• Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
6 biOrb MCR LED
• Reinigung und Benut-
zerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Gerät niemals in Was-
ser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Alle Geräte im Aqua-
rium ausschalten oder
den Netzstecker ziehen, bevor Sie in das
Wasser greifen.
• Gerät nicht verwenden,
wenn elektrische Leitungen oder Gehäuse
beschädigt sind.
• Vor Arbeiten am Gerät
Netzstecker ziehen.
SICHERHEITSHINWEISE
• Bei defektem Gehäuse darf das Gerät nicht
betrieben werden.
• Bei defekten elektrischen Leitungen darf das
Gerät nicht betrieben werden.
• Gerät nicht an der elektrischen Leitung tragen
oder ziehen.
• Leitungen geschützt vor Beschädigungen ver-
legen und darauf achten, dass niemand darüber fallen kann.
• Anschlussleitungen können nicht ersetzt wer-
den. Bei einer beschädigten Leitung muss das
Gerät entsorgt werden.
• Nicht direkt in die Lichtquelle blicken.
• Gerät nur anschließen, wenn die elektrischen
Daten von Gerät und Stromversorgung übereinstimmen. Die Gerätedaten befinden sich
auf dem Typenschild am Gerät, auf der Verpackung oder in dieser Anleitung.
• Steckerverbindungen vor Feuchtigkeit schüt-
zen.
- DE -
Symbole in dieser Anleitung
VORSICHT
• Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche
Situation.
• Bei Nichtbeachtung kann leichte oder
geringfügige Verletzung die Folge sein.
HINWEIS
Informationen, die zum besseren Verständnis
dienen.
Weitere Hinweise
A Verweis auf eine Abbildung, z. B. Abbil-
dung A.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Bestimmungsgemäße Verwendung
biOrb MCR LED, im weiteren "Gerät" genannt,
darf ausschließlich wie folgt verwendet werden:
Zur Beleuchtung eines Aquariums biOrb CLASSIC,
biOrb LIFE, biOrb FLOW, biOrb TUBE.
• Betrieb unter Einhaltung der technischen Da-
ten.
7
- DE -
Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen:
• Nur zum Anschluss an einen biOrb Trafo.
• Nur in Räumen und für private aquaristische
Zwecke verwenden.
Funktionsbeschreibung
Individuell einstellbare Beleuchtung für Aquarium biOrb, einstellbar durch Fernbedienung (im
Lieferumfang enthalten).
Möglichkeit für zyklische Beleuchtung:
Sich im Lauf eines Tages nach Farbe und Helligkeit allmählich änderndes Licht zur Simulation
von Tageslicht und Nachtlicht. Nachtlicht blau
(gedimmt auf 20 %), Tageslicht weiß (100%).
• Beleuchtungseinheit in den Deckel des biOrb
Aquariums einlegen.
C
1. Stecker der Beleuchtungseinheit in die separate Buchse des Steckertrafos stecken
2. Steckertrafo in die Steckdose stecken.
– Alle Anschlussleitungen müssen Tropf-
schlaufen bilden.
3. An-/Ausschalter der Beleuchtungseinheit bedienen.
4. Weitere Einstellungen mit Hilfe der Fernbedienung vornehmen.
– Beim Ein- / Ausschalten der Beleuchtungs-
einheit mit dem Ein-/Aus- Schalter bleiben
die aktuellen Einstellungen für Modus und
AUFSTELLEN, ANSCHLIEßEN,
Automatik erhalten.
INBETRIEBNAHME
REINIGUNG
VORSICHT
Starke LED-Strahlung!
Mögliche Folge: Verletzung der Augen durch
Verblitzen.
• Niemals in die Lichtquelle schauen.
Voraussetzung:
• Der Steckertrafo des Aquariums wurde vom
Stromnetz getrennt.
So gehen Sie vor:
B
8 biOrb MCR LED
Reinigungstücher sind als OASE biOrb Reinigungstücher Set (46027) erhältlich.
So gehen Sie vor:
• Unterseite mit Leuchteinheit: Um Kratzer zu
vermeiden, mit speziellem Reinigungstuch
abwischen.
• Oberseite mit einem feuchten Tuch abwi-
schen.
Licht einschalten
Licht ausschalten
Start Durchlaufen der möglichen
Ende Durchlaufen der möglichen
LED in Grundfarbe rot (R) einschal-
finierte Farben.
Weißes Licht („Tageslicht“, W)
Licht dimmen, 4 Stufen für Helligkeit:
farbe betätigen.
Eine der 4 Tasten zum Auslösen der
Batterie wechseln
So gehen Sie vor:
E
1. Fernbedienung mit Rückseite nach oben drehen und Batteriefach öffnen.
2. Batteriehalter ganz herausziehen und Batterie austauschen.
– Auf Batteriepolung achten.
3. Batteriehalter wieder in Fernbedienung
schieben.
- DE -
Lichtfarben.
Lichtfarben
BEDIENUNG
So gehen Sie vor:
D
• Vor dem erstmaligen Gebrauch Fernbedie-
nung durch Herausziehen des kleinen Plastikstreifens freischalten.
• Beleuchtungseinheit mit Ein-/Aus-Schalter
einschalten.
ten. Entsprechend grün (G), blau (B)
oder andere Farbtöne als Kombination dieser 3 Grundfarben. 15 vorde-
80 % … 20 %. Zum Zurücksetzen auf
100 % beliebige Taste für Wahl Licht-
Zyklusfunktion.
9
- DE -
Modus
Zeit
Sonnenaufgang
15 min
Tageslicht
7,5 h
Sonnenuntergang
15 min
Nachtlicht
16 h
Störung
Ursache
Abhilfe
Beleuchtung schaltet nicht ein
Anschluss fehlerhaft
Anschluss überprüfen
Ein- / Aus-Schalter steht auf Aus
Einschalten
Licht über Fernbedienung ausgeschaltet
Licht über Fernbedienung einschalten.
Fernbedienung zeigt keine Wirkung
Fernbedienung erreicht nicht
den Sensor
Fernbedienung in Richtung Sensor halten
Abstand Fernbedienung – Gerät
zu groß
Abstand verringern
Batterie Fernbedienung erschöpft
Batterie ersetzen
Zyklusfunktion
Beispiel für den Zyklus 8 HR. Bei Wahl der 10-,
12- oder 14-HR-Taste ändert sich die Zeit für "Tageslicht" und "Nachtlicht" entspr echend. "Tageslicht"stets vermindert um 30 min für „Sonnenaufgang“ und „Sonnenuntergang“. Gesamtdauer
eines Zyklus: 24 h.
