User manual I Warranty information
Mode d’emploi I Avis de garantie
Gebruikshandleiding | Garantiebepalingen
Istruzioni per l’uso I Informazioni sulla garanzia
Manual del usuario I Información para la garantía
Instrukcja obsługi I Informacje dotyczące gwarancji
Οδηγίες χρήσης I Υπόδειξη για την εγγύηση
Руководство по эксплуатации I Указания по гарантии
Verwenden Sie nur die Netzteile, die in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind, ab Seite 76.
Use only power supplies listed in the user instructions,
page 76 and following.
BTR Evolution 5.0
GER
ENG
FRA
NLD
ITA
ESP
POL
GRE
RUS
6
16
26
36
46
56
66
76
86
Bluetooth Modus Umschalter
Bedienelemente / Operating Elements
Stromanschluss
Power port
Optischer Eingang
Optical input
AN / AUS Schalter
ON / OFF Switch
Audio Umschalter
Audio switch
Cinch Anschluss
RCA port
Optischer Ausgang
Optical output
LED
Bluetooth mode switch
BTR Evolution 5.0
Komponenten / Component parts
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Oehlbach
Qualitätsprodukt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung ausführlich, um eine uneingeschränkte
und fehlerfreie Funktion des Gerätes zu gewährleisten.
®
-
Wichtige Sicherheitshinweise:
Um die Gefahr von Feuer, elektrischem Kurzschluss oder
Beschädigung des Produktes zu vermeiden befolgen Sie bitte
folgende Hinweise:
1. Setzen Sie das Produkt keinem Regen oder Feuchtigkeit
aus. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gefäße auf das
Gerät.
2. Installieren Sie das Gerät nicht in ein Bücherregal,
Einbauschrank oder in ähnlichem engem Raum. Stellen
Sie sicher, dass das Gerät gut belüftet ist.
3. Um einem elektrischen Kurzschluss oder Brand in Folge
von einer Überhitzung vorzubeugen, sollten Sie das Gerät
nicht bedecken oder Gegenstände auf das Gerät stellen.
4. Positionieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen, wie Heizungen, Öfen, etc.
5. Nicht in der Nähe von oenem Feuer oder Kerzen
benutzen.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Ziehen Sie den Netzstecker während einem Gewitter oder
wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.
8. Schützen Sie das Netzkabel vor Gewalteinwirkung wie
Quetschen oder Stößen.
9. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Zubehör.
10. Im Servicefall wenden Sie sich bitte nur an qualifiziertes
Servicepersonal.
6
BTR Evolution 5.0
Einhaltung von EU-Richtlinien
Dieses Produkt darf das CE-Zeichen führen. Es entspricht
der EU-Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU; EURichtlinie
2014/30/EU über die elektromagnetische Verträglichkeit; EURoHS-Richtlinie 2011/65/EU; EU-Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2012/19/EG.
Hiermit erklärt die Firma Oehlbach Kabel GmbH, dass sich
das Gerät Oehlbach BTR Evolution 5.0 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Sie können eine kostenlose Kopie der Konformitätserklärung
erhalten, indem Sie Ihren Händler, den Vertrieb oder den
Hauptsitz der Oehlbach Kabel GmbH kontaktieren. Die
Kontaktinformation finden Sie unter:
http://www.oehlbach.com.
Die Konformitätserklärung finden Sie unter:
http://www.oehlbach.com/compliance/6052
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EC
müssen alle elektrischen und elektronischen Geräte
über lokale Sammelstellen getrennt entsorgt werden.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und
entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen
Hausmüll.
GER
7
Verpackungsinhalt
- Oehlbach BTR Evolution 5.0
- Toslink-Kabel
-2xCinch/3,5-mm-Klinke-Adapterkabel
- USB-Kabel für Spannungsversorgung
- Netzteil (siehe Seite 76 und folgende)
- Bedienungsanleitung
Der Oehlbach BTR Evolution 5.0 ist ein Bluetooth 5.0 2in1
Adapter. Im Transmittermodus können Audiosignale über die
RCA Schnittstelle oder die SPDIF Schnittstelle angenommen
und schnurlos vom BTR Evolution 5.0 an andere Bluetoothfähige Geräte gesendet werden. Im Empfängermodus können
Sie ganz einfach Musik oder Toninhalte vom Smartphone,
Tablet oder Computer schnurlos an den BTR Evolution 5.0
senden und analog über die RCA oder SPDIF Schnittstelle
ausgeben. Beides geschieht dank aptX HD Unterstützung in
CD-Qualität. Durch das Low Latency Feature erreicht der BTR
Evolution 5.0 eine äußerst geringe Latenz von weniger als
40 ms und überträgt den Ton ohne merkliche Verzögerung.
Funktionen
∙ 2in1 Bluetooth Adapter ermöglicht Senden und
Empfangen in einem Gerät
∙ Mit zwei Geräten gleichzeitig koppelbar sowohl im
Transmittermodus als auch im Receivermodus
∙ Bluetooth Version 5.0
∙ RCA und SPDIF Schnittstelle für analoge Signale
∙ aptX HD garantiert Audioübertragung in CD-Qualität
∙ Sehr geringe Latenz von weniger als 40 ms
8
BTR Evolution 5.0
Spezifikation
Bluetooth Version: 5.0 - aptX, Aptx-LL HD,
Low Latency, SBC
Reichweite: bis 10m
Temperaturbereich: -10 bis +55 °C
Zulässige rel. Luftfeuchtigkeit: 5 bis 90%
Spannungsversorgung: 5V 100mA
Abmessungen: 75 x 75 x 19 (B x H x T in mm)
Gewicht: 0,145 kg
Frequenzband: 2,402GHz-2,480Ghz
Anschlüsse: 2 x Cinch, 2 x Toslink, USB-micro
B 5V 100mA
Bedienelemente: On/O Schalter, TX/RX Auswahl
AUX/SPDIF-Auswahl
Ausführung: silber, rot
Chipset: CSR BC8675
Bedienung
Vorbereitung
Bevor sie den BTR Evolution nutzen, stellen Sie sicher, dass
die Mobiltelefone oder Computer, die Sie mit diesem Produkt
nutzen, ausreichend aufgeladen sind bzw. am Stromnetz
angeschlossen sind.
BTR Evolution 5.0 als Bluetooth Transmitter
Im Transmitter-Modus kann der BTR Evolution 5.0 mit
anderen Bluetooth-fähigen Geräten verbunden werden, die
einen Bluetooth-Empfänger verwenden, um Audiosignale
schnurlos zu empfangen. Hier agiert der BTR Evolution 5.0
als Bluetooth-Sender:
GER
9
1. Bevor Sie den BTR Evolution 5.0 mit Geräten koppeln,
sollten andere Bluetooth-fähige Geräte ausgeschaltet
werden. So kann eine problemlose Kopplung der Geräte
gewährleistet werden.
2. Stellen Sie den Wahlschalter des BTR Evolution 5.0 auf
„TX“. Beachten Sie, dass der BTR Evolution 5.0 nicht mit
einer Stromversorgung verbunden ist.
3. Verbinden Sie nun den BTR Evolution mit einer Stromversorgung und halten Sie den An/Aus Schalter des
BTR Evolution 5.0 für 3 Sekunden gedrückt, um diesen
anzuschalten. Danach den An/Aus Schalter zweimal kurz
hintereinander betätigen, um in den Kopplungsmodus zu
gelangen. Nun sollte die Funktionsleuchte schnell blinken.
4. Der BTR Evolution 5.0 kann jetzt von anderen Bluetoothfähigen Geräten gefunden werden und eine Kopplung ist
möglich.
5. Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, leuchtet die LED
dauerhaft und Audiosignale können übertragen werden.
6. Um den BTR Evolution 5.0 auszuschalten, halten Sie den
An/Aus Knopf für 3 Sekunden gedrückt. Die LED leuchtet
2 mal rot auf.
BTR Evolution 5.0 als Bluetooth Receiver
Im Receiver-Modus kann der BTR Evolution 5.0 mit anderen
Bluetooth-fähigen Geräten verbunden werden, die einen
Bluetooth-Transmitter verwenden, um Audiosignale schnurlos
zu senden. Hier agiert der BTR Evolution 5.0 als BluetoothEmpfänger. Um den BTR Evolution 5.0 im Receiver-Modus zu
verwenden, stellen Sie den Wahlschalter des auf „RX“ und
folgen Sie den zuvor genannten Anweisungen ab Punkt 3.
10
BTR Evolution 5.0
Funktionsweisen
Anschalten
Den An/Aus Knopf für min. 3 Sekunden drücken. Die blaue
LED leuchtet 3 mal auf.
Ausschalten
Den An/Aus Knopf für min. 2 Sekunden drücken. Ein rotes
Licht leuchtet 1 mal auf.
Automatisches Ausschalten
Wenn im Pairing Modus innerhalb von 5 min. keine Verbindung aufgebaut wird, schaltet der BTR Evolution 5.0 sich
automatisch aus.
Falls die Stromversorgung des Gerätes zu niedrig ist,
schaltet sich das Gerät automatisch aus und/oder lässt sich
nicht anschalten.
Modus ändern TX/RX
Das Gerät von der Stromversorgung entfernen und den
Umschalter von TX zu RX ändern (oder umgekehrt).
Modus ändern RCA/SPDIF
Den Umschalter von RCA zu SPDIF ändern (oder umgekehrt).
Übertragungsqualität
Der BTR Evolution 5.0 kann die Bluetooth Übertragungsqualität anzeigen. Hierbei steht im TX Modus die:
Blaue LED für SBC
Grüne LED für APTX
GER
11
Weiße LED für APTX-LL
Rote und blaue LED für APTX HD
Auch im RX Modus wird die Übertragungsqualität wie folgt
veranschauchlicht:
Blaue LED für SBC
Rote LED für AAC
Grüne LED für APTX
Weiße LED für APTX-LL
Rote und blaue LED für APTX-HD
Sobald kein Audiosignal übertragen wird, leuchtet die LED blau.
2 Geräte koppeln (RX)
Den RX Modus wählen und dann den BTR Evolution 5.0
an die Stromversorgung anschließen und anschalten. Das
Mobiltelefon oder ein anderes Bluetooth Gerät mit dem BTR
koppeln. Nach dem erfolgreichen Koppeln zweimal auf den
An/Aus Knopf drücken. Dadurch wird die Verbindung getrennt und nach einem neuen Gerät gesucht. Vom zweiten
Bluetooth Gerät den Bluetooth Suchmodus anschalten und
mit dem BTR Evolution verbinden. Nach dem erfolgreichen Verbinden des zweiten Bluetooth Gerätes, das erste
Bluetooth Gerät anschalten und aus der Paring Liste den
BTR Evolution auswählen. Nach diesem Schritt sind beide
Bluetooth Geräte erfolgreich verbunden. Hinweis: Es kann
nur eine Audio Datei gleichzeitig übertragen werden und es
kann mehrere Sekunden dauern zwischen verschiedenen
Audioquellen umzuschalten.
2 Geräte koppeln ( TX)
Den BTR in den TX Modus stellen. Nun wie beim Koppeln
im RX Modus fortfahren.
12
BTR Evolution 5.0
Fehlerbehebung
Der BTR Evolution 5.0 kann nicht eingeschaltet werden
a) Bitte stellen Sie sicher, dass der BTR Evolution 5.0 mit
einer ausreichenden Stromquelle verbunden ist.
b) Kontrollieren Sie, ob sie den An/Aus Knopf min. 2 Sekun-
den lang gedrückt halten
Der BTR Evolution 5.0 kann nicht mit einem anderen
Gerät verbunden werden
a) Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-Gerät während
des Kopplungs-Modus nicht weiter als 1 m entfernt ist.
b) Stellen Sie sicher, dass bei dem zu verbindenden Gerät
Bluetooth aktiviert ist und im Such-/Kopplungsmodus ist.
c) Überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Bluetooth-Modus
(Receiver/Transmitter) gewählt haben.
Der BTR Evolution 5.0 ist mit einem Gerät verbunden,
aber es ist nicht möglich Musik abzuspielen
a) Vergewissern Sie sich, dass beide Geräte gekoppelt sind.
Bitte beachten Sie, dass die Reichweite maximal 10 m
beträgt. Wenn sich Wände oder Gegenstände zwischen den
Geräten befinden, verringert sich die Reichweite.
b) Stellen Sie sicher, dass die Lautstärkeregelung des
Abspielgerätes zwischen 50 und 100% eingestellt ist.
GER
13
Garantie
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer
eines OEHLBACH®-Produktes geworden. OEHLBACH®Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines
ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es, für dieses OEHLBACH®-Produkt 2 Jahre
Garantie zu gewähren. OEHLBACH®-Produkte werden
während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt
nur für den Erstbesitzer.
2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel,
die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler
beruhen, nach unserer Wahl durch Austausch oder Nach besserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche,
insbesondere auf Minderung, Wandlung, Schadenersatz oder
Folgeschäden sind ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird von
einer Garantieleistung durch uns nicht berührt.
3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingrie vorge
nommen worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte
zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig
erweisen, das Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie
bitte dafür, dass
· das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt
wird,
· die Kaufquittung beigefügt ist.
5. Von der Garantie ausgenommen sind:
· Leuchtmittel
· Verschleißteile
· Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar (Reklamationen
14
BTR Evolution 5.0
für solche Schäden müssen umgehend bei der Transportfirma,
Bahn oder Post eingereicht werden.)
· Kratzer in Metallteilen, Frontabdeckungen u.s.w. (Diese
Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei
Ihrem Händler reklamiert werden.)
· Fehler, die durch fehlerhafte Aufstellung, falschen Anschluss,
unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanleitung),
Beanspruchung oder äußere gewaltsame Einwirkung entstan
den sind.
· Unsachgemäß reparierte oder geänderte Geräte, die von
anderer Seite als von uns geönet wurden.
· Folgeschäden an fremden Geräten
· Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne
unser vorheriges Einverständnis.
GER
15
Thank you, for choosing an Oehlbach
product. Please read these operating instructions in detail to
ensure unrestricted and faultless functioning of the device.
®
quality
Important safety instructions:
To avoid the risk of fire, electrical short circuit or damage to
the product, please follow these instructions:
1. do not expose the product to rain or moisture Do not
place any vessels filled with water on the product.
2. do not install the product in a bookshelf, built-in closet
or similar confined space. Make sure that the unit is well
ventilated.
3. To prevent electrical short circuits or fire due to
overheating, do not cover the unit or place objects on top
of the unit.
4. do not position the unit near heat sources such as
radiators, stoves, etc.
5. do not use near naked flames or candles
6. clean the device only with a dry cloth.
7. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
8. protect the power cord from violent impact such as
crushing or knocks.
9 Use only the supplied accessories.
10 When servicing this product, consult qualified service
personnel only.
16
BTR Evolution 5.0
Compliance with EU directives
This product may bear the CE mark. It complies with the EU
Low Voltage Directive 2014/35/EU; EU Directive 2014/30/
EU on Electromagnetic Compatibility; EU RoHS Directive
2011/65/EU; EU Directive on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) 2012/19/EC.
Oehlbach Kabel GmbH hereby declares that the Oehlbach
BTR Evolution 5.0 device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
You can obtain a free copy of the Declaration of Conformity
by contacting your dealer, the sales department or the headquarters of Oehlbach Kabel GmbH. The contact information
can be found at:
http://www.oehlbach.com.
