW")
• Tapa de terminales
• Tornillos de fijación (6)
• Câble largo
• Câble corto
• Cintas para cable (2)
ES-2 Paquete opcional de relé
80500727 Partes comunes Partes T51P, T71P
(bolsa marcada "T--P")
• Tarjeta de PC de relé de CC
• Manual de instrucciones
• Tapa de terminales
• Tornillos de fijación (6)
• Câble largo
• Câble corto
• Manguito de alivio de tensión
Partes T51XW, T71XW (bolsa marcada "T--XW")
• Tapa de terminales
• Tornillos de fijación (6)
• Câble largo
• Câble corto
• Cintas para cable (2)
2. INSTALACIÓN
2.1 Precauciones de seguridad
Para una operación segura y confiable de este equipo, siga todas las precauciones de seguridad mencionadas en este manual.
• La instalación de estas opciones sólo debe hacerse mediante personal calificado.
• Desconecte todo el equipo de la alimentación eléctrica principal antes de comenzar la instalación.
• Si hay baterías instaladas en el compartimiento de baterías del indicador, retírelas antes de comenzar la instalación.
• Si está instalada la opción de baterías recargables en el indicador, desconecte las baterías de la tarjeta de PC de carga antes de comenzar la instalación.
2.2 Recomendaciones de cableado del relé
ADVERTENCIA: CUANDO HAGA CUALESQUIER CONEXIONES DE
VOLTAJE DE LA LÍNEA CON LA OPCIÓN DE RELÉ DE CORRIENTE ALTERNA, SIGA LAS NORMAS DE CABLEADO Y PRÁCTICAS DE SEGURIDAD DEL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC) O DE SU ENTIDAD LOCAL.
IMPORTANTE: CUANDO CONECTE ALGÚN DISPOSITIVO ALIMENTADO CON LA LÍNEA DE CORRIENTE ALTERNA A LA OPCIÓN DE RELÉ, ASEGÚRESE DE QUE CADA DISPOSITIVO EXTERNO UTILICE UNA CONEXIÓN DE CORRIENTE ALTERNA CONECTADA A TIERRA CORRECTAMENTE.
Paquete opcional de relé ES-3
(
)
• Para conexiones a los sistemas nominales de 120 VCA o 220-240 VCA, use solamente grupos de cables aislados clasificados para los requerimientos del código eléctrico local.
• Los grupos de cables usados para conectar la tarjeta de PC de opción de relé deben ser parte de un cable multiconductor que tenga un forro aislante externo liso y redondeado.
• No instale más de un cable a través del manguito de alivio de tensión.
• No use el cable que se conecta con los relés para hacer otras conexiones.
• El manguito de alivio de tensión del indicador sólo permite diámetros de cable de
0.16 a 0.31 pulgadas (4 a 8 mm).
• El bloque de terminales en la tarjeta de PC de relé sólo permite calibres de cable 26 a 16 AWG (0.14 a 1.5 mm
2
). Descubra los extremos de los cables 0.25
pulgadas(6 mm).
Diámetro del cable:
0.16 pulgadas a
0.312 pulgadas (4 a 8 mm)
Longitud del hilo:
1.5 pulgadas 38 mm
Longitud
descubierta:
0.25 pulgadas (6 mm)
Diámetro del hilo:
26 a 16 AWG
(0.14 a 1.5 mm²)
Figura 2.1 Preparación del cable
• Las conexiones del relé sólo proporcionan un cierre del interruptor. Se debe suministrar energía de corriente alterna o de cor r i ente continua en forma externa.
• Cada salida de relé tiene un bloque de terminales con dos conexi ones. La Figura
2.2 contiene el diagrama de contacto del relé.
- La tarjeta de PC de relé de CA sólo puede usarse con circuitos de CA.
- La tarjeta de PC de relé de CC sólo puede usarse con circuitos de CC.
ES-4 Paquete opcional de relé
A
A
TARJETA DE RELÉ
FUSIBLE FUSIBLE
SAL 0 SAL 1 SAL 2
FUSIBLE
Figura 2.2 Diagrama de contacto del relé.
• Conecte cada par de cables en el grupo correspondiente de conexiones del bloque de terminales.
• Para la tarjeta de PC del relé de CC, asegúrese de que la polaridad sea correcta.
2.3 Ejemplos de cableado de relé
LIMENTACIÓN DE ENERGÍA
SAL0 SAL 1 SAL 2
POR DEBAJO
CEPTAR
POR ARRIBA
Figura 2.3. Conexión de relé de 4 hilos con línea común interna.
Paquete opcional de relé ES-5
A
A
SAL0 SAL 1 SAL 2
LIMENTACIÓN DE ENERGÍA
POR DEBAJO
CEPTAR
POR
ARRIBA
Figura 2.4. Conexión de relé de 6 hilos con línea común externa.
SAL0 SAL 1 SAL 2
CARGA
1
ALIMENTACIÓN
DE ENERGÍA 1
CARGA
2
ALIMENTACIÓN
DE ENERGÍA 2
CARGA
3
ALIMENTACIÓN
DE ENERGÍA 3
Figura 2.5. Conexión de relé de 6 hilos con tres dispositivos de energía y carga
separados.
ES-6 Paquete opcional de relé
2.4 Instalación del 80500720 en T51P y T71P
ADVERTENCIA: EXISTE EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
DENTRO DE LA CAJA LA CAJA DEBE SER ABIERTA SOLAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO Y CALIFICADO. DESCONECTE TODAS LAS CONEXIONES DE ENERGÍA HACIA LA UNID AD A N TES DE ABRIRLA. SI LA UNIDAD CONTIENE UNA TARJETA DE CONTROL DE RELÉ OPCIONAL, ES POSIBLE QUE EXISTAN CONEXIONES DE ENERGÍA ADICIONALES DE CORRIENTE ALTERNA O DE CORRIENTE CONTINUA EN EL INTERIOR DE LA CAJA.
Consulte la Figura 2.6 cuando realice estos pasos.
1. Retire los cuatro tornillos de las esquinas de la caja posterior.
2. Tire de la caja anterior hacia adelante.
3. Retire la tapa de plástico del orificio ubicada junto a la conexión de energía de
la caja posterior.
3. Instale el manguito de alivio de tensión en el orificio expuesto junto a la
conexión de energía.
4. Fije la tarjeta de PC de relé en la caja posterior mediante los cuatro tornillos
autorroscantes incluidos.
5. Conecte el cable largo en uno de los 9 conectores de patilla en la tarjeta de PC
de relé y en el conector J8 en la tarjeta de PC principal. Nota: Si ya está instalada una tarjeta de PC RS232 o RS485/422 opcional, no use el cable largo. En su lugar, conecte el cable corto entre la tarjeta de PC de relé y la tarjeta de PC RS232 o RS485/422 opcional.
6. Alimente el cable desde el dispositivo externo a través de un nuevo manguito de
alivio de tensión y debajo del lado derecho de la tarj eta de PC principal.
7. Fije los hilos del cable en los bloques de terminales en la tarjeta de PC de relé.
8. Coloque el cable en las ranuras junto al lado derech o de la caja posterior.
9. Jale el exceso de cable a través del manguito de alivio de tensión y apriete la
tuerca externa en el manguito.
10. Instale la tapa de terminales sobre el bloque de terminales mediante los dos
tornillos autorroscantes incluidos.