STÖRUNGSBESEITIGUNG
10 biOrb MCR LED
Beschreibung
Wert biOrb MCR LED
MCR small
MCR large
Energieeffizienzklasse
A+
A+
Energieeffizienz
lm/W
74
72
Bemessungsleistung
W
2,8
2,8
Bemessungsspannung
V AC
12
12
Länge der Anschlussleitung
m
1,5
1,5
Batterie Fernbedienung
Typ
CR 2025
CR 2025
Schutzklasse II, sichere elektrische Trennung vom Netz durch
Im Innenraum verwenden
Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen
Gebrauchsanleitung lesen und beachten
TECHNISCHE DATEN
SYMBOLE AUF DEM GERÄT
verstärkte oder doppelte Isolierung
- DE -
11
- DE -
ENTSORGUNG
HINWEIS
Dieses Gerät enthält elektronische Bauteile und
darf nicht als Hausmüll entsorgt werden!
• Gerät durch Abschneiden der Kabel un-
brauchbar machen.
Stadt oder Gemeinde entsorgen oder dort zurückgeben, wo sie gekauft wurden.
Kennzeichen auf schadstoffhaltigen Batterien
PB = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Li = Batterie enthält Lithium
• Zum Austausch vorgesehene Akkus oder Bat-
terien aus dem Gerät entfernen und separat
über das dafür vorgesehene Rücknahmesystem entsorgen.
• Gerät über das dafür vorgesehene Rücknah-
mesystem entsorgen.
HINWEIS
Entsorgung von Batterien
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
• Batterien nur über das dafür vorgesehene
Rücknahmesystem entsorgen.
Entsorgung von Batterien innerhalb der Europäischen Gemeinschaft
Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich.
• Batterien entweder über die öffentlichen
Rücknahme- und Recyclingsysteme in Ihrer
12 biOrb MCR LED
GARANTIE
Die OASE GmbH übernimmt für dieses von Ihnen
erworbene OASE-Gerät eine Herstellergarantie
gemäß den nachstehenden Garantiebedingungen von 24 Monaten. Der Lauf der Garantiefrist
beginnt mit dem erstmaligen Kauf beim OASEFachhändler. Bei einem Weiterverkauf beginnt
die Garantiefrist daher nicht von Neuem zu laufen. Durch Garantieleistungen wir d die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Ihre gesetzlichen Rechte als Käufer insbesondere aus der
Gewährleistung bestehen weiter und werden
durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die OASE GmbH gewährt eine Garantie für einwandfreie, dem Zweck entsprechende Beschaffenheit und Verarbeitung, fachgerechten Z usammenbau und ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit. Die Garantieleistung bezieht sich nach unserer Wahl auf die unentgeltliche Reparatur bzw.
die kostenlose Lieferung von Ersatzteilen oder
eines Ersatzgerätes. Sollte der betreffende Typ
nicht mehr hergestellt werden, behalten wir uns
vor, nach eigener Wahl ein Ersatzgerät aus unserem Sortiment zu liefern, das dem beanstandeten Typ so nah wie möglich kommt. Beanstandungen, deren Ursache auf Einbau- und Bedienungsfehler sowie auf mangelnde Pflege bspw.
auf die Verwendung ungeeigneter Putzmittel
oder unterlassene Wartung, nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch, Beschädigung durch Unfall,
Fall, Stoß, Frosteinwirkung, Stecker abschneiden, Kabel kürzen, Kalkablagerungen oder unsachgemäße Reparaturversuche zurückzuführen
sind, fallen nicht unter den Garantieschutz. Insofern weisen wir bezüglich des sachgemäßen
Gebrauchs auf die Gebrauchsanweisung hin, die
Bestandteil der Garantie ist. Verschleißteile, wie
z.B. Leuchtmittel etc. sind nicht Bestandteile der
Garantie.
Die Erstattung von Aufwendungen für Aus- und
Einbau, Überprüfung, Forderungen nach entgangenem Gewinn und Schadensersatz sind von der
Garantie ebenso ausgeschlossen, wie weitergehende Ansprüche für Schäden und Verluste
gleich welcher Art, die durch das Gerät oder seinen Gebrauch verursacht wurden.
Die Garantie gilt nur für das Land, in dem das Gerät bei einem OASE-Fachhändler gekauft wurde.
Für diese Garantie gilt deutsches Recht unter
- DE -
Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten
Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
Ansprüche aus der Garantie können nur gegenüber der OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161,
D-48477 Hörstel, Deutschland, dadurch geltend
gemacht werden, dass Sie an uns frachtfrei und
auf Ihr Transportrisiko das beanstandete Gerät
oder Geräteteil mit einer Kopie des Originalverkaufsbelegs des OASE-Fachhändlers, dieser Garantieurkunde sowie der schriftlichen Angabe
des beanstandeten Fehlers senden.
13
- EN -
- EN -
Translation of the original Operating Instructions
• Only allow children to
carry out cleaning and
user maintenance un-
WARNING
• This unit can be used by
children aged 8 and
above and by persons
with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they are
supervised or have
been instructed on how
to use the unit in a safe
way and they understand the hazards involved.
• Do not allow children to
play with the unit.
14 biOrb MCR LED
der supervision.
• Never immerse the unit
in water or other liquids.
• Switch off all units in
the aquarium or disconnect the power
plugs of all units before
reaching into the water.
• Do not use the unit if
electrical cables or
housings are damaged.
• Disconnect the power
plug before carrying
out any work on the
unit.
SAFETY INFORMATION
• Never operate the unit if the housing is defec-
tive!
• Never operate the unit if any electrical cables
are defective!
• Never carry or pull the unit by the electrical
cable.
• Route cables such that they are protected
from damage and do not present a tripping
hazard.
• Power connection cables cannot be replaced.
If the cable is damaged, the unit must be disposed of.
• Do not look directly into the light source.
• Only connect the unit if the electrical data of
the unit and the power supply correspond.
The unit data is to be found on the unit type
plate, on the packaging or in this manual.
• Protect the plug connection from moisture.
Symbols used in these instructions
CAUTION
• Indicates a possibly hazardous situation.
• Non-observance may lead to slight or minor
injuries.
- EN -
NOTE
Indicates information intended to give the user
a better understanding.
Additional information
A Reference to a figure, e.g. Fig. A.
PRODUCT DESCRIPTION
Intended use
biOrb MCR LED, referred to in the following as
"unit", may only be used as specified in the following:
For lighting a biOrb CLASSIC, biOrb LIFE, biOrb
FLOW, biOrb TUBE aquarium.
• Operation under observance of the technical
data.
The following restrictions apply to the unit:
• Only intended for connection to a biOrb
transformer.
• Only use indoors and for aquaristic purposes
in the home (not for commercial use).
Function description
Individually adjustable lighting for the aquarium
biOrb; can be set by remote control (included in
the delivery scope).
Possibility for cyclical lighting:
15
- EN -
A gradually changing light in colour and brightness during a 24 hour day, simulating daylight
and night light. Blue night l ight (dimmed to 20%),
white daylight (100%).
INSTALLATION, CONNECTION,
START-UP
3. Actuate the switch of the lighting unit for
switching on/off.
4. Carry out further settings with the aid of the
remote control.