The declaration of conformity can be found under:
http://www.oehlbach.com/compliance/6052.
Operating frequency: 2402-2480 MHz
Maximum radiated power according to EN 62479: 3.7 dBm
Disposal instructions
According to the European Directive 2012/19/EC, all
electrical and electronic equipment must be disposed
of separately via local collection points. Please
observe the local regulations and do not dispose of
your old devices with normal household waste.
ENG
17
Package contents
- Oehlbach BTR Evolution 5.0
- Toslink Cable
-2xRCA/3.5 mm jack adapter cable
- USB cable for power supply
- Power supply unit (see page 76 and following)
- Operating instructions
The Oehlbach BTR Evolution 5.0 is a Bluetooth 5.0 2in1
adapter. In transmitter mode, audio signals can be received via
the RCA interface or the SPDIF interface and sent wirelessly
from the BTR Evolution 5.0 to other Bluetooth enabled
devices. In receiver mode you can easily send music or audio
content from your smartphone, tablet or computer wirelessly
to the BTR Evolution 5.0 and output it in analogue via the RCA
or SPDIF interface. Both is done in CD quality thanks to aptX
HD support. Due to the low latency feature the BTR Evolution
5.0 achieves an extremely low latency of less than 40 ms and
transmits the sound without noticeable delay.
Functions
∙ 2in1 Bluetooth adapter enables sending and receiving in
one device
∙ Can be coupled with two devices simultaneously in
transmitter mode as well as in receiver mode
∙ Bluetooth version 5.0
∙ RCA and SPDIF interface for analog signals
∙ aptX HD guarantees audio transmission in CD quality
∙ Very low latency of less than 40 ms
18
BTR Evolution 5.0
Specification
Bluetooth version: 5.0 - aptX, Aptx-LL HD,
Low latency, SBC
Range: up to 10m
Temperature range: -10 to +55 °C
Admissible relative humidity:5 to 90
Power supply: 5V 100mA
Dimensions: 75 x 75 x 19 (W x H x D in mm)
Weight: 0,145 kg
Frequency band: 2.402GHz-2.480Ghz
Connections: 2 x Cinch, 2 x Toslink, USB-micro
B 5V 100mA
Control elements: On/O switch, TX/RX selection
AUX/SPDIF selection
finish: silver, red
Chipset: CSR BC8675
Operation
Preparation
Before using the BTR Evolution, make sure that the mobile
phones or computers you use with this product are sufficiently charged or connected to the mains.
BTR Evolution 5.0 as Bluetooth transmitter
In transmitter mode, the BTR Evolution 5.0 can be connected
to other Bluetooth enabled devices that use a Bluetooth
receiver to receive audio signals wirelessly. Here the BTR
Evolution 5.0 acts as a Bluetooth transmitter:
ENG
19
1. Before pairing the BTR Evolution 5.0 with devices, other
Bluetooth enabled devices should be turned o. This will
ensure a problem-free pairing of devices.
2. Set the selector switch of the BTR Evolution 5.0 to “TX”.
Note that the BTR Evolution 5.0 is not connected to a
power supply.
3. Now connect the BTR Evolution to a power supply and
press and hold the on/o switch of the BTR Evolution 5.0
for 3 seconds to switch it on. Then press the on/o switch
twice in quick succession to enter pairing mode. The
function light should now flash rapidly.
4. the BTR Evolution 5.0 can now be found by other Bluetooth enabled devices and pairing is possible
5. When pairing is complete, the LED is lit continuously and
audio signals can be transmitted.
6. to switch o the BTR Evolution 5.0, press and hold the on/
o button for 3 seconds The LED will light up red twice.
BTR Evolution 5.0 as Bluetooth receiver
In receiver mode, the BTR Evolution 5.0 can be connected
to other Bluetooth enabled devices that use a Bluetooth
transmitter to send audio signals wirelessly. Here the BTR
Evolution 5.0 acts as a Bluetooth receiver. To use the BTR
Evolution 5.0 in receiver mode, set the selector switch of the
BTR Evolution 5.0 to “RX” and follow the above instructions
from point 3 onwards.
20
BTR Evolution 5.0
Functionality
Switch on
Press the On/O button for at least 3 seconds. The blue
LED lights up 3 times.
Switch o
Press the On/O button for at least 2 seconds. A red light
will flash once.
Automatic switch o
If no connection is established within 5 minutes in pairing
mode, the BTR Evolution 5.0 will automatically switch o.
If the power supply of the unit is too low, the unit will automatically switch o and/or cannot be switched on.
Change mode TX/RX
Remove the unit from the power supply and change the
switch from TX to R X (or vice versa).
Changing the mode RCA/SPDIF
Change the switch from RCA to SPDIF (or vice versa)
Transmission Quality
The BTR Evolution 5.0 can display the Bluetooth transmission quality. In TX mode the:
Blue LED for SBC
Green LED for APTX
White LED for APTX-LL
Red and blue LED for APTX HD
Even in RX mode, the transmission quality is as follows:
ENG
21
Blue LED for SBC
Red LED for AAC
Green LED for APTX
White LED for APTX-LL
Red and blue LED for APTX-HD
As soon as no audio signal is transmitted, the LED lights up blue.
Coupling 2 devices (RX )
Select the RX mode and then connect the BTR Evolution 5.0 to
the power supply and switch it on. Pair the mobile phone or
other Bluetooth device with the BTR. A fter successful pairing,
press the on/o but ton twice. This will disconnect the connection and search for a new device. From the second Bluetooth
device, switch on the Bluetooth search mode and connect to
the BTR Evolution. After successful pairing of the second
Bluetooth device, turn on the first Bluetooth device and select
the BTR Evolution from the paring list. After this step both
Bluetooth devices are successfully connected. Note: Only one
audio file can be transferred at a time and it can take several
seconds to switch between dierent audio sources.
Pairing 2 devices ( TX)
Set the BTR to TX mode. Now proceed as for pairing in RX
mode.
22
BTR Evolution 5.0
Troubleshooting
The BTR Evolution 5.0 cannot be swit ched on
a) Please make sure that the BTR Evolution 5.0 is connected to a
sucient power source.
b) Check if you press and hold the on/o button for at least 2
seconds
The BTR Evolution 5.0 cannot be connected to another
device
a) Make sure that the Bluetooth device is not more than 1m
away during pairing mode.
b) Make sure that the device to be paired has Bluetooth enabled
and is in search/pair mode.
c) Check that you have selected the correct Bluetooth (Receiver/
Transmitter) mode.
The BTR Evolution 5.0 is connected to a devic e but it is not
possible to play music
a) Make sure that both devices are coupled. Please note that the
maximum range is 10 m. If there are walls or objects between
the units, the range will be reduced.
b) Make sure that the volume control of the player is set between
50 and 100%.
ENG
23
Guarantee
We congratulate you! By your wise choice you have become
the owner of an OEHLBACH® product. OEHLBACH® products
enjoy an excellent reputation worldwide due to their high quality. This high quality standard makes it possible to provide a
2-year guarantee for this OEHLBACH® product. OEHLBACH
products are continuously monitored and tested throughout
the entire manufacturing process. In case of service please
note the following:
1. the warranty period begins with the purchase of the
product and is only for the first owner.
2. during the warranty period we will remove any defects,
which can be proved to be defective in material or work
manship at our discretion by exchange or subsequent de
livery. improvement of the defective parts. Further claims,
in particular for reduction, rescission, damages or Conse
quential damages are excluded. The warranty period
is covered by of a warranty service by us is not aected.
3. the product must not be tampered with improperly
have been taken.
4. if you wish to make a claim under the warranty, please
contact first to your specialist dealer. Should it prove nec
essary to send the product to us, please make sure that
you have pray for the fact that
∙ the product is shipped in its original packaging ,
∙ the purchase receipt is attached.
5. are excluded from the warranty:
∙ Illuminants
∙ Wear parts
∙ Transport damage, visible or invisible (complaints
for such damage must be reported immediately to the
24
®
BTR Evolution 5.0
transport company, (rail or post).
∙ Scratches in metal parts, front covers, etc. (These Defects
must be reported within 5 days after purchase
directly to your dealer).
∙ faults caused by incorrect installation, incorrect
connection, improper operation (see operating
instructions), or external violent influence, the device was
not that are.
∙ Improperly repaired or modified equipment that has been
on a side other than the one we opened.
∙ Consequential damage to third-party equipment
∙ Reimbursement of costs for damage repair
ENG
25
Merci d’avoir choisi un produit de qualité
Oehlbach®.Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin
de garantir un fonctionnement sans restriction et sans défaut
de l’appareil.
Instructions de sécurité importantes :
Pour éviter tout risque d’incendie, de court-circuit électrique
ou d’endommagement du produit, veuillez suivre ces
instructions :
1. n’exposez pas le produit à la pluie ou à l’humidité Ne
placez pas de récipients remplis d’eau sur le produit.
2. n’installez pas le produit dans une bibliothèque, un
placard intégré ou un espace confiné similaire. Veillez à
ce que l’appareil soit bien ventilé.
3. Pour éviter les courts-circuits électriques ou les incendies
dus à une surchaue, ne couvrez pas l’appareil et ne
placez pas d’objets sur l’appareil.
4. ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur telles que radiateurs, poêles, etc.
5. n’utilisez pas l’appareil à proximité de flammes nues ou
de bougies
6. nettoyez l’appareil uniquement avec un chion sec.
7. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il
n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
8. protéger le cordon d’alimentation contre les chocs
violents tels que les écrasements ou les coups.
9. n’utilisez que les accessoires fournis.
10.Lors de l’entretien de ce produit, ne consulter que le
personnel de service qualifié
26
.
BTR Evolution 5.0
Respect des directives de l’UE
Ce produit peut porter la marque CE. Il est conforme à
la directive européenne basse tension 2014/35/UE, à la
directive européenne 2014/30/UE sur la compatibilité
électromagnétique, à la directive européenne RoHS
2011/65/UE et à la directive européenne sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE) 2012/19/
CE. Par la présente, Oehlbach Kabel GmbH déclare que le
dispositif Oehlbach BTR Evolution 5.0 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 2014/53/UE.
Vous pouvez obtenir une copie gratuite de la déclaration
de conformité en contactant votre revendeur, le service
commercial ou le siège de la société Oehlbach Kabel GmbH.
Vous trouverez les coordonnées de contact à l’adresse
suivante :
http://www.oehlbach.com.
La déclaration de conformité se trouve sous :
http://www.oehlbach.com/compliance/6052.
Fréquence de fonctionnement : 2402-2480 MHz
Puissance rayonnée maximale selon la norme EN 62479 :
3,7 dBm
Instructions d’élimination
Selon la directive européenne 2012/19/CE, tous les
équipements électriques et électroniques doivent être
éliminés séparément par l’intermédiaire de points de
collecte locaux. Veuillez respecter les réglementations
locales et ne pas jeter vos anciens appareils avec les
déchets ménagers normaux.
FRA
27
Contenu de l’emballage
- Oehlbach BTR Evolution 5.0
- Toslink Cable
-Câble adaptateur 2xRCA/3,5 mm
- Câble USB pour l’alimentation électrique
- Unité d’alimentation électrique (voir page 76 et suivantes)
- Instructions d’utilisation
L’Oehlbach BTR Evolution 5.0 est un adaptateur Bluetooth 5.0
2en1. En mode émetteur, les signaux audio peuvent être reçus
via l’interface RCA ou l’interface SPDIF et envoyés sans fil du
BTR Evolution 5.0 vers d’autres appareils compatibles Bluetooth. En mode récepteur, vous pouvez facilement envoyer de
la musique ou du contenu audio depuis votre smartphone,
tablette ou ordinateur sans fil vers le BTR Evolution 5.0 et le
sortir en analogique via l’interface RCA ou SPDIF. Les deux se
font en qualité CD grâce à la prise en charge d’aptX HD. Grâce
à la fonction de faible latence, le BTR Evolution 5.0 atteint une
latence extrêmement faible de moins de 40 ms et transmet le
son sans retard notable.
Fonctions
∙ L’adaptateur Bluetooth 2en1 permet d’envoyer et de
recevoir dans un seul appareil
∙ Peut être couplé avec deux appareils simultanément en
mode émetteur et en mode récepteur
∙ Bluetooth version 5.0
∙ Interface RCA et SPDIF pour les signaux analogiques
∙ aptX HD garantit la transmission audio en qualité CD
∙ Très faible latence de moins de 40 ms
28
BTR Evolution 5.0
Spécification
Version Bluetooth : 5.0 - aptX, Aptx-LL HD,
Faible latence, SBC
Portée : jusqu’à 10m
Plage de température : -10 à +55 °C
Humidité relative admissible : 5 à 90
Alimentation électrique : 5V 100mA
Dimensions : 75 x 75 x 19 (L x H x P en mm)
Poids : 0,145 kg
Bande de fréquences : 2.402GHz-2.480Ghz
Connexions : 2 x Cinch, 2 x Toslink,
USB-micro B 5V 100mA
Les éléments de contrôle : Interrupteur marche/arrêt, sé
lection TX/RX Sélection AUX/SP
DIF
finition : argent, rouge
Chipset : CSR BC8675
Opération
Préparation
Avant d’utiliser le BTR Evolution, assurez-vous que les téléphones portables ou les ordinateurs que vous utilisez avec
ce produit sont susamment chargés ou branchés sur le
secteur.
BTR Evolution 5.0 comme émetteur Bluetooth
En mode émetteur, le BTR Evolution 5.0 peut être connecté
à d’autres appareils compatibles Bluetooth qui utilisent un
récepteur Bluetooth pour recevoir des signaux audio sans fil.
Dans ce cas, le BTR Evolution 5.0 agit comme un émetteur
Bluetooth :
FRA
29
1. Avant de coupler le BTR Evolution 5.0 avec des appareils,
les autres appareils compatibles Bluetooth doivent être
désactivés. Cela garantira un couplage sans problème
des appareils.
2. Réglez le sélecteur du BTR Evolution 5.0 sur “TX”. Notez
que le BTR Evolution 5.0 n’est pas connecté à une
alimentation électrique.
3. Connectez maintenant le BTR Evolution à une alimentation électrique et appuyez sur l’interrupteur marche/
arrêt du BTR Evolution 5.0 pendant 3 secondes pour le
mettre en marche. Ensuite, appuyez deux fois de suite
sur l’interrupteur marche/arrêt pour passer en mode
d’appariement. Le voyant de fonction devrait maintenant
clignoter rapidement.
4. le BTR Evolution 5.0 peut maintenant être trouvé par
d’autres appareils compatibles Bluetooth et le couplage
est possible
5. Lorsque le couplage est terminé, la LED est allumée en
continu et des signaux audio peuvent être transmis.
6. pour éteindre le BTR Evolution 5.0, appuyez sur le bouton
marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. La LED s’allumera deux fois en rouge.
Le BTR Evolution 5.0 en tant que récepteur Bluetooth
En mode récepteur, le BTR Evolution 5.0 peut être connecté
à d’autres appareils compatibles Bluetooth qui utilisent un
émetteur Bluetooth pour envoyer des signaux audio sans fil.
Dans ce cas, le BTR Evolution 5.0 agit comme un récepteur
Bluetooth. Pour utiliser le BTR Evolution 5.0 en mode récepteur, réglez le sélecteur du BTR Evolution 5.0 sur “RX” et
suivez les instructions ci-dessus à partir du point 3.
