Willkommen bei OASE Living Water. Mit
dem Kauf des Produkts ProMax Garden 3500/5000/6000 haben Sie eine gute
Wahl getroffen.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des
Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle
Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen
nur gemäß der vorliegenden Anleitung
durchgeführt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren
Gebrauch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig
auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte
die Anleitung weiter.
Symbole in dieser Anleitung
Warnhinweise
Die Warnhinweise in dieser Anleitung sind
durch Signalworte klassifiziert, die das
Ausmaß der Gefährdung anzeigen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Übersicht
A
/Aus-Wippschalter
(13) bzw. Taste
/
5
W ARNUNG
• Bezeichnet eine möglicherweise
gefährliche Situation.
• Bei Nichtbeachtung kann Tod oder
schwerste Verletzung die Folge sein.
HINWEIS
Informationen, die zum besseren Verständnis dienen.
Weitere Hinweise
A Verweis auf eine Abbildung, z. B.
Abbildung A.
→Verweis auf ein anderes Kapitel.
4 ProMax Garden 3500/5000/6000
Bestimmungsgemäße Verwendung
ProMax Garden 3500/5000/6000, im Folgenden "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden:
• Um- und Auspumpen von Behältern
oder Becken.
• Bewässern und Gießen.
• Fördern von klarem Wasser oder Re-
genwasser.
• Wasserentnahme aus Brunnen.
– Nur zum Bewässern und Gießen!
• Wasserentnahme aus Regentonnen
oder Zisternen.
– Korngröße von Partikeln im Wasser:
max. 2 mm.
• Zur Druckverstärkung des Wassers im
Leitungsnetz.
– Max. zulässiger Innendruck der
Pumpe auf der Druckseite: 6 bar
• Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten.
Möglicher Fehlgebrauch
Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen:
•Nicht im Langzeitbetrieb (z. B. Dauer-
umwälzbetrieb am Teich) verwenden.
• Nicht geeignet für Salzwasser.
• Niemals Schmutzwasser fördern.
• Nicht an die Trinkwasserversorgung an-
schließen.
• Nicht geeignet für Trinkwasser.
• Nicht für gewerbliche oder industrielle
Zwecke verwenden.
• Nicht in Verbindung mit Chemikalien,
Lebensmitteln, leicht brennbaren oder
explosiven Stoffen einsetzen.
SICHERHEITSHINWEISE
Aufsichtspflicht
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Elektrischer Anschluss
Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit
einem Bemessungsfehlerstrom
von maximal 30 mA abgesi-
chert sein.
• Schließen Sie das Gerät nur an, wenn
die elektrischen Daten von Gerät und
Stromversorgung übereinstimmen. Die
Gerätedaten befinden sich auf dem Typenschild am Gerät, auf der Verpakkung oder in dieser Anleitung.
• Verlängerungsleitungen und Stromver-
teiler (z. B. Steckdosenleisten) müssen
für die Verwendung im Freien geeignet
sein (spritzwassergeschützt).
• Schützen Sie Steckerverbindungen vor
Feuchtigkeit.
• Schließen Sie das Gerät nur an einer
vorschriftsmäßig installierten Steckdose
an.
Sicherer Betrieb
Eine beschädigte Netzanschlussleitung sofort durch
OASE, einen autorisierten Kundendienst oder eine qualifizierte Elektrofachkraft ersetzen
lassen, um Gefahren durch
Stromschlag zu vermeiden.
• Der Sicherheitsabstand des Gerätes
zum Wasser muss mindestens 2 m betragen.
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
5
• Pumpe nicht dem Regen aussetzen und
nicht in nasser oder feuchter Umgebung
verwenden.
• Bei defekten elektrischen Leitungen
oder defektem Gehäuse darf das Gerät
nicht betrieben werden.
• Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht
an der elektrischen Leitung.
• Verlegen Sie Leitungen geschützt vor
Beschädigungen und achten Sie darauf, dass niemand darüber fallen kann.
• Öffnen Sie das Gehäuse des Gerätes
oder zugehöriger Teile nur, wenn Sie
dazu in der Anleitung ausdrücklich aufgefordert werden.
• Führen Sie nur Arbeiten am Gerät
durch, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle oder im
Zweifelsfall an den Hersteller, wenn
sich Probleme nicht beheben lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile
und -Zubehör für das Gerät.
• Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor.
AUFSTELLEN UND ANSCHLIEßEN
HINWEIS
Um Geräusche der Pumpe zu reduzieren, die Pumpe bei einer Festinstallation
über flexible druckfeste Schlauchleitungen mit dem Rohrnetz verbinden.
HINWEIS
Wird die Pumpe zur Druckverstärkung
verwendet, darf der max. zulässige Innendruck von 6 bar auf der Druckseite
nicht überschritten werden.
• Der Pumpendruck addiert sich zum Vordruck.
• Beispiel: Vordruck = 1 bar, max. Druck
der Pumpe = 4,5 bar, Gesamtdruck
= 5,5 bar.
• Pumpe waagerecht und standsicher im
Trockenen aufstellen.
– Bei Festinstallation darauf achten,
dass zum Entleeren der Pumpe ein
entsprechend großes Auffanggefäß
unter die Ablass-Schraube gebracht
werden kann.
• Pumpe nach Möglichkeit höher aufstellen als das Wasserreservoir, aus dem
gepumpt werden soll. Andernfalls zwischen Pumpe und Saugschlauch ein
druckfestes Ventil montieren.
• Nur saugfeste Vakuumschläuche auf
der Druckseite und auf der Saugseite
verwenden.
HINWEIS
OASE empfiehlt: Saugschlauch zusätz-
lich befestigen (z. B. an einen Holzpflock
binden), um die Pumpe von seinem Gewicht zu entlasten.
B
• Saug- bzw. Druckschlauch mit 25,0mm-Innendurchmesser (1") an Anschlüsse schrauben.
BETRIEB
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch heißes Wasser!
Verbrennung von Körperteilen.
• Bei defekter Elektronik oder fehlender
saugseitiger Wasserzufuhr kann das
noch in der Pumpe vorhandene Wasser
stark erhitzt sein.
• Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung
abschalten.
• Pumpe über die Haussicherung vom
Netz trennen oder Stecker ziehen und
Wasser abkühlen lassen.
Inbetriebnahme des Gerätes
Vor der erstmaligen Verwendung muss
die Pumpe befüllt werden und die Saugleitung entlüftet werden. Das Entlüften der
Saugleitung kann einige Minuten dauern.
6 ProMax Garden 3500/5000/6000
POX0042
1
LED blau
2
LED rot
3
Ein-/Aus-Taste
So gehen Sie vor:
C
1. Filterdeckel abschrauben. Als Drehhilfe
kann ein Schraubendreher von der
Seite her in eine der Aussparungen im
Deckel eingesetzt werden.
