Octave V 40 SE User Manual [ru]

V 40 SE
ВВЕДЕНИЕ
Поздравляем с покупкой и благодарим за выбор OCTAVE V 40 SE!
V 40 SE
Вы приобрели один из самых совершенных и надёжных усилителей. Заботьтесь о нём, и вы сможете долгие годы наслаждаться его непревзойдённым звучанием.
Часто говорят, что конструкция ламповых усилителей не менялась годами. Действительно, принципы действия ламп хорошо известны всем конструкторам усилителей. Разумеется, то же самое можно сказать и о транзисторных усилителях.
На самом деле обе эти технологии можно усовершенствовать, разрабатывая инновационные улучшенные компоненты, внимательнее относясь к фундаментальным принципам и работая над взаимодействием усилителя и акустических систем. Общее нежелание отказываться от классических конструкций не оставило ламповым усилителям никаких шансов. Современные акустические системы и источники звука обеспечивают невозможное прежде качество, также растут и требования к усилителям. Современное звуковоспроизводящее оборудование имеет такое соотношение цены и качества, какое в принципе было невозможно 10 или 20 лет назад.
Рывок вперед стал возможен благодаря использованию новейших технологических разработок, которые стали более доступны – в том числе и по цене. Компания OCTAVE специализируется на производстве ламповых усилителей последние 25 лет. За прошедшие годы мы разработали множество инновационных технологий, которые принесли нам почётную репутацию лидера в этой области.
Желаем вам долгие годы наслаждаться звучанием этого усилителя!
Андреас Хоффманн
3
4
СОДЕРЖАНИЕ
Введение 3
1 Описание V 40 SE 7
2 Инструкции по безопасности 9
2.1 До начала работы 9
2.2 Размещение 10
2.3 Гарантия 10
3 Начало работы 11
3.1 Распаковка: комплект поставки 11
3.2 Демонтаж защитной решетки 11
3.3 Установка ламп 12
3.4 Перве включение 13
3.5 Проверка ламп, настройка тока покоя 14
3.6 Подключение других компонентов 14
3.7 Возможности подключения: обзор 15
4 Органы управления на передней панели 16
5 Разъёмы задней панели 18
6 Дополнительные возможности 20
6.1 Защита 20
6.2 Плавный пуск 20
6.3 Режим Ecomode 21
6.4 Фронтальный канал 22
6.5 Регулируемый выход предусилителя 22
6.5.1 Использование с сабвуфером 22
6.5.2 Использование в режиме биампинга 22
7 Лампы 23
7.1 Демонтаж защитной решетки (см. п. 3.2) 23
7.2 Расположение ламп 23
7.3 Измерение тока покоя 24
7.4 Замена ламп 26
7.5 Тренировка ламп 26
7.6 Срок службы ламп 26
8 Программируемый пульт дистанционного управления 27
9 Использование Black Box или Super Black Box 27
9.1 Black Box 28
9.2 Super Black Box 29
10 Поиск и устранение неисправностей 30
10.1 Неисправности, связанные с внешними причинами 30
10.2 Неисправности, вызванные отказом ламп 32
11 Технические характеристики 34
12 Часто задаваемые вопросы 37
5
6
1. ОПИСАНИЕ V 40 SE
Octave V 40 SE – двухтактный интегрированный усилитель на пентодах с каскадом линейного предусилителя. Выходная мощность – 2 x 40 Вт (при нагрузке 4 Ом). Спроектирован и изготов­лен исключительно силами компании Octave и оснащён защитой от ошибок пользователей, преждевременного износа деталей и внезапного отказа мощных ламп.
Усилитель V 40 SE создан на базе модели V 40 путём модернизации каскадов усиления и источ­ника питания. Разделительные конденсаторы мощных ламп V 40 SE имеют емкость 1.5 мкФ (в три раза больше по сравнению с V40), обеспечивая возможность эффективного усиления низких частот. Вместо алюминиевых электролитических конденсаторов в оконечном усилителе используются танталовые со сверхнизкими токами утечки. Напряжение накала ламп, используе­мых в предоконечном каскаде, стабилизировано для снижения уровня помех и шумов, создавае­мых накальными цепями. Предусмотрена специальная схема управления напряжениями пита­ния и накала. Стабилизация напряжения накала и напряжения питания обеспечивает устойчи­вую работу при изменение параметров сети электропитания в диапазоне ± 15%. Каждая выход­ная лампа V 40 SE защищена от перегрузок по току. Кроме того, система защиты и система настройки тока покоя защищены от перенапряжения, вызванного неисправностью ламп.
Измерение тока покоя
V 40 SE имеет фиксированный ток покоя. Используются внешние потенциометры точной наст­ройки тока покоя и светодиодная индикация, что позволяет отслеживать состояние выходных ламп и индивидуально корректировать ток покоя с передней панели без применения измери­тельных приборов – лишь с помощью входящей в комплект отвертки с шириной лезвия 3 мм.
