Octave MRE 220 User Manual [ru]

0 (0)
MRE 220
2
3
ВВЕДЕНИЕ
Поздравляем с покупкой и благодарим за выбор продукции OCTAVE!
Вы приобрели один из самых совершенных и надёжных усилителей. Заботьтесь о нём, и вы
сможете долгие годы наслаждаться его непревзойдённым звучанием.
Часто говорят, что конструкция ламповых усилителей не менялась годами. Действительно,
самое можно сказать и о транзисторных усилителях.
На самом деле обе эти технологии можно усовершенствовать, разрабатывая инновационные
улучшенные компоненты, внимательнее относясь к фундаментальным принципам и работая
над взаимодействием усилителя и акустических систем. Общее нежелание отказываться от
классических конструкций не оставило ламповым усилителям никаких шансов. Современные
акустические системы и источники звука обеспечивают невозможное прежде качество, также
растут и требования к усилителям. Современное звуковоспроизводящее оборудование имеет
такое соотношение цены и качества, какое в принципе было невозможно 10 или 20 лет назад.
Рывок вперед стал возможен благодаря использованию новейших технологических разработок,
которые стали более доступны – в том числе и по цене. Компания OCTAVE специализируется на
производстве ламповых усилителей последние 25 лет. За прошедшие годы мы разработали
множество инновационных технологий, которые принесли нам почётную репутацию лидера
в этой области.
Желаем вам долгие годы наслаждаться звучанием этого усилителя!
Андреас Хоффманн
MRE 220
4
5
СОДЕРЖАНИЕ
Введение 3
1 Описание MRE 220 6
2 Инструкции по безопасности 7
2.1 До начала работы 7
2.2 Размещение 8
2.3 Перед подключением питания 8
3 Начало работы 9
3.1 Распаковка: комплект поставки 9
3.2 Демонтаж защитных решёток 9
3.3 Установка ламп 10
3.4 Первое включение 10
3.5 Проверка ламп, настройка тока покоя 11
3.6 Подключение устройства 11
4 Органы управления на передней панели 12
5 Разъёмы задней панели 13
6 Дополнительные возможности 15
6.1 Переключатель мощности 15
6.2 Плавное включение, ограничение пускового тока 15
6.3 Электронная система защиты 16
6.4 Приглушение звука 16
6.5 Ecomode 17
6.6 Цепи симметричного входа 18
6.7 Трансформатор спаренного входа, XLR и RCA 18
6.8 Разрыв заземления 18
7 Лампы 19
7.1 Демонтаж защитной решётки 19
7.2 Расположение ламп 19
7.3 Система измерения тока покоя 20
7.4 Замена ламп 23
7.5 Тренировка 23
7.6 Срок службы ламп 23
8 Использование Black Box или Super Black Box 24
8.1 Black Box 24
8.2 Super Black Box 25
9 Поиск и устранение неисправностей 26
10 Технические характеристики 27
11 Часто задаваемые вопросы 29
6
1. ОПИСАНИЕ MRE 220
Одноканальный усилитель мощности MRE 220 создан на основе двух моделей – сверхнадёжной
MRE 130 и снискавшей множество наград RE 290. Усилитель RE 290 был сконструирован специ-
ально под лампу KT120. Эта модель получила престижную японскую награду «Golden Sound
Award» от «Hifi Magazine Stereo» и многими издателями считается эталоном усилителя. MRE
220 – второй усилитель Octave, сконструированный под KT120, имеет рабочие характеристики,
которые прежде считались недостижимыми для ламповых усилителей. Выходная мощность
составляет 220 Вт (среднеквадратичное значение) при 4 Ом и 300 Вт импульсной мощности.
Диапазон частот – от 20 Гц до 70 кГц, сопротивление колонок от 2.5 Ом, соотношение
сигнал-шум выше –116 дБ. Возможна дополнительная установка входного трансформатора
симметричного входа. Такой входной трансформатор исключает появление контуров заземле-
ния и шумов на высоких частотах, которые могут оказать негативное влияние на звучание.
Измерение тока покоя
MRE 220 – усилитель с фиксированным током покоя, в конструкции использованы внешние
прецизионные потенциометры и светодиодные индикаторы, позволяющие следить за работой
выходных ламп и корректировать их режим с передней панели без использования дополнитель-
ных приборов. Специальные знания или инструменты тоже не нужны, достаточно входящей
в комплект поставки плоской отвёртки.
Black Box
MRE 220 оборудован разъёмом для подключения дополнительного модуля конденсаторов
Octave Black Box. Использование Black Box или Super Black Box значительно повышает ёмкость
фильтров блока питания, стабилизируя подачу тока и снижая зависимость качества звука от
сопротивления нагрузки. Это улучшает динамический диапазон, переходное затухание, глубину
и чёткость звука, ширину звуковой сцены.
Входы
В отличие от других моделей, MRE 220 оборудован несимметричными входами RCA и симме-
тричными XLR, подавляющими синфазный сигнал. Это снижает уровень шума и искажения на
высоких частотах, возникающие при плохом согласовании с предусилителем.
Управление электропитанием
Подогреватели входных и выходных ламп MRE 220, а также цепи высокого напряжения, обору-
дованы системой управления, которая постоянно контролирует усиление выходных ламп и нап-
ряжение на входных каскадах, защищая важнейшие узлы усилителя от перегрузок. Это увеличи-
вает срок службы не только ламп, но и всех компонентов системы.