– When the lighting unit is switched on and
off with the ON/OFF switch, the current
settings for the mode and "Automatic" are
retained.
CAUTION
Strong LED radiation!
Possible consequences: Eye injury due to light
flash.
• Never look into the light source.
Prerequisite:
• The plug-in transformer of the aquarium has
been disconnected from the power supply.
How to proceed:
B
• Insert the lighting unit into the cover of the
biOrb aquarium.
C
1. Insert the plug of the lighting unit into the
separate socket of the plug-in transformer.
2. Insert the plug-in transformer into the socket.
– Ensure that all connection cables form a
drip loop.
16 biOrb MCR LED
CLEANING
Cleaning cloths are available as OASE biOrb Reinigungstücher Set (46027).
How to proceed:
• Bottom surface of the lighting u nit: Wipe with
a special cleaning cloth to avoid scratches.
• Wipe the top with a damp cloth.
Change battery
How to proceed:
E
1. Turn the remote control over and open the
battery compartment.
2. Pull the battery holder completely out and
change the batteries.
– Pay attention to the polarity of the batter-
ies.
3. Push the battery holder back into the remote
control.
Switches on the light.
Switches off the light.
Start of the cycle through the possi-
End of the cycle through the possible
Switches the LED to the basic colour
basic colours. 15 predefined colours.
White light ("Daylight"", W)
Dims the light, 4 brightness stages:
%. To reset to 100 % press
our.
One of the 4 buttons for activating
Mode
Time
Sunrise
15 min
Daylight
7.5 h
Sunset
15 min
Nightlight
16 h
OPERATION
How to proceed:
D
• Pull out the small plastic st rip before using the
remote control for the first time.
• Switch on the lighting unit with the ON/OFF
switch.
ble light colours.
light colours.
red (R). Green (G), blue (B) respectively, or colours other than these 3
- EN -
80 % … 20
any button for selecting the light col-
the cycle function.
Cycle function
Example for the 8 HR cycle. When the 10, 12 or
14 HR button is selected, the time for "Daylight"
and "Night light" changes accordingly. "Day
light"is always reduced by 30 minutes for "Sunrise" and "Sunset". Total duration of a cycle:
24 h.
17
- EN -
Malfunction
Cause
Remedy
The lighting does not switch on.
Incorrect connection
Check the connection
The ON/OFF switch is set to OFF
Switch on
Light switched off via the remote control
Switch on the light via the remote control.
The remote control is not having
any effect.
The remote control is not reaching the sensor.
Point the remote control in the
direction of the sensor.
Too large a distance between
the remote control and the unit.
Reduce the distance.
The remote control battery capacity is exhausted.
Replace the battery.
Description
Value, biOrb MCR LED
MCR small
MCR large
Energy efficiency class
A+
A+
Energy efficiency
lm/W
74
72
Rated power W 2.8
2.8
Rated voltage
V AC
12
12
Length of the connection cable
m
1.5
1.5
Remote control battery
Type
CR 2025
CR 2025
REMEDY OF FAULTS
TECHNICAL DATA
18 biOrb MCR LED
Protection class II, reliable electrical isolation from the mains by
For use indoors.
Do not dispose of with household waste.
Read and adhere to the instructions for use.
SYMBOLS ON THE UNIT
DISPOSAL
reinforced or double insulation.
NOTE
This unit contains electronic components - do
not dispose of this unit with domestic waste!
• Render the unit unusable by cutting off the
cables.
• Remove the replaceable or rechargeable bat-
teries from the unit and dispose of them separately via the return system provided for this
purpose.
• Dispose of the unit by using the return sy stem
provided for this purpose.
- EN -
NOTE
Disposal of batteries
Do not dispose of batteries with household
waste.
• Only dispose of the batteries by using the re-
turn system provided for this purpose.
Disposal of batteries within the European Union
As a consumer you are legally obliged to return
used batteries. Return is free of charge.
• Either dispose of batteries through the public
return and recycling systems of your town or
19
- EN -
municipality, or return the batteries to the
place where they were purchased.
Labelling of batteries containing harmful substances
PB = Battery contains lead
Cd = Battery contains cadmium
Hg = Battery contains mercury
Li = Battery contains lithium
GUARANTEE
For this OASE unit purchased by you, OASE
GmbH assumes a 24 month manufacturer's
guarantee in accordance with the guarantee
conditions laid down in the following. The guar-
antee period starts with the first purchase from
an OASE specialist dealer. In other words, in the
event of a resale, the guarantee period will not
start again. If services are provided under the
terms of this guarantee, this does not lead to extension or renewal of the guarant ee period. Your
legal rights as a purchaser, es pecially those ensuing from the warranty, persist. They are not restricted by this guarantee.
Guarantee conditions
OASE GmbH guarantees impeccable, purposerelated properties and workmanship, expert assembly and proper functionality. Subject to our
discretion, the guarantee refers to free-ofcharge repair or free-of-charge supply of spare
20 biOrb MCR LED
parts or of a replacement unit respectively.
Should the unit type concerned no longer be
manufactured, we reserve the right, at our discretion, to supply a replacement unit from our
range that is closest to the type subject to complaint. Claims, the origin of which can be traced
back to installation and operating faults as well
as lack of care, e.g. the use of unsui table cleaning
materials or negligent maintenance, use other
than that intended, damage due to accidents,
falls, impact, effect of frost, cutting plugs, shortening cables, calcium deposits or improper attempts to repair the unit, are not covered by our
guarantee. We hereby refer to the proper use as
specified in the instructions of use that form an
integral part of the guarantee. Wear parts such
as bulbs etc. are exempted from the guarantee.
The refund of costs for removal and installation,
checks, claims for lost profit a nd damages are exempted from the guarantee together with further reaching claims for damages and loss of
whatever nature caused by the unit or its use.
The guarantee is only valid in the country in
which the unit was purchased from an OASE
dealer. This guarantee is governed by German
law under the exclusion of the agreement of the
United Nations covering contracts governing the
international sale of goods (CISG) regulations.
Guarantee claims can only be brought forward
by presenting the sales receipt to us, OASE
GmbH, Tecklenburger Straße 161 in D-48477
Hörstel, Germany by returning to us the unit or
part of the unit subject to complaint, fr eight free,
at your own risk, accompanied by a copy of the
- FR -
Traduction de la notice d'emploi originale
AVERTISSEMENT
• Attention :
Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des
mineurs de moins de 8
ans ainsi que par des
personnes souffrant
d'un handicap mental
ou plus généralement
par des personnes
manquant d'expérience, un adulte averti
devra être présent, qui
renseignera le mineur
- FR -
original purchase receipt from the OASE specialist dealer, this guarantee document and written
information of the fault encountered.
ou la personne fragilisée concernée sur le
bon emploi de ce matériel. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Ne pas laisser
un enfant sans surveillance pour le nettoyage
ou l'entretien.
• Ne jamais immerger
l'appareil dans l'eau ou
dans un autre liquide.