2. Absperrung der Druckleitung öffnen.
3. In die Einfüllöffnung im Vorfilter Wasser
bis zum Überlaufen füllen. Dabei den
Rückschlagventilöffner so lange öffnen,
bis das Wasser die im Filter eventuell
noch vorhandene Luft verdrängt hat.
4. Filterdeckel wieder aufschrauben.
5. Netzstecker in die Steckdose stecken.
ProMax Garden 3500 / 5000
6. Pumpe einschalten. (→ Bedienung
ProMax Garden 3500 / 5000)
– Die Pumpe beginnt sofort zu fördern.
Im austretenden Wasser befindet sich
noch Luft.
ProMax Garden 6000/5
– Die Pumpe stellt den letzten Betriebs-
modus wieder her und signalisiert ihn
mit den LEDs in der Ein-/Aus-Taste.
Falls die Pumpe ausgeschaltet war,
muss sie jetzt eingeschaltet werden.
HINWEIS
Sollte nach 5 Minuten noch kein Wasser
angesaugt werden, schaltet der Trockenlaufschutz die Pumpe ab.
(→ Bedienung ProMax Garden 6000/5)
ProMax Garden 3500 / 5000 / 6000/5
7. Absperrung der Druckleitung schließen,
sobald sich im austretenden Wasser
keine Luft mehr befindet. Die Saugleitung ist jetzt entlüftet.
Außerbetriebnahme des Geräts
HINWEIS
Nach dem Einsatz die Pumpe mit klarem
Wasser durchspülen.
So gehen Sie vor:
1. Pumpe ausschalten
2. Netzstecker ziehen.
3. Druckleitung durch Öffnen von Entnahmestellen drucklos machen.
4. Zusätzlich in die Saugleitung eingebaute Rückschlagventile öffnen.
– Nach dem Ausschalten kann das
Restwasser im Schlauch zurückfließen und durch die Ansaugöffnung der
Pumpe austreten.
Falls die Pumpe vollständig abgebaut
wird:
D
5. Angeschlossene Schläuche druck- und
saugseitig entfernen.
6. Wasserablass-Schraube ausdrehen
und Restwasser durch Neigen der
Pumpe herausfließen lassen.
7. Wasserablass-Schraube wieder eindrehen.
BEDIENUNG PROMAX GARDEN 3500 /
5000
• Zum Ein- und Ausschalten der Pumpe
den Wippschalter betätigen.
BEDIENUNG PROMAX GARDEN
6000/5
• Ein Sensor überwacht den Wasserfluss
und schaltet nach einer bestimmten Zeit
die Pumpe ab, wenn die Pumpe kein
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
7
LED
Betriebszustand
Benutzer
blau
rot
Blinkfrequenz
–
Pumpe läuft, fehlerfreier Betrieb
–
1×/Sekunde
Pumpe saugt kein Wasser
• 1. Stufe Trockenlaufschutz
Warten
2×/Sekunde
Pumpe saugt kein Wasser
Pumpe ab (Störung)
Warten oder Ursa-
1×/Sekunde
Druckleitung geschlossen,
1. Stufe Durchflussschutz
Druckleitung öffnen
schalten
2×/Sekunde
Druckleitung geschlossen,
Pumpe ab (Störung)
Druckleitung öffnen
–
Störung
Netzstecker ziehen,
stecken
LED ein
LED aus
LED blinkt
Wasser ansaugen kann oder die Druckleitung verschlossen ist. Die LED rot
leuchtet. (→ Betriebszustand und zugehörige LED-Anzeigen)
• Die LEDs in der Ein-/Aus-Taste signali-
• Die Pumpe schaltet ein, sobald sie mit
dem Stromnetz verbunden wird.
• Die Pumpe kann zusätzlich über die
Ein-/Aus-Taste geschaltet werden:
– Ausschalten: Ein-/Aus-Taste betäti-
sieren durch Leuchten oder Blinken den
jeweiligen Betriebszustand.
Betriebsarten
Modus A (Auslieferungszustand):
• Pumpe mit dem Stromnetz verbinden.
• Einschalten: Ein-/Aus-Taste betätigen.
• Ausschalten: Ein-/Aus-Taste erneut be-
tätigen.
Modus B:
In diesem Modus kann die Pumpe z. B.
– Einschalten: Ein-/Aus-Taste erneut
Modus wechseln
• Ein-/Aus-Taste mindestens 10 s ge-
drückt halten.
– LED blau und LED rot blinken 3-mal
– Die Pumpe hat den Modus gewech-
über einen Druckschalter (optionales Zubehör) in der Druckleitung gesteuert werden.
Betriebszustand und zugehörige LED-Anzeigen
gen.
betätigen.
im Wechsel.
selt.
8 ProMax Garden 3500/5000/6000
• 2. Stufe Trockenlaufschutz
• In der 3. Stufe schaltet die
Pumpe fördert nicht
Pumpe fördert nicht
• 2. Stufe Durchflussschutz
• In der 3. Stufe schaltet die
• Trockenlaufschutz oder
Durchflussschutz haben ausgelöst
che suchen
oder Pumpe aus-
oder Pumpe ausschalten
Ursache suchen
und beheben, Netzstecker wieder ein-
Störung
Ursache
Abhilfe
Pumpe läuft nicht an
Pumpe ist ausgeschaltet
Pumpe einschalten
Stromversorgung unterbrochen
Elektrische Steckverbindungen prüfen
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
Pumpe ausschalten und
OASE-Service kontaktieren
Pumpe war längere Zeit außer
Schraubendreher durch
Laufrad lösen.
Pumpe fördert nicht
Pumpe nicht ausreichend mit
Pumpe befüllen und si-
die Druckseite abfließt
Druckleitung verschlossen
• Entnahmestelle auf der
verlegen
Saugleitung verschlossen
• Anschluss Saugseite
verlegen
Undichtheit auf Saugseite
Undichtheit auf Saugseite
beseitigen
Filterdeckel-Dichtung defekt
Filterdeckel-Dichtung ersetzen
Filtereinsatz der Pumpe verstopft
Filter und Filterdeckel reinigen oder ersetzen
Filtereinsatz der Pumpe zu
Externen, größeren Vorfil-
Zubehör)
STÖRUNGSBESEITIGUNG
DE
WARNUNG
Gefährliche elektrische Spannung!
Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag.
Vor Beginn der Arbeiten:
• Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und Gerät vor dem Einschalten sichern.
• Vor dem Betreten des Wassers oder dem Hineinfassen die Netzspannung aller im
Wasser befindlichen Geräte abschalten.