11. Cierre la caja y reinstale los cuatro tornillos.
Paquete opcional de relé ES-7
Tarjeta de PC de relé Tornillos (4)
Cable desde dispositivo externo Manguito de alivio de tensión
Cable largo
9 conectores
de patilla
Conector
J8
Bloques de
terminales
Tapa de terminales Tornillos (2)
Figura 2.6. T51P, T71P
ES-8 Paquete opcional de relé
2.5 Instalación del 80500721 en T51XW y T71XW
ADVERTENCIA: EXISTE EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
DENTRO DE LA CAJA. LA CAJA DEBE SER ABIERTA SOLAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO Y CALIFICADO. DESCONECTE TODAS LAS CONEXIONES DE ENERGÍA HACIA LA UNIDAD ANTES DE ABRIRLA. SI LA UNIDAD CONTIENE UNA TARJETA DE CONTROL DE RELÉ OPCIONAL, ES POSIBLE QUE EXISTAN CONEXIONES DE ENERGÍA ADICIONALES DE CORRIENTE ALTERNA O DE CORRIENTE CONTINUA EN EL INTERIOR DE LA CAJA.
Consulte la Figura 2.7 cuando realice estos pasos.
1. Retire los tornillos hexagonales de las esquinas de la caja posterior.
2. Tire de la caja anterior hacia adelante.
3. Fije la tarjeta de PC de relé en la caja posterior mediante los cuatro tornillos
mecánicos incluidos.
4. Conecte el cable largo en uno de los 9 conectores de patilla en la tarjeta de PC
de relé y en el conector J8 en la tarjeta de PC principal. Nota: Si ya está instalada una tarjeta de PC RS232 o RS485/422 opcional, no use el cable largo. En su lugar, conecte el cable corto entre la tarjeta de PC de relé y la tarjeta de PC RS232 o RS485/422 opcional. Después vaya al paso 6.
5. Asegure el cable largo en el montaje para cintas de amar r e d e cables mediante
una cinta de amarre.
6. Alimente el cable desde el dispositivo externo a través del manguito de alivio de
tensión que está más allá del cordón eléctrico.
7. Fije los hilos del cable en el bloque de terminales en la tarjeta de PC de relé.
8. Jale el exceso de cable a través del manguito de alivio de tensión y apriete la
tuerca externa en el manguito.
9. Fije una cinta de amarre para cable alrededor del cable cerca del alivio de
tensión para evitar que el cable se jale hacia fuera.
10. Instale la tapa de terminales sobre el bloque de terminales mediante los dos
tornillos mecánicos incluidos.
11. Cierre la caja y reinstale los cuatro tornillos hexagonales.
Paquete opcional de relé ES-9
9 conectores de patilla Cable largo Cinta para cable
Tornillos
(4)
Tarjeta de
PC de relé
Bloques de
terminales Cinta para
cable
Manguito
de alivio
de tensión
Cable desde
dispositivo
externo
Conector
J8
Tapa de
terminales
Caja
posterior
Montaje
de cintas
para
cable
Caja
anterior
Tornillos
(2)
Figura 2.7. T51XW, T71XW
ES-10 Paquete opcional de relé
3. OPERACIÓN
PRECAUCIÓN: NO OPERE LA OPCIÓN DE RELÉ SIN HABER
COLOCADO LA TAPA DE TERMINALES PROTECTORA.
Consulte el manual de instrucciones incluido con el indicador. Ajuste los controles del relé como se describe en la sección del menú de entradas y salidas (E/S) de dicho manual.
El software del indicador permite programar los relés en diferentes maneras. Los ajustes opcionales incluyen: Interrupción de cont acto de simulación normalmente abierto o normalmente cerrado, secuencia activado-desactivado o activado-en espera, simultáneo, apertura antes del cierre o cierre antes de la apertura.
Los dispositivos externos pueden coordinarse para funcionar con las pantallas LED del indicador.
• La salida del relé 0 corresponde al LED amarillo.
• La salida del relé 1 corresponde al LED verde.
• La salida del relé 2 corresponde al LED rojo.
IMPORTANTE: REVISE EL MENÚ DE ENTRADAS Y SALIDAS A NTES DE USAR LA TARJETA DE LA OPCIÓN DE RELÉ PARA CONTROLAR DISPOSITIVOS EXTERNOS.
Paquete opcional de relé ES-11
4. MANTENIMIENTO
4.1 Reemplazo de fusibles
ADVERTENCIA: EXISTE EL RIESGO DE DESCARGA ELÉ CTRICA
DENTRO DE LA CAJA LA CAJA DEBE SER ABIERTA SOLAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO Y CALIFICADO. DESCONECTE TODAS LAS CONEXIONES DE ENERGÍA HACIA LA UNID AD A N TES DE ABRIRLA. SI LA UNIDAD CONTIENE UNA TARJETA DE CONTROL DE RELÉ OPCIONAL, ES POSIBLE QUE EXISTAN CONEXIONES DE ENERGÍA ADICIONALES DE CORRIENTE ALTERNA O DE CORRIENTE CONTINUA EN EL INTERIOR DE LA CAJA.
1. Abra la caja y retire la tapa de terminales
2. Reemplace el fusible quemado con un fusible radial de 2.5 A / 250 V tipo TR5.
3. Reinstale la tapa de terminales y arme la caja.
4.2 Información de servicio
Para asistencia de servicio en los Estados Unidos, llame gratis al 1-800- 526-0659 entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. hora del este. Un especialista en servicio de productos de Ohaus estará disponible para ayudarle. Fuer a de los Estados Unidos, visite nuestra página web en www.ohaus.com para encontrar la oficina de Ohaus más cercana a usted.
ES-12 Paquete opcional de relé
5. DATOS TÉCNICOS
5.1 Especificaciones
Parte No. 80500720 80500727 Tipo de relé CA 1) CC Capacidad de voltaje de salida Capacidad de corriente 1 A 1 A Capacidad del fusible 2.5 A / 250 V 2.5 A / 250 V Pérdida en estado de desactivado Reducción de voltaje de salida Aislamiento 4000 V óptico 4000 V óptico Tipo de carga Resistiva o inductiva 2) Resistiva o inductiva 2) Tipo y capacidad del fusible
Notas:
1) Los relés de CA son de tipo activación cruce por cero de estado sólido.
24-240 VCA 5-60 VCC
5 mA máximo 1 mA máximo
1.6 VAC 1.5 VCC
Tipo TR5 2.5 A 250 V Tipo TR5 2.5 A 250 V
Kit d’option du relais FR-1
1. INTRODUCTION
Les kits de relais CA 80500720 et CC 80500727sont destinés à être utilisés avec les indicateurs Ohaus séries 5000 et 7000. Le kit de relais CA est utilisé pour le contrôle de trois circuits CA externes maximum. Le kit de relais CC est utilisé pour le contrôle de trois circuits CC externes maximum. Toutes les sorties de relais à semi­conducteurs sont équivalentes à un commutat eur unipolaire, unidirectionnel (SPST). Les circuits sont protégés par un fusible remplaçable.
Les applications comprennent : contrôle de l’affichage externe Over/Accept/Under [Excessif/Valider/Insuffisant], commandes du moteur pour les systèmes de remplissage semi-automatiques, systèmes de tri, interfaçage avec les systèmes CPL industriels, etc. Les sorties de relais peuvent également être utilisées comme relais esclaves pour alimenter les relais de puissance supérieure dans les systèmes plus grands.
Veuillez lire toutes ces instructions avant l'installation et l'utilisation du produit.
ATTENTION: `LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVANT D’EFFECTUER L’INSTALLATION, LES CONNEXIONS OU LES RÉPARATIONS DE L’OPTION DE RELAIS. NE PAS RESPECTER CETTE CONSIGNE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES ET/OU DE S DOMMAGES MATÉRIELS. CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTERIEURE.