• Avant d'entrer dans
l'eau, couper tous les
appareils se trouvant
21
- FR -
dans l'aquarium ou débrancher la fiche secteur.
• Ne pas utiliser l'appa-
reil lorsque les câbles
électriques ou les boîtiers sont endommagés.
• Débrancher la prise de
secteur avant d'exécuter des travaux sur l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne pas utiliser l'appareil av ec un boîtier défec-
tueux.
• En cas de câbles électriques défectueux, il est
interdit d'utiliser l'appareil.
• Ne pas porter ou tirer l'appareil par les câbles
électriques.
22 biOrb MCR LED
• Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient
protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que personne ne puisse
trébucher.
• Les câbles de raccordement ne sont pas rem-
plaçables. Au cas où un câble de raccordement serait endommagé, l'appareil doit être
mis au rebut.
• Ne jamais regarder directement dans la
source lumineuse.
• Ne brancher l'appareil que lorsque les carac-
téristiques électriques de l'appareil et de l'alimentation électrique correspondent. Les caractéristiques de l'appareil sont indiquées sur
la plaque signalétique de l'appareil, sur l'emballage ou dans cette notice d'emploi.
• Protéger les raccordements à fiche contre
l'humidité.
Symboles dans cette notice d'emploi
ATTENTION
• signale une situation éventuellement dange-
reuse.
• Le non-respect risque d'entraîner de légères
blessures et futiles.
REMARQUE
Informations favorisant une meilleure compréhension.
Autres remarques
A Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure A.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Utilisation conforme à la finalité
biOrb MCR LED, appelé par la suite «appareil»,
doit être utilisé exclusivement comme suit :
Pour l'éclairage d'un aquarium biOrb CLASSIC,
biOrb LIFE, biOrb FLOW, biOrb TUBE.
• Exploitation dans le respect des données
techniques.
Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil :
• Uniquement pour le raccordement à un trans-
formateur biOrb.
• A utiliser uniquement à l'intérieur e t à des fins
d'aquariophilie privée.
Description des fonctions
Éclairage pour aquarium biOrb réglable de manière personnalisée, réglage via une télécommande (comprise dans la livraison).
Possibilité d'éclairage cyclique :
- FR -
Couleur et luminosité qui évoluent au fil de la
journée pour simuler la lumière du jour et la lumière nocturne. Lumière nocturne bleue (variation à 20 %), lumière du jour (100 %).
MIS EN PLACE, BRANCHEMENT,
MISE EN SERVICE
ATTENTION
Fort rayonnement LED !
Conséquence éventuelle : Blessures des yeux
par éblouissement.
• Ne jamais regarder directement dans la
source de lumière.
Prérequis :
• L'adaptateur secteur de l'aquarium est dé-
branché du secteur.
Voici comment procéder :
B
• Introduire l'unité d'éclairage dans le cou-
vercle de l'aquarium biOrb.
C
1. Brancher l'unité d'éclairage dans la prise séparée de l'adaptateur secteur
2. Brancher l'adaptateur secteur sur la prise.
– Tous les câbles de raccordement doivent
former des cols de cygne.
23
- FR -
Allumer la lumière
Éteindre la lumière
Démarrage de la variation des cou-
Fin de la variation des couleurs pos-
Allumer la LED de couleur rouge (R).
leurs prédéfinies.
3. Utiliser l'interrupteur de mise en
marche/mise à l'arrêt de l'unité d'éclairage.
4. Procéder à d'autres réglages avec la télécommande.
– En allumant / éteignant l'unité d'éclairage
avec l'interrupteur marche / arrêt, les réglages actuels pour le mode et la fonction
automatique restent enregistrés.
– Vérifier la polarité de la pile.
3. Remettre le support dans la télécommande.
UTILISATION
Voici comment procéder :
D
• Avant la première utilisation, déverrouiller la
télécommande en retirant la petite protec-
NETTOYAGE
Les chiffons de nettoyage sont disponibles
comme OASE biOrb Reinigungstücher Set
(46027).
tion en plastique.
• Allumer l'unité d'éclairage avec l'interrupteur
marche/arrêt.
Voici comment procéder :
• Partie inférieure avec unité d'éclairage : Pour
éviter des égratignures, essuyer avec un chiffon de nettoyage spécial.
• Essuyer la partie supérieure avec un chiffon
humide.
Changer la pile
Voici comment procéder :
E
1. Tourner la télécommande de manière à ce
que l'arrière soit tourné vers le haut et ouvrir
le compartiment à piles.
2. Retirer entièrement le support et changer la
pile.
24 biOrb MCR LED
leurs possibles.
sibles.
Également vert (G), bleu (B) ou une
autre couleur comme combinaison
de ces 3 couleurs de base. 15 cou-
Lumière blanche (« Lumière du
Varier l'intensité de la lumière, 4 ni-
nir à 100 %
Une des 4 touches déclenchant la
mode
Durée
Lever du soleil
15 min
Lumière du jour
7,5 h
Coucher du soleil
15 min
Lumière nocturne
16 h
Défaut
Cause
Remède
L'éclairage ne s'allume pas
Raccordement défectueux
Vérifier le raccordement
L'interrupteur Marche / Arrêt
est sur Arrêt
Mise en circuit
Lumière éteinte via la télécommande
Lumière allumée via la télécommande.
La télécommande ne fonctionne
Le capteur ne détecte pas la télécommande
Maintenir la télécommande en
direction du capteur
Distance télécommande – appareil trop importante
Réduire la distance
Pile de la télécommande usée
Remplacer la pile
jour » W)
veaux de luminosité : 80 % … 20 %
Appuyer sur n'importe quelle touche
de sélection de la lumière pour reve-
fonction cycle.
Fonction cycle
Exemple pour le cycle 8 HR: La durée de la « Lumière du jour » et de la « Lumière nocturne »
change en conséquence lorsqu'on sél ectionne la
ÉLIMINATION DES DERANGEMENTS
pas
- FR -
touche 10, 12 ou 14 HR, « Lumière du jour » est
réduit de 30 minutes pour le « Lever du soleil »
et le « Coucher du soleil ». Durée totale d'un
cycle : 24 h.
25
- FR -
Description
Wert biOrb MCR LED
MCR small
MCR large
Classe énergétique A+
A+
Efficience énergétique
lm/W
74
72
Puissance de réseau
W
2,8
2,8
Tension assignée
V CA
12
12
Longueur du câble de raccordement
m
1,5
1,5
Pile de la télécommande
Type
CR 2025
CR 2025
Classe de protection II, isolation renforcée et doublée pour une
Pour une utilisation en intérieur
A ne pas évacuer dans les ordures ménagères
Lire et respecter la notice d'utilisation
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
SYMBOLES SUR L'APPAREIL
séparation électrique fiable avec le réseau
26 biOrb MCR LED
MISE AU REBUT
REMARQUE
Cet appareil contient des composants électroniques et ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères !
• Rendre l'appareil inutilisable en sectionnant
le câble.