Nach Abschluss der Arbeiten:
• Alle Voraussetzungen für die Inbetriebnahme wieder herstellen.
oder fördert ungenügend
hat ausgelöst
Betrieb (z.B. Winterpause). Das
Laufrad sitzt fest
Wasser befüllt
Netzstecker ziehen. Dann
hinteres Serviceloch führen, drehen und so das
cherstellen, dass das eingefüllte Wasser nicht über
Druckseite öffnen
• Druckschlauch knickfrei
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
schnell verstopft
und Saugleitung reinigen
• Saugschlauch knickfrei
ter installieren (optionales
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
9
Störung
Ursache
Abhilfe
Pumpe schaltet nach
Überlastschutz hat die Pumpe
• Anschluss Saugseite
• Pumpe abkühlen lassen
Trockenlaufschutz hat die Pumpe
abgeschaltet
Ansaugöffnung und Saugleitung reinigen
Saugseitige Verstopfung
Ansaugöffnung und Saugleitung reinigen
Rückschlagventil defekt
• OASE-Service kontaktieren
kurzer Laufzeit ab
REINIGUNG UND WARTUNG
WARNUNG
Gefährliche elektrische Spannung!
Tod oder schwere Verletzungen durch
Stromschlag.
Vor Beginn der Arbeiten:
• Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen
und Gerät vor dem Einschalten sichern.
• Vor dem Betreten des Wassers oder
dem Hineinfassen die Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten.
Nach Abschluss der Arbeiten:
• Alle Voraussetzungen für die Inbetriebnahme wieder herstellen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch heißes Wasser!
Verbrennung von Körperteilen.
• Bei defekter Elektronik oder fehlender
saugseitiger Wasserzufuhr kann das
noch in der Pumpe vorhandene Wasser
stark erhitzt sein.
• Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung
abschalten.
• Pumpe über die Haussicherung vom
Netz trennen oder Stecker ziehen und
Wasser abkühlen lassen.
wegen Überhitzung abgeschaltet
HINWEIS
Empfehlung zur regelmäßigen Reinigung:
• Das Gerät nach Bedarf, aber mindestens 2 × jährlich, reinigen.
• Keine aggressiven Reinigungsmittel
oder chemische Lösungen verwenden,
da sie das Gehäuse beschädigen oder
die Funktion des Geräts beeinträchtigen
können.
• Nach dem Reinigen alle Teile mit klarem Wasser gründlich abspülen.
Filter reinigen
So gehen Sie vor:
E
1. Pumpe ausschalten.
2. Netzstecker ziehen.
3. Gegebenenfalls alle Absperreinrichtungen auf der Saugseite schließen.
4. Deckel der Filterkammer aufschrauben
und abnehmen.
5. Filtereinsatz herausziehen.
6. Filtereinsatz und Filterdeckel unter fließendem Wasser mit einer Bürste reinigen.
und Saugleitung reinigen
10 ProMax Garden 3500/5000/6000
7. Filter in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren.
– Darauf achten, dass die Filterdeckel-
Dichtung vorhanden und unbeschädigt ist. Andernfalls ersetzen.
– Darauf achten, dass der Filterdeckel
wieder ordnungsgemäß aufgeschraubt ist.
8. Gerät in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen.
LAGERN/ÜBERWINTERN
Das Gerät ist nicht frostsicher und muss
bei zu erwartendem Frost deinstalliert und
eingelagert werden.
So lagern Sie das Gerät richtig:
• Gerät so weit wie möglich entleeren,
eine gründliche Reinigung durchführen
und auf Schäden überprüfen.
• Sämtliche Schläuche, Rohrleitungen
und Anschlüsse soweit wie möglich entleeren.
• Gerät gründlich reinigen, auf Beschädigungen prüfen, beschädigte Teile ersetzen.
• Gerät trocken und frostfrei lagern.
• Offene Steckverbindungen vor Feuch-
tigkeit und Verschmutzung schützen.
VERSCHLEIßTEILE
Folgende Komponenten sind Verschleißteile und unterliegen nicht der Gewährleistung:
• Filtereinsatz
• Laufrad
ENTSORGUNG
HINWEIS
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
• Gerät durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar machen und über das dafür
vorgesehene Rücknahmesystem entsorgen.
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
11
ProMax Garden
3500
5000
6000/5
Bemessungsspannung
V AC
230
230
230
Bemessungsfrequenz
Hz
50
50
50
Bemessungsleistung
maximal
W
900
1200
1300
Schutzart
IPX4
IPX4
IPX4
Luftschallemission
dB(A)
78
78
78
Anschluss Saug-/Druckseite
G1
G1
G1
Druck bar 4 5
5,8
Zulässiger Innendruck
maximal
bar 6 6
6
Fördermenge
maximal
l/h
3500
4700
5800
Förderhöhe
maximal m 40
50
58
Ansaughöhe
maximal m 8 8 8
Pumpenlaufwerk
Jet 1-stufig
1-stufig
5-stufig
Einschalten/Ausschalten
Wippschal-
ter
•
•
—
Taste —
—
•
LED Statusanzeige
—
—
•
Trockenlaufschutz
Thermo
Thermo
Sensor
Korngröße
maximal
mm 2 2
2
Netzanschlussleitung
Länge m 1,5
1,5
1,5
Abmessungen
Länge
mm
543
543
591
Breite
mm
234
234
234
Höhe
mm
304
304
304
Gewicht
kg
11
11,4
14,3
TECHNISCHE DATEN
Innengewinde
12 ProMax Garden 3500/5000/6000
ProMax Garden
3500
5000
6000/
1
Transport handle
or button (14)
•
•
2
Connection, pressure side
•
•
3
Pre-filter cover
•
•
4
Connection, suction
side
•
•
5
Pre-filter housing
•
•
6
Non-return valve
opener
•
•
7
Water drain screw
•
•
8
Pump casing
•
•
9
Pump base
•
•
10
Motor housing
•
•
11
Power connection
cable
•
•
12
Service hole
13
ON/OFF rocker
switch
•
–
14
ON/OFF button
play
–
•
Translation of the original Operating
Instructions
INFORMATION ABOUT THIS
OPERATING MANUAL
Welcome to OASE Living Water. You
made a good choice with the purchase of
this product ProMax Garden 3500/5000/6000.
Prior to commissioning the unit, please
read the instructions of use carefully and
fully familiarise yourself with the unit. Ensure that all work on and with this unit is
only carried out in accordance with these
instructions.
Adhere to the safety information for the
correct and safe use of the unit.
Keep these instructions in a safe place!
Please also hand over the instructions
when passing the unit on to a new owner.
Symbols used in these instructions
Warnings
The warning information is categorised by
signal words, which indicate the extent of
the hazard.
WARNING
• Indicates a possibly hazardous situation.
• Non-observance may lead to death or
serious injuries.
NOTE
Indicates information intended to give the
user a better understanding.
Additional information
A Reference to a figure, e.g. Fig. A.
→ Reference to another section.
PRODUCT DESCRIPTION
Overview
A
with ON/OFF
rocker switch (13)
with LED status dis-
Intended use
ProMax Garden 3500/5000/6000, referred
to in the following as "unit", may only be
used as specified in the following:
• For transferring water from and draining
basins or ponds/pools.