Ecomode
Режим Ecomode позволяет снизить выделение тепла и потребление энергии, если устройство
включено, но не используется. Если на усилителе MRE 220 десять минут отсутствует сигнал,
включается режим Ecomode, и потребление энергии сокращается. В «спящем» режиме MRE 220
потребляет всего 20 Вт и не нагревается, хотя остаётся включённым. При подаче сигнала пита-
ние снова включается, и воспроизведение начинается после небольшой задержки (около 35
секунд). Ecomode увеличивает срок службы ламп и делает эксплуатацию MRE 220 безопаснее.
7
2. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1. До начала работы
Перед первым включением MRE 220, необходимо снять защитную крышку и установить лампы
(см. раздел 3.2 «Демонтаж защитной крышки»), после чего установить защитную крышку на
место. Работа усилителя без защитной крышки представляет опасность!
При необходимости срочно отключить устройство извлеките вилку из сетевой розетки
Запрещено пользоваться неисправным или повреждённым усилителем. Следует принять меры,
чтобы исключить его эксплуатацию до ремонта силами квалифицированного специалиста.
Проверьте возможность беспрепятственного доступа к розетке и кабелю питания.
Вскрытие корпуса запрещено
Внутренняя часть аппарата представляет опасность из-за нагрева ламп и высокого напряжения.
Во избежание ожогов и опасности поражения электрическим током, к вскрытию корпуса допуска-
ется только квалифицированный персонал.
Ежедневный уход и техническое обслуживание
В целях безопасности к работам по техническому обслуживанию, ремонту и внесению измене-
ний в оборудование OCTAVE допускаются только квалифицированные специалисты. Сгорев-
шие плавкие предохранители должны заменяться только предохранителями того же типа с теми
же номинальными характеристиками. Если усилитель требует технического обслуживания или
ремонта, обратитесь к дилеру OCTAVE.
Внесение изменений в оборудование фирмы OCTAVE
Использование плавких предохранителей «для акустической аппаратуры» и нестандартных
кабелей питания освобождает компанию от гарантийных обязательств. Гарантия прекращает
действие и в случае к попаданию на панели лам токоппроводящих жидкостей.
ОСТОРОЖНО! Опасность поражения электрическим током! Не вскрывать!
Символ молнии с остриём стрелки, направленной вниз, помещённый внутри равносто-
роннего треугольника, служит для предупреждения пользователя об опасном неизоли-
рованном напряжении внутри корпуса изделия – достаточно высоком, чтобы представ-
лять опасность поражения людей электрическим током
Восклицательный знак, помещённый внутри равностороннего треугольника, предупреж-
дает пользователя о необходимости соблюдения инструкций по эксплуатации и техни-
ческому обслуживанию.
Перед включением
Проверьте соответствие напряжения усилителя напряжению электропитания.
Заземление
Заземлённый усилитель является устройством I класса защиты. Во избежание опасности пора-
жения электрическим током в случае неисправности устройство должно иметь заземление.
В этих целях используется кабель питания, входящий в комплект поставки.
8
2. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.2. Размещение
1. Место установки
Оборудование OCTAVE предназначено для использования лишь в жилых помещениях с невы-
сокой влажностью. Оно не должно использоваться на открытом воздухе или во влажной среде!
Запрещается ставить на оборудование OCTAVE растения или ёмкости с водой. Следует соблю-
дать осторожность во избежание случайного попадания внуть корпуса различных предметов
или воды. Если это всё же произошло, необходимо немедленно отключить устройство от сети
и провести проверку усилителя с привлечением квалифицированного специалиста.
При перемещении усилителя из холода в тепло может образоваться конденсат. В этом случае
необходимо подождать, пока усилитель не прогреется до комнатной температуры, и перед
включением просушить.
Запрещается устанавливать устройство вблизи источников тепла, следует избегать попадания
прямых солнечных лучей.
Не допускается работа устройства вблизи легковоспламеняющихся материалов, в атмосфере
газов и паров. Следует избегать скопления пыли и мест, где устройство может подвергаться
воздействию механических вибраций.
Усилитель OCTAVE должен быть установлен на устойчивой, ровной поверхности.
2. Защитная решётка
Запрещается работа с усилителем без установленной защитной решётки.
3. Вентиляция
Вокруг усилителя необходимо обеспечить достаточный поток воздуха. В случае установки аппа-
рата в шкафу, необходимо оставить зазор не менее 10 см между решётками усилителя и стенка-
ми шкафа. В задней стенке шкафа необходимо предусмотреть вентиляционные отверстия. Не
следует устанавливать оборудование на мягкой поверхности, например ковре или губчатом
покрытии.
2.3. Гарантия
Фирма OCTAVE гарантирует безопасность, надёжность и исправную работу этого устройства
только при условии, что все модификации и ремонтные работы проводились квалифицирован-
ным персоналом, а эксплуатация усилителя осуществлялась в соответствии с инструкциями,
представленными в настоящем руководстве.
9
Коробка с лампамиОтвертка для регулировки тока покояКабель питания
Внутренняя
картонная упаковка
Внешняя
картонная упаковка
Руководство по эксплуатации
и гарантийный талон
3. НАЧАЛО РАБОТЫ
3.1. Распаковка: комплект поставки
Содержимое упаковки
Усилитель MRE 220 с пятью мощными лампами KT120
Пять ламп в отдельной упаковке и схема расположения ламп
• Кабель питания
Плоская отвертка 4.0 x 100 для регулировки тока покоя
Руководство по эксплуатации и гарантийный талон
3.2. Демонтаж защитной решетки
1. Убедитесь в том, что усилитель отключён от сетевой розетки.
2. Для снятия решётки её следует осторожно потянуть вверх.
Loading...
+ 21 hidden pages