• Pour les remplacer, retirer les batteries ou les
piles prévues de l'appareil et les mettre au rebut dans le système de reprise prévu à cet effet.
• Mettre l'appareil au rebut via le système de
reprise prévu à cet effet.
- FR -
REMARQUE
Gestion des piles usagées
Les piles ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères.
• Mettre les piles au rebut uniquement via le
système de reprise prévu à cet effet.
Gestion des piles usagées à l'intérieur de la
Communauté européenne
En tant que consommateur, vous êtes tenu par
la loi de restituer les piles usagées. La restitution est gratuite.
• Mettez au rebut les piles par le biais des sys-
tèmes de reprise et de recyclage publics dans
votre ville ou votre municipalité ou rapportez
les piles là où vous les avez achetées.
Indications sur les piles contenant des substances nocives
PB = la pile contient du plomb
Cd = la pile contient du cadmium
Hg = la pile contient du mercure
Li = la pile contient du lithium
GARANTIE
Pour l'appareil OASE que vous venez d'acquérir,
la société OASE GmbH accorde une garantie
constructeur de 24 mois selon les termes des
27
- FR -
clauses de garantie suivantes. Le délai de garan-
tie entre en vigueur dès la première acquisition
chez le distributeur OASE. De ce fait, il ne se recalcule pas à partir de toute date de vente ultérieure éventuelle. Les prestations de garantie ne
donnent lieu ni à une prolongation ni au renouvellement de la durée de garantie. Vos droits légaux en tant qu'acquéreur, en particulier au niveau de la responsabilité, conservent leur validité et ne sont pas restreints par cette garantie.
Conditions de garantie
La société OASE GmbH garantit une qualité et un
façonnage irréprochables, conformes à la finalité, un montage conforme à la technique et une
aptitude au fonctionnement réglementaire. La
prestation de garantie inclut, en fonction de
notre décision, la réparation à titre gracieux
voire la livraison gratuite de pièces de rechange
ou d'un appareil de remplacement. Si le type
d'appareil concerné n'était plus fabriqué, nous
nous réservons le droit de livrer un appareil de
remplacement issu de notre gamme de produit s,
le plus proche possible du type d'appareil sujet à
réclamation. Les réclamations dont la cause est
liée à des erreurs de montage et d'exploitation,
ainsi qu'à un entretien insuffisant, p. ex. à l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats ou
d'une maintenance négligée, à une utilisation
non-conforme à la finalité, à un endommagement dû à un accident, à une chute, à un impact,
aux effets du gel, à des sectionnements de prise,
à des raccourcissements de câble, à des dépôts
28 biOrb MCR LED
calcaires ou à des tentatives de réparation inappropriées, ne sont pas couvertes par la garantie.
En ce qui concerne l'utilisation appropriée, nous
nous référons à la notice d'emploi qui fait partie
intégrante de la garantie. Les pièces d’usure,
comme p.ex. les ampoules, etc., ne tombent pas
sous le coup de la garantie.
Le remboursement des frais pour le montage et
le démontage, la vérification, les créances suite
à un manque à gagner et les dommages et intérêts est exclu de cette garantie, il en est de
même pour des réclamations ultérieures pour
des détériorations ou des pertes de quelque type
que ce soit, causées par l'appareil ou par son utilisation.
La garantie n'est valable que pour le pays dans
lequel l'appareil a été acheté chez un distributeur spécialisé OASE. Le droit allemand est en vigueur pour cette garantie, à l' exclusion de la convention des Nations Unies sur les contrats de
vente internationale de marchandises (CISG).
Il n’est possible de faire valoir vos droits à la garantie vis-à-vis de la société OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel, Allemagne, qu'en nous envoyant, franco de port et
dans un transport à vos risques, l’appareil ou la
partie de l’appareil faisant l'objet de la réclamation, ainsi que le bordereau de vente d'origine du
distributeur spécialisé OASE, ce document de garantie ainsi qu'un document écrit spécifiant
l'anomalie à l'origine de la réclamation.
- NL -
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING
• Dit apparaat kan wor-
den gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
daarnaast door personen met verminderde
fysieke, sensorische of
mentale vermogens of
een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij
onder toezicht staan of
geïnstrueerd werden
over het veilige gebruik
van het apparaat en de
gevaren begrijpen, die
hiermee samenhangen.
- NL -
• Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen.
• Reiniging en onder-
houd door de gebruiker
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen,
die niet onder toezicht
staan.
• Dompel het apparaat
nooit onder in water of
andere vloeistof.
• Alle apparaten in het
aquarium uitschakelen
of de netstekker lostrekken, voordat u in
het water grijpt.
• Apparaat niet gebrui-
ken als elektrische
29
- NL -
snoeren of behuizing
beschadigd zijn.
• Trek, voorafgaand aan
werkzaamheden aan
het apparaat, de netstekker los.
• Apparaat alleen aansluiten als de elektrische
specificaties van het apparaat en de elektrische voeding overeenstemmen. De specificaties staan op het typeplaatje van het apparaat, op de verpakking, of in deze handleiding
vermeld.
• Stekkerverbindingen tegen vocht bescher-
men.
Symbolen in deze handleiding
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Als de behuizing defect is, mag het apparaat
niet worden gebruikt.
• Als de elektrische snoeren defect zijn mag het
apparaat niet worden gebruikt.
• Apparaat niet aan het elektrische snoer dra-
gen of trekken.
• Snoeren beschermd tegen beschadigingen
aanleggen en erop letten dat niemand erover
kan struikelen.
• De aansluitsnoeren kunnen niet worden ver-
vangen. Als het apparaat een beschadigd
snoer heeft, moet dit worden ingeleverd bij
een recyclingbedrijf.
• Niet in de lichtbron kijken.
30 biOrb MCR LED
VOORZICHTIG
• Betekent een mogelijk gevaarlijke situatie.
• Bij niet aanhouden van de instructie kan licht
lichamelijk letsel het gevolg zijn.
OPMERKING
Informatie, die is bedoeld voor een beter begrip.
Overige instructies
A Verwijst naar een afbeelding, bijvoor-
beeld afbeelding A.
PRODUCTBESCHRIJVING
Beoogd gebruik
biOrb MCR LED, verder "apparaat" genoemd,
mag alleen als volgt worden gebruikt:
Voor de verlichting van een aquarium biOrb
CLASSIC, biOrb LIFE, biOrb FLOW, biOrb TUBE.
• Gebruik onder naleving van de technische ge-
gevens.
De volgende inperkingen gelden voor het apparaat:
• Alleen bestemd voor aansluiting o p een biOrb
adapter.
• Alleen binnenshuis en voor privé aquaria ge-
bruiken.
Functiebeschrijving
Individueel instelbare verlichting voor aquarium
biOrb, instelbaar met afstandsbediening (bij de
leveringsomvang inbegrepen).