1.1 Contenu du kit
80500720 Pièces standard
• Carte de circuits imprimés relais CA
• Manuel d'instructions
Pièces T51P, T71P (sac marqué T--P)
• Cache-borne
• Vis (6)
• Câble long
• Câble court
• Anneau réducteur de tension
Pièces T51XW, T71XW (sac marqué T--P)
• Cache-borne
• Vis (6)
• Câble long
• Câble court
• Serre-câble (2)
FR-2 Kit d’option du relais
80500727 Pièces standard
• Carte de circuits imprimés relais CC
• Manuel d'instructions
Pièces T51P, T71P (sac marqué T--P)
• Cache-borne
• Vis (6)
• Câble long
• Câble court
• Anneau réducteur de tension
Pièces T51XW, T71XW (sac marqué T--P)
• Cache-borne
• Vis (6)
• Câble long
• Câble court
• Serre-câble (2)
2. INSTALLATION
2.1 Consignes de sécurité
Pour garantir un fonctionnement sécuritaire et fiable de l'équipement, conformez­vous aux consignes de sécurité stipulées dans ce manuel.
• Ces options doivent uniquement être installées par un personnel qualifié.
• Déconnectez l'équipement du secteur avant de procéder à l'installation.
• Si des piles sont installées dans le compartiment des piles de l'indicateur, enlevez-les avant de procéder à l'installation.
• Si l'option de batterie rechargeable est installée dans l'indicateur, déconnectez la batterie de la carte de circuits imprimés chargeante avant de procéder à l'installation.
2.2 Directives relatives au câblage du relais
AVERTISSEMENT : LORS DE LA CONNEXION D'UNE LIGNE DE TENSION
À L’OPTION DU RELAIS CA, RESPECTER LE CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL (NEC) OU LES NORMES ET LES PRATIQUES DE SÉCURITÉ RÉGISSANT LE CÂBLAGE D’UNE AUTORITÉ LOCALE.
IMPORTANT : LORS DE LA CONNEXION DE DISPOSITIFS ALIMENTÉS PAR UNE LIGNE CA À LA CARTE D’OPTION DE RELAIS, ASSUREZ-VOUS QUE LES DISPOSITIFS EXTERNES SONT DOTÉS D’UNE CONNEXION CA CORRECTEMENT MISE À LA TERRE.
Kit d’option du relais FR-3
• Pour toute connexion à des systèmes de 120 VCA ou 220 à 240 VCA, utilisez uniquement les ensembles de fil isolés calibrés selon les conditions régissant le code local d’électricité.
• L’ensemble des fils utilisé pour la connexion à la carte de circuits imprimés d’option de relais doit faire partie d’un câble multi-conducteur doté d’une gaine isolante externe lisse et ronde.
• Ne passez qu’un seul câble par l'anneau réducteur de tension.
• N'utilisez pas le câble connectant les relais pour effectuer d'autres connexions.
• L'anneau réducteur de tension de l'indicateur n'accepte que des câbles d'un diamètre entre 4 et 8 mm ( 0,16 à 0,31 po).
• Le bornier sur la carte de circuits imprimés du relais n'accepte que des fils de calibre 26 à 16 AWG (soit 0,14 à 1,5 mm jusqu’à 6 mm (0,25 po).
Dia. Câble 4 à 8 mm
Figure 2.1 Préparation des fils
• Les connexions de relais fournissent uniquement une fermeture d'interrupteur. L'alimentation CA ou CC doit être fournie de l'extérieur.
• Chaque sortie de relais dispose d'un bornier avec deux connexi ons. Voir le schéma contact du relais sur la Figure 2.2.
- La carte de circuits imprimés de relais CA ne peut être utilisée qu’avec les
circuits CA.
- La carte de circuits imprimés de relais CC ne peut être utilisée qu’avec les
circuits CC.
2
). Dénudez les extrémités des fils
Longueur fil
38 mm
Longueur bande
Dia. Fil
26 à 16 AWG
(0,14 à 1,5 mm²)
6 mm
FR-4 Kit d’option du relais
CARTE RELAIS
SOR0 SOR 1 SOR 2
Figure 2.2 Schéma de contact de relais.
• Connectez chaque paire de fils à l'ensemble approprié des connexions du bornier.
• Pour la carte de circuits imprimés de relais CC, assurez-vous que la polarité est correcte.
2.3 Exemples relatifs au câblage du relais
SOR0 SOR 1 SOR 2
ENTRÉE ALIM.
SOUSACCEPT
SUR
Figure 2.3. Connexion de relais à 4 fils avec ligne commune interne.
SOR0 SOR 1 SOR 2
Kit d’option du relais FR-5
SOUSACCEPT SUR
Figure 2.4. Connexion de relais à 6 fils avec ligne commune externe.
Charge
2
Charge
3
ENTRÉE ALIM.3
SOR0 SOR 1 SOR 2
Charge
1
ENTRÉE ALIM.1 ENTRÉE ALIM.2
Figure 2.5. Connexion de relais à 6 fils avec trois dispositifs de chargement et
d'alimentation distincts.
FR-6 Kit d’option du relais
2.4 80500720 Installation dans T51P et T71P
AVERTISSEMENT : IL Y A RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES
DANS LE BOÎTIER. LE BOÎTIER DOIT ÊTRE OUVERT UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET AUTORISÉ. ENLEVER TOUTES LES CONNEXIONS D’ALIMENTATION À L’UNITÉ AVANT L’OUVERTURE. SI L’UNITÉ CONTIENT UNE CARTE DE CONTRÔLE DE RELAIS OPTIONNELLE, DES CONNEXIONS SUPPLÉMENTAIRES D’ALIMENTATION CA OU CC PEUVENT ÊTRE PRÉSENTES DANS LE BOÎTIER.
Reportez-vous à la Figure 2.6 lors de l'exécution de ces étapes.
1. Enlevez les quatre vis des coins du boîtier arrière.
2. Tirez le boîtier frontal vers l'avant.
3. Enlevez le couvercle en plastique de l'orifice situé près de la connexion
d'alimentation du boîtier arrière.
3. Installez l'anneau réducteur de tension dans l'orifice exposé près de la
connexion d'alimentation.
4. Fixez la carte de circuits imprimés du relais au boîtier arrière à l'aide des quatre
vis autotaraudeuses (fournies).
5. Connectez le câble long à l'un des connecteurs à 9 broches situés sur la carte
de circuits imprimés du relais et au connecteur J8 sur la carte de circuits imprimés principale. Remarque : Si une carte de circuits imprimés RS232 ou RS485/422 est déjà installée, n'utilisez pas de câble long. Connectez le câble court entre la carte de circuits imprimés du relais et la carte optionnelle de circuits imprimés RS232 ou RS485/422 à la place.
6. Passez le câble du dispositif externe par le nouvel anneau réducteur de tension
et sous le côté droit de la carte de circuits imprimés principale.
7. Fixez les fils du câble aux borniers sur la carte de circuits imprimés du relais.
8. Placez le câble dans les fentes le long du côté droit du boîtier arrière.
9. Tirez le câble excessif par l'anneau réducteur de tension et resserrez l'écrou
externe sur l'anneau.
10. Installez le cache-borne sur le bornier à l'aide des deux vis autotaraudeuses
(fournies).