• For irrigating and watering.
• For pumping clear water or rain water.
• Extraction of water from a well.
– Only for irrigation and watering pur-
poses!
/
5
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
13
• For pumping the water out of water
butts/rain barrels or cisterns.
– Size of the particles in the water: max.
2 mm.
• To boost the pressure of the mains water.
– Max. permissible internal pressure of
the pump on the pressure side: 6 bar
• Operation under observance of the
technical data.
Possible incorrect use
The following restrictions apply to the unit:
• Do not use for long-term operation (e.g.
continuous recirculation of the water in
a pond).
• Not suitable for salt water.
• Never use for pumping dirty wa-
ter/waste water.
• Do not connect to the drinking water
supply.
• Not suitable for drinking water.
• Do not use for commercial or industrial
purposes.
• Do not use in conjunction with chemicals, foodstuff, easily flammable or explosive substances.
SAFETY INFORMATION
Duty of supervision
This unit can be used by children aged 8 and above and by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities
or lack of experience and
knowledge if they are supervised or have been instructed
on how to use the unit in a safe
way and they understand the
hazards involved.
Do not allow children to play
with the unit.
Only allow children to carry out
cleaning and user maintenance
under supervision.
Electrical connection
Ensure that the unit is fused for
a rated fault current of max.
30 mA by means of a fault current protection device.
• Only connect the unit if the electrical
data of the unit and the power supply
coincide. The unit data is to be found on
the unit type plate, on the packaging or
in this manual.
• Extension cables and power distributors
(e.g. outlet strips) must be suitable for
outdoor use (splash-proof).
• Protect the plug connections from moisture.
• Only plug the unit into a correctly fitted
socket.
Safe operation
If a power connection cable is
damaged, have it immediately
replaced by OASE, an authorised customer service or a
qualified electrician to prevent
electric shock.
• Minimum safety distance between the
unit and the water: 2 m.
• Do not expose the pump to rain or use
it in a wet or damp environment.
• Never operate the unit if either the electrical cables or the housing are defective!
• Do not carry or pull the unit by its electrical cable.
14 ProMax Garden 3500/5000/6000
• Route cables/hoses such that they are
protected from damage and do not present a tripping hazard.
• Only open the unit housing or its attendant components, when this is explicitly required in the operating instructions.
• Only carry out work on the unit that is
described in this manual. If problems
cannot be overcome, please contact an
authorised customer service point or,
when in doubt, the manufacturer.
• Only use original spare parts and accessories for the unit.
• Never carry out technical modifications
to the unit.
INSTALLATION AND CONNECTION
NOTE
For permanent installation of the pump,
use flexible compression-proof hoses to
connect it to the pipe network to reduce
the noise of the pump.
NOTE
If the pump is used as a booster pump,
ensure that the max. internal pressure of
6 bar on the pressure side is not exceeded.
• The pump pressure is added to the prepressure.
• Example: Pre-pressure = 1 bar, max.
pressure of the pump = 4.5 bar, total
pressure = 5.5 bar.
• Install the pump in a horizontal and stable position in a dry place.
– For permanent installation of the
pump, ensure that a sufficiently large
collecting basin can be positioned underneath the discharge screw for
emptying the pump.
• If possible, install the pump in a higher
position than the container/reservoir
from which the water is to be pumped. If
this is not possible, a pressure-proof
valve must be fitted between the pump
and the suction hose.
• Only use vacuum-proof pressure hoses
on the pressure and suction side.
NOTE
OASE recommends: Additionally fasten
the suction hose (e.g. by tying it to a
wooden stake) to relieve the weight of
the hose on the pump.
B
• Screw a suction and pressure hose with
25.0 mm internal diameter (1") onto the
connections.
OPERATION
WARNING
Risk of injury due to hot water!
Burns to parts of the body.
• Water remaining in the pump may be
heated to a high temperature in the
event of defective electronics or lack of
water supply on the suction side.
• Isolate the unit (disconnect from the
power supply) before carrying out any
work on it.
• Disconnect the pump from the mains at
the main circuit breaker or pull the
power plug, and allow the water to cool
down.
Start-up of the device
It is necessary to fill the pump and expel
the air from the suction line before using it
for the first time. It can take several
minutes to expel air from the suction line.
How to proceed:
C
1. Unscrew the filter cover. A screwdriver
can be inserted from the side into the recesses of the cover to aid unscrewing.
2. Open the shut-off device in the pressure
line.
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
15
POX0042
1
Blue LED
2
Red LED
3
ON/OFF button
3. Pour water into the infill opening of the
pre-filter until it overflows. At the same
time, keep the non-return valve opener
open until the water has expelled any
remaining air from the filter.
4. Screw the filter cover back on.
5. Insert the power plug into the socket.
ProMax Garden 3500 / 5000
6. Switch on the pump. (→ Operation )
– The pump starts pumping immedi-
ately. The emerging water still contains some air.
ProMax Garden 6000/5
– The pump restores the last operating
mode and indicates it with the LEDs
in the ON/OFF button. If the pump
was switched off, it is necessary to
switch it on now.
NOTE
If no water is taken in after 5 minutes, the
dry run protection switches off the pump.
(→ Operation)
ProMax Garden 3500 / 5000 / 6000/5
7. Close the shut-off device of the pressure line as soon as there is no more air
in the emerging water. Air has now been
expelled from the suction line.
Shutting down the pump
NOTE
Rinse out the pump with clean water after
use.
How to proceed:
1. Switch off the pump
2. Disconnect the power plug.
3. Depressurise the pressure line by opening the water withdrawal points.
4. Also open any non-return valves fitted in
the suction line.
– When the pump is switched off, resid-
ual water in the hose may flow back
and out of the pump intake.
If the pump is to be completely removed:
D
5. Remove the connected hoses on the
pressure and suction side.
6. Undo the water drain screw and tip the
pump to allow the residual water to drain
out.
7. Screw in the water drain screw again.
OPERATION
• Press the rocker switch to switch the
pump on and off.
OPERATION
• A sensor monitors the water flow and
switches the pump off after a certain
time when the pump cannot extract any
more water or the pressure line is
closed. The red LED is lit. (→ Operating
status and attendant LED displays)
• The lit or flashing LEDs in the ON/OFF
button indicate the respective operating
status.
Operating modes
Mode A (delivery state):
• Connect the pump to the power supply.
• Switching on: Press the ON/OFF but-
ton.
16 ProMax Garden 3500/5000/6000
LED
Operating status
User
Blue
Red
Flashing frequency
–
Pump is running, correct operation
–
1× per second
Pump is not taking in water
• 1st stage - dry run protection
Wait
2× per second
Pump is not taking in water
switches off (malfunction).