Mogelijkheid voor cyclische verlichting:
De verlichting verandert in de loop van de dag,
qua kleur en helderheid, ter simulatie van daglicht en nachtlicht. Nachtlicht blauw (gedimd tot
20 %), daglicht wit (100%).
- NL -
OPSTELLEN, AANSLUITEN,
INGEBRUIKNAME
VOORZICHTIG
Sterke LED-straling!
Mogelijke gevolg: oogbeschadiging door verblinding.
• Nooit in de lichtbron kijken.
Voorwaarde:
• De netadapter van het aquarium werd van
het stroomnet gescheiden.
Zo gaat u te werk:
B
• Verlichtingsunit in het deksel van het biOrb-
aquarium aanbrengen.
C
1. Stekker van de verlichtingsunit in de aparte
aansluiting van de netadapter steken.
2. De netadapter in de wandcontactdoos steken.
– Alle aansluitsnoeren moeten met een
druppellus worden aangelegd.
3. Aan-/uitschakelaar van de verlichtingsunit
bedienen.
4. Andere instellingen uitvoeren met behulp van
de afstandsbediening.
– Bij het in- of uitschakelen van de verlich-
tingsunit met de aan-uitschakelaar blijven
31
- NL -
Licht inschakelen
Licht uitschakelen
Start van het doorlopen van de mo-
Einde van het doorlopen van de mo-
Led in basiskleur rood (R) inschake-
voorgedefinieerde kleuren.
Wit licht (“Daglicht”, W)
de huidige instellingen voor modus en automaat behouden.
BEDIENING
Zo gaat u te werk:
D
REINIGING
Reinigingsdoekjes zijn als OASE biOrb Reinigungstücher Set (46027) verkrijgbaar.
Zo gaat u te werk:
• Onderzijde met verlichtingsunit: Om krassen
te vermijden met speciaal reinigingsdoekje
afvegen.
• Voordat u de afstandsbediening voor het
eerst kunt gebruiken moet u deze door het
verwijderen van het kleine plastic stripje in
werking stellen.
• Verlichtingsunit met aan-uitschakelaar in-
schakelen.
• Bovenzijde met een vochtige doek vochtig af-
vegen.
Batterij vervangen
Zo gaat u te werk:
E
1. Afstandsbediening met achterzijde omhoog
draaien en batterijvak openen.
2. Batterijhouder geheel uitnemen en batterij
vervangen.
– Let op de correcte aansluiting van de bat-
terijpolen.
3. Batterijhouder weer in de afstandsbediening
schuiven.
gelijke lichtkleuren.
gelijke lichtkleuren
len. Overeenkomstig groen (G),
blauw (B) of andere kleuren als combinatie van deze 3 basiskleuren. 15
32 biOrb MCR LED
Licht dimmen, 4 trappen voor de hel-
drukken.
Een van de 4 toetsen voor het in-
Modus
Tijd
Zonsopgang
15 min
Daglicht
7,5 h
Zonsondergang
15 min
Nachtlicht
16 h
Storing
Oorzaak
Oplossing
Verlichting schakelt niet in
Aansluiting onjuist
Aansluiting controleren
Aan-uitschakelaar staat op Uit
Inschakelen
Licht met afstandsbediening uitgeschakeld
Licht met afstandsbediening inschakelen.
Afstandsbediening heeft geen
Afstandsbediening bereikt de
sensor niet
Afstandsbediening in de richting
van de sensor houden
Afstandsbediening te ver van
apparaat
Afstand verkleinen
Batterij in afstandsbediening
leeg
Batterij vervangen
derheid: 80 % … 20 %. Om terug te
keren bij 100 % de gewenste toets
voor de keuze van de lichtkleur in-
schakelen van de cyclusfunctie.
Cyclusfunctie
Voorbeeld voor de cyclus 8 HR. Bij de keuze van
de 10-, 12- of 14-HR-toets verandert de tijdinstelling voor “Daglicht” en “Nachtlicht” overeenkomstig. “Daglicht” vermindert steeds met
STORINGEN VERHELPEN
effect
- NL -
30 min voor “Zonsopgang” en “Zonsondergang”.
Totale duur van een cyclus: 24 h.
33
- NL -
Omschrijving
Waarde biOrb MCR LED
MCR small
MCR large
Energie-efficiëntieklasse
A+
A+
Energie-efficiëntie
lm/W
74
72
Nominaal vermogen
W
2,8
2,8
Nominale spanning
V~
12
12
Lengte van het aansluitsnoer
m
1,5
1,5
Batterij afstandsbediening
Type
CR 2025
CR 2025
Beschermingsklasse II, veilige scheiding van het net door ver-
Binnenshuis gebruiken
Niet verwijderen samen met het normale huishoudelijke afval
Gebruikshandleiding lezen en aanhouden
TECHNISCHE GEGEVENS
SYMBOLEN OP HET APPARAAT
sterkte of dubbele isolatie
34 biOrb MCR LED
AFVOER
OPMERKING
Dit apparaat bevat elektronische onderdelen en
mag niet met het huishoudelijk afval worden afgevoerd!
• Apparaat door afknippen van het snoer on-
bruikbaar maken.
• Ter verwijdering van de aanwezige accu's of
batterijen uit het apparaat verwijderen en afzonderlijk via de recyclingkanalen afvoeren.
• Apparaat via het recyclingsysteem afvoeren.
- NL -
OPMERKING
Verwijdering van batterijen
Batterijen horen niet in het huisvuil.
• Batterijen alleen via het daartoe bestemde
recyclingsysteem afvoeren.
Verwijderen van batterijen binnen de Europese Gemeenschap
Consumenten zijn wettelijk verplicht gebruikte
batterijen in te leveren. Inleveren is kosteloos.
• Batterij hetzij via de publieke afvalverwer-
kings- en recyclingsystemen in uw stad of gemeente afvoeren of daar inleveren waar deze
werden aangeschaft.
Markering op batterijen die schadelijke stoffen
bevatten
PB = Batterij bevat lood
Cd = Batterij bevat cadmium
Hg = Batterij bevat kwik
Li = Batterij bevat lithium
GARANTIE
OASE GmbH neemt voor het door u aangeschafte OASE-apparaat een fabrieksgarantie op
zich van 24 maanden. De garantieperiode gaat in
op het moment dat het product voor het eerst
wordt aangeschaft bij de OASE-specialist. Bij
35
- NL -
doorverkopen vangt de garantieperiode daarom
niet opnieuw aan. Door garantieprestaties wordt
de garantieperiode niet verlengd en ook niet vernieuwd. Uw wettelijke rechten als koper, in het
bijzonder in het kader van de garantie, blijven
bestaan en worden door deze garantie niet ingeperkt.
Garantievoorwaarden
OASE GmbH verleent een garantie voor een perfecte productie en afwerking die aan het gebruiksdoel voldoen, een vakkundige montage en
reglementaire werking. De garantieregeling
heeft naar keuze van OASE GmbH betrekking op
gratis reparatie of op gratis levering van vervangende onderdelen of een vervangend apparaat.