11. Fermez le boîtier et réinstallez les quatre vis.
Kit d’option du relais FR-7
Carte relais Vis (4)
Câble du dispositif externe Anneau réducteur de tension
Câble long
Connecteurs à 9 broches
Connecteur
J8
Borniers
Cache-borne Vis (2)
Figure 2.6. T51P, T71P
FR-8 Kit d’option du relais
2.5 80500721 Installation dans T51XW et T71XW
AVERTISSEMENT : IL Y A RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES
DANS LE BOÎTIER. LE BOÎTIER DOIT ÊTRE OUVERT UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET AUTORISÉ. ENLEVER TOUTES LES CONNEXIONS D’ALIMENTATION À L’UNITÉ AVANT L’OUVERTURE. SI L’UNITÉ CONTIENT UNE CARTE DE CONTRÔLE DE RELAIS OPTIONNELLE, DES CONNEXIONS SUPPLÉMENTAIRES D’ALIMENTATION CA OU CC PEUVENT ÊTRE PRÉSENTES DANS LE BOÎTIER.
Reportez-vous à la Figure 2.7 lors de l'exécution de ces étapes.
1. Enlevez les boulons hexagonaux des coins du boîtier arrière.
2. Tirez le boîtier frontal vers l'avant.
3. Fixez la carte de circuits imprimés du relais au boîtier arrière à l'aide des quatre
vis mécaniques (fournies).
4. Connectez le câble long à l'un des connecteurs à 9 broches situés sur la carte
de circuits imprimés du relais et au connecteur J8 sur la carte de circuits imprimés principale. Remarque : Si une carte de circuits imprimés RS232 ou RS485/422 est déjà installée, n'utilisez pas de cable long. Connectez le câble court entre la carte de circuits imprimés du relais et la carte optionnelle de circuits imprimés RS232 ou RS485/422 à la place. Puis passez à l’étape 6.
5. Fixez le câble long au support de serre-câble à l'aide du serre-câble.
6. Acheminez le câble du dispositif externe par l'anneau réducteur de tension le
plus loin possible du cordon d'alimentation.
7. Fixez les fils du câble au bornier sur la carte de circuits imprimés du relais.
8. Tirez le câble excessif par l'anneau réducteur de tension et resserrez l'écrou
externe sur l'anneau.
9. Fixez un serre-câble autour du câble près du réducteur de tension afin d'éviter
que le câble ne sorte.
10. Installez le cache-borne sur le bornier à l'aide des deux vis mécaniques
(fournies).
11. Fermez le boîtier et réinstallez les quatre boulons hexagonaux.
Kit d’option du relais FR-9
Connecteurs à 9 broches Câble long Serre-câble
Vis (4)
Carte relais
Borniers
Serre-câble
Anneau
réducteur
de tension
Câble du dispositif
extern
Connecteur
J8
Boîtier arrière
Support
serre-câble
Boîtier avante
Cache-
borne
Figure 2.7. T51XW, T71XW
Vis (2)
FR-10 Kit d’option du relais
3. OPÉRATION
ATTENTION : NE PAS UTILISER L’OPTION RELAIS SANS LES CACHE-
BORNES DE PROTECTION EN PLACE.
IMPORTANT : CONSULTER LE MENU E/S AVANT D’UTILISER LA CARTE D’OPTION RELAIS POUR LE CONTRÔLE DE DISPOSITIFS EXTERNES.
Voir le manuel d'instructions livré avec l'indicateur. Réglez les commandes de relais selon les instructions de la section du menu E/S dans ce manuel.
Le logiciel de l'indicateur permet au relais d’être programmé de plusieurs façons. Les configurations optionnelles incluent : Simulation nor malement ouverte ou normalement fermée, séquencement activation- désactivation ou en attente, commutation de contact simultanée, contact sans chev auchement (BBM) ou contact avec chevauchement (MBB).
Les dispositifs externes peuvent être coordonnés pour travailler avec les diodes LED de l'indicateur.
• La sortie 0 du relais correspond à diode LED jaune.
• La sortie 1 du relais correspond à diode LED verte.
• La sortie 2 du relais correspond à diode LED rouge.
Kit d’option du relais FR-11
4. MAINTENANCE
4.1 Remplacement de fusible
AVERTISSEMENT : IL Y A RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES
DANS LE BOÎTIER. LE BOÎTIER DOIT ÊTRE OUVERT UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET AUTORISÉ. ENLEVER TOUTES LES CONNEXIONS D’ALIMENTATION À L’UNITÉ AVANT L’OUVERTURE. SI L’UNITÉ CONTIENT UNE CARTE DE CONTRÔLE DE RELAIS OPTIONNELLE, DES CONNEXIONS SUPPLÉMENTAIRES D’ALIMENTATION CA OU CC PEUVENT ÊTRE PRÉSENTES DANS LE BOÎTIER.
1. Ouvrez le boîtier et enlevez le cache-borne
2. Remplacez le fusible grillé par un fusible radial 2,5 A / 250 V de type TR5.
3. Réinstallez le cache-borne et réassemblez le boîtier.
4.2 Informations sur le service
Pour toute assistance technique aux États-Unis, appelez le nu mér o sa ns frais +1 (800) 526-0659 entre 8h00 à 17h00 (heure de New York). Un expert des produits Ohaus se tient à votre disposition pour répondre à vos questions. En dehors des États-Unis, visitez le site Web à l’adresse suivante : www.ohaus.com pour localiser le bureau Ohaus le plus près de chez vous.
FR-12 Kit d’option du relais
5. DONNÉES TECHNIQUES
5.1 Spécifications
Réf. pièce 80500720 80500727 Type de relais CA 1) CC Tension nominale de sortie Courant nominal 1 A 1 A Fusible 2,5 A / 250 V 2,5 A / 250 V Fuite à l’état 0 5 mA max 1 mA max Chute de tension de sortie 1,6 VCA 1,5 VCC Isolation 4 000 V optique 4 000 V optique Type de chargement Résistive ou inductive 2) Résistive ou inductive 2) Type fusible et valeur nominale
Remarques :
1) Les relais CA sont de type semi-conducteurs, activation du passage par zéro.
24-240 VCA 5-60 VCC
Type TR5 2,5 A 250V Type TR5 2,5 A 250V
Relais-Optionssatz DE-1
1. EINLEITUNG
Der Wechselstromrelaissatz 80500720 und Gleichstromrelaissatz 80500727 sind für die Verwendung mit Ohaus-Indikatoren der Serie 5000 und 7000 bestimmt. Der Wechselstromrelaissatz wird zur Steuerung von bis zu drei externen Wechsel­stromkreisen verwendet. Der Gleichstromrelaissatz wird zur Steuerung von bis zu drei externen Gleichstromkreisen verwendet. Jeder elektronische Lastrelaisausgang entspricht einem einpoligen Ein-/Aus-Sc h alter (SPST). Jeder Relaisschaltkreis wird durch eine austauschbare Sicherung geschützt.
Die Anwendungen umfassen: Ansteuern externer Über-/Akzeptieren-/Unter-Anzeigen, Motorsteuerungen für halbautomatische Füllsysteme, Sortiersysteme, Verbindung mit industriellen PLC-Systemen usw. Die Relais-Ausgänge können auch als Slave-Relais zum Ansteuern von Relais mit höherer Leistung in größeren Systemen verwendet werden.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und Inbetriebnahme vollständig durch.
VORSICHT: VOR DER INSTALLATION, DEM HERSTELLEN VON ANSCHLÜSSEN ODER DER DURCHFÜHRUNG VON WARTUNGS­ARBEITEN AN DER RELAISOPTION MÜSSEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE LESEN. DIE NICHTBEFOLGUNG DIESER WARNHINWEISE KÖNNTE ZU VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN. BEWAHREN SIE ALLE ANWEISUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE AUF.