30
BTR Evolution 5.0
Fonctionnalité
Allumer
Appuyez sur le bouton “On/O” pendant au moins 3 secondes. La LED bleue s’allume 3 fois.
Éteindre
Appuyez sur le bouton “On/O” pendant au moins 2 secondes. Une lumière rouge clignotera une fois.
Arrêt automatique
Si aucune connexion n’est établie dans les 5 minutes en
mode de couplage, le BTR Evolution 5.0 s’éteint automatiquement.
Si l’alimentation électrique de l’appareil est trop faible,
l’appareil s’éteindra automatiquement et/ou ne pourra pas
être allumé.
Changement de mode TX/RX
Retirez l’appareil de l’alimentation électrique et changez le
commutateur de TX à RX (ou vice versa).
Changement du mode RCA/SPDIF
Changer le passage de RCA à SPDIF (ou vice versa)
Qualité de la transmission
Le BTR Evolution 5.0 peut acher la qualité de transmission
Bluetooth. En mode TX, le :
LED bleue pour SBC
LED verte pour APTX
LED blanche pour APTX-LL
FRA
31
LED rouge et bleue pour APTX HD
Même en mode RX, la qualité de transmission est la suivante :
LED bleue pour SBC
LED rouge pour la CAA
LED verte pour APTX
LED blanche pour APTX-LL
LED rouge et bleue pour APTX-HD
Dès qu’aucun signal audio n’est transmis, la LED s’allume en
bleu.
Couplage de 2 appareils (RX)
Sélectionnez le mode RX et connectez ensuite le BTR Evolution 5.0 à l’alimentation électrique et la mettre en marche.
Pairez le téléphone portable ouautre appareil Bluetooth avec
le BTR. Après un couplage réussi,appuyez deux fois sur le
bouton marche/arrêt. Cela déconnectera la connexion. Et la
recherche d’un nouvel appareil. A partir de la deuxième Bluetooth de l’appareil, activez le mode de recherche Bluetooth et
connectez-vous à le BTR Evolution. Après le couplage réussi
de la deuxième Bluetooth, allumez le premier appareil Bluetooth et sélectionnez le BTR Evolution de la liste de pari. Après
cette étape, les deux Les appareils Bluetooth sont connectés
avec succès. Note : Une seule Le fichier audio peut être transféré à la fois et il peut prendre plusieurs secondes pour passer
d’une source audio à l’autre.
Appariement de 2 appareils (TX)
Mettez le BTR en mode TX. Procédez maintenant comme pour
l’appariement en mode RX.
32
BTR Evolution 5.0
Dépannage
Le BTR Evolution 5.0 ne peut pas être mis en marche
a) Veuillez vous assurer que le BTR Evolution 5.0 est con-
necté à une source d’énergie susante.
b) Vérifiez si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt et le
maintenez enfoncé pendant au moins 2 secondes
Le BTR Evolution 5.0 ne peut pas être connecté à un autre
appareil
a) Assurez-vous que l’appareil Bluetooth ne se trouve pas à
plus d’un mètre de distance en mode de couplage.
b) Assurez-vous que l’appareil à coupler a activé le Bluetooth
et est en mode recherche/paire.
c) Vérifiez que vous avez sélectionné le bon mode Bluetooth
(Récepteur/Émetteur).
Le BTR Evolution 5.0 est connecté à un appareil mais il
n’est pas possible de lire de la musique
a) Assurez-vous que les deux appareils sont couplés. Veuillez
noter que la portée maximale est de 10 m. S’il y a des
murs ou des objets entre les appareils, la portée sera
réduite.
b) Assurez-vous que le contrôle du volume du lecteur est
réglé entre 50 et 100%.
FRA
33
Garantie
Nous vous félicitons ! Par votre choix judicieux, vous êtes
devenu propriétaire d’un produit OEHLBACH®. Les produits
OEHLBACH® jouissent d’une excellente réputation dans le
monde entier en raison de leur grande qualité. Cette norme
de qualité élevée permet d’orir une garantie de 2 ans pour
ce produit OEHLBACH®. Les produits OEHLBACH® sont contrôlés et testés en permanence tout au long du processus de
fabrication. En cas de service, veuillez noter ce qui suit :
1. la période de garantie commence avec l’achat du produit
et est uniquement pour le premier propriétaire.
2. pendant la période de garantie, nous éliminerons tout
défaut,
qui peuvent être prouvés comme étant défectueux en
termes de matériaux ou de fabrication, à notre discrétion,
par échange ou par livraison ultérieure. amélioration des
pièces défectueuses. Autres réclamations,
en particulier pour la réduction, l’annulation, les dom-
mages et intérêts ou les dommages consécutifs sont
exclus. La période de garantie est couverte par un service
de garantie par nous n’est pas aectée.
3. le produit ne doit pas être altéré de manière inappropriée
ont été prises.
4. si vous souhaitez faire valoir la garantie, veuillez d’abord
vous adresser à votre revendeur spécialisé. S’il s’avère
nécessaire de nous envoyer le produit, veuillez vous
assurer que vous avez prié pour que
· le produit est expédié dans son emballage d’origine ,
· le reçu d’achat est joint.
5. sont exclus de la garantie :
· Illuminants
34
BTR Evolution 5.0
· Pièces d’usure
· Dommages dus au transport, visibles ou invisibles
(plaintes pour de tels dommages doivent être immédiatement signalés à l’entreprise de transport, (rail ou
poste).
· Les éraflures sur les pièces métalliques, les couvercles
avant, etc. (Les défauts doivent être signalés dans les 5
jours suivant l’achat directement à votre revendeur).
· les défauts causés par une installation incorrecte, une
connexion incorrecte, une mauvaise utilisation (voir le
mode d’emploi), ou une influence violente extérieure,
l’appareil n’était pas qui le sont.
· Les équipements incorrectement réparés ou modifiés
qui ont été
· sur un autre côté que celui que nous avons ouvert.
· Dommages consécutifs aux équipements de tiers
· Remboursement des frais de réparation des dommages
FRA
35
Dank u wel, voor het kiezen van een Oehlbach
kwaliteitsproduct. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door om een onbelemmerde en foutloze werking van het
apparaat te garanderen.
®
Belangrijke veiligheidsinstructies:
Om het risico van brand, elektrische kortsluiting of schade
aan het product te voorkomen, dient u deze instructies op
te volgen:
1. Stel het product niet bloot aan regen of vocht Plaats geen
met water gevulde vaten op het product.
2. Installeer het product niet in een boekenkast, een ingebouwde kast of een soortgelijke beperkte ruimte. 3. Zorg
ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd.
3.. Om elektrische kortsluiting of brand als gevolg van
oververhitting te voorkomen, mag u het apparaat niet
bedekken of voorwerpen op het apparaat plaatsen.
4. Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen
zoals radiatoren, kachels, enz.
5. Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vuur of
kaarsen.
6. reinig het apparaat alleen met een droge doek.
7. Trek de stekker van dit apparaat uit het stopcontact
tijdens onweersbuien of wanneer het voor langere tijd niet
wordt gebruikt.
8. Bescherm het netsnoer tegen hevige schokken, zoals
verpletteren of stoten.
9. Gebruik alleen de meegeleverde accessoires.
10 Raadpleeg bij het onderhoud van dit product alleen
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
36
BTR Evolution 5.0
Naleving van de EU-richtlijnen
Dit product mag de CE-markering dragen. Het voldoet aan de
EU-laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU; EU-richtlijn 2014/30/
EU inzake elektromagnetische compatibiliteit; EU-RoHSrichtlijn 2011/65/EU; EU-richtlijn betreende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) 2012/19/EG.
Oehlbach Kabel GmbH verklaart hierbij dat het Oehlbach BTR
Evolution 5.0 apparaat voldoet aan de essentiële eisen en
andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
U kunt een gratis exemplaar van de conformiteitsverklaring
verkrijgen door contact op te nemen met uw dealer, de
verkoopafdeling of het hoofdkantoor van Oehlbach Kabel
GmbH. De contactgegevens vindt u op:
http://www.oehlbach.com.
De conformiteitsverklaring vindt u onder:
http://www.oehlbach.com/compliance/6052.
Werkfrequentie: 2402-2480 MHz
Maximaal stralingsvermogen volgens EN 62479: 3,7 dBm
Verwijderingsinstructies
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG moet alle
elektrische en elektronische apparatuur gescheiden
worden afgevoerd via lokale inzamelpunten. Neem
de plaatselijke voorschriften in acht en gooi uw oude
apparaten niet bij het normale huisvuil.
NLD
37
Inhoud van de verpakking
- Oehlbach BTR Evolutie 5,0
- Toslink Kabel
-2xRCA/3,5 mm aansluitingsadapterkabel
- USB-kabel voor de stroomvoorziening
- Voedingseenheid (zie pagina 76 en volgende)
- Gebruiksaanwijzing
De Oehlbach BTR Evolution 5.0 is een Bluetooth 5.0 2in1
adapter. In de zendermodus kunnen audiosignalen worden
ontvangen via de RCA-interface of de SPDIF-interface en
draadloos worden verzonden van de BTR Evolution 5.0 naar
andere Bluetooth-apparaten. In de ontvangersmodus kunt
u eenvoudig muziek of audiocontent van uw smartphone,
tablet of computer draadloos naar de BTR Evolution 5.0
sturen en deze analoog via de RCA- of SPDIF-interface
uitvoeren. Beide gebeurt in CD-kwaliteit dankzij de aptX HDondersteuning. Door de lage latency functie bereikt de BTR
Evolution 5.0 een extreem lage latency van minder dan 40
ms en zendt het geluid zonder merkbare vertraging uit.
Functies
∙ 2in1 Bluetooth-adapter maakt verzenden en ontvangen in
één apparaat mogelijk
∙ Kan met twee apparaten tegelijk in de zender- en in de
ontvangersmodus worden gekoppeld.
∙ Bluetooth-versie 5.0
∙ RCA en SPDIF interface voor analoge signalen
∙ aptX HD garandeert audio-overdracht in CD-kwaliteit
∙ Zeer lage latentie van minder dan 40 ms
38
BTR Evolution 5.0
Specificatie
Bluetooth-versie: 5.0 - aptX, Aptx-LL HD,
Lage latentie, SGC
Bereik: tot 10m
Temperatuurbereik: -10 tot +55 °C
Toelaatbare relatieve
luchtvochtigheid: 5 tot 90
Stroomvoorziening: 5V 100mA
Afmetingen: 75 x 75 x 19 (B x H x D in mm)
Gewicht: 0,145 kg
Frequentieband: 2,402 GHz-2,480 Ghz
Verbindingen: 2 x Cinch, 2 x Toslink, USB-micro
B 5V 100mA
Bedieningselementen: Aan/uit-schakelaar, TX/RX-
selectie AUX/SPDIF selectie
afwerking: zilver, rood
Chipset: CSR BC8675
Werking
Voorbereiding
Voordat u de BTR Evolution gebruikt, moet u ervoor zorgen
dat de mobiele telefoons of computers die u met dit product
gebruikt voldoende zijn opgeladen of aangesloten op het
elektriciteitsnet.
BTR Evolution 5.0 als Bluetooth-zender
In de zendermodus kan de BTR Evolution 5.0 worden
verbonden met andere Bluetooth-apparaten die gebruik
maken van een Bluetooth-ontvanger om draadloos
NLD
39
audiosignalen te ontvangen. Hier werkt de BTR Evolution 5.0
als een Bluetooth zender:
1. Voordat u de BTR Evolution 5.0 met apparaten koppelt,
moeten andere Bluetooth-apparaten worden uitgeschakeld. Dit zorgt voor een probleemloze koppeling van
apparaten.
2. Zet de keuzeschakelaar van de BTR Evolution 5.0 op “TX”.
Merk op dat de BTR Evolution 5.0 niet is aangesloten op
een stroomvoorziening.
3. Sluit nu de BTR Evolution aan op een stroomvoorziening
en houd de aan/uit-schakelaar van de BTR Evolution 5.0
3 seconden ingedrukt om deze in te schakelen. Druk
vervolgens twee keer achter elkaar op de aan/uitschakelaar om de koppelingsmodus in te schakelen. Het
functielampje zou nu snel moeten knipperen.
4. De BTR Evolution 5.0 kan nu door andere Bluetoothapparaten worden gevonden en koppelen is mogelijk.
5. Wanneer de koppeling is voltooid, brandt de LED continu
en kunnen audiosignalen worden verzonden.
6. Om de BTR Evolution 5.0 uit te schakelen, houdt u de
aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt De LED brandt twee
keer rood.
BTR Evolution 5.0 als Bluetooth-ontvanger
In de ontvangersmodus kan de BTR Evolution 5.0 worden
verbonden met andere Bluetooth-apparaten die een
Bluetooth-zender gebruiken om draadloos audiosignalen te
versturen. Hier werkt de BTR Evolution 5.0 als een Bluetoothontvanger. Om de BTR Evolution 5.0 in de ontvangstmodus
te gebruiken, zet u de keuzeschakelaar van de BTR Evolution
5.0 op “RX” en volgt u de bovenstaande instructies vanaf
punt 3.
40
BTR Evolution 5.0
Functionaliteit
Aanzetten
Druk de aan/uit-knop minstens 3 seconden in. De blauwe
LED brandt 3 keer.
Uitschakelen
Druk de aan/uit-knop minstens 2 seconden in. Een rood
lampje zal eenmaal knipperen.
Automatische uitschakeling
Als er binnen 5 minuten geen verbinding tot stand komt in de
koppelingsmodus, wordt de BTR Evolution 5.0 automatisch
uitgeschakeld.
Als de stroomvoorziening van het apparaat te laag is, wordt
het apparaat automatisch uitgeschakeld en/of kan het niet
worden ingeschakeld.
Wijziging van de modus TX/RX
Haal het toestel uit de voeding en schakel de schakelaar van
TX naar RX (of omgekeerd).
De modus RCA/SPDIF wijzigen
Verander de overgang van RCA naar SPDIF (of vice versa)
Transmissiekwaliteit
De BTR Evolution 5.0 kan de Bluetooth-transmissiekwaliteit
weergeven. In TX-modus kan de:
Blauwe LED voor SBC
Groene LED voor APTX
Witte LED voor APTX-LL
NLD
41
Rode en blauwe LED voor APTX HD
Zelfs in de RX-modus is de transmissiekwaliteit als volgt:
Blauwe LED voor SBC
Rode LED voor AAC
Groene LED voor APTX
Witte LED voor APTX-LL
Rode en blauwe LED voor APTX-HD
Zodra er geen audiosignaal wordt verzonden, brandt de LED
blauw.
Koppeling van 2 apparaten (RX)
Selecteer de RX-modus en sluit vervolgens de BTR Evolution
5.0 aan op de stroomvoorziening en zet hem aan. Koppel de
mobiele telefoon of ander Bluetooth-apparaat met de BTR.
Na een succesvolle koppeling, Druk twee keer op de aan/
uit-knop. Hierdoor wordt de verbinding met de connecen zoeken naar een nieuw apparaat. Vanaf de tweede
Bluetooth apparaat, schakel de Bluetooth-zoekmodus in en
maak verbinding met de BTR Evolutie. Na een succesvolle
koppeling van de tweede Bluetoothapparaat, zet het eerste
Bluetooth-apparaat aan en selecteer de BTR Evolutie uit
de paringlist. Na deze stap zijn beide Bluetoothapparaten
zijn met succes verbonden. Opmerking: Slechts één
audiobestand kan in één keer worden overgedragen en het
kan meerdere keren duren seconden om te schakelen tussen
verschillende audiobronnen.