Als het betreffende type niet meer geproduceerd wordt, behouden wij ons het recht voor
om naar keuze van OASE GmbH een vervangend
apparaat uit ons assortiment te leveren dat zoveel mogelijk overeenkomt met het gereclameerde type. Klachten waarvan de oorzaak op
montage- of bedieningsfouten zijn terug te voeren, dan wel op gebrekkig onderhoud, o nbeoogd
gebruik, beschadiging door een ongeluk, vallen,
stoten, de inwerking van vorst, het afsnijden van
stekkers, het inkorten van kabels, kalkafzettingen of ondeskundige pogingen tot reparatie, vallen niet onder de garantiebepalingen. In dit op-
36 biOrb MCR LED
zicht verwijzen wij met betrekking tot het beoogde gebruik, naar de gebruiksaanwijzing die
een onderdeel van de garantie vormt. Op slijtdelen, zoals lampen, is geen garantie van toepassing.
De vergoeding van kosten voor uit- en inbouwen,
controle, vorderingen naar aanleiding van gederfde winst en schadevergoeding zijn ook van
de garantie uitgesloten, evenals verdergaande
aanspraken door schades en verliezen van welke
aard dan ook, die door het apparaat of door het
gebruik ervan zijn veroorzaakt.
De garantie geldt slechts voor het land waarin
het apparaat bij een OASE-vakhandel gekocht is.
Op deze garantie is het Duitse recht van toepassing onder uitsluiting van het Verdrag der
Verenigde Naties inzake internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken
(CISG).
Rechten uit de garantie kunnen tegenover
OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161,
D-48477 Hörstel, Duitsland alleen daardoor geldend worden gemaakt, als u ons franco en voor
uw eigen transportrisico het betreffende apparaat of deel van het apparaat met het originele
verkoopbewijs van de OASE-vakhandel, de garantieverklaring alsook de schriftelijke vermelding van de betreffende fout opstuurt.
- ES -
Traducción de las instrucciones de uso originales
ADVERTENCIA
• Este equipo puede ser
utilizado por niños a
partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades
físicas, sensoriales o
mentales reducidas o
que no dispongan de la
experiencia y conocimientos necesarios,
cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro
del equipo y los posibles peligros resultantes.
- ES -
• Los niños no deben ju-
gar con el equipo.
• Está prohibido que los
niños ejecuten la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.
• No sumerja nunca el
equipo en agua u otros
líquidos.
• Desconecte todos los
equipos en el acuario o
saque la clavija de la
red antes de tocar el
agua.
• No emplee el equipo
cuando las líneas eléctricas o la caja estén dañadas.
37
- ES -
• Saque la clavija de la
red antes de trabajar
en el equipo.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Está prohibido operar el equipo si la caja está
defectuosa.
• Está prohibido operar el equipo si las líneas
eléctricas están defectuosas.
• No transporte ni tire el equipo por la línea
eléctrica.
• Tienda las líneas con protección contra daños
y garantice que ninguna persona tropiece con
ellas.
• Las líneas de conexión no se pueden sustituir.
Deseche el equipo si una línea está dañada.
• No mire directamente a la fuente de luz.
• Conecte el equipo sólo cuando los datos eléc-
tricos del equipo coinciden con los datos de la
alimentación de corriente. Los datos del
equipo se encuentran en la placa de datos
técnicos en el equipo, en el embalaje o en estas instrucciones.
• Proteja las conexiones de enchufe contra hu-
medad.
38 biOrb MCR LED
Símbolos en estas instrucciones
CUIDADO
• Denomina una situación posiblemente peli-
grosa.
• En caso de incumplimiento, la consecuencia
puede ser una lesión ligera.
INDICACIÓN
Informaciones para un mejor comprendimiento.
Otras indicaciones
A Referencia a una ilustración, p. ej. ilus-
tración A.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Uso conforme a lo prescrito
biOrb MCR LEDen lo sucesivo, "el equipo", solo
puede utilizarse de la siguiente manera:
Para la iluminación de un acuario biOrb CLASSIC,
biOrb LIFE, biOrb FLOW, biOrb TUBE.
• Operación observando los datos técnicos.
Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones:
• Sólo para conectar a un transformador biOrb.
• Emplear sólo en interiores y para fines acuáti-
cos privados.
Descripción del funcionamiento
Iluminación ajustable de forma individual para el
acuario biOrb, ajustable con telemando (contenido en el suministro).
Posibilidad para la iluminación cíclica:
Luz que cambia gradualmente su color y su clari-
dad en el transcurso del día para simular la luz
diurna y la luz nocturna. Luz nocturna azul (reducida al 20 %), luz diurna blanca (100%).
EMPLAZAMIENTO, CONEXIÓN Y
PUESTA EN MARCHA
CUIDADO
Radiación LED fuerte.
Posible consecuencia: Lesión de los ojos por
deslumbrado.
• No mire nunca a la fuente de luz.
Condición:
• El transformador de enchufe del acuario fue
separado de la red de corriente.
Proceda de la forma siguiente:
B
• Coloque la unidad de iluminación en la tapa
del acuario biOrb.
C
- ES -
1. Enchufe la clavija de la unidad de iluminación
en el transformador de enchufe separado.
2. Enchufe el transformador de enchufe e n el tomacorriente.
– Todas las líneas de conexión tienen que
formar bucles de goteo.
3. Opere el conmutador de encendido/ apagado
de la unidad de iluminación.
4. Realice los otros ajustes con el telemando.
– A la conexión/ desconexión de la unidad
de iluminación con el interruptor de encendido/ apagado se mantienen los ajustes actuales para el modo y la operación
automática.
LIMPIEZA
Los paños de limpieza están a disposición como
OASE biOrb Reinigungstücher Set (46027).
Proceda de la forma siguiente:
• Parte inferior con unidad de iluminación: L im-
pie con el paño de limpieza especial para evitar rasguños.
• Limpie la parte superior con un paño húme do.
Cambio de la batería
Proceda de la forma siguiente:
E
39
- ES -
Conectar la luz
Desconectar la luz
Inicio pasada de los posibles colores
Final pasada de los posibles colores
Conectar el LED en el color básico
verde (G), azul (B) u otros tonos de
color como combinación de estos 3
dos.
Luz blanca (“Luz diurna”, W)
Reducir la intensidad de la luz, 4 es-
%.
de la luz.
Una de las 4 teclas para activar la
Modo
Duración
Amanecer
15 min
Luz diurna
7,5 h
Puesta del sol
15 min
Luz nocturna
16 h
1. Gire el telemando con el lado trasero hacia
arriba y abra el compartimiento de batería.
2. Saque el soporte de batería completamente y
sustituya la batería.
– Tenga en cuenta la polaridad de la batería.
3. Coloque el soporte de la batería de nuevo en
el telemando.
OPERACIÓN
Proceda de la forma siguiente:
D
• Active el telemando quitando la tira de plás-
tico pequeña antes del primer uso.