Система индикации усилителя V 40 SE позволяет контролировать настройки с точностью 0.3%. Свечение жёлтого и зелёного светодиодов «OK» соответствует величине 28 мА, а свечение зелёного светодиода «OK» и красного светодиода соответствует току 34 мА. Нижнее значение (28 мА) – это рекомендуемое смещение для ламп EL34 или 6L6, а более высокое (34 мА) исполь­зуется для ламп 6550 или KT88.
Black Box
V 40 SE снабжён разъёмом для подключения блока внешних конденсаторов Octave – Black Box или Super Black Box. Их использование значительно увеличивает ёмкость источника питания, способствуя стабилизации тока и снижению влияния реактивности нагрузки и улучшая таким образом динамический диапазон, разделение каналов, и глубину звучания.
Эти решения позволили оптимизировать усилитель V 40 SE при совместной работе с акустиче­скими системами, имеющими низкую чувствительность.
Входные схемы
Во входной части усилителя V 40 SE предусмотрено пять несимметричных линейных входов и два несимметричных выхода – обычный выход для записи и Pre-Out (регулируемй выход предусилителя). Этот выход имеет буферный каскад на интегральной схеме для снижения негативного влияния любого подключённого устройства (обычно активного сабвуфера).
Вход, обозначенный «Front Channel», подключён к реле, которое позволяет обойти регулятор громкости. При установке переключателя в положении «Front Channel», V 40 SE работает таким же образом, как стереоусилитель. Это реле при необходимости можно отключить. Выход записи работает постоянно, а в положении «Front Channel» замыкается на землю. Таким образом, в положении «Front Channel» запись сигнала невозможна. Входные цепи не встроены в стандарт­ную схему «Tape Monitor/Record», и поэтому при тех же функциях в тракте сигнала имеется меньшее количество контактов реле.
7
1. ОПИСАНИЕ V 40 SE
Управление электропитанием и режим Ecomode
Схема управления V 40 SE осуществляет постоянный контроль цепей накала входных и выход­ных ламп, их высоковольтного питания и режимов работы. Этот контроль осуществляет система управления электропитанием в целях защиты деталей (ламп, выпрямителя, электролитических конденсаторов, переключателей и т.п.) от скачков напряжения при включении. Эта система повышает срок службы ламп и конденсаторов, кроме того, она оказывает благотворное влияние на все компоненты, связанные с электропитанием.
Режим Ecomode служит для снижения нагрева и излишнего потребления энергии, если устрой­ство включено, но не используется. Если в течение 5 минут входной сигнал отсутствует, режим Ecomode отключает питание. В этом режиме мощность потребления V 40 SE составляет всего 10 Вт. Таким образом, включённое устройство практически не нагревается, а напряжение накала и напряжение на выходном каскаде усилителя мощности отключены. При появлении музыкального сигнала схема Ecomode включает устройство с задержкой, необходимой для прогрева и запуска, составляющей около 35 секунд.
Кроме того, режим Ecomode используется для продления срока службы ламп и повышает уровень безопасности, что гарантирует владельцу определенную степень защиты от любых проблем том в случае, если устройство осталось включённым.
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
Регулируемый выход предусилителя для сабвуфера и т.п.
Независимое использование предусилителя и усилителя мощности
Вход для многоканального приемника, функция обхода регулировки громкости
Выход для записи
Режим Ecomode: текущий контроль рабочего состояния, при отсутствии сигнала потребле­ния энергии сокращается до величины менее 20 Вт
Легкодоступный переключатель выходной мощности
Возможность измерения тока покоя
8
2. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1. До начала работы
Перед первым включением V 40 SE в первый раз, необходимо снять защитную решётку и уста­новить лампы (см. раздел 3.2 «Демонтаж защитной решетки»), после чего установить защитную решётку на место. Работа усилителя без защитной решётки представляет опасность!
При необходимости срочно отключить устройство извлеките вилку из сетевой розетки
Запрещено пользоваться неисправным или повреждённым усилителем. Следует принять меры, чтобы исключить его эксплуатацию до ремонта силами квалифицированного специалиста. Проверьте возможность беспрепятственного доступа к розетке и кабелю питания.
Вскрытие корпуса запрещено
Внутренняя часть аппарата представляет опасность из-за нагрева ламп и высокого напряжения. Во избежание ожогов и опасности поражения электрическим током, к вскрытию корпуса допуска­ется только квалифицированный персонал.
Ежедневный уход и техническое обслуживание
В целях безопасности к работам по техническому обслуживанию, ремонту и внесению измене­ний в оборудование OCTAVE допускаются только квалифицированные специалисты. Сгорев­шие плавкие предохранители должны заменяться только предохранителями того же типа с теми же номинальными характеристиками. Если усилитель требует технического обслуживания или ремонта, обратитесь к дилеру OCTAVE.