1.1 Inhalt des Satzes
80500720 Gemeinsame Teile Teile für T51P, T71P
(Beutel mit der Markierung „T--P“)
• Wechselstrom relais-Platine
• Bedienungsan­leitung
• Terminalabdeckung
• Schrauben (6)
• Langes Kabel
• Kurzes Kabel
• Zugentlastungsbuchse
Teile für T51XW, T71XW (Beutel mit der Markierung „T--XW“)
• Terminalabdeckung
• Schrauben (6)
• Langes Kabel
• Kurzes Kabel
• Kabelbinder (2)
DE-2 Relais-Optionssatz
80500727 Gemeinsame Teile Teile für T51P, T71P
(Beutel mit der Markierung „T--P“)
• Gleichstromrelais­Platine
• Bedienungsan­leitung
• Terminalabdeckung
• Schrauben (6)
• Langes Kabel
• Kurzes Kabel
• Zugentlastungsbuchse
Teile für T51XW, T71XW (Beutel mit der Markierung „T--XW“)
• Terminalabdeckung
• Schrauben (6)
• Langes Kabel
• Kurzes Kabel
• Kabelbinder (2)
2. INSTALLATION
2.1 Sicherheitsvorkehrungen
Zur Gewährleistung eines sicheren und zuverlässigen Betriebs dieses Gerätes halten Sie bitte alle in diesem Handbuch erwähnten Sicherheitsvorkehrungen ein.
• Die Installation dieser Optionen sollte nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
• Vor Beginn der Installation muss das Gerät von der Netzversorgung abgetrennt werden.
• Wenn die Batterien im Batteriefach des Indikators eingelegt sind, müssen sie vor Beginn der Installation herausgenommen we rden.
• Wenn die Option mit dem aufladbaren Akku im Indikator installiert wird, muss der Akku vor Beginn der Installation von der Ladeplatine abgetrennt werden.
2.2 Verdrahtungsrichtlinien für Relais
ACHTUNG: WENN IRGENDWELCHE LEITUNGSSPANNUNGS-
ANSCHLÜSSE AN DER WECHSELSTROMRELAIS-OPTION HERGESTELLT WERDEN, MÜSSEN ALLE NEC- ODER ÖRTLICHEN VERDRAHTUNG­SNORMEN UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEFOLGT WERDEN.
WICHTIG: WENN EIN ÜBER EINE NETZLEITUNG VERSORGTES GERÄT AN DER RELAIS-OPTION ANGESCHLOSSEN WIRD, MUSS SICHER­GESTELLT WERDEN, DASS JEDES EXTERNE GERÄT EINEN ORDNUNGS­GEMÄSS GEERDETEN WECHSELSTROMANSCHLUSS VERWENDET.
Relais-Optionssatz DE-3
• Bei Anschlüssen mit Nennleistungen von 120 V AC oder 220-240 V AC dürfen nur isolierte Drahtsätze verwendet werden, deren Nennleistung den örtlichen Vorschriften entspricht.
• Die für den Anschluss an die Relais-Optionsplatine verwendeten Drahtsätze sollten Teil eines Mehrleiterkabels mit einem glatten, runden Isolierungsaußenmantel sein.
• Es darf nicht mehr als ein Kabel durch die Zugentlastu n gsbuchse geführt werden.
• Es darf nicht das Kabel verwendet werden, das an die Relais angeschlossen ist, um andere Verbindungen herzustellen.
• Die Zugentlastungsbuchse des Indikators erlaubt nur Kabeldurchmesser von 4 bis 8 mm (0,16 bis 0,31 in.).
• Der Klemmenblock auf der Relaisplatine erlaubt nur Drahtgröße n vo n 0,14 bis 1,5 mm abisoliert.
2
(26 bis 16 AWG). Die Drahtenden werden auf 6 mm (0,25 in.)
Abbildung 2.1 Präparieren des Drahtes
• Die Relaisverbindungen sorgen nur für den Schalterschluss. Wechsel- oder Gleichstrom muss extern gespeist werden.
• Jeder Relaisausgang verfügt über einen Klemmenblock mit zwei Anschlüssen. Abbildung 2.2 enthält das Relaiskontaktdiagramm.
- Die Wechselstrom-Relais-Platine kann nur mit Wechselstromkreisen verwendet
werden.
- Die Gleichstrom-Relais-Platine kann nur mit Gleichstromkreisen verwendet
werden.
DE-4 Relais-Optionssatz
Abbildung 2.2 Relaiskontaktdiagramm.
• Verbinden Sie jedes Adernpaar mit dem entspreche nden Satz der Klemmenblockanschlüsse.
• Bei der Gleichstrom-Relaisplatine muss sichergestellt werden, dass die Polarität korrekt ist.
2.3 Relaisverdrahtungsbeispiele
Abbildung 2.3. 4-adrige Relaisverbindung mit interner gemeinsamer Leitung.
Relais-Optionssatz DE-5
Abbildung 2.4. 6-adrige Relaisverbindung mit externer gemeinsamer Leitung.
Abbildung 2.5. 6-adrige Relaisverbindung mit drei separaten Strom- und
Lastgeräten.
DE-6 Relais-Optionssatz
2.4 80500720-Installation in T51P und T71P
ACHTUNG: IM GEHÄUSE BESTEHT STROMSCHLAGG EFAHR. DAS
GEHÄUSE SOLLTE NUR VON BEFUGTEM UND QUALIFIZIERTEM PERSONAL GEÖFFNET WERDEN. VOR DEM ÖFFNEN JEGLICHE STROMANSCHLÜSSE ZUM GERÄT ABTRENNEN. WENN DAS GERÄT EINE OPTIONALE RELAISSTEUERPLATINE ENTHÄLT, KÖNNEN IM GEHÄUSE ZUSÄTZLICHE WECHSEL- ODER GLEICHSTROMANSCHLÜSSE VORHANDEN SEIN.
Bei der Durchführung dieser Schritte beziehen Sie sich auf Abbildung 2.6.
1. Entfernen Sie die vier Schrauben von den Ecken des hinteren Gehäuses.
2. Ziehen Sie die vordere Abdeckung nach vorne.
3. Entfernen Sie die Kunststofflochabdeckung neben dem Stromanschluss vom
hinteren Gehäuse.
3. Installieren Sie die Zugentlastungsbuchse in dem freien Loch neben dem
Stromanschluss.
4. Befestigen Sie die Relaisplatine mit den vier im Lieferumfang enthaltenen
Schneidschrauben am hinteren Gehäuse.
5. Schließen Sie das Langes Kabel an einem der 9-poligen Steckanschlüsse auf
der Relaisplatine und dem Steckanschluss J8 auf der Hauptplatine an. Hinweis: Wenn eine optionale RS232- oder RS485/422-Platine bereits installiert ist, verwenden Sie nicht das Langes Kabel. Schließen Sie statt dessen das Kurzes Kabel zwischen Relaisplatine und optionaler RS232- oder RS485/422-Platine an.
6. Führen Sie das Kabel vom externen Gerät durch die neue Zug e ntlastungsbuchse
und unter die rechte Seite der Hauptplatine.
7. Befestigen Sie die Drähte des Kabels an die Klemmenblöcke auf der
Relaisplatine.
8. Positionieren Sie das Kabel in die Schlitze entlang der rechten Seite des hinteren
Gehäuses.
9. Ziehen Sie die überschüssige Kabellänge durch die Zugentlastungsbuchse und
ziehen Sie die Außenmutter auf der Buchse fest.
10. Bauen Sie die Klemmenabdeckung mithilfe der zwei im Lieferumfang
enthaltenen Schneidschrauben über dem Kle mmen block ein.
