DStaubdicht. Wasserdicht bis 2 m Tiefe. Bei Frost das Gerät deinstallieren! Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung!
GB Dust tight. Submersible to 2 m depth. Remove the unit at temperatures below
zero!
Do not dispose of together with house-hold
waste!
Attention!
Read the operating instructions!
FEtanche aux poussières. Etanche à l'eau
jusqu'à une profondeur de 2 m.
En cas de gel, retirer l'appareil ! Ne pas recycler dans les ordures ménagè-
res !
Attention !
Lire la notice d'emploi !
NL Stofdicht. Waterdicht tot een diepte van 2 m.Bij vorst, het apparaat deïnstalleren! Niet afvoeren met het normale huisvuil! Let op!
Lees de gebruiksaanwijzing door!
EA prueba de polvo. Impermeable al agua
hasta 2 m de profundidad.
Desinstale el equipo en caso de heladas ¡No deseche el equipo en la basura
doméstica!
¡Atención!
Lea las instrucciones de uso
PÀ prova de pó. À prova de água até 2 m de
profundidade.
Em caso de risco de geada,
desinstalar o aparelho!
Não deitar ao lixo doméstico! Atenção!
Leia as instruções de uso!
INon teme la polvere. Impermeabile all'ac-
qua fino a
2 m di profondità.
In caso di gelo disinstallare l'apparecchio! Non smaltire con normali rifiuti dome-stici!. Attenzione!
Leggete le istruzioni per l'uso!
DK Støvtæt. Vandtæt indtil 2 m dybde. Afmonter apparatet ved frost! Må ikke bortskaffes med det almindelige
husholdnings-affald!
Fare!
Læs brugsanvisningen!
NStøvtett. Vanntett ned til 2 m dyp. Ved frost, demonter apparatet! Ikke kast i alminnelig husholdningsavfall! NB!
Les bruksanvisningen!
SDammtät. Vattentät till 2 m djup. Innan första frosten demonteras UVC-lam-
pan.
Vinterförvaras frostfritt.
Får inte kastas i hushållssoporna! Varning!
Läs igenom bruksanvisningen!
FIN Pölytiivis. Vesitiivis 2 m syvyyteen asti. Laite purettava ennen pakkasia! Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen
kanssa!
Huomio!
Lue käyttöohje!
HPortömített. Vízálló 2 m-es mélységig. Fagy esetén a készüléket le kell szerelni! A készüléket nem a normál háztartási sze-
méttel együtt kell megsemmisíteni!
Figyelem!
Olvassa el a használati utasítást!
PL Pyłoszczelny. Wodoszczelny do 2 m
gł
ę
bokości.
W razie mrozu deinstalowa
ć
urządzenie! Nie wyrzuca
ć
wraz ze śmieciami do-
mowymi!
Uwaga!
Przeczyta
ć
instrukcję użytkowania!
CZ Prachot
ě
sný. Vodotěsný do hloubky 2 m. Při mrazu přístroj demontovat! Nelikvidovat v normálním komunálním
odpadu!
Pozor!
P
řečtě
te Návod k použití!
SK Prachotesný. Vodotesný do h
ĺ
bky 2 m. Pri mraze prístroj demontovat’! Nelikvidovat’ v normálnom
komunálnom odpade!
Pozor!
Pre
č
ítajte Návod na použitie!
SLO Neprepusten za prah. Neprepusten za
vodo do 2 m globine.
V primeru zmrzovanja napravo odstranite! Ne zavrzite skupaj z gospodinjskimi
odpadki!
Pozor!
Preberite navodilo za uporabo!
HR Ne propušta prašinu. Ne propušta vodu do
2 m dubine.
U slu
č
aju smrzavanja uređaj demontirati! Ne bacati u običan kučni otpad! Pažnja!
Pro
č
itajte upute za upotrebu!
RO Etan
ş
la praf. Etanş la apă până la o
adâncime
de 2 m.
Pe timp de ger, dezinstala
ţ
i aparatul! Nu aruncaţi în gunoiul menajer ! Atenþie!
Citiþi indicaþiile de utilizare!
BG
Защитено от прах. Водоустойчив до
дълбочина
2 м.
При ниски температури и опасност от
замръзване
демонтирайте уреда
!
Не изхвърляйте заедно с
обикновения домакински боклук
!
Внимание
!
Прочетете упътванетоза употреба
!
UA
Пилонепроникний
.
Водонепроникний
до
2 м.
При морозі пристрій необхідно
демонтувати
!
Не викидайте разом із побутовим
сміттям
!
Увага
!
Читайте інструкцію з експлуатації
!
RUS
Пыленепрониц. Водонепрониц. на
глубине до
2 м.
При наступлении морозов прибор
демонтировать
!
Не утилизировать вместе с
домашним мусором
!
Внимание
!
Прочитайте руководство по
эксплуатации
!
RC
防尘。至 2 米深度防水。 在霜冻状况下要将机器拆卸。 不要与普通的家庭垃圾
一起丢弃 !
注意 !
请您阅读此使用说明!
IP 68
2 m