Wait or find the
1× per second
Pressure line closed, pump is
1st stage - flow protection
Open the pressure
pump.
2× per second
Pressure line closed, pump is
switches off (malfunction).
Open the pressure
–
Malfunction
Disconnect the
reconnect the power
plug.
LED on
LED off
LED flashing
• Switching off: Press the ON/OFF button
again.
Mode B:
In this mode, the pump can be controlled,
for example, via a pressure switch (optional accessory) in the pressure line.
• The pump switches on as soon as it is
Changing the mode
• Press the ON/OFF button for at least
connected to the power supply.
• The pump can be additionally switched
using the ON/OFF button.
Operating status and attendant LED displays
• 2nd stage - dry run protection
• In the 3rd stage the pump
– Switching off: Press the ON/OFF but-
ton.
– Switching on: Press the ON/OFF but-
ton again.
10 s.
– The blue LED and the red LED flash
alternately 3 times each.
– The pump has changed mode.
cause.
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
not conveying.
not conveying.
• 2nd stage - flow protection
• In the 3rd stage the pump
• The dry run protection or
flow protection have tripped.
line or switch off the
line or switch off the
pump.
power plug, find and
remedy the cause,
17
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
Malfunction
Cause
Remedy
Pump does not start.
The pump is switched off.
Switch on the pump.
Power supply interrupted
Check the electrical plug
connections.
The fault current protection de-
Switch off the pump and
Service.
The pump has been out of ser-
stuck.
Insert a screwdriver
peller.
The pump is not de-
The pump is not sufficiently filled
Fill the pump and ensure
that the water does not flow
out on the pressure side.
Pressure line blocked
• Open the water with-
without kinks.
Suction line blocked
• Clean the connection on
without kinks
Leak on the suction side
Eliminate leak on the suction side
Filter cover seal defective.
Replace the filter cover
seal.
Filter cartridge of the pump
clogged.
Clean or replace the filter
and filter cover.
REMEDY OF FAULTS
WARNING
Dangerous electrical voltage!
Death or severe injury from electrocution.
Prior to starting work:
• Switch off the unit, disconnect the power plug and secure the unit from being switched
on again.
• Before stepping into or reaching into the water, switch off all units located in the water.
On completion of the work:
• Restore all the prerequisites for start-up.
livering, or the delivered quantity is insufficient.
vice has tripped.
vice for a prolonged time (e.g.
during the winter). The impeller is
with water.
disconnect the power plug.
Then contact the OASE
through the rear service
hole, turn to release the im-
drawal point on the
pressure side.
• Route the pressure hose
the suction side and the
suction line
• Route the suction hose
18 ProMax Garden 3500/5000/6000
Malfunction
Cause
Remedy
Filter cartridge of the pump be-
Install an external, larger
sory).
Pump switches off
Overload protection has switched
• Clean the connection on
down.
Dry run protection has switched
off the pump.
Clean the intake and suction line.
Blockage on the suction side
Clean the intake and suction line.
Non-return valve defective.
• Contact the OASE service.
DE
comes clogged too soon.
after a short running
period.
MAINTENANCE AND CLEANING
WARNING
Dangerous electrical voltage!
Death or severe injury from electrocution.
Prior to starting work:
• Switch off the unit, disconnect the power
plug and secure the unit from being
switched on again.
• Before stepping into or reaching into the
water, switch off all units located in the
water.
On completion of the work:
• Restore all the prerequisites for startup.
WARNING
Risk of injury due to hot water!
Burns to parts of the body.
• Water remaining in the pump may be
heated to a high temperature in the
event of defective electronics or lack of
water supply on the suction side.
• Isolate the unit (disconnect from the
power supply) before carrying out any
work on it.
the pump off due to overheating.
pre-filter (optional acces-
the suction side and the
suction line.
• Allow the pump to cool
• Disconnect the pump from the mains at
the main circuit breaker or pull the
power plug, and allow the water to cool
down.
NOTE
Recommendation on regular cleaning:
• Clean the unit as required but at least
twice per year.
• Do not use aggressive cleaning agents
or chemical solutions as they could attack the housing or impair the function
of the unit.
• After cleaning, thoroughly rinse all parts
in clean water.
Cleanfilter
How to proceed:
E
1. Switch off the pump.
2. Disconnect the power plug.
3. Close all shut-off devices on the suction
side if applicable.
4. Unscrew the cover of the filter chamber
and remove.
5. Pull out the filter cartridge.
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
19
6. Clean the filter cartridge and filter cover
under running water using a brush.
7. Reassemble the filter in the reverse order.
– Ensure that the filter cover seal is in
place and undamaged. Otherwise replace it.
– Ensure that the filter cover is correctly
screwed on.
8. Reassemble the unit in the reverse order.
STORAGE/OVERWINTERING
The unit is not frost-proof and has to be
removed and put into storage if minus
temperatures are expected.
How to correctly store the unit:
• Drain the unit as far as possible, clean
thoroughly and check for damage.
• Empty all hoses, pipes and connections
as far as possible.
• Thoroughly clean the unit, check it for
damage and replace any damaged
parts.
• Store the unit in a dry and frost-free
place.
• Protect open plug connections from
moisture and dirt.
WEAR PARTS
The following components are wear parts
and are excluded from the warranty:
• Filter cartridge.
• Impeller
DISPOSAL
NOTE
Do not dispose of this unit with domestic
waste.
• Render the unit unusable beforehand
by cutting the cables and dispose of the
unit via the return system provided for
this purpose.
20 ProMax Garden 3500/5000/6000
ProMax Garden
3500
5000
6000/5
Rated voltage
V AC
230
230
230
Rated frequency
Hz
50
50
50
Rated power
Max. W 900
1200
1300
Protection type
IPX4
IPX4
IPX4
Airborne noise emitted
dB(A)
78
78
78
Connection, suction/pressure side
G1
G1
G1
Pressure
bar 4 5
5.8
Permissible internal pressure
Max.
bar 6 6
6
Flow rate
Max.
l/h
3500
4700
5800
Head height
Max. m 40
50
58
Suction head
Max. m 8 8 8
Pump mechanism
Jet 1-stage
1-stage
5-stage
Switching ON/switching
Rocker
switch
•
•
—
Button —
—
•
LED status display
—
—
•
Dry run protection
Thermo
Thermo
Sensor
Particle size
Max.
mm 2 2
2
Power connection cable
Length m 1.5
1.5
1.5
Dimensions
Length
mm
543
543
591
Width
mm
234
234
234
Height
mm
304
304
304
Weight
kg
11
11.4
14.3
TECHNICAL DATA
DE
EN
FR
NL
internal thread
OFF
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
21
ProMax Garden
3500
5000
6000/
1
Poignée avec inter-
ou touche (14)
•
•
2
Raccord côté refoulement
•
•
3
Couvercle pré-filtre
•
•
4
Raccordement côté
aspiration
•
•
5
Corps du pré-filtre
•
•
6
Contact de repos
tour
•
•
7
Vis de vidange
d'eau
•
•
8
Corps de pompe
•
•
9
Pied de la pompe
•
•
10
Carter du moteur
•
•
11
Câble d'alimentation électrique.