Koppelen van 2 apparaten (TX)
Stel de BTR in op TX-modus. Ga nu verder zoals bij het
koppelen in RX-modus.
42
BTR Evolution 5.0
Problemen oplossen
De BTR Evolution 5.0 kan niet worden ingeschakeld.
a) Zorg ervoor dat de BTR Evolution 5.0 is aangesloten op
een voldoende stroombron.
b) Controleer of u de aan/uit-knop ten minste 2 seconden
ingedrukt houdt.
De BTR Evolution 5.0 kan niet worden aangesloten op
een ander apparaat.
a) Zorg ervoor dat het Bluetooth-apparaat niet meer dan 1
meter verwijderd is tijdens het koppelen.
b) Zorg ervoor dat het te koppelen apparaat Bluetooth heeft
ingeschakeld en in de zoek-/paarstand staat.
c) Controleer of u de juiste Bluetooth-modus (ontvanger/
transmitter) hebt geselecteerd.
De BTR Evolution 5.0 is verbonden met een apparaat,
maar het is niet mogelijk om muziek af te spelen.
a) Zorg ervoor dat beide apparaten zijn gekoppeld. Houd er
rekening mee dat het maximale bereik 10 m is. Als er
wanden of objecten tussen de apparaten staan, wordt het
bereik verkleind.
b) Zorg ervoor dat de volumeregeling van de speler tussen
50 en 100% is ingesteld.
NLD
43
Garantie
Wij feliciteren u! Door uw wijze keuze bent u eigenaar
geworden van een OEHLBACH® product. OEHLBACH®
producten genieten wereldwijd een uitstekende reputatie
door hun hoge kwaliteit. Deze hoge kwaliteitsstandaard
maakt het mogelijk om 2 jaar garantie te geven op dit
OEHLBACH® product. OEHLBACH® producten worden
gedurende het gehele productieproces voortdurend
gecontroleerd en getest. In geval van service dient u
rekening te houden met het volgende:
1. de garantieperiode begint met de aankoop van het product
en is alleen voor de eerste eigenaar.
2. tijdens de garantieperiode verwijderen wij eventuele
gebreken,
waarvan kan worden aangetoond dat het materiaal of het
werk manship naar ons oordeel gebreken vertoont door
middel van omruiling of latere verbetering van de gebrekkige onderdelen. Verdere claims,
in het bijzonder voor vermindering, ontbinding, schade-
vergoeding of Conse quentiële schade zijn uitgesloten.
De garantieperiode wordt gedekt door een door ons
verleende garantieservice wordt niet beïnvloed.
3. het product mag niet op onjuiste wijze worden gemanipuleerd.
zijn genomen.
4. Als u een beroep wilt doen op de garantie, neem dan eerst
contact op met uw vakhandelaar. Mocht het nodig zijn om
het product naar ons toe te sturen, zorg er dan voor dat
je hebt gebeden voor het feit dat
∙ het product wordt verzonden in de originele verpakking,
∙ de aankoopbon is bijgevoegd.
44
BTR Evolution 5.0
5. zijn uitgesloten van de garantie:
∙ Verlichtingsmiddelen
∙ Slijtdelen
∙ Transportschade, zichtbaar of onzichtbaar (klachten voor
dergelijke schade moet onmiddellijk worden gemeld aan
het transportbedrijf, (spoor of post).
∙ Krassen in metalen onderdelen, frontafdekkingen, enz.
∙ Defecten moeten binnen 5 dagen na aankoop direct
worden gemeld aan uw dealer).
∙ Fouten veroorzaakt door verkeerde installatie, verkeerde
connec tion, onjuiste bediening (zie gebruiksaanwijzing),
of externe gewelddadige invloed, was het apparaat niet
die zijn.
∙ Onjuist gerepareerde of aangepaste apparatuur die aan
een andere kant dan die we hebben geopend.
∙ Gevolgschade aan apparatuur van derden
∙ Vergoeding van kosten voor schadeherstel
NLD
45
Grazie, per aver scelto un prodotto di qualità Oehl-
bach®. Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni per l’uso per garantire un funzionamento senza
limitazioni e senza difetti dell’apparecchio.
Importanti istruzioni di sicurezza:
Per evitare il rischio di incendio, cortocircuito elettrico o
danni al prodotto, si prega di seguire queste istruzioni:
1. non esporre il prodotto alla pioggia o all’umidità Non collocare sul prodotto recipienti pieni d’acqua.
2. non installare il prodotto in uno scaffale, in un armadio a
muro o in simili spazi ristretti. 3. assicurarsi che l’unità
sia ben ventilata.
3. Per evitare cortocircuiti elettrici o incendi dovuti al
surriscaldamento, non coprire l’unità e non posizionare
oggetti sopra l’unità.
4. non posizionare l’unità vicino a fonti di calore come
termosifoni, stufe, ecc.
5. non utilizzare vicino a fiamme libere o candele
6. pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto.
7.Scollegare l’apparecchio durante i temporali o quando non
viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
8. proteggere il cavo di alimentazione da urti violenti come
schiacciamenti o colpi.
9 Utilizzare solo gli accessori in dotazione.
10 Per la manutenzione di questo prodotto, consultare
esclusivamente personale qualificato.
46
BTR Evolution 5.0
Conformità alle direttive UE
Questo prodotto può recare il marchio CE. È conforme alla
Direttiva UE sulla bassa tensione 2014/35/UE; Direttiva UE
2014/30/UE sulla compatibilità elettromagnetica; Direttiva UE
RoHS 2011/65/UE; Direttiva UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) 2012/19/CE.
Con la presente Oehlbach Kabel GmbH dichiara che il dispositivo Oehlbach BTR Evolution 5.0 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/
UE.
È possibile otten
ere una copia gratuita della dichiarazione di conformità contattando il proprio rivenditore, il reparto vendite o la sede
centrale di Oehlbach Kabel GmbH. Le informazioni di contatto
sono disponibili all’indirizzo:
http://www.oehlbach.com.
La dichiarazione di conformità si trova sotto:
http://www.oehlbach.com/compliance/6052.
Frequenza operativa: 2402-2480 MHz
Potenza massima irradiata secondo EN 62479: 3,7 dBm
Istruzioni per lo smaltimento
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE, tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere
smaltite separatamente tramite i punti di raccolta locali.
Si prega di osservare le norme locali e di non smaltire i
vecchi apparecchi con i normali rifiuti domestici.
Contenuto della confezione
ITA
47
Contenuto della confezione
- Oehlbach BTR Evolution 5.0
- Cavo Toslink
- Cavo adattatore jack -2xRCA/3,5 mm
- Cavo USB per l’alimentazione
- Alimentatore (vedi pagina 76 e seguenti)
- Istruzioni per l’uso
Oehlbach BTR Evolution 5.0 è un adattatore Bluetooth 5.0
2in1. In modalità trasmettitore, i segnali audio possono essere
ricevuti tramite l’interfaccia RCA o l’interfaccia SPDIF e inviati
senza fili dal BTR Evolution 5.0 ad altri dispositivi abilitati al
Bluetooth. In modalità ricevitore, è possibile inviare facilmente
musica o contenuti audio dal proprio smartphone, tablet o
computer in modalità wireless al BTR Evolution 5.0 ed emetterli in analogico tramite l’interfaccia RCA o SPDIF. Entrambe
le modalità sono in qualità CD grazie al supporto aptX HD.
Grazie alla caratteristica di bassa latenza, il BTR Evolution 5.0
raggiunge una latenza estremamente bassa di meno di 40 ms
e trasmette il suono senza ritardi evidenti.
Funzioni
∙ L’adattatore Bluetooth 2in1 consente di inviare e ricevere
in un unico dispositivo
∙ Può essere accoppiato a due dispositivi
contemporaneamente sia in modalità trasmettitore che in
modalità ricevitore
∙ Versione Bluetooth 5.0
∙ Interfaccia RCA e SPDIF per segnali analogici
48
BTR Evolution 5.0
∙ aptX HD garantisce la trasmissione audio in qualità CD
∙ Latenza molto bassa di meno di 40 ms
Specifica
Versione Bluetooth: 5.0 - aptX, Aptx-LL HD,
Bassa latenza, SBC
Portata: fino a 10m
Campo di temperatura: da -10 a +55 °C
Umidità relativa ammissibile:da 5 a 90
Alimentazione elettrica: 5V 100mA
Dimensioni: 75 x 75 x 19 (L x A x P in mm)
Peso: 0,145 kg
Banda di frequenza: 2.402GHz-2.480Ghz
Collegamenti: 2 x Cinch, 2 x Toslink, USB-micro
B 5V 100mA
Elementi di controllo: Interruttore On/Off, selezione TX/
RX Selezione AUX/SPDIF
finitura: argento, rosso
Chipset: CSR BC8675
Operazione
Preparazione
Prima di utilizzare il BTR Evolution, assicurarsi che i telefoni
cellulari o i computer utilizzati con questo prodotto siano sufficientemente carichi o collegati alla rete elettrica.
BTR Evolution 5.0 come trasmettitore Bluetooth
In modalità trasmettitore, il BTR Evolution 5.0 può essere collegato ad altri dispositivi abilitati al Bluetooth che utilizzano un
ITA
49
ricevitore Bluetooth per ricevere segnali audio senza fili. Qui il
BTR Evolution 5.0 funge da trasmettitore Bluetooth:
1. Prima di accoppiare il BTR Evolution 5.0 con i dispositivi,
gli altri dispositivi abilitati al Bluetooth devono essere
spenti. Questo garantirà un accoppiamento senza problemi dei dispositivi.
2. Impostare il selettore del BTR Evolution 5.0 su “TX”.
Si noti che il BTR Evolution 5.0 non è collegato ad un
alimentatore.
3. Ora collegare il BTR Evolution ad un alimentatore e tenere
premuto il selettore del BTR Evolution 5.0 per 3 secondi
per accenderlo. Poi premere l’interruttore on/off due volte
in rapida successione per entrare in modalità di accoppiamento. La luce di funzione dovrebbe ora lampeggiare
rapidamente.
4. il BTR Evolution 5.0 può ora essere trovato da altri dispositivi abilitati al Bluetooth ed è possibile l’accoppiamento
5. Quando l’accoppiamento è completo, il LED è acceso in
modo continuo e possono essere trasmessi segnali audio.
6. per spegnere il BTR Evolution 5.0, premere e tenere premuto il pulsante on/off per 3 secondi Il LED si illuminerà
di rosso due volte.
BTR Evolution 5.0 come ricevitore Bluetooth
In modalità ricevitore, il BTR Evolution 5.0 può essere collegato ad altri dispositivi abilitati al Bluetooth che utilizzano un
trasmettitore Bluetooth per inviare segnali audio senza fili. Qui
il BTR Evolution 5.0 funge da ricevitore Bluetooth. Per utilizzare il BTR Evolution 5.0 in modalità ricevitore, impostare il
selettore del BTR Evolution 5.0 su “RX” e seguire le istruzioni
di cui sopra dal punto 3 in poi.
50
BTR Evolution 5.0
Funzionalità
Accendere
Premere il tasto On/Off per almeno 3 secondi. Il LED blu si
accende 3 volte.
Spegnere
Premere il tasto On/Off per almeno 2 secondi. Una luce rossa
lampeggerà una volta.
Spegnimento automatico
Se non viene stabilita alcuna connessione entro 5 minuti in
modalità di accoppiamento, il BTR Evolution 5.0 si spegne
automaticamente.
Se l’alimentazione dell’unità è troppo bassa, l’unità si spegne
automaticamente e/o non può essere accesa.
Cambiare modalità TX/RX
Togliere l’unità dall’alimentazione e cambiare l’interruttore da
TX a RX (o viceversa).
Cambiare il modo RCA/SPDIF
Cambiare l’interruttore da RCA a SPDIF (o viceversa)
Qualità della trasmissione
Il BTR Evolution 5.0 può visualizzare la qualità di trasmissione
Bluetooth. In modalità TX il:
LED blu per SBC
LED verde per APTX
LED bianco per APTX-LL
LED rosso e blu per APTX HD
ITA
51
Anche nel modo RX la qualità di trasmissione è la seguente:
LED blu per SBC
LED rosso per AAC
LED verde per APTX
LED bianco per APTX-LL
LED rosso e blu per APTX-HD
Non appena non viene trasmesso alcun segnale audio, il LED
si illumina in blu.
Accoppiamento 2 dispositivi (RX)
Selezionare il modo RX e poi collegare il BTR Evolution 5.0 a
l’alimentatore e accenderlo. Accoppiare il cellulare o
altro dispositivo Bluetooth con il BTR. Dopo l’accoppiamento
riuscito, premere due volte il pulsante on/off. In questo modo
si scollega la connessione. E cercare un nuovo dispositivo. Dal
secondo Bluetooth dispositivo, accendere il modo di ricerca
Bluetooth e connettersi a il BTR Evolution. Dopo il successo
dell’accoppiamento del secondo. Dispositivo Bluetooth, accendere il primo dispositivo Bluetooth e selezionare il BTR
Evolution dalla lista di paring. Dopo questo passo sia I dispositivi Bluetooth sono collegati con successo. Nota: Solo uno
file audio può essere trasferito alla volta e può richiedere
diversi secondi per passare da una sorgente audio all’altra.
Accoppiamento di 2 dispositivi (TX)
Impostare il BTR in modalità TX. Procedere ora come per
l’accoppiamento in modalità RX.
52
BTR Evolution 5.0
Risoluzione dei problemi
Il BTR Evolution 5.0 non può essere acceso
a) Assicurarsi che il BTR Evolution 5.0 sia collegato ad una
fonte di alimentazione sufficiente.
b) Controllare se si tiene premuto il pulsante on/off per
almeno 2 secondi
Il BTR Evolution 5.0 non può essere collegato ad un altro
dispositivo
a) Assicurarsi che il dispositivo Bluetooth non si trovi a più di
1m di distanza durante la modalità di accoppiamento.
b) Assicurarsi che il dispositivo da accoppiare abbia il Blue-
tooth abilitato e sia in modalità di ricerca/accoppiamento.
c) Verificare di aver selezionato il modo Bluetooth (Ricevitore/
Transmettitore) corretto.
Il BTR Evolution 5.0 è collegato ad un dispositivo ma non
è possibile riprodurre musica
a) Assicurarsi che entrambi i dispositivi siano accoppiati. Si
prega di notare che la portata massima è di 10 m. Se ci
sono pareti o oggetti tra le unità, la portata sarà ridotta.
b) Assicurarsi che il controllo del volume del lettore sia
impostato tra il 50 e il 100%.
ITA
53
Garanzia
Ci congratuliamo con voi! Con la vostra saggia scelta siete
diventati proprietari di un prodotto OEHLBACH®. I prodotti
OEHLBACH® godono di un’eccellente reputazione in tutto il
mondo grazie alla loro alta qualità. Questo elevato standard
qualitativo consente di offrire una garanzia di 2 anni per
questo prodotto OEHLBACH®. I prodotti OEHLBACH® sono
continuamente monitorati e testati durante l’intero processo
di produzione. In caso di assistenza si prega di osservare
quanto segue:
1. il periodo di garanzia inizia con l’acquisto del prodotto ed è
solo per il primo proprietario.
2. durante il periodo di garanzia elimineremo eventuali difetti,
che può essere dimostrato essere difettoso nel materiale
o nella gestione del lavoro a nostra discrezione tramite
scambio o successivo miglioramento delle parti difettose.