11. Schließen Sie das Gehäuse und bauen Sie die vier Schrauben wieder ein.
Relais-Optionssatz DE-7
Relaisplatine Schrauben (4)
Steckanschlüsse
Steckanschluss
Klemmenblöcke
Kabel von externem Gerät Zugentlastungsbuchse
Langes Kabel
9-poligen
J8
Klemmenabdeckung Schrauben (2)
Abbildung 2.6. T51P, T71P
DE-8 Relais-Optionssatz
2.5 80500721-Installation in T51XW und T71XW
ACHTUNG: IM GEHÄUSE BESTEHT STROMSCHLAGGEFAHR. DAS
GEHÄUSE SOLLTE NUR VON BEFUGTEM UND QUALIFIZIERTEM PERSONAL GEÖFFNET WERDEN. VOR DEM ÖFFNEN JEGLICHE STROMANSCHLÜSSE ZUM GERÄT ABTRENNEN. WENN DAS GERÄT EINE OPTIONALE RELAISSTEUERPLATINE ENTHÄLT, KÖNNEN IM GEHÄUSE ZUSÄTZLICHE WECHSEL- ODER GLEICHSTROMANSCHLÜSSE VORHANDEN SEIN.
Bei der Durchführung dieser Schritte beziehen Sie sich auf Abbildung 2.7.
1. Entfernen Sie die vier Sechskantschrauben von den Ecken des hinteren
Gehäuses.
2. Ziehen Sie die vordere Abdeckung nach vorne.
3. Befestigen Sie die Relaisplatine mit den vier im Lieferumfang enthaltenen
Maschinenschrauben am hinteren Gehäuse.
4. Schließen Sie das Langes Kabel an einem der 9-poligen Steckanschlüsse auf der
Relaisplatine und dem Steckanschluss J8 auf der Hauptplatine an. Hinweis: Wenn eine optionale RS232- oder RS485/422-Platine bereits installiert ist, verwenden Sie nicht das Langes Kabel. Schließen Sie statt dessen das Kurzes Kabel zwischen Relaisplatine und optionaler RS232- oder RS485/422­Platine an. Fahren Sie dann mit Schritt 6 fort.
5. Sichern Sie das Langes Kabel mithilfe des Kabelbinders an der
Kabelbinderhalterung.
6. Führen Sie das Kabel vom externen Gerät durch die Zugentlas t ungsbuchse, die
sich am weitesten vom Stromkabel befindet.
7. Befestigen Sie die Drähte des Kabels an den Klemmenblock auf der Relaisplatine.
8. Ziehen Sie die überschüssige Kabellänge durch die Zugentlastungsbuchse und
ziehen Sie die Außenmutter auf der Buchse fest.
9. Befestigen Sie einen Kabelbinder um das Kabel in der Nähe der Kabelentlastung,
um ein Herausziehen des Kabels zu vermeiden.
10. Bauen Sie die Klemmenabdeckung mithilfe der zwei im Lieferumfang enthaltenen
Maschinenschrauben über dem Klemmenblo ck ein.
11. Schließen Sie das Gehäuse und bauen Sie die vier Sechskant schrauben wieder
ein.
Relais-Optionssatz DE-9
9-poligen Steckanschlüsse Langes Kabel Kabelbinder
Schrauben (4)
Relaisplatine
Klemmenblöcke
Kabelbinder
Zugentlastungs-
buchse
Kabel von
externem Gerät
Steckanschluss
J8
Hinteres
Gehäuse
Kabelbinder-
halterung
Vorder-
gehäuse
Klemmenab-
deckung
Abbildung 2.7. T51XW, T71XW
Schrauben
(2)
DE-10 Relais-Optionssatz
3. BETRIEB
VORSICHT: DIE RELAIS-OPTION DARF NICHT OHNE INSTALLIERTE
KLEMMENSCHUTZABDECKUNG BETRIEBEN WERDEN.
Beziehen Sie sich auf die mit dem Indikator gelieferte Bedienungsanleitung. Richten Sie die Relais-Steuerungen wie im I/O-Menü-Abschnitt dieses Handbuchs beschrieben ein.
Über die Indikator-Software können die Relais unterschiedlich programmiert werden. Die optionalen Konfigurationen sind u. a. : NO- oder NC-Simulation, Ein-Aus- oder Ein-Halte-Sequencing, simultane Break-Before-Make- (BBM; ohne Überlappung) oder Make-Before-Break- (MBB; mit Überlappung) Kontaktschaltung.
Externe Geräte können so koordiniert werden, dass sie mit den LED-Anzeigen des Indikators funktionieren.
• Relais Aus 0 entspricht der gelben LED.
• Relais Aus 1 entspricht der grünen LED.
• Relais Aus 2 entspricht der roten LED.
WICHTIG: VOR DER VERWENDUNG DER RELAIS-OPTIONSPLATINE ZUR STEUERUNG EXTERNER GERÄTE SOLLT EN SIE DAS I/O-MENÜ ÜBERPRÜFEN.
Relais-Optionssatz DE-11
4. WARTUNG
4.1 Austausch der Sicherung
ACHTUNG: IM GEHÄUSE BESTEHT STROMSCHLAGGEFAHR. DAS
GEHÄUSE SOLLTE NUR VON BEFUGTEM UND QUALIFIZIERTEM PERSONAL GEÖFFNET WERDEN. VOR DEM ÖFFNEN JEGLICHE STROMANSCHLÜSSE ZUM GERÄT ABTRENNEN. WENN DAS GERÄT EINE OPTIONALE RELAISSTEUERPLATINE ENTHÄLT, KÖNNEN IM GEHÄUSE ZUSÄTZLICHE WECHSEL- ODER GLEICHSTROMANSCHLÜSSE VORHANDEN SEIN.
1. Öffnen Sie das Gehäuse und nehmen Sie die Klemmenabdeckung ab.
2. Ersetzen Sie die ausgebrannte Sicherung d urch eine radial bedrahtete Sicherung
des Typs TR5 mit 2,5 A / 250 V.
3. Installieren Sie die Klemmenabdeckung und bauen Sie das Gehäuse wieder
zusammen.
4.2 Wartungsinformationen
Wenn Sie in den Vereinigten Staaten Hilfe benötigen, rufen Sie bitte die folgende (in den USA) gebührenfreie Nummer an: 1-800-526-0659 zwischen 8.00 und 17 Uhr amerikanischer Ostküsten-Standardzeit. Ein Produktservice-Spezialist vo n Ohaus wird Ihnen dann weiterhelfen. Außerhalb der USA besuchen Sie unsere Website www.ohaus.com, um die für Sie am nächsten gelegene Ohaus-Geschäftsstelle zu finden.
DE-12 Relais-Optionssatz
5. TECHNISCHE DATEN
5.1 Spezifikationen
Teilenummer 80500720 80500727 Relaistyp AC Ausgangsnennspannung 24-240 V AC 5-60 V DC Nennstrom 1 A 1 A Sicherungsnennwert 2,5 A / 250 V 2,5 A / 250 V Aus-Zustands-Kriechstrom max. 5 mA max. 1 mA Ausgangsspannungsabfall 1,6 V AC 1,5 V DC Isolierung 4000 V optisch 4000 V optisch Lasttyp Ohmsche oder induktive
Sicherungstyp und ­nennwert
Anmerkungen:
1) Wechselstromrelais sind elektronische Nulldurchgangs-Einschaltrelais.