•
•
12
Trou de maintenance
13
Interrupteur à bascule Marche-Arrêt
•
–
14
Touche Marche/Ar-
de statut par DEL.
–
•
Traduction de la notice d'emploi originale
DESCRIPTION DU PRODUIT
Vue d'ensemble
EN CE QUI CONCERNE CETTE
NOTICE D'EMPLOI
Bienvenue chez OASE Living Water.
Avec l'acquisition du produit, ProMax Garden 3500/5000/6000 vous avez fait le
bon choix.
Avant la première utilisation de l'appareil,
lire attentivement cette notice d'emploi et
se familiariser avec l'appareil. Tous les
travaux effectués avec et sur cet appareil
devront être exécutés conformément aux
directives ci-jointes.
Respecter impérativement les consignes
de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Conserver soigneusement cette notice
d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière de transmettre également
cette notice d'emploi.
Symboles dans cette notice d'emploi
Avertissements
Dans cette notice, les avertissements sont
classés par mots de signalisation qui indiquent l'ampleur du risque.
A
rupteur à bascule
Marche/Arrêt (13)
du clapet anti-re-
/
5
AVERTISSEMENT
• signale une situation éventuellement
dangereuse.
• Le non-respect risque d'entraîner la
mort ou des blessures graves.
REMARQUE
Informations favorisant une meilleure
compréhension.
Autres remarques
A Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure
A.
→Renvoi à un autre chapitre.
22 ProMax Garden 3500/5000/6000
rêt avec affichage
Utilisation conforme à la finalité
ProMax Garden 3500/5000/6000, appelé
par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit :
• Remise en circulation et vidage par
pompage des réservoirs ou des bassins.
• Irrigation et arrosage.
• Refoulement d'eau claire ou d'eau de
pluie.
• Prise d'eau dans le puits.
– Uniquement pour irriguer et arroser !
• Prise d'eau dans des tonneaux de pluie
ou des citernes.
– Taille de grain des particules dans
l'eau : max. 2 mm.
• Destinée à l'amplification de la pression
de l'eau dans le réseau de conduites.
– Pression interne max. de la pompe
sur le côté pression : 6 bars
• Exploitation dans le respect des données techniques.
Éventuelle utilisation incorrecte
Les restrictions suivantes sont valables
pour l'appareil :
• A ne pas utiliser pour une exploitation à
long terme (p. ex mode de recirculation
en continu au point d'eau).
• Non compatible à l'eau salée.
• Ne jamais refouler d'eau polluée.
• A ne pas raccorder à l'alimentation en
eau potable.
• Non approprié pour l'eau potable.
• Ne pas utiliser à des fins commerciales
ou industrielles.
• Ne pas utiliser en relation avec des produits chimiques, des produits alimentaires, des matériaux facilement inflammables ou explosifs.
CONSIGNES DE SECURITE
Obligation de surveillance
Attention :
Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de
moins de 8 ans ainsi que par
des personnes souffrant d'un
handicap mental ou plus généralement par des personnes
manquant d'expérience, un
adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur
ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce
matériel. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Ne pas laisser un enfant
sans surveillance pour le nettoyage ou l'entretien.
Raccordement électrique
Veiller à ce que l'appareil soit
absolument protégé par fusible
par le biais d’une protection différentielle avec un courant assigné de 30 mA maximum.
• Ne brancher l'appareil que lorsque les
caractéristiques électriques de l'appareil et de l'alimentation électrique correspondent. Les caractéristiques de
l'appareil sont indiquées sur la plaque
signalétique de l'appareil, sur l'emballage ou dans cette notice d'emploi.
• Les câbles de rallonge et le distributeur
de courant (p. ex. blocs multiprises) doivent être conçus pour une utilisation en
extérieur (protégé contre les projections
d'eau).
• Protéger les raccordements à fiche
contre l'humidité.
• Raccorder l'appareil uniquement à une
prise installée de manière réglementaire.
Exploitation sécurisée
Faire remplacer immédiatement un câble d'alimentation
électrique endommagé, par
OASE, un service d'assistance
agréé, ou par un électricien
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
23
qualifié afin d'éviter tout risque
d'électrocution.
• La distance de sécurité entre l'appareil
et la pièce d'eau doit être d'au moins
2 m.
• Ne pas exposer la pompe à la pluie et
ne pas l'utiliser dans un environnement
mouillé ou humide.
• En cas de lignes électriques défectueuses ou de corps défectueux, il est
interdit d'exploiter l'appareil.
• Ni porter, ni tirer l'appareil par le câble
électrique.
• Poser les câbles de manière à ce qu'ils
soient protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que personne ne puisse trébucher.
• N'ouvrir le corps de l'appareil ou des
éléments s'y rapportant que si cela est
expressément sollicité dans la notice
d'emploi.
• Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si ces derniers sont décrits
dans la notice d'emploi. S'il est impossible de remédier aux problèmes, contacter le SAV agréé ou en cas de doute
le constructeur.
• N'utiliser que des pièces de rechange et
des accessoires d'origine pour l'appareil.
• Ne jamais procéder à des modifications
techniques sur l'appareil.
MISE EN PLACE ET RACCORDEMENT
REMARQUE
Si la pompe est utilisée pour amplifier la
pression, la pression interne max. ne doit
pas dépasser 6 bars max. sur le côté
pression.
• La pression de la pompe s'ajoute à
l'avant pression.
• Exemple : Avant pression = 1 bar, pression max. de la pompe = 4,5 bars, pression totale = 5,5 bars.
• Installer la pompe à l'horizontale et en
position stable au sec.
– En cas d'installation stationnaire, ab-
solument veiller à placer un récipient
collecteur de taille adéquate sous la
vis de vidange pour vider la pompe.
• Selon la possibilité, placer la pompe
plus haut que le réservoir à eau dans lequel l'eau est pompée. Sinon, monter
une vanne résistant à la pression entre
la pompe et le tuyau d'aspiration.
• Uniquement utiliser des tuyaux à vide
résistant à l'aspiration sur les côtés refoulement et aspiration.
REMARQUE
OASE préconise : Veiller à une fixation
supplémentaire du tuyau d'aspiration
(p. ex. l'attacher à un piquet en bois),
pour décharger la pompe de son poids.
B
• Visser le tuyau d'aspiration voire de refoulement d'un diamètre intérieur de
25,0 mm (1") aux raccords.
REMARQUE
Pour réduire les bruits de pompe, en cas
d'installation stationnaire brancher la
pompe à la tuyauterie par le biais de
tuyaux flexibles résistants à la pression.