Ulteriori rivendicazioni,
in particolare per riduzione, rescissione, danni o Conse
quenziale sono esclusi. Il periodo di garanzia è coperto da
un servizio di garanzia da noi non è interessato.
3. il prodotto non deve essere manomesso in modo improprio
sono state prese.
4. se si desidera presentare un reclamo in garanzia, si prega
di contattare prima il proprio rivenditore specializzato. Se
dovesse rivelarsi necessario inviare il prodotto a noi, si
prega di assicurarsi che
devi pregare per il fatto che
∙ il prodotto viene spedito nella sua confezione originale,
∙ la ricevuta d’acquisto è allegata.
5. sono esclusi dalla garanzia:
∙ Illuminanti
54
BTR Evolution 5.0
∙ Parti soggette ad usura
∙ Danni da trasporto, visibili o invisibili (reclami per
tali danni devono essere immediatamente segnalati
all’impresa di trasporto, (ferrovia o posta).
∙ Graffi nelle parti metalliche, nelle coperture frontali, ecc. I
difetti devono essere segnalati entro 5 giorni dall’acquisto
direttamente a il vostro rivenditore).
∙ guasti causati da un’errata installazione, da un errato
collegamento, uso improprio (vedi istruzioni per l’uso), o
influenza esterna violenta, il dispositivo non erache sono.
∙ Apparecchiature riparate o modificate in modo improprio
che sono state da un lato diverso da quello che abbiamo
aperto.
∙ Danni conseguenti alle apparecchiature di terzi
∙ Rimborso delle spese per la riparazione dei danni
ITA
55
Gracias, por elegir un producto de calidad
Oehlbach®. Por favor, lea detenidamente este manual
de instrucciones para asegurar un funcionamiento sin
restricciones y sin fallos del aparato.
Importantes instrucciones de seguridad:
Para evitar el riesgo de incendio, cortocircuito eléctrico o
daños en el producto, por favor siga estas instrucciones:
1. No exponga el producto a la lluvia o a la humedad
No coloque ningún recipiente lleno de agua sobre el
producto.
2. no instale el producto en una estantería, un armario
empotrado o un espacio reducido similar. 3. Asegúrese
de que la unidad esté bien ventilada.
3. Para evitar cortocircuitos eléctricos o incendios
debidos a sobrecalentamiento, no cubra la unidad ni
coloque objetos encima de la misma.
4. No coloque la unidad cerca de fuentes de calor como
radiadores, estufas, etc.
5. no utilice la unidad cerca de llamas o velas.
6. Limpie el dispositivo sólo con un paño seco.
7. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos períodos
de tiempo.
8. Proteja el cable de alimentación de impactos violentos,
tales como aplastamientos o golpes.
9. Utilice sólo los accesorios suministrados.
10 Cuando realice el mantenimiento de este producto,
consulte sólo a personal de servicio cualificado.
56
BTR Evolution 5.0
Cumplimiento de las directivas de la UE
Este producto puede llevar la marca CE. Cumple con la
Directiva de baja tensión de la UE 2014/35/UE; la Directiva
de la UE 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética;
la Directiva de la UE RoHS 2011/65/UE; la Directiva de la UE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE)
2012/19/CE.
Oehlbach Kabel GmbH declara por la presente que el aparato
Oehlbach BTR Evolution 5.0 cumple los requisitos esenciales
y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE.
Puede obtener una copia gratuita de la Declaración de
Conformidad poniéndose en contacto con su distribuidor,
con el departamento de ventas o con la sede central de
Oehlbach Kabel GmbH. La información de contacto se
encuentra en
http://www.oehlbach.com.
La declaración de conformidad se encuentra bajo:
http://www.oehlbach.com/compliance/6052.
Frecuencia de funcionamiento: 2402-2480 MHz
Máxima potencia radiada según EN 62479: 3,7 dBm
Instrucciones de eliminación
De acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/
CE, todos los equipos eléctricos y electrónicos
deben eliminarse por separado a través de puntos
de recogida locales. Por favor, respete las normas
locales y no elimine sus aparatos viejos con la basura
doméstica normal.
ESP
57
El contenido del paquete
- Oehlbach BTR Evolución 5.0
- Cable Toslink
-2xRCA/3.5 mm cable adaptador de jack
- Cable USB para la alimentación
- Fuente de alimentación (véase la página 76 y siguientes)
- Instrucciones de operación
El Oehlbach BTR Evolution 5.0 es un adaptador Bluetooth
5.0 2en1. En el modo de transmisión, las señales de audio
pueden ser recibidas a través de la interfaz RCA o la interfaz
SPDIF y enviadas de forma inalámbrica desde el BTR Evolution 5.0 a otros dispositivos habilitados para Bluetooth. En
el modo de receptor se puede enviar fácilmente música o
contenido de audio desde el smartphone, tableta u ordenador
de forma inalámbrica al BTR Evolution 5.0 y emitirlo en
analógico a través de la interfaz RCA o SPDIF. Ambas cosas
se hacen en calidad de CD gracias a la compatibilidad con
aptX HD. Debido a la característica de baja latencia, el BTR
Evolution 5.0 alcanza una latencia extremadamente baja de
menos de 40 ms y transmite el sonido sin un retraso notable.
Funciones
∙ El adaptador Bluetooth 2en1 permite enviar y recibir en
un solo dispositivo
∙ Puede acoplarse a dos dispositivos simultáneamente en
el modo de transmisor y en el modo de receptor
∙ Bluetooth versión 5.0
∙ Interfaz RCA y SPDIF para señales analógicas
58
BTR Evolution 5.0
∙ aptX HD garantiza la transmisión de audio en calidad
de CD
∙ Latencia muy baja de menos de 40 ms
Especificación
Versión Bluetooth: 5.0 - aptX, Aptx-LL HD,
Baja latencia, SBC
Alcance: hasta 10m
Rango de temperatura: -10 a +55 °C
Humedad relativa admisible: 5 a 90
Suministro de energía: 5V 100mA
Dimensiones: 75 x 75 x 19 (An x Al x P en mm)
Peso: 0,145 kg
Banda de frecuencias: 2.402GHz-2.480Ghz
Conexiones: 2 x Cinch, 2 x Toslink, USB-micro
B 5V 100mA
Elementos de control: Interruptor de encendido/
apagado, selección de TX/RX
Selección AUX/SPDIF
acabado: plata, rojo
Chipset: CSR BC8675
Operación
Preparación
Antes de utilizar el BTR Evolution, asegúrese de que los
teléfonos móviles u ordenadores que utilice con este
producto estén suficientemente cargados o conectados a la
red eléctrica.
ESP
59
BTR Evolution 5.0 como transmisor Bluetooth
En el modo de transmisión, el BTR Evolution 5.0 puede conectarse a otros dispositivos habilitados para Bluetooth que
utilizan un receptor Bluetooth para recibir señales de audio
de forma inalámbrica. Aquí el BTR Evolution 5.0 actúa como
un transmisor Bluetooth:
1. Antes de emparejar el BTR Evolution 5.0 con los dispositivos, otros dispositivos con Bluetooth deben ser apagados.
Esto asegurará un emparejamiento sin problemas de los
dispositivos.
2. Ponga el interruptor del BTR Evolution 5.0 en “TX”. Tenga
en cuenta que el BTR Evolution 5.0 no está conectado a
una fuente de alimentación.
3. Ahora conecte el BTR Evolution a una fuente de alimentación y mantenga pulsado el interruptor de encendido/
apagado del BTR Evolution 5.0 durante 3 segundos para
encenderlo. Luego presione el interruptor de encendido/
apagado dos veces en rápida sucesión para entrar en el
modo de emparejamiento. La luz de la función debería
ahora parpadear rápidamente.
4. El BTR Evolution 5.0 puede ahora ser encontrado por otros
dispositivos con Bluetooth y el emparejamiento es posible
5. Cuando el emparejamiento se completa, el LED se
enciende continuamente y las señales de audio pueden
ser transmitidas.
6. Para apagar el BTR Evolution 5.0, mantenga presionado el
botón de encendido/apagado durante 3 segundos El LED
se iluminará en rojo dos veces.
BTR Evolution 5.0 como receptor de Bluetooth
En el modo de receptor, el BTR Evolution 5.0 puede
60
BTR Evolution 5.0
conectarse a otros dispositivos habilitados para Bluetooth
que utilizan un transmisor Bluetooth para enviar señales de
audio de forma inalámbrica. Aquí el BTR Evolution 5.0 actúa
como un receptor Bluetooth. Para usar el BTR Evolution 5.0
en el modo de receptor, pon el interruptor selector del BTR
Evolution 5.0 en “RX” y sigue las instrucciones anteriores a
partir del punto 3.
Funcionalidad
Enciende.
Presione el botón de encendido y apagado durante al menos
3 segundos. El LED azul se enciende 3 veces.
Apagar
Presione el botón de encendido y apagado durante al menos
2 segundos. Una luz roja parpadeará una vez.
Apagado automático
Si no se establece ninguna conexión en 5 minutos en el
modo de emparejamiento, el BTR Evolution 5.0 se apagará
automáticamente.
Si el suministro de energía de la unidad es demasiado bajo,
la unidad se apagará automáticamente y/o no podrá ser
encendida.
Cambiar el modo TX/RX
Retire la unidad de la fuente de alimentación y cambie el
interruptor de TX a RX (o viceversa).
ESP
61
Cambiar el modo RCA/SPDIF
Cambiar el cambio de RCA a SPDIF (o viceversa)
Calidad de la transmisión
El BTR Evolution 5.0 puede mostrar la calidad de la transmisión Bluetooth. En el modo TX el:
LED azul para SBC
LED verde para APTX
LED blanco para APTX-LL
LED rojo y azul para APTX HD
Incluso en el modo RX, la calidad de la transmisión es la
siguiente:
LED azul para SBC
LED rojo para la CAA
LED verde para APTX
LED blanco para APTX-LL
LED rojo y azul para APTX-HD
En cuanto no se transmite ninguna señal de audio, el LED se
ilumina en azul.
Emparejando 2 dispositivos (RX)
Seleccione el modo RX y luego conecte el BTR Evolution
5.0 a la fuente de alimentación y encenderla. Empareje su
teléfono móvil o otro dispositivo Bluetooth con BTR. Después
de un emparejamiento exitoso, presione el botón de encendido/apagado dos veces. Esto desconectará la conexión y
buscar un nuevo dispositivo. Desde el segundo Bluetooth
encender el modo de búsqueda de Bluetooth y conectarse a
la evolución del BTR. Después del acoplamiento exitoso de la
segunda dispositivo Bluetooth, encienda el primer dispositivo
62
BTR Evolution 5.0
Bluetooth y seleccione la evolución del BTR de la lista de
clasificación. Después de este paso ambos Los dispositivos
Bluetooth están conectados con éxito. Nota: Sólo una archivo
de audio puede ser transferido a la vez y puede requerir
varios segundos para cambiar de una fuente de audio a otra.
Emparejando 2 dispositivos (TX)
Ponga el BTR en modo TX. Ahora proceda como para el
emparejamiento en el modo RX.
Solución de problemas
El BTR Evolution 5.0 no puede ser encendido
a) Por favor, asegúrese de que el BTR Evolution 5.0 está
conectado a una fuente de energía suficiente.
b) Compruebe si mantiene pulsado el botón de encendido/
apagado durante al menos 2 segundos
El BTR Evolution 5.0 no puede ser conectado a otro
dispositivo
a) Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth no esté a más
de 1m de distancia durante el modo de emparejamiento.
b) Asegúrese de que el dispositivo que se va a emparejar
tiene Bluetooth activado y está en modo de búsqueda/
emparejamiento.
c) Compruebe que ha seleccionado el modo correcto de
Bluetooth (receptor/transmisor).
El BTR Evolution 5.0 está conectado a un dispositivo
pero no es posible reproducir música
a) Asegúrese de que ambos dispositivos estén acoplados.
ESP
63
Tenga en cuenta que el alcance máximo es de 10 m. Si
hay paredes u objetos entre las unidades, el alcance se
reducirá.
b) Asegúrese de que el control de volumen del reproductor
esté ajustado entre 50 y 100%.
Garantía
¡Te felicitamos! Por su sabia elección se ha convertido en el
propietario de un producto de OEHLBACH®. Los productos
OEHLBACH® gozan de una excelente reputación en todo
el mundo debido a su alta calidad. Este alto estándar de
calidad permite ofrecer una garantía de 2 años para este
producto OEHLBACH®. Los productos OEHLBACH® se
controlan y prueban continuamente durante todo el proceso
de fabricación. En caso de servicio técnico, por favor tenga
en cuenta lo siguiente:
1. el período de garantía comienza con la compra del
producto y es sólo para el primer propietario.
2. durante el período de garantía eliminaremos cualquier
defecto,
que se puede probar que es defectuoso en material o
mano de obra a nuestra discreción por el intercambio o
la subsiguiente mejora de las partes defectuosas. Otras
reclamaciones,
en particular para la reducción, la rescisión, los daños y
perjuicios o los daños consecuenciales están excluidos.
El período de garantía está cubierto por de un servicio de
garantía por nosotros no se ve afectada.
3. el producto no debe ser manipulado indebidamente
han sido tomadas.
4. si desea hacer una reclamación en virtud de la garantía,
64
BTR Evolution 5.0
póngase en contacto primero con su distribuidor especializado. Si fuera necesario enviarnos el producto, por
favor asegúrese de que has rezado por el hecho de que
el producto se envía en su embalaje original,se adjunta el
recibo de compra. 5. están excluidos de la garantía:
∙ Iluminantes
∙ Piezas de desgaste
∙ Daños de transporte, visibles o invisibles (quejas por
tales daños deben ser reportados inmediatamente a la
compañía de transporte, (ferrocarril o correo).
∙ Los arañazos en las partes metálicas, las cubiertas
frontales, etc. (Estas
∙ Los defectos deben notificarse en un plazo de 5 días
después de la compra directamente a
∙ su distribuidor).
∙ fallos causados por una instalación incorrecta, una
conexión incorrecta, funcionamiento incorrecto (véase el
manual de instrucciones), o influencia violenta externa, el
dispositivo no fue que son.
∙ Equipo mal reparado o modificado que ha sido en un lado
distinto al que abrimos.
∙ Los daños consecuentes en los equipos de terceros
∙ Reembolso de los gastos de reparación de daños
ESP
65
Dziękujemy za wybranie produktu wysokiej jakości
Oehlbach®. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą
instrukcją obsługi, aby zapewnić nieograniczone i bezawaryjne działanie urządzenia.
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
Aby uniknąć ryzyka pożaru, zwarcia elektrycznego lub uszkodzenia produktu, należy postępować zgodnie z niniejszą
instrukcją:
1. nie wystawiać produktu na działanie deszczu lub wilgoci
Nie umieszczać na nim naczyń wypełnionych wodą.
2. nie wolno instalować produktu na półce, w zabudowanej
szafie lub podobnej ograniczonej przestrzeni. Upewnij się,
że urządzenie jest dobrze wentylowane.
3. Aby zapobiec zwarciom elektrycznym lub pożarom
spowodowanym przegrzaniem, nie zakrywać urządzenia
lub umieszczać na nim przedmiotów.
4. Nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich
jak grzejniki, piece itp.
5. nie używać w pobliżu nagich płomieni lub świec.
6. urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
7. Odłączyć urządzenie podczas burzy z piorunami lub gdy
nie jest używane przez dłuższy czas. 7.
8. Chronić kabel zasilający przed gwałtownymi uderzeniami,
takimi jak zgniecenie lub uderzenie.
9 Należy używać tylko dołączonych akcesoriów.
10 Podczas serwisowania tego produktu należy zwracać się
wyłącznie do wykwalifikowanego personelu serwisowego.
66
BTR Evolution 5.0
Zgodność z dyrektywami UE
Ten produkt może być opatrzony znakiem CE. Jest on zgodny
z dyrektywą niskonapięciową 2014/35/UE; dyrektywą UE
2014/30/UE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej;
dyrektywą UE RoHS 2011/65/UE; dyrektywą UE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
2012/19/WE.
Oehlbach Kabel GmbH oświadcza niniejszym, że urządzenie
Oehlbach BTR Evolution 5.0 jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE.
Bezpłatny egzemplarz deklaracji zgodności można otrzymać
kontaktując się ze sprzedawcą, działem handlowym lub
siedzibą firmy Oehlbach Kabel GmbH. Dane kontaktowe
znajdują się na stronie internetowej Oehlbach Kabel GmbH:
http://www.oehlbach.com.
Deklaracja zgodności znajduje się pod adresem: :
http://www.oehlbach.com/compliance/6052.
Częstotliwość pracy: 2402-2480 MHz
Maksymalna moc promieniowana zgodnie z normą EN 62479:
3,7 dBm
Instrukcje dotyczące utylizacji
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być
utylizowane oddzielnie za pośrednictwem lokalnych
punktów zbiórki. Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać starych urządzeń wraz z normalnymi odpadami domowymi.
POL
67
Zawartość opakowania
- Oehlbach BTR Evolution 5.0
- Kabel Toslink
-2xRCA/3,5 mm kabel adaptera jack
- Kabel USB do zasilania
- Zasilacz sieciowy (patrz strona 76 i następne)
- Instrukcja obsługi
Oehlbach BTR Evolution 5.0 to adapter Bluetooth 5.0 2w1.
W trybie nadajnika, sygnały audio mogą być odbierane przez
interfejs RCA lub SPDIF i wysyłane bezprzewodowo z BTR
Evolution 5.0 do innych urządzeń wyposażonych w Bluetooth. W trybie odbiornika można łatwo przesyłać muzykę
lub zawartość audio ze smartfonu, tabletu lub komputera
bezprzewodowo do BTR Evolution 5.0 i wysyłać je analogowo przez interfejs RCA lub SPDIF. Obydwa urządzenia
są wykonane w jakości CD dzięki obsłudze aptX HD. Dzięki
funkcji małych opóźnień BTR Evolution 5.0 osiąga niezwykle
niskie opóźnienie poniżej 40 ms i transmituje dźwięk bez
zauważalnego opóźnienia.
Funkcje
∙ Adapter Bluetooth 2w1 umożliwia wysyłanie i odbiór w
jednym urządzeniu
∙ Może być sprzężony z dwoma urządzeniami jednocześnie
w trybie nadajnika oraz w trybie odbiornika
∙ Bluetooth w wersji 5.0
∙ Interfejs RCA i SPDIF dla sygnałów analogowych
∙ aptX HD gwarantuje transmisję dźwięku w jakości CD
∙ Bardzo małe opóźnienie mniejsze niż 40 ms
68
BTR Evolution 5.0
Specyfikacja
Wersja Bluetooth: 5.0 - aptX, Aptx-LL HD,
Niskie opóźnienie, SBC
Zasięg: do 10m
Zakres temperatur: -10 do +55 °C
Dopuszczalna wilgotność
względna powietrza: 5 do 90
Zasilanie: 5V 100mA
Wymiary: 75 x 75 x 19 (szer. x wys. x głęb.
w mm)
Masa: 0,145 kg
Pasmo częstotliwości: 2.402GHz-2.480Ghz
Połączenia: 2 x Cinch, 2 x Toslink, USB-micro
B 5V 100mA
Elementy kontrolne: Przełącznik włączający
wyłączający, wybór TX/RX Wybór
AUX/SPDIF
wykończenie: srebrne, czerwone
Chipset: CSR BC8675
Działanie
Przygotowanie
Przed użyciem BTR Evolution należy upewnić się, że telefony
komórkowe lub komputery używane z tym produktem są
wystarczająco naładowane lub podłączone do sieci elektrycznej.
BTR Evolution 5.0 jako nadajnik Bluetooth
W trybie nadajnika BTR Evolution 5.0 może być podłączony do
innych urządzeń wyposażonych w Bluetooth, które używają
POL
69
odbiornika Bluetooth do bezprzewodowego odbioru sygnałów
audio. W tym przypadku BTR Evolution 5.0 działa jako nadajnik Bluetooth:
1. Przed sparowaniem BTR Evolution 5.0 z urządzeniami
należy wyłączyć inne urządzenia Bluetooth. Zapewni to
bezproblemowe parowanie urządzeń.
2. Ustaw przełącznik wyboru BTR Evolution 5.0 na “TX”.
Należy pamiętać, że BTR Evolution 5.0 nie jest podłączony
do zasilania.
3. Teraz podłączyć BTR Evolution do zasilacza i nacisnąć
i przytrzymać przez 3 sekundy włącznik BTR Evolution
5.0, aby go włączyć. Następnie należy nacisnąć przycisk
włącznika dwa razy z rzędu, aby przejść do trybu
parowania. Lampka funkcyjna powinna teraz szybko
migać.
4. BTR Evolution 5.0 można teraz znaleźć w innych
urządzeniach wyposażonych w Bluetooth i parowanie
jest możliwe.
5. Po zakończeniu parowania dioda LED świeci w sposób
ciągły i możliwe jest przesyłanie sygnałów dźwiękowych.
6. Aby wyłączyć BTR Evolution 5.0, naciśnij i przytrzymaj
przycisk włączania/wyłączania przez 3 sekundy Dioda
LED zaświeci się dwukrotnie na czerwono.
BTR Evolution 5.0 jako odbiornik Bluetooth
W trybie odbiornika BTR Evolution 5.0 można podłączyć do
innych urządzeń wyposażonych w Bluetooth, które używają
nadajnika Bluetooth do bezprzewodowego przesyłania
sygnałów audio. W tym przypadku BTR Evolution 5.0 działa
jako odbiornik Bluetooth. Aby używać BTR Evolution 5.0 w
70
BTR Evolution 5.0
trybie odbiornika, należy ustawić przełącznik wyboru BTR
Evolution 5.0 na “RX” i postępować zgodnie z powyższymi
instrukcjami od punktu 3.
Funkcjonalność
Włączyć się
Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy przycisk
wł. Niebieska dioda LED zaświeci się 3 razy.
Wyłączyć
Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy przycisk
wł. Raz zamiga czerwona lampka.
Automatyczne wyłączanie
Jeśli w ciągu 5 minut w trybie parowania nie zostanie
nawiązane żadne połączenie, BTR Evolution 5.0 wyłączy się
automatycznie.
Jeśli zasilanie urządzenia jest zbyt niskie, urządzenie wyłączy
się automatycznie i/lub nie będzie można go włączyć.
Zmiana trybu TX/RX
Odłączyć urządzenie od zasilania i zmienić przełącznik z TX
na RX (lub odwrotnie).
Zmiana trybu RCA/SPDIF
Zmiana przełącznika z RCA na SPDIF (lub odwrotnie)
Jakość transmisji
BTR Evolution 5.0 może wyświetlać jakość transmisji Bluetooth. W trybie TX:
POL
71
Niebieska dioda LED dla SBC
Zielona dioda LED dla APTX
Biała dioda LED dla APTX-LL
Czerwona i niebieska dioda LED dla APTX HD
Nawet w trybie RX, jakość transmisji jest następująca:
Niebieska dioda LED dla SBC
Czerwona dioda LED dla AAC
Zielona dioda LED dla APTX
Biała dioda LED dla APTX-LL
Czerwona i niebieska dioda LED dla APTX-HD
Jak tylko nie zostanie wysłany żaden sygnał audio, dioda LED
zaświeci się na niebiesko.
Parowanie 2 urządzeń (RX)
Wybrać tryb RX, a następnie podłączyć BTR Evolution 5.0 do
zasilanie i włączyć je. Sparuj swój telefon komórkowy lub
inne urządzenie Bluetooth z BTR. Po udanym parowaniu,
dwukrotnie nacisnąć przycisk włączania/wyłączania. To spowoduje rozłączenie połączenia i szukają nowego urządzenia.
Od drugiego Bluetooth urządzenie, włączyć tryb wyszukiwania
przez Bluetooth i połączyć się z BTR Evolution. Po udanym
sprzężeniu drugiego Urządzenie Bluetooth, włącz pierwsze
urządzenie Bluetooth i wybierz BTR Evolution z listy notowań.
Po tym kroku oboje Urządzenia Bluetooth są pomyślnie
podłączone. Uwaga: Tylko jeden Plik dźwiękowy może być
przesyłany w tym samym czasie i może wymagać kilku
sekundy, aby przełączyć się z jednego źródła audio na drugie.
Parowanie 2 urządzeń (TX)
Ustawić BTR na tryb TX. Teraz postępuj jak przy parowaniu
72
BTR Evolution 5.0
w trybie RX.
Rozwiązywanie problemów
BTR Evolution 5.0 nie może być włączony
a) Proszę upewnić się, że BTR Evolution 5.0 jest podłączony
do odpowiedniego źródła zasilania.
b) Sprawdź, czy wciśniesz i przytrzymasz przycisk włączania/
wyłączania przez co najmniej 2 sekundy.
BTR Evolution 5.0 nie może być podłączony do innego
urządzenia.
a) Upewnij się, że urządzenie Bluetooth nie znajduje się w
odległości większej niż 1m w trybie parowania.
b) Upewnij się, że urządzenie, które ma być sparowane,
ma włączoną funkcję Bluetooth i znajduje się w trybie
wyszukiwania/paringu.
c) Sprawdź, czy wybrałeś właściwy tryb Bluetooth (odbiornik/
nadajnik).
BTR Evolution 5.0 jest podłączony do urządzenia, ale nie
jest możliwe odtwarzanie muzyki.
a) Upewnij się, że oba urządzenia są połączone. Należy
pamiętać, że maksymalny zasięg wynosi 10 m. Jeśli
pomiędzy urządzeniami znajdują się ściany lub przedmioty, zasięg zostanie zmniejszony.
b) Upewnij się, że regulacja głośności odtwarzacza jest
ustawiona między 50 a 100%.
POL
73
Gwarancja
Gratulujemy! Przez swój mądry wybór stałeś się właścicielem
produktu OEHLBACH®. Produkty OEHLBACH® cieszą się
doskonałą reputacją na całym świecie dzięki swojej wysokiej
jakości. Ten wysoki standard jakości pozwala na udzielenie
2-letniej gwarancji na ten produkt OEHLBACH®. Produkty
OEHLBACH® są stale monitorowane i testowane w trakcie
całego procesu produkcyjnego. W przypadku serwisowania
należy zwrócić uwagę na następujące kwestie:
1. okres gwarancji rozpoczyna się z chwilą zakupu produktu i
przysługuje tylko pierwszemu właścicielowi.
2. w czasie trwania okresu gwarancyjnego usuniemy
wszelkie wady,
które mogą zostać udowodnione jako wadliwe pod
względem materiału lub wykonania według naszego uznania poprzez wymianę lub późniejszą dostawę. poprawa
wadliwych części. Dalsze roszczenia,
w szczególności za redukcję, odstąpienie od umowy,
odszkodowanie lub odszkodowanie za poniesione straty
są wykluczone. Okres gwarancji jest objęty przez nas
serwisem gwarancyjnym nie ulega zmianie.
3. nie wolno manipulować produktem w niewłaściwy sposób
zostały zabrane.
4. jeśli chcesz złożyć reklamację w ramach gwarancji,
skontaktuj się najpierw ze swoim specjalistycznym
sprzedawcą. Jeśli okaże się to konieczne do wysłania
produktu do nas, należy upewnić się, że
modliłeś się o to, że
∙ produkt jest wysyłany w oryginalnym opakowaniu ,
∙ dołączony jest paragon zakupu.
5. są wyłączone z gwarancji:
74
BTR Evolution 5.0
∙ Oświetlenie
∙ Części zużywające się
∙ Uszkodzenia transportowe, widoczne lub niewidoczne
(reklamacje a takie szkody należy niezwłocznie zgłosić
firmie transportowej (kolejowej lub pocztowej).
∙ Zarysowania w częściach metalowych, osłonach
przednich itp. Wady należy zgłaszać w ciągu 5 dni od daty
zakupu bezpośrednio do twój diler).
∙ usterki spowodowane nieprawidłowym montażem,
nieprawidłowym podłączeniem, nieprawidłowej obsługi
(patrz instrukcja obsługi), lub zewnętrzny brutalny wpływ,
urządzenie nie byłoktóre są.
∙ Niewłaściwie naprawiony lub zmodyfikowany sprzęt,
który został po stronie innej niż ta, którą otworzyliśmy.
∙ Konsekwentne uszkodzenia urządzeń innych
producentów
∙ Zwrot kosztów za naprawę szkód
POL
75
Ευχαριστώ, για την επιλογή ενός προϊόντος ποιότητας
Oehlbach®. Διαβάστε λεπτομερώς αυτές τις οδηγίες
λειτουργίας για να διασφαλίσετε την απεριόριστη και άψογη
λειτουργία της συσκευής.
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας:
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτρικού
βραχυκυκλώματος ή ζημιάς στο προϊόν, ακολουθήστε αυτές τις
οδηγίες:
1. μην εκθέτετε το προϊόν σε βροχή ή υγρασία. Μην
τοποθετείτε δοχεία γεμάτα με νερό στο προϊόν.
2. Μην εγκαταστήσετε το προϊόν σε ράφι βιβλίου,
ενσωματωμένη ντουλάπα ή παρόμοιο περιορισμένο χώρο.
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα αερίζεται καλά.
3. Για την αποφυγή ηλεκτρικών βραχυκυκλωμάτων ή
πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης, μην καλύπτετε τη
μονάδα και μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω από τη
μονάδα.
4. μην τοποθετείτε τη μονάδα κοντά σε πηγές θερμότητας
όπως καλοριφέρ, σόμπες κ.λπ.
5. Μην χρησιμοποιείτε κοντά σε γυμνές φλόγες ή κεριά
6. καθαρίστε τη συσκευή μόνο με στεγνό πανί.
7. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα κατά τη διάρκεια
καταιγίδων ή όταν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλες
χρονικές περιόδους.
8. Προστατεύστε το καλώδιο τροφοδοσίας από βίαιες
κρούσεις, όπως σύνθλιψη ή χτυπήματα.
9 Χρησιμοποιείτε μόνο τα παρεχόμενα αξεσουάρ.
10 Κατά τη συντήρηση αυτού του προϊόντος, συμβουλευτείτε
μόνο εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις.
76
BTR Evolution 5.0
Συμμόρφωση με τις οδηγίες της ΕΕ
Αυτό το προϊόν μπορεί να φέρει το σήμα CE. Συμμορφώνεται με
την Ευρωπαϊκή Οδηγία Χαμηλής Τάσης 2014/35 / ΕΕ. Οδηγία ΕΕ
2014/30 / ΕΕ για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα · Οδηγία
RoHS της ΕΕ 2011/65 / ΕΕ · Οδηγία της ΕΕ για τα απόβλητα
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) 2012/19 / EC
.