Внесение изменений в оборудование фирмы OCTAVE
Использование плавких предохранителей «для акустической аппаратуры» и нестандартных кабелей питания освобождает компанию от гарантийных обязательств. Гарантия прекращает действие и в случае к попаданию на панели лам токоппроводящих жидкостей.
ОСТОРОЖНО! Опасность поражения электрическим током! Не вскрывать!
Символ молнии с остриём стрелки, направленной вниз, помещённый внутри равносто­роннего треугольника, служит для предупреждения пользователя об опасном неизоли­рованном напряжении внутри корпуса изделия – достаточно высоком, чтобы представ­лять опасность поражения людей электрическим током
Восклицательный знак, помещённый внутри равностороннего треугольника, предупреж­дает пользователя о необходимости соблюдения инструкций по эксплуатации и техни­ческому обслуживанию.
Перед включением
Проверьте соответствие напряжения усилителя напряжению электропитания.
Заземление
Заземлённый усилитель является устройством I класса защиты. Во избежание опасности пора­жения электрическим током в случае неисправности устройство должно иметь заземление. В этих целях используется кабель питания, входящий в комплект поставки.
9
2. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.2. Размещение
1. Место установки
Оборудование OCTAVE предназначено для использования лишь в жилых помещениях с невы­сокой влажностью. Оно не должно использоваться на открытом воздухе или во влажной среде!
Запрещается ставить на оборудование OCTAVE растения или ёмкости с водой. Следует соблю­дать осторожность во избежание случайного попадания внуть корпуса различных предметов или воды. Если это всё же произошло, необходимо немедленно отключить устройство от сети и провести проверку усилителя с привлечением квалифицированного специалиста.
При перемещении усилителя из холода в тепло может образоваться конденсат. В этом случае необходимо подождать, пока усилитель не прогреется до комнатной температуры, и перед включением просушить.
Запрещается устанавливать устройство вблизи источников тепла, следует избегать попадания прямых солнечных лучей.
Не допускается работа устройства вблизи легковоспламеняющихся материалов, в атмосфере газов и паров. Следует избегать скопления пыли и мест, где устройство может подвергаться воздействию механических вибраций.
Усилитель OCTAVE должен быть установлен на устойчивой, ровной поверхности.
2. Защитная решётка
Запрещается работа с усилителем без установленной защитной решётки.
3. Вентиляция
Вокруг усилителя необходимо обеспечить достаточный поток воздуха. В случае установки аппа­рата в шкафу, необходимо оставить зазор не менее 10 см между решётками усилителя и стенка­ми шкафа. В задней стенке шкафа необходимо предусмотреть вентиляционные отверстия. Не следует устанавливать оборудование на мягкой поверхности, например ковре или губчатом покрытии.
2.3. Гарантия
Фирма OCTAVE гарантирует безопасность, надёжность и исправную работу этого устройства только при условии, что все модификации и ремонтные работы проводились квалифицирован­ным персоналом, а эксплуатация усилителя осуществлялась в соответствии с инструкциями, представленными в настоящем руководстве.
10
3. НАЧАЛО РАБОТЫ
3.1. Распаковка: комплект поставки
Внешняя
картонная упаковка
Содержимое упаковки
Усилитель V 40 SE
Четыре лампы EL34 в отдельных упаковках
• Кабель питания
Пульт дистанционного управления
Две отвёртки: отвертка с плоским лезвием 1 x 2 мм для регулировки тока покоя и шестигран­ный ключ 1 x 3 мм для снятия крышки
Руководство по эксплуатации с гарантийным талоном
Внутренняя
картонная упаковка
Руководство по эксплуатации
и гарантийный талон
Отсек с лампамиПульт дистанционного управленияКабель питания и инструменты
3.2. Демонтаж защитной решетки
1. Убедитесь в том, что усилитель отключён от сетевой розетки.
2. Полностью удалите 4 винта с шестигранной головкой с помощью ключа, входящего в комп­лект поставки. С каждой стороны имеются по два винта.
3. Для снятия решётки её следует осторожно потянуть вверх.
11
3. НАЧАЛО РАБОТЫ
3.3. Установка ламп
V1, V2 и V3, V4 – согласованные пары для левого и правого канала. Допускается смешение пар.
Комплект KT88 / 6550 (поставляется на заказ)Стандартный комплект ламп EL34
запасная
лампа
левый канал правый канал
Расположение ламп в усилителе V 40 SE
010
Установите лампы в соответствующие панели, как показано на схеме. Проверьте расположение направляющего выступа на цоколе каждой из ламп.
Направляющая выемка на ламповой панели
12
Loading...
+ 26 hidden pages