EXPLOITATION
AVERTISSEMENT
Risque de blessure par l'eau brûlante !
Brûlures sur des parties du corps.
• En cas d'électronique défectueuse ou
d'alimentation en eau manquante côté
aspiration, l'eau encore contenue dans
la pompe risque de chauffer avec excès.
24 ProMax Garden 3500/5000/6000
• Couper la tension secteur avant toute
exécution de travaux sur l'appareil.
• Couper la pompe du secteur par le biais
du fusible principal ou débrancher la
fiche mâle et laisser l'eau s'écouler.
Mise en service de l'appareil.
Avant d'utiliser la pompe pour la première
fois, remplir la pompe et purger le conduit
d'aspiration. La purge du conduit d'aspiration peut prendre quelques minutes.
Voici comment procéder :
C
1. Dévisser et enlever le couvercle du
filtre. Pour dévisser, il est possible d'utiliser un tournevis qui, en passant par le
côté, se place dans l'une des encoches
se trouvant sur le couvercle.
2. Ouvrir l'organe d'arrêt du conduit de refoulement.
3. Remplir d'eau par l'orifice de remplissage dans le pré-filtre jusqu'à ce qu'elle
déborde. En l'occurrence ouvrir le contact de repos du clapet anti-retour jusqu'à ce que l'eau ait évacuée l'air encore éventuellement présent dans le
filtre.
4. Remettre le couvercle du filtre en place
et le visser.
5. Brancher la fiche secteur dans la prise.
ProMax Garden 3500 / 5000
6. Mettre la pompe en circuit.
(→ Utilisation )
– La pompe commence immédiatement
à refouler. L'eau qui s'écoule contient
encore de l'air.
ProMax Garden 6000/5
– La pompe rétablit le dernier mode de
fonctionnement et le signale par le
biais des DEL dans la touche
Marche/Arrêt. Si la pompe est déconnectée, alors la reconnecter.
REMARQUE
Si, après 5 minutes, de l'eau n'est toujours pas aspirée, le dispositif de protection contre la marche à sec coupe la
pompe.
(→ Utilisation)
ProMax Garden 3500 / 5000 / 6000/5
7. Fermer l'organe d'arrêt du conduit de refoulement dès que l'eau qui s'écoule est
exempte d'air. Le conduit d'aspiration
est maintenant purgé.
Mise hors circuit de l'appareil.
REMARQUE
Après son utilisation, bien rincer la
pompe à l'eau claire.
Voici comment procéder :
1. Déconnecter la pompe
2. Débrancher la prise secteur.
3. Réduire la pression du conduit de refoulement à zéro en ouvrant les prises
(points de prélèvement).
4. Ouvrir les clapets anti-retour intégrés en
plus dans le conduit aspiration.
– Après la mise hors circuit, de l'eau ré-
siduelle risque d'être refoulée dans le
tuyau et de s'écouler par l'orifice
d'aspiration de la pompe.
En cas de démontage complet de la
pompe :
D
5. enlever les tuyaux branchés côté refoulement et aspiration.
6. Dévisser la vis de vidange d'eau et laisser l'eau restante s'écouler en inclinant
la pompe.
7. Revisser la vis de vidange d'eau.
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
25
POX0042
1
LED bleue
2
DEL rouge
3
Touche Marche/Arrêt.
DEL
État de fonctionnement
Utilisateur
bleu
rouge fréquence de
clignotement
–
La pompe fonctionne, utilisation
correcte
–
1 fois par se-
La pompe n'aspire pas d'eau
sec
Attendre
2 fois par se-
La pompe n'aspire pas d'eau
sec
Attendre ou identi-
UTILISATION
• Pour connecter et déconnecter la
pompe, actionner l'interrupteur à bascule.
Modes de fonctionnement
Mode A (état à la livraison) :
• Brancher la pompe sur le secteur.
• Allumer : actionner la touche
Marche/Arrêt.
UTILISATION
• Éteindre : ré-actionner la touche
Marche/Arrêt.
Mode B:
Pendant ce mode, la pompe peut p. ex.
être pilotée par le biais d'un manostat (accessoire en option) installé dans le conduit de refoulement.
• La pompe se connecte dès qu'elle est
branchée sur le secteur.
• La connexion de la pompe est en plus
• Un capteur surveille le flux d'eau et
coupe la pompe après un temps déterminé lorsque la pompe ne peut pas aspirer d'eau ou que le conduit de refoulement est fermé. La DEL est allumée en
rouge. (→ État de fonctionnement et affichages DEL s'y rapportant)
• Les DEL se trouvant dans la touche
Marche/Arrêt signalent l'état de fonctionnement correspondant en s'allumant ou en clignotant.
État de fonctionnement et affichages DEL s'y rapportant
possible par le biais de la touche
Marche/Arrêt :
– Éteindre : actionner la touche
Marche/Arrêt.
– Allumer : ré-actionner la touche
Marche/Arrêt.
Changement de mode
• Maintenir la touche Marche/Arrêt enfoncée au moins pendant 10 s.
– La DEL bleue et la DEL rouge cligno-
tent 3 fois en alternance.
– La pompe change de mode.
conde
conde
26 ProMax Garden 3500/5000/6000
• 1. Niveau dispositif de protection contre la marche à
• 2. Niveau dispositif de protection contre la marche à
fier la cause
• Au 3e niveau, la pompe se
déconnecte (défaut)
1 fois par se-
Conduit de refoulement fermé,
tion du flux
Ouvrir le conduit de
2 fois par se-
Conduit de refoulement fermé,
déconnecte (défaut)
Ouvrir le conduit de
–
Défaut
flux ont réagi
Débrancher la fiche
cause et y remédier,
secteur
DEL allumée
DEL éteinte
DEL clignote
Défaut
Cause
Remède
La pompe ne dé-
La pompe est hors circuit
Mise en circuit de la pompe
Alimentation en courant coupée
Vérifier les raccords à
fiches électriques
Le fusible pour courant de fuite a
Couper la pompe et dé-
OASE
La pompe est restée déconnec-
est bloquée.
Introduire le tournevis dans
bloquer ainsi la turbine.
Le remplissage d'eau de la
pompe est insuffisant
Remplir la pompe et
s'assurer que l'eau remplie
DE
conde
conde
ÉLIMINATION DES DERANGEMENTS
AVERTISSEMENT
Tension électrique dangereuse !
Mort ou blessures graves par choc électrique.
Avant d'entamer les travaux :
• Couper l'appareil, tirer la prise et protéger l'appareil contre toute remise en circuit.
• Avant d'entrer dans l'eau ou avant d'y mettre les mains, toujours couper la tension de
réseau de tous les appareils se trouvant dans l'eau.