Η Oehlbach Kabel GmbH δηλώνει ότι η συσκευή Oehlbach BTR
Evolution 5.0 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και
άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53 / ΕΕ.
Μπορείτε να λάβετε ένα δωρεάν αντίγραφο της Δήλωσης
Συμμόρφωσης επικοινωνώντας με τον αντιπρόσωπό σας, το
τμήμα πωλήσεων ή την έδρα της Oehlbach Kabel GmbH. Τα
στοιχεία επικοινωνίας βρίσκονται στη διεύθυνση:
http://www.oehlbach.com.
Η δήλωση συμμόρφωσης βρίσκεται κάτω από:
http://www.oehlbach.com/compliance/6052.
Συχνότητα λειτουργίας: 2402-2480 MHz
Μέγιστη ακτινοβολημένη ισχύς σύμφωνα με EN 62479: 3,7
dBm
Οδηγίες απόρριψης
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19 / ΕΚ,
όλοι οι ηλεκτρικοί και ηλεκτρονικοί εξοπλισμοί
πρέπει να απορρίπτονται χωριστά μέσω τοπικών
σημείων συλλογής. Λάβετε υπόψη σας τους τοπικούς
κανονισμούς και μην πετάτε τις παλιές σας συσκευές
με κανονικά οικιακά απορρίμματα.
GRE
77
Περιεχόμενα συσκευασίας
- Oehlbach BTR Evolution 5.0
- Καλώδιο Toslink
- Καλώδιο προσαρμογέα υποδοχής 2xRCA / 3,5 mm
- Καλώδιο USB για τροφοδοσία
- Μονάδα τροφοδοσίας (βλ. Σελίδα 76 και επόμενα)
- Οδηγίες λειτουργίας
Το Oehlbach BTR Evolution 5.0 είναι ένας προσαρμογέας
Bluetooth 5.0 2in1. Σε λειτουργία πομπού, τα ηχητικά σήματα
μπορούν να ληφθούν μέσω της διεπαφής RCA ή της διεπαφής
SPDIF και να σταλούν ασύρματα από το BTR Evolution 5.0 σε
άλλες συσκευές με δυνατότητα Bluetooth. Στη λειτουργία δέκτη
μπορείτε εύκολα να στείλετε μουσική ή περιεχόμενο ήχου από
το smartphone, το tablet ή τον υπολογιστή σας ασύρματα
στο BTR Evolution 5.0 και να το εξάγετε αναλογικά μέσω της
διεπαφής RCA ή SPDIF. Και τα δύο γίνονται σε ποιότητα CD
χάρη στην υποστήριξη aptX HD. Λόγω της δυνατότητας χαμηλής
καθυστέρησης, το BTR Evolution 5.0 επιτυγχάνει εξαιρετικά
χαμηλό λανθάνοντα χρόνο μικρότερο από 40 ms και μεταδίδει
τον ήχο χωρίς αισθητή καθυστέρηση.
Λειτουργίες
∙ Ο προσαρμογέας Bluetooth 2in1 επιτρέπει την αποστολή
και λήψη σε μία συσκευή
∙ Μπορεί να συνδεθεί με δύο συσκευές ταυτόχρονα σε
λειτουργία πομπού καθώς και σε λειτουργία δέκτη
∙ Έκδοση Bluetooth 5.0
78
BTR Evolution 5.0
∙ Διεπαφή RCA και SPDIF για αναλογικά σήματα∙ Tο aptX HD εγγυάται μετάδοση ήχου σε ποιότητα CD∙ Πολύ χαμηλός λανθάνων χρόνος κάτω των 40 ms
Προσδιορισμός
Έκδοση Bluetooth: 5.0 - aptX, Aptx-LL HD,
Χαμηλή καθυστέρηση, SBC
Εύρος: έως 10 μέτρα
Εύρος θερμοκρασίας: -10 έως +55 ° C
Επιτρεπτή σχετική υγρασία: 5 έως 90
Τροφοδοσία: 5V 100mA
Διαστάσεις: 75 x 75 x 19 (Π x Υ x Β σε mm)
Βάρος: 0,145 kg
Ζώνη συχνοτήτων: 2,402GHz-2,480Ghz
Συνδέσεις: 2 x Cinch, 2 x Toslink, USB-micro
B 5V 100mA
Στοιχεία ελέγχου: Διακόπτης ενεργοποίησης /
απενεργοποίησης, επιλογή TX /
RX Επιλογή AUX / SPDIF
φινίρισμα: ασημί, κόκκινο
Chipset: CSR BC8675
Λειτουργία
Παρασκευή
Πριν χρησιμοποιήσετε το BTR Evolution, βεβαιωθείτε ότι τα
κινητά τηλέφωνα ή οι υπολογιστές που χρησιμοποιείτε με
αυτό το προϊόν είναι επαρκώς φορτισμένα ή συνδεδεμένα στο
δίκτυο.
GRE
79
BTR Evolution 5.0 ως πομπός Bluetooth
Σε λειτουργία πομπού, το BTR Evolution 5.0 μπορεί να
συνδεθεί με άλλες συσκευές με δυνατότητα Bluetooth που
χρησιμοποιούν δέκτη Bluetooth για τη λήψη ασύρματων
σημάτων ήχου. Εδώ το BTR Evolution 5.0 ενεργεί ως πομπός
Bluetooth:
1. Πριν από τη σύζευξη του BTR Evolution 5.0 με συσκευές,
άλλες συσκευές με δυνατότητα Bluetooth θα πρέπει να
είναι απενεργοποιημένες. Αυτό θα διασφαλίσει τη σύζευξη
συσκευών χωρίς προβλήματα.
2. Ρυθμίστε τον διακόπτη επιλογής του BTR Evolution 5.0
σε «TX». Σημειώστε ότι το BTR Evolution 5.0 δεν είναι
συνδεδεμένο σε τροφοδοτικό.
3. Τώρα συνδέστε το BTR Evolution σε τροφοδοτικό και
πατήστε και κρατήστε πατημένο το διακόπτη on / o
του BTR Evolution 5.0 για 3 δευτερόλεπτα για να το
ενεργοποιήσετε. Στη συνέχεια, πατήστε το διακόπτη
ενεργοποίησης / απενεργοποίησης δύο φορές με γρήγορη
διαδοχή για να εισέλθετε στη λειτουργία αντιστοίχισης Η
λυχνία λειτουργίας πρέπει τώρα να αναβοσβήνει γρήγορα.
4. Το BTR Evolution 5.0 μπορεί τώρα να βρεθεί από άλλες
συσκευές με δυνατότητα Bluetooth και είναι δυνατή η
σύζευξη
5. Όταν ολοκληρωθεί η αντιστοίχιση, το LED ανάβει συνεχώς
και μπορούν να μεταδοθούν σήματα ήχου.
6. για να απενεργοποιήσετε το BTR Evolution 5.0, πατήστε και
κρατήστε πατημένο το κουμπί on / o για 3 δευτερόλεπτα.
Η λυχνία LED ανάβει κόκκινη δύο φορές.
80
BTR Evolution 5.0
BTR Evolution 5.0 ως δέκτης Bluetooth
Στη λειτουργία δέκτη, το BTR Evolution 5.0 μπορεί να
συνδεθεί με άλλες συσκευές με δυνατότητα Bluetooth που
χρησιμοποιούν πομπό Bluetooth για την αποστολή ασύρματων
σημάτων ήχου. Εδώ το BTR Evolution 5.0 λειτουργεί ως δέκτης
Bluetooth. Για να χρησιμοποιήσετε το BTR Evolution 5.0 σε
λειτουργία δέκτη, ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής του BTR
Evolution 5.0 σε «RX» και ακολουθήστε τις παραπάνω οδηγίες
από το σημείο 3 και μετά.
Λειτουργικότητα
Αναψε
Πατήστε το κουμπί On / O για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα. Το
μπλε LED ανάβει 3 φορές.
Σβήνω
Πατήστε το κουμπί On / O για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα.
Ένα κόκκινο φως θα αναβοσβήνει μία φορά.
Αυτόματη απενεργοποίηση
Εάν δεν δημιουργηθεί σύνδεση εντός 5 λεπτών σε λειτουργία
ζεύξης, το BTR Evolution 5.0 θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.
Εάν η παροχή ρεύματος της μονάδας είναι πολύ χαμηλή, η
μονάδα θα απενεργοποιηθεί αυτόματα και / ή δεν μπορεί να
ενεργοποιηθεί.
Αλλαγή λειτουργίας TX / RX
Αφαιρέστε τη μονάδα από το τροφοδοτικό και αλλάξτε το
διακόπτη από TX σε RX (ή αντίστροφα).
GRE
81
Αλλαγή της λειτουργίας RCA / SPDIF
Αλλάξτε τη μετάβαση από RCA σε SPDIF (ή αντίστροφα)
Ποιότητα μετάδοσης
Το BTR Evolution 5.0 μπορεί να εμφανίσει την ποιότητα
μετάδοσης Bluetooth. Σε λειτουργία TX το:
Μπλε LED για SBC
Πράσινο LED για APTX
Λευκό LED για APTX-LL
Κόκκινο και μπλε LED για APTX HD
Ακόμα και σε λειτουργία RX, η ποιότητα μετάδοσης έχει ως
εξής:
Μπλε LED για SBC
Κόκκινο LED για AAC
Πράσινο LED για APTX
Λευκό LED για APTX-LL
Κόκκινο και μπλε LED για APTX-HD
Μόλις δεν εκπέμπεται σήμα ήχου, το LED ανάβει μπλε.
Σύζευξη 2 συσκευών (RX)
Επιλέξτε τη λειτουργία RX και, στη συνέχεια, συνδέστε το
BTR Evolution 5.0 στοτο τροφοδοτικό και ενεργοποιήστε το.
Σύζευξη του κινητού τηλεφώνου ήάλλη συσκευή Bluetooth με
το BTR. Μετά την επιτυχή αντιστοίχιση, πατήστε το κουμπί on
/ o δύο φορές. Αυτό θα αποσυνδέσει τη σύνδεση αναζήτηση
και αναζήτηση νέας συσκευής. Από το δεύτερο Bluetooth
συσκευή, ενεργοποιήστε τη λειτουργία αναζήτησης Bluetooth
και συνδεθείτε στο το BTR Evolution. Μετά την επιτυχή
αντιστοίχιση του δεύτερου
82
BTR Evolution 5.0
Συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε την πρώτη συσκευή
Bluetooth και επιλέξτε το BTR Evolution από τη λίστα
ζευγαρώματος. Μετά από αυτό το βήμα και τα δύο Οι συσκευές
Bluetooth έχουν συνδεθεί με επιτυχία. Σημείωση: Μόνο ένα
Το αρχείο ήχου μπορεί να μεταφερθεί ταυτόχρονα και μπορεί
να διαρκέσει αρκετά δευτερόλεπτα για εναλλαγή μεταξύ
διαφορετικών πηγών ήχου.
Σύζευξη 2 συσκευών (TX)
Ορίστε τη λειτουργία BTR σε TX. Τώρα προχωρήστε ως προς τη
σύζευξη σε λειτουργία RX.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση του BTR Evolution 5.0
α) Βεβαιωθείτε ότι το BTR Evolution 5.0 είναι συνδεδεμένο σε
επαρκή πηγή τροφοδοσίας.
β) Ελέγξτε εάν πατάτε και κρατάτε πατημένο το κουμπί on /
o για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα
Το BTR Evolution 5.0 δεν μπορεί να συνδεθεί σε άλλη
συσκευή
α) Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή Bluetooth δεν απέχει
περισσότερο από 1m κατά τη λειτουργία αντιστοίχισης.
β) Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή προς σύζευξη έχει
ενεργοποιημένο Bluetooth και βρίσκεται σε λειτουργία
αναζήτησης / ζεύγους.
γ) Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη σωστή λειτουργία Blue-
tooth (δέκτης / πομπός).
GRE
83
Το BTR Evolution 5.0 είναι συνδεδεμένο σε μια συσκευή,
αλλά δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή μουσικής
α) Βεβαιωθείτε ότι και οι δύο συσκευές είναι συνδεδεμένες.
Λάβετε υπόψη ότι η μέγιστη εμβέλεια είναι 10 m. Εάν
υπάρχουν τοίχοι ή αντικείμενα μεταξύ των μονάδων, το
εύρος θα μειωθεί.
β) Βεβαιωθείτε ότι ο έλεγχος έντασης της συσκευής
αναπαραγωγής είναι μεταξύ 50 και 100%.
Εγγύηση
Σας συγχαίρουμε! Με τη σοφή σας επιλογή έχετε γίνει ιδιοκτήτης
ενός προϊόντος OEHLBACH®. Τα προϊόντα OEHLBACH®
απολαμβάνουν εξαιρετική φήμη παγκοσμίως λόγω της υψηλής
ποιότητας τους. Αυτό το υψηλό επίπεδο ποιότητας καθιστά
δυνατή την παροχή εγγύησης 2 ετών για αυτό το προϊόν
OEHLBACH®. Τα προϊόντα OEHLBACH® παρακολουθούνται
συνεχώς και ελέγχονται καθ ‘όλη τη διαδικασία κατασκευής. Σε
περίπτωση σέρβις, σημειώστε τα εξής:
1. η περίοδος εγγύησης ξεκινά με την αγορά του προϊόντος και
ισχύει μόνο για τον πρώτο κάτοχο.
2. κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης θα αφαιρέσουμε
τυχόν ελαττώματα,
το οποίο μπορεί να αποδειχθεί ελαττωματικό ως προς
το υλικό ή την εργασία κατά τη διακριτική μας ευχέρεια
με ανταλλαγή ή μεταγενέστερη παράδοση. βελτίωση των
ελαττωματικών εξαρτημάτων. Περαιτέρω αξιώσεις,
Συγκεκριμένα για τη μείωση, τη διαγραφή, τις ζημίες ή τις
ζημίες Conse quential αποκλείονται. Η περίοδος εγγύησης
καλύπτεται από την υπηρεσία εγγύησης από εμάς δεν
επηρεάζεται.
3. το προϊόν δεν πρέπει να έχει αλλοιωθεί
84
BTR Evolution 5.0
έχουν ληφθεί.
4. εάν επιθυμείτε να υποβάλετε αξίωση βάσει της εγγύησης,
επικοινωνήστε πρώτα με τον ειδικό αντιπρόσωπό σας.
Εάν αποδειχθεί απαραίτητο να μας στείλετε το προϊόν,
βεβαιωθείτε ότι το έχετε
έχετε προσευχηθεί για το γεγονός ότι
∙ το προϊόν αποστέλλεται στην αρχική του συσκευασία,∙ επισυνάπτεται η απόδειξη αγοράς.
5. εξαιρούνται από την εγγύηση:
∙ Φωτιστικά∙ Φορέστε εξαρτήματα∙ Ζημιά μεταφοράς, ορατή ή αόρατη (παράπονα για τέτοια
ζημία πρέπει να αναφέρεται αμέσως στην εταιρεία
μεταφορών, (σιδηροδρομική ή ταχυδρομική).
∙ Γρατσουνιές σε μεταλλικά μέρη, μπροστινά καλύμματα
κ.λπ. (Αυτά Τα ελαττώματα πρέπει να αναφερθούν εντός 5
ημερών μετά την αγορά απευθείας στο ο πωλητής σας).