1)
DC
Ohmsche oder induktive Last2)
Last
2)
Typ TR5 2,5 A 250 V Typ TR5 2,5 A 250 V
Kit opzionale relè IT-1
1. INTRODUZIONE
Il kit relé CA 80500720 e il kit relé CC 80500727 sono predisposti per l’utilizzo con gli indicatori delle serie 5000 e 7000 Ohaus. Il kit relé CA viene utilizzato per controllare fino a tre circuiti CA esterni. Il kit relé CC viene utilizzato per controllare fino a tre circuiti CC esterni. Ciascuna uscita del relé a stato solido è equivalente ad un interruttore unipolare, (SPST). Ciascun cir c uito del r e lé è protetto da un fusibile sostituibile.
Le applicazioni comprendono: funzionamento dei display esterni Over (Al di sopra)/Accept (Accettazione)/Under (Al di sotto), controlli elettronici di motore per sistemi di riempimento semiautomatici, sistemi di classificazione, interfacciamento verso sistemi PLC industriali, ecc. Le uscite a relé possono essere utilizzate come relé slave per pilotare relé di potenza superiore in sistemi più grandi.
Leggere integralmente il manuale prima dell'installazione e della messa in funzione.
ATTENZIONE: LEGGERE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA PRIMA DI PROCEDERE ALL'INSTALLAZIONE, ALLA REALIZZAZIONE D EI COLLEGAMENTI ALLA MANUTENZIONE DELLA OPZIONALE RELÉ. IL MANCATO RISPETTO DI QUESTA AVVERTENZA POTREBB E COMPORTARE DANNI ALLA PROPRIETÀ E/O LESIONI CORPOREE. CONSERVARE TUTTE LE ISTRUZIONI PER UTILIZZO FUTURO.
1.1 Contenuto della confezione
80500720 Parti comuni Parti T51P, T71P
(scatolo con contrassegno “T--P”)
• Scheda pc del relé CA
• Manuale di istruzioni
• Coperchio del terminale
• Viti (6)
• Cavo lungo
• Cavo corto
• Boccola fermacavo
Parti T51XW, T71XW (scatolo con contrassegno “T--XW”)
• Coperchio del terminale
• Viti (6)
• Cavo lungo
• Cavo corto
• Fermacavo (2)
IT-2 Kit opzionale relè
80500727 Parti comuni Parti T51P, T71P
(scatolo con contrassegno “T--P”)
• Scheda pc del relé CC
• Manuale di istruzioni
• Coperchio del terminale
• Viti (6)
• Cavo lungo
• Cavo corto
• Boccola fermacavo
Parti T51XW, T71XW (scatolo con contrassegno “T--XW”)
• Coperchio del terminale
• Viti (6)
• Cavo lungo
• Cavo corto
• Fermacavo (2)
2. INSTALLAZIONE
2.1 Precauzioni di sicurezza
Per un funzionamento sicuro e affidabile dell’apparecchiatura, rispettare le misure di sicurezza menzionate nel presente manuale.
L’installazione di queste opzioni deve essere eseguita soltanto da personale
qualificato.
Scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica prima di iniziare l’installazione.
Se le batterie sono presenti nell’apposito comparto dell’indicatore,rimuoverle
prima di iniziare l’installazione.
Se l’opzione “batteria ricaricabile” è installata nell’indicatore, disconnettere la
batteria dalla scheda ricarica pc prima di effettuare l’installazione.
2.2 Linea guida per il cablaggio relé
AVVERTENZA: QUANDO SI EFFETTUANO I COLLEGAMENTI DELLA
TENSIONE DI LINEA ALLA SCHEDA OPZIONALE RELÉ IN ALIMENTAZIONE ELETTRICA DI RETE, ATTENERSI AGLI STANDARD DI CABLAGGIO E ALLE PROCEDURE DI SICUREZZA PREVISTI DAL NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC) O DALLE AUTORITÀ LOCALI.
IMPORTANTE: QUANDO SI COLLEGA ALLA PCB DEL RELÉ OPZIONALE UN DISPOSITIVO FORNITO DALLA LINEA DI ALIMENTAZIONE CA, ASSICURARSI CHE TUTTI I DISPOSITIVI ESTERNI UTILIZZINO UNA CONNESSIONE CA CORRETTAMENTE MESSA A TERRA.
Kit opzionale relè IT-3
Per i collegamenti a sistemi nominali da 120 VCA o 220-240 VCA, utilizzare
soltanto set di fili isolati i cui valori nominali siano conformi ai requisiti previsti dalle normative elettriche locali.
Il set di fili impiegato per la connessione alla PCB del relé opzionale deve fare
parte di un cavo multiconduttore con una guaina isolante esterna, rotonda e liscia.
Non far passare più di un cavo attraverso la boccola fermacavo.
Non utilizzare il cavo che si connette al relé per effettuare altre connessioni.
La boccola fermacavo dell’indicatore consente solo cavi con diametro compreso
tra 0,157 e 0,315 pollici (4 e 8 mm).
Le connessioni dei terminali richiedono dimensioni dei cavi comprese
2
nell'intervallo 0,14 mm
– 1,5 mm2 (26-16 AWG). Le estremità dei fili arrivano
fino a 6 mm (0,25 pollici).
Figura 2.1. Preparazione dei fili.
Le connessioni del relé sono prevedono soltanto una chiusura di
commutazione. L'energia CA O CC deve essere fornita esternamente.
Ogni uscita del relé ha un blocco terminale con due connes sioni. Vedere la
Figura 2,2, per il diagramma del contatto del re lé.
- La scheda pc del relé CA può essere utilizzata esclusivamente con circuiti CA.
- La scheda pc del relé CC può essere utilizzata esclusivamente con circuiti con alimentazione CC.
IT-4 Kit opzionale relè
Figura 2.2. Diagramma dei contatti del relé.
Connettere ogni coppia di fili al set appropriato del blocco terminale.
Per la scheda pc del relé CC , assicurarsi che la polarità sia corretta.
2.3 Esempi di cablaggio del relé
Figura 2.3. Connessione del relé a 4 fili con linea interna comune
Kit opzionale relè IT-5
Figura 2.4. Connessione del relé a 6 fili con linea esterna comune.
Figura 2.5. Connessione del relé a 6 fili con tre dispositivi di alimentazione e carica
separati.
IT-6 Kit opzionale relè
2.4 Installazione di 80500720 in T51P e T71P
AVVERTENZA: ALL'INTERNO DELL'ALLOGGIAMENTO ESISTE IL
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA. L'ALLOGGIAMENTO DEVE ESSERE APERTO ESCLUSIVAMENTE DA PER SONALE AUTORIZZATO E QUALIFICATO. PRIMA DELL'APERTURA, RIMUOVER E TUTTE LE CONNESSIONI DELL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALL'UNITÀ. SE L’UNITÀ CONTIENE UNA SCHEDA DI CONTROLLO A RELÉ OPZIONALE, LE CONNESSIONI DI RETE CA O CC POSSONO ESISTERE ALL’INTERNO DELL’ALLOGGIAMENTO.
Fare riferimento alla Figura 2.6 quando si eseguono questi passaggi.
1. Rimuovere le quattro viti dagli angoli dell’alloggiamento posteriore.
2. Estrarre l’alloggiamento anteriore.
3. Rimuovere la copertura del foro in plastica,situata accanto la connessione
elettrica dell'alloggiamento posteriore.
3. Installare la boccola fermacavo nel buco esposto accanto la connessione
elettrica.
4. Collegare la scheda pc del relé all'alloggiamento posteriore utilizzando le quattro
viti filettate fornite.
5. Connettere il cavo lungo ad uno dei connettori a 9 pin sulla scheda pc del r e lé e
il connettore J8 alla scheda pc principale. Nota: se una scheda di rete opzionale RS232 o RS485/422 è già installata,non utilizzare il cavo lungo. Connettere il cavo corto tra la scheda pc del relé e l’opzionale RS232 o invece della scheda pc RS485/422.