Après l'achèvement des travaux :
• rétablir tous les prérequis de mise en circuit.
la pompe ne refoule pas
1. Niveau dispositif de protec-
la pompe ne refoule pas
• 2. Niveau dispositif de protection du flux
• Au 3e niveau, la pompe se
• Le dispositif de protection
contre la marche à sec ou le
dispositif de protection du
refoulement ou déconnecter la pompe
refoulement ou déconnecter la pompe
secteur, identifier la
rebrancher la fiche
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
marre pas
sauté
tée pendant une longue durée (p.
ex. pause hivernale). La turbine
brancher la prise de courant. Puis contacter le SAV
le trou de maintenance,
tourner le tournevis et dé-
HR
RO
BG
UK
RU
CN
27
Défaut
Cause
Remède
La pompe ne refoule
ne s'écoule pas par le côté
refoulement
Conduit de refoulement fermé
• Ouvrir la prise (point de
lement sans le plier
Conduit d'aspiration fermé
• Nettoyer le raccord côté
tion sans le plier
Fuite sur le côté aspiration
Remédier à la fuite sur le
côté aspiration
Joint du couvercle du filtre défectueux
Remplacer le joint du couvercle du filtre
Cartouche filtrante de la pompe
Nettoyer le filtre et le cou-
placer
Cartouche filtrante trop vite col-
Installer un pré-filtre ex-
soire en option)
La pompe s'arrête
Le dispositif de sécurité contre
• Nettoyer le raccord côté
pompe
Le dispositif de protection contre
pompe
Nettoyer l'orifice d'aspira-
tion
Colmatage/engorgement côté as-
Nettoyer l'orifice d'aspira-
tion
Clapet anti-retour défectueux
• Contacter le SAV OASE
pas ou ne refoule
pas assez
prélèvement) sur le côté
refoulement
• Poser le tuyau de refou-
aspiration et le conduit
d'aspiration
• Poser le tuyau d'aspira-
(déclenchement)
après une courte période de marche
colmatée
matée
les surcharges a arrêté la pompe
pour cause de surchauffe
la marche à sec a coupé la
piration
vercle du filtre ou les rem-
terne, plus grand (acces-
aspiration et le conduit
d'aspiration
• Laisser refroidir la
tion et le conduit d'aspira-
tion et le conduit d'aspira-
28 ProMax Garden 3500/5000/6000
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Tension électrique dangereuse !
Mort ou blessures graves par choc
électrique.
Avant d'entamer les travaux :
• Couper l'appareil, tirer la prise et protéger l'appareil contre toute remise en circuit.
• Avant d'entrer dans l'eau ou avant d'y
mettre les mains, toujours couper la tension de réseau de tous les appareils se
trouvant dans l'eau.
Après l'achèvement des travaux :
• rétablir tous les prérequis de mise en
circuit.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure par l'eau brûlante !
Brûlures sur des parties du corps.
• En cas d'électronique défectueuse ou
d'alimentation en eau manquante côté
aspiration, l'eau encore contenue dans
la pompe risque de chauffer avec excès.
• Couper la tension secteur avant toute
exécution de travaux sur l'appareil.
• Couper la pompe du secteur par le biais
du fusible principal ou débrancher la
fiche mâle et laisser l'eau s'écouler.
REMARQUE
Recommandations pour un nettoyage régulier :
• Nettoyer l'appareil en fonction du besoin, néanmoins 2 fois par an au moins.
• N'utiliser ni des produits de nettoyage
agressifs, ni des solutions chimiques
qui risqueraient d'attaquer le corps ou
d'entraver le fonctionnement de l'appareil.
• Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l'eau claire.
Nettoyer le filtre
Voici comment procéder :
E
1. Déconnecter la pompe.
2. Débrancher la prise secteur.
3. Le cas échéant, fermer tous les dispositifs d'arrêt sur le côté aspiration.
4. Dévisser le couvercle de la chambre de
filtration et l'enlever.
5. Sortir la cartouche filtrante.
6. Nettoyer la cartouche filtrante et le couvercle du filtre avec une brosse, sous
l'eau courante.
7. Remonter le filtre en suivant l'ordre inverse.
– Veiller à ce que le joint du couvercle
du filtre soit présent et non endommagé. Sinon le remplacer.
– Veiller à ce que le couvercle du filtre
soit réglementairement remis en
place et vissé.
8. Remonter l'appareil en suivant l'ordre
inverse.
STOCKAGE / ENTREPOSAGE POUR
L'HIVER
L'appareil n'est pas résistant au gel et doit
absolument être désinstallé et entreposé
lorsque du gel est prévu.
Ci-après, la méthode optimale pour entreposer l'appareil :
• Vidanger l'appareil autant qu'il est possible de le faire, procéder à un nettoyage soigneux et vérifier l'absence de
dommages.
• Vider l'ensemble des tuyaux, conduites
et raccordements autant que possible.
• Nettoyer méticuleusement l'appareil,
l'inspecter pour déceler toute présence
éventuelle de dommages, absolument
remplacer toute pièce endommagée.
• Stocker la pompe au sec et à l'abri du
gel.
• Protéger les fiches ouvertes contre l'humidité et les salissures.
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
29
ProMax Garden
3500
5000
6000/5
Tension assignée
V CA
230
230
230
Fréquence de réseau
Hz
50
50
50
Puissance de réseau
maximal
W
900
1200
1300
Indice de protection
IPX4
IPX4
IPX4
Bruit aérien
dB(A)
78
78
78
Raccord côté aspiration/refoulement
G1
G1
G1
Pression
bar 4 5
5,8
Pression interne autorisée
maximal
bar 6 6
6
Débit de la pompe
maximal
l/h
3500
4700
5800
Hauteur de refoulement
maximal m 40
50
58
Hauteur d'aspiration
maximal m 8 8 8
Mécanisme de pompage
Jet 1 niveau
1 niveau
5 niveau
Enclenchement (marche) /
Interrupteur
à bascule
•
•
—
Touche —
—
•
Affichage de statut par
DEL
—
—
•
Dispositif de protection
contre la marche à sec
Thermo
Thermo
Capteur
Dimension du grain
maximal
mm 2 2
2
Câble d'alimentation
électrique.
Longueur
m
1,5
1,5
1,5
Dimensions
Longueur
mm
543
543
591
Largeur
mm
234
234
234
Hauteur
mm
304
304
304
Poids
kg
11
11,4
14,3
PIECES D'USURE
Les composants suivants sont des pièces
d'usure et ne sont pas couverts par la garantie.
• Cartouche filtrante
• Turbine
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
filet femelle
RECYCLAGE
REMARQUE
Il est interdit de mettre cet appareil au rebut en l'évacuant vers la gestion des ordures ménagères.
• Rendre l'appareil inutilisable en coupant
le câble et le mettre au rebut en utilisant
le système de retour prévu à cet effet.
Déclenchement (arrêt)
30 ProMax Garden 3500/5000/6000
Loading...
+ 171 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.