∙ σφάλματα που οφείλονται σε εσφαλμένη εγκατάσταση,
εσφαλμένη σύνδεση, ακατάλληλη λειτουργία (βλ. οδηγίες
λειτουργίας), ή εξωτερική βίαιη επιρροή, η συσκευή δεν
ήταν που είναι.
∙ Μη σωστά επισκευασμένος ή τροποποιημένος εξοπλισμός
που έχει σε μια άλλη πλευρά εκτός από αυτήν που
ανοίξαμε.
∙ Επακόλουθη ζημιά σε εξοπλισμό τρίτων∙ Επιστροφή εξόδων επισκευής ζημιών
GRE
85
Спасибо, что выбрали качественный продукт
Oehlbach®. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации, чтобы обеспечить
неограниченное и безупречное функционирование
прибора.
Важные указания по безопасности:
Во избежание риска возгорания, короткого замыкания
или повреждения прибора, пожалуйста, следуйте этим
инструкциям:
1. не подвергайте изделие воздействию дождя или
влаги Не ставьте на изделие емкости, заполненные
водой.
2. не устанавливайте изделие на книжную полку,
во встроенный шкаф или аналогичное закрытое
помещение. Убедитесь, что устройство хорошо
вентилируется.
3. Во избежание электрических коротких замыканий
или возгорания из-за перегрева не накрывайте
устройство и не ставьте на него предметы.
4. не размещайте устройство вблизи источников
тепла, таких как радиаторы, печи и т.д.
5. не используйте устройство вблизи открытого огня
или свечей.
6. очищайте устройство только сухой тканью.
7. Выключайте прибор из розетки во время грозы или
при длительном неиспользовании.
8. защитить шнур питания от сильных ударов,
например, разбивания или ударов.
9. Используйте только входящие в комплект поставки
86
BTR Evolution 5.0
принадлежности.
10 При техническом обслуживании изделия обращайтесь
только к квалифицированному персоналу.
Соответствие директивам ЕС
Данное изделие может иметь знак СЕ. Оно соответствует
Директиве ЕС по низковольтному оборудованию 2014/35/
EU; Директиве ЕС 2014/30/EU по электромагнитной совместимости; Директиве ЕС по RoHS 2011/65/EU; Директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE) 2012/19/EC.
Компания Oehlbach Kabel GmbH настоящим заявляет, что
устройство Oehlbach BTR Evolution 5.0 соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 2014/53/EU.
Вы можете получить бесплатную копию декларации соответствия, обратившись к вашему дилеру, в отдел продаж
или в головной офис Oehlbach Kabel GmbH. Контактную
информацию можно найти по адресу:
http://www.oehlbach.com.
Декларация соответствия находится в разделе:
http://www.oehlbach.com/compliance/6052.
Рабочая частота: 2402-2480 МГц.
Максимальная мощность излучения согласно EN 62479:
3,7 дБм.
RUS
87
Инструкции по утилизации
В соответствии с Европейской Директивой 2012/19/
EC, все электрическое и электронное оборудование
должно утилизироваться отдельно через местные
пункты приема. Соблюдайте местные предписания
и не утилизируйте старые устройства с обычным
бытовым мусором.
Содержимое пакета
- Эволюция БТР Охельбаха 5.0
- Тослинковый кабель
-2xRCA/3,5 мм адаптерный кабель с разъёмом
- кабель USB для электропитания
- Блок питания (см. стр. 76 и далее).
- Инструкции по эксплуатации
Oehlbach BTR Evolution 5.0 является адаптером Bluetooth
5.0 2in1. В режиме передатчика аудиосигналы могут при-
ниматься через интерфейс RCA или SPDIF и передаваться по беспроводной связи с BTR Evolution 5.0 на другие
устройства с поддержкой Bluetooth. В режиме ресивера
можно легко отправлять музыку или аудиоконтент со
смартфона, планшета или компьютера по беспроводной
связи на BTR Evolution 5.0 и выводить его в аналоговом
виде через интерфейс RCA или SPDIF. Оба варианта выполняются в CD-качестве благодаря поддержке aptX HD.
Благодаря функции низкой задержки BTR Evolution 5.0
достигает чрезвычайно низкой задержки менее 40 мс и
передает звук без заметной задержки.
88
BTR Evolution 5.0
Функции
∙ Адаптер Bluetooth 2в1 позволяет осуществлять
отправку и прием в одном устройстве.
∙ Может быть соединен с двумя устройствами
одновременно в режиме передатчика, а также в
режиме приемника
∙ Bluetooth-версия 5.0∙ Интерфейс RCA и SPDIF для аналоговых сигналов ∙ aptX HD гарантирует передачу звука в CD качестве∙ Очень низкая задержка менее 40 мс.
Спецификация
Bluetooth-версия: 5.0 - aptX, Aptx-LL HD,
Низкая задержка, SBC
Диапазон: до 10 м
Диапазон температур: от -10 до +55 °C
Допустимая относительная
влажность воздуха: от 5 до 90
Источник питания: 5В 100мА
Размеры: 75 x 75 x 19 (Ш x В x Г x Д в
мм)
Вес: 0,145 кг
Частотный диапазон: 2.402ГГц-2.480ГГГц
Соединения: 2 x Cinch, 2 x Toslink, USB-
микро B 5V 100mA
Элементы управления: Переключатель Вкл/Выкл,
выбор TX/RX выбор AUX/SPDIF
отделка: серебристый, красный
Чипсет: CSR BC8675
RUS
89
Операция
Подготовка
Перед использованием BTR Evolution убедитесь, что
мобильные телефоны или компьютеры, которые вы
используете с этим устройством, достаточно заряжены
или подключены к сети.
BTR Evolution 5.0 как передатчик Bluetooth
В режиме передатчика BTR Evolution 5.0 может быть
подключен к другим устройствам с поддержкой
Bluetooth, которые используют приемник Bluetooth для
приема аудиосигналов по беспроводной связи. Здесь BTR
Evolution 5.0 работает как передатчик Bluetooth:
1. Перед сопряжением BTR Evolution 5.0 с устройствами
необходимо выключить другие устройства с
поддержкой Bluetooth. Это обеспечит беспроблемное
сопряжение устройств.
5.0 в положение “TX”. Обратите внимание, что BTR
Evolution 5.0 не подключен к источнику питания.
3. Теперь подключите BTR Evolution к источнику питания
и нажмите и удерживайте кнопку включения/
выключения BTR Evolution 5.0 в течение 3 секунд,
чтобы включить его. Затем дважды подряд нажмите
кнопку включения/выключения для входа в режим
сопряжения. Теперь функциональная лампочка
должна быстро мигать.
4. BTR Evolution 5.0 теперь может быть найден другими
устройствами с поддержкой Bluetooth, и сопряжение
90
BTR Evolution 5.0
возможно.
5. После завершения сопряжения светодиод горит
непрерывно, и могут передаваться аудиосигналы.
6. чтобы выключить BTR Evolution 5.0, нажмите и
удерживайте кнопку включения/выключения в
течение 3 секунд Светодиод загорится красным
дважды.
BTR Evolution 5.0 в качестве Bluetooth-приемника
В режиме приемника BTR Evolution 5.0 может быть
подключен к другим устройствам с поддержкой
Bluetooth, которые используют передатчик Bluetooth
для беспроводной передачи аудиосигналов. Здесь BTR
Evolution 5.0 работает как приемник Bluetooth. Чтобы
использовать BTR Evolution 5.0 в режиме приемника,
установите селекторный переключатель BTR Evolution 5.0
в положение “RX” и следуйте инструкциям, приведенным
выше, начиная с пункта 3.
Функциональность
Включить
Нажмите кнопку Вкл/Выкл как минимум 3 секунды.
Синий светодиод загорится 3 раза.
Выключить
Нажмите кнопку Вкл/Выкл как минимум 2 секунды.
Однократно замигает красный свет.
RUS
91
Автоматическое выключение
Если в течение 5 минут в режиме сопряжения не будет
установлено соединение, BTR Evolution 5.0 автоматически
отключится.
При слишком низком уровне электропитания устройство
автоматически отключается и/или не может быть
включено.
Изменить режим TX/RX
Извлеките устройство из блока питания и поменяйте
переключатель с TX на RX (или наоборот).
Изменение режима RCA/SPDIF
Изменить переключатель с RCA на SPDIF (или наоборот).
Качество передачи
BTR Evolution 5.0 может отображать качество передачи
Bluetooth. В режиме TX
Синий светодиод для SBC
Зеленый светодиод для APTX
Белый светодиод для APTX-LL
Красный и синий светодиоды для APTX HD
Даже в режиме RX качество передачи следующее:
Синий светодиод для SBC
Красный светодиод для AAC
Зеленый светодиод для APTX
Белый светодиод для APTX-LL
Красный и синий светодиоды для APTX-HD
Как только аудиосигнал не передается, светодиод
загорается синим цветом.
92
BTR Evolution 5.0
Сопряжение 2 устройств (RX)
Выберите режим RX, а затем подключите BTR Evolution
5.0 к блок питания и включите его. Соедините ваш
мобильный телефон или другое устройство Bluetooth
с BTR. После успешной пары, дважды нажать кнопку
включения/выключения. Это отсоединит соединение.
и искать новое устройство. Со второго Bluetooth
устройство, включите режим поиска Bluetooth и
подключитесь к BTR Эволюция. После успешного
соединения второго Устройство Bluetooth, включите
первое устройство Bluetooth и выберите пункт BTR Evolution из списка рассылки. После этого шага и то, и другое
Устройства Bluetooth успешно подключены. Примечание:
Только один аудио файл может быть передан за один раз
и может потребовать несколько секунд на переключение
с одного источника звука на другой.
Сопряжение 2 устройств (TX)
Установите BTR в режим TX. Теперь выполните
сопряжение в режиме RX.
Поиск и устранение неисправностей
Эволюция BTR 5.0 не может быть включена.
a) Убедитесь, что BTR Evolution 5.0 подключен к
достаточному источнику питания.
б) Убедитесь, что вы нажимаете и удерживаете кнопку
включения/выключения не менее 2 секунд.
RUS
93
BTR Evolution 5.0 не может быть подключен к другому
устройству.
a) Убедитесь, что устройство Bluetooth находится на
расстоянии не более 1 метра в режиме сопряжения.
b) Убедитесь, что на подключаемом устройстве включена
функция Bluetooth и оно находится в режиме поиска/
парирования.
c) Убедитесь, что выбран правильный режим Bluetooth
(Приемник/Передатчик).
BTR Evolution 5.0 подключен к устройству, но
воспроизведение музыки невозможно.
a) Убедитесь, что оба устройства соединены. Обратите
внимание, что максимальный радиус действия
составляет 10 м. Если между устройствами имеются
стены или объекты, радиус действия будет уменьшен.
b) Убедитесь, что регулятор громкости плеера установлен
в диапазоне от 50 до 100%.
94
BTR Evolution 5.0
Гарантия
Поздравляем Вас! Своим мудрым выбором Вы стали
обладателем продукта OEHLBACH®. Продукты OEHLBACH® пользуются отличной репутацией во всем мире
благодаря своему высокому качеству. Этот высокий
стандарт качества позволяет предоставить 2-летнюю
гарантию на этот продукт OEHLBACH®. Продукция
OEHLBACH® постоянно контролируется и тестируется
на протяжении всего производственного процесса. В
случае сервисного обслуживания, пожалуйста, обратите
внимание на следующее:
1. гарантийный срок начинается с момента приобретения
изделия и распространяется только на первого
владельца.
2. в течение гарантийного срока мы устраним любые
дефекты,
которые могут быть доказаны дефектными в
материале или рабочем руководстве по нашему
усмотрению путем замены или последующего
де-ливеризирования. улучшение дефектных частей.
Дальнейшие претензии,
в частности, за сокращение, отмену, ущерб или
условный ущерб исключаются. Гарантийный срок
покрывается гарантийным обслуживанием нами не
затрагивается.
3. изделие не должно быть испорчено ненадлежащим
образом.
были взяты.
4. если Вы хотите предъявить претензию по гарантии,
сначала обратитесь к Вашему специализированному
дилеру. Если Вы хотите отправить нам продукт,
RUS
95
пожалуйста, убедитесь в том, что
ты молишься о том, чтобы
∙ Продукт отгружается в оригинальной упаковке,∙ квитанция о покупке прилагается.
5. исключены из гарантии:
∙ - Светильники∙ - Изнашивающиеся части∙ - Повреждения при транспортировке, видимые или
невидимые (жалобы
∙ о таких повреждениях необходимо немедленно
сообщить транспортной компании (по железной
дороге или по почте).
∙ Царапины на металлических деталях, передних
крышках и т.д. (Эти О дефектах необходимо сообщать
в течение 5 дней после покупки непосредственно на
адрес ваш дилер).
неправильным подключением, неправильная
эксплуатация (см. инструкцию по эксплуатации), или
внешнее насильственное воздействие, устройство не
было то есть.
∙ Неправильно отремонтированное или
модифицированное оборудование, которое было на
другой стороне, кроме той, которую мы открыли.
∙ Последующее повреждение оборудования сторонних
производителей
∙ Возмещение затрат на поврежденный ремонт
96
BTR Evolution 5.0
RUS
97
Technische Dokumentation für externe Netzteile zu
VERORDNUNG (EU) 2019/1782 gemäß der Richtlinie
2009/125/EG
DEWertEin-
heit
Name oder Handelsmarke
des Herstellers, Handelsregisternummer und Anschrift
Modellkennung209U
Eingangsspannung100 - 240V
Eingangswechselstromfrequenz
Ausgangsspannung4,75-5,25V
Ausgangsstrom2,00A
Ausgangsleistung
Durchschnittliche Effizienz
im Betrieb
Effizienz bei geringer Last
(10 %)
Leistungsaufnahme bei
Nulllast
Baoli
91441900MA53651CX2
201 Room, Building 2,
No. 146, Chashi Road,
Chashan Town, Dongguan, Guangdong,
China
50 - 60Hz
≤ 0,3
81,3%
70,0%
0,07W
W
BTR Evolution 5.0
Technical documentation for external power supplies for
REGULATION (EU) 2019/1782 according to the directive
2009/125/EG
ENValueUnit
Manufacturer’s name or
trade mark, commercial
registration number and
address
China
Model identifier209U
Input voltage100 - 240V
Input AC frequency50 - 60Hz
Output voltage4,75-5,25V
Output current2,00A
Output power≤0,3W
Average active efficiency81,3%
Efficiency at low load
70,0%
(10 %)
No-load power consump-
0,07W
tion
Documentation technique pour les alimentations électriques externes pour le RÈGLEMENT (UE) 2019/1782
conformément à la directive 2009/125/EG
FRValeur et précision Unité
Raison sociale ou
marque déposée, numéro
d’enregistrement au registre du commerce et adresse
du fabricant
Baoli
91441900MA53651CX2
201 Room, Building 2,
No. 146, Chashi Road,
Chashan Town, Dong-
guan, Guangdong,
China
Référence du modèle209U
Tension d’entrée100 - 240V
Fréquence du CA d’entrée 50 - 60Hz
Tension de sortie4,75-5,25V
Courant de sortie2,00A
Puissance de sortie
Rendement moyen en
≤ 0,3
81,3%
W
mode actif
Rendement à faible charge
70,0%
(10 %)
Consommation électrique
0,07W
hors charge
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.