6. Alimentare il cavo dal dispositivo esterno attraverso la nuova boccola
fermacavo e sotto il lato destro della scheda pc principale.
7. Attaccare i fili del cavo ai blocchi terminali sulla scheda pc del relé.
8. Posizionare il cavo negli slot lungo il lato destro dell'alloggiamento posteriore.
9. Estrarre il cavo in eccesso attraverso la boccola fermacavo e serrare il dado
esterno sulla boccola.
10. Installare il coperchio del terminale sul blocco terminale utilizzando le viti
filettate fornite.
11. Chiudere l’alloggiamento e reinstallare le quattro viti.
Kit opzionale relè IT-7
Scheda PC di ricarica Viti(4)
Cavo
lungo
J8
Connettori
a 9 pin
Connettore
J8
Blocchi
terminali
Cavo dal congegno esterno Boccola pressacavo
Coperchio terminale Viti (2)
Figura 2.6. T51P,T71P
IT-8 Kit opzionale relè
2.5 Installazione di 80500721in T51XW e T71XW
AVVERTENZA: ALL'INTERNO DELL'ALLOGGIAMENTO ESISTE IL
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA. L'ALLOGGIAMENTO DEVE ESSERE APERTO ESCLUSIVAMENTE DA PER SONALE AUTORIZZATO E QUALIFICATO. PRIMA DELL'APERTURA, RIMUOVE RE TUTTE LE CONNESSIONI DELL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALL'UNITÀ. SE L’UNITÀ CONTIENE UNA SCHEDA DI CONTROLLO A RELÉ OPZIONALE, LE CONNESSIONI DI RETE CA O CC POSSONO ESISTERE ALL’INTERNO DELL’ALLOGGIAMENTO.
Fare riferimento alla Figura 2.7 quando si eseguono questi passaggi.
1. Rimuovere i perni esagonali dagli angoli dell’alloggiamento posteri or e.
2. Estrarre l’alloggiamento anteriore.
3. Collegare la scheda pc del relé all’alloggiamento posteriore utilizzando le
quattro viti filettate fornite.
4. Connettere il cavo lungo ad uno dei connettori a 9 pin sulla scheda pc del r e lé e
il connettore J8 alla scheda pc principale. Nota: se una scheda di rete opzionale RS232 o RS485/422 è già installata,non utilizzare il cavo lungo. Connettere il cavo corto tra la scheda pc del relé e l’opzionale RS232 o invece della scheda pc RS485/422. Passare al punto 6.
5. Fissare il cavo lungo con il supporto fermacavi.
6. Alimentare il cavo dal dispositivo esterno attraverso la boccola fermacavo il più
lontano possibile dal cavo elettrico.
7. Collegare i fili del cavo ai blocchi terminali sulla scheda pc.
8. Estrarre il cavo in eccesso attraverso la boccola fermacavo e serrare il dado
esterno sulla boccola.
9. Collegare un fermacavi intorno per evitare che il cavo fuoriesca.
10. Installare il coperchio del terminale sul blocco terminale utilizzando le due viti
filettate fornite.
11. Chiudere l’alloggiamento e reinstallare i quattro perni esagonali.
Kit opzionale relè IT-9
Connettori a 9 pin Cavo lungo Fermacavo
Viti(4)
Scheda PC
di ricarica
Blocchi
terminali
Fermacavo
Boccola
pressacavo
Cavo dal
congegno
esterno
Connettore
J8
Alloggia-
mento
posteriore
Attacco
fermacavo
Allog-
giamento
anteriore
Coperchio
terminale
Figura 2.7. T51P,T71P
Viti (2)
IT-10 Kit opzionale relè
3. FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE IL RELÉ OPZIONALE SENZA IL
COPERCHIO PROTETTIVO DEL TERMINALE AL PROPRIO POSTO.
IMPORTANTE: RIESAMINARE IL MENU I/O PRIMA DI UTILIZZARE LA SCHEDA OPZIONALE DEL RELÉ PER CONTROLLARE I DISPOSITIVI ESTERNI.
Fare riferimento al manuale di istruzioni fornito con l’indicatore. Configurare i controlli relé come descritto nella sezione I/0 del presente manuale.
Il software dell’indicatore consente di programmare i relé in una varietà di modi. Le impostazioni opzionali includono: Simulazione di stato nor malmente aperto o normalmente chiuso, sequenze on-off,simultaneo, commutazione di deviatore non cortocircuitante (Break-Before-Make) o di contatto in apertura-chiusura (Make­Before-Break).
I dispositivi esterni possono essere coordinati per funzionare con i LED dell'indicatore.
L'uscita a relé Out 0 corrisponde al LED giallo.
L'uscita a relé Out 1 corrisponde al LED verde.
L'uscita a relé Out 2 corrisponde al LED rosso.
Kit opzionale relè IT-11
4. MANUTENZIONE
4.1 Sostituzione del fusibile
AVVERTENZA: ALL'INTERNO DELL'ALLOGGIAMENTO ESISTE IL
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA. L'ALLOGGIAMENTO DEVE ESSERE APERTO ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE AUTORIZZATO E QUALIFICATO. PRIMA DELL'APERTURA, RIMUOVERE TUTTE LE CONNESSIONI DELL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALL'UNITÀ. SE L’UNITÀ CONTIENE UNA SCHEDA DI CONTROLLO A RELÉ OPZIONALE, LE CONNESSIONI DI RETE CA O CC POSSONO ESISTERE AL L’INTERNO DELL’ALLOGGIAMENTO.
1. Dopo l'apertura dell'alloggiamento, rimuovere prima il coperchio del terminale.
2. Sostituire il fusibile bruciato con un tipo di fusibile TR5 radial e, da 2.5/250 V
3. Reinstallare il coperchio del terminale e riassemblare l’alloggiamento.
4.2 Informazioni relative all'assistenza
Per assistenza tecnica negli Stati Uniti, contattare il numero verde 1-800-526-0659, dalle ore 8 e alle ore 17 (ora della costa orientale degli Stati Uniti). Il personale Ohaus specializzato addetto alla manutenzione dei prodotti sarà disponibile all’assistenza. Al di fuori degli Stati Uniti, consultare il sito Web www.ohaus.com per individuare l'ufficio Ohaus più vicino.
IT-12 Kit opzionale relè
5. DATI TECNICI
5.1 Specifiche tecniche
Numero parte 80500720 80500727 tipo di relé CA 1) CC Tensione di uscita nominale Corrente nominale 1 A 1 A Valori nominali fusibili 2,5 A / 250 V 2,5 A / 250 V Fuoriuscita dello stato OFF (Spento) Caduta della tensione di uscita Isolamento 4000 V Ottico 4000 V Ottico Tipo di carico Resistivo o induttivo 2) Resistivo o induttivo 2) Tipo e valore nominale fusibile
Note:
1) I relé CA sono a stato solido, ad accensione con attraversamento di zero.
24-240 VCA 5 - 60 VCC
5 mA max 1 mA max 1,6 VCA 1,5 VCC
Tipo TR5 2,5 A 250 V Tipo TR5 2,5 A 250 V
Ohaus Corporation 19A Chapin Road P.O. Box 2033 Pine Brook, NJ 07058, USA Tel: (973) 377-9000 Fax: (973) 593-0359
With offices worldwide / Con oficinas alrededor del mundo / Avec des bureaux dans le monde entier / Weltweite Geshäftsstellen / Con uffici in tutto il mondo.
www.ohaus.com
*80251411*
P/N 80251411 B © 2008 Ohaus Corporation, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati.
Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina
Loading...