• Conecte la unidad de iluminación con el inte-
rruptor de encendido/ apagado.
de luz.
de luz.
colores básicos. 15 colores predefini-
calones para la claridad: 80 % a 20
Para reponer al 100 % pulse cualquier tecla para la selección del color
función de ciclo.
Función de ciclo
Ejemplo para el ciclo 8 HR. A la selección de la
tecla HR 10, 12 o 14 cambia correspondientemente el tiempo para "Luz diurna" y "Luz nocturna". "Luz diurna"siempre reducida en 30 minutos para “Amanecer” y “Puesta del sol”. Duración total de un ciclo: 24 h.
rojo (R). Correspondientemente
40 biOrb MCR LED
Fallo
Causa
Acción correctora
La iluminación no se conecta
Conexión defectuosa
Compruebe la conexión
El interruptor de encendido/
apagado está en apagado
Conexión
La luz fue desconectada con el
telemando.
Conecte la luz con el telemando.
El telemando no muestra nin-
El telemando no alcanza el sensor.
Mantenga el telemando en el
sentido del sensor.
La distancia telemando – equipo
es muy grande.
Reduzca la distancia.
La batería del telemanto está
agotada.
Sustituya la batería.
Descripción
Valor LED biOrb MCR
MCR small
MCR large
Clase de eficiencia energética
A+
A+
Eficiencia energética
lm/W
74
72
Potencia de referencia
W
2,8
2,8
Tensión de referencia
V CA
12
12
Longitud de la línea de conexión
m
1,5
1,5
Batería telemando
Tipo
CR 2025
CR 2025
ELIMINACIÓN DE FALLOS
guna reacción.
DATOS TÉCNICOS
- ES -
41
- ES -
Categoría de protección II, separación eléctrica segura de la red
Emplear en interiores
No desechar el equipo en la basura doméstica.
Leer y tener en cuenta las instrucciones de uso
SÍMBOLOS EN EL EQUIPO
DESECHO
INDICACIÓN
Este equipo contiene componentes electrónicos
y está prohibido desecharlo en la basura doméstica.
• Inutilice el equipo cortando el cable.
• Quite los acumuladores y baterías que se pue-
den sustituir del equipo y entréguelos por separado al sistema de recogida previsto.
• Deseche el equipo a través del sistema de re-
cogida previsto.
mediante aislamiento reforzado o doble.
INDICACIÓN
Desecho de las baterías usadas
No deseche las baterías en la basura doméstica.
• Deseche las baterías sólo a través del sistema
de recogida previsto.
Desecho de las baterías dentro de la Comunidad Europea
Los consumidores están obligados legalmente a
entregar las baterías usadas. La recogida es gratuita.
• Deseche las baterías a través de los sistemas
de recogida y reciclaje públicos en su ciudad o
42 biOrb MCR LED
municipio o entregue las baterías a la tienda
donde las compró.
Marcado de baterías que contienen sustancias
nocivas
PB = La batería contiene plomo
Cd = La batería contiene cadmio
Hg = La batería contiene mercurio
Li = La batería contiene litio
GARANTÍA
La OASE GmbH asume por este equipo OASE
adquirido por Usted una garantía de 24 meses
conforme a las condiciones de garantía abajo
especificadas. El plazo de garantía comienza con
la adquisición del equipo en los centros de
distribución de OASE. En caso de una reventa, el
plazo de garantía no se reinicia. El plazo de
garantía no se prolonga ni se renueva por el
hecho de recibir prestaciones de garantía. Sus
derechos legales como comprador,
especialmente los derechos resultantes de la
garantía legal, se mantienen válidos y no sufren
ninguna restricción por esta garantía.
Condiciones de garantía
La OASE GmbH concede una garantía por calidad
de fabricación impecable, conforme al fin de
utilización prescrito, así como el montaje
correcto y funcionamiento perfecto del equipo.
En términos de garantía podemos seleccionar
- ES -
entre una reparación gratuita o un suministro
gratuito de piezas de repuesto o la entrega de un
equipo de recambio. Si el modelo
correspondiente ya no está en producción, nos
reservamos el derecho de suministrar un equipo
de recambio de nuestro surtido, que se asemeje
lo más posible al modelo reclamado. Nuestra
garantía no incluye las reclamaciones debidas a
errores de montaje y de operación así como por
un cuidado deficiente, el uso de agentes
limpiadores inapropiados, por no ejecutar los
trabajos de mantenimiento, un uso no conforme
a lo prescrito, daños por accidente, caída, golpe,
heladas, el corte de las clavijas de enchufe, la
reducción de la longitud de cables, depósitos
calcáreos o intentos de reparación inadecuados.
En este sentido, use el equipo conforme a lo
prescrito en el manual de uso, el cual forma
parte de la garantía. La garantía tampoco incluye
las piezas de desgaste, p. ej. las lámparas.
La garantía tampoco incluye la restitución de los
gastos resultantes del desmontaje y montaje, la
inspección, eventuales reclamaciones por
pérdida de ganancia e indemnización por daños
y perjuicios, así como otros derechos por daños
y pérdidas de cualquier tipo originadas por el
propio equipo o su utilización.
La garantía sólo es válida para el país donde el
equipo fue comprado en un centro de
distribución de OASE. Esta garantía está sujeta al
derecho alemán con exclusión de la Convención
43
- PT -
de las Naciones Unidas sobre los contratos de
compraventa internacional de mercancías
(CISG).
Cualquier reclamación relacionada con la
garantía sólo se debe presentar a la empresa
OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161 en D-
- PT -
Tradução das instruções de uso originais
48477 Hörstel, Alemania, enviando el equipo –o
la parte del equipo que se reclama– con porte
pagado y bajo propio riesgo con una copia del
comprobante de compra original del
comerciante de OASE, este certificado de
garantía y la descripción del error reclamado.
o uso seguro do aparelho e entenderam os
AVISO
• O aparelho pode ser
utilizado por crianças
com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou
com falta de experiência ou conhecimentos,
enquanto vigiadas por
adultos ou quando foram informadas sobre
44 biOrb MCR LED
riscos remanescentes.
• Crianças não podem
brincar com o aparelho.
• A limpeza e a manuten-
ção não podem ser realizadas por crianças
sem que sejam vigiadas
por adultos.
• Não mergulhar o apare-
lho na água ou outros
líquidos.
• Antes de colocar as
mãos na água, desligue
todos os aparelhos no
aquário ou desligue a ficha da tomada.
• O aparelho não pode
ser utilizado quando
apresenta cabos e fios
defeituosos ou a carcaça danificada.
• Antes de fazer traba-
lhos no aparelho, desconectar a ficha eléctrica.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Em caso de carcaça defeituosa, o aparelho
não pode ser posto em funcionamento.
• Em caso de fios eléctricos defeituosos, o apa-
relho não pode ser posto em funcionamento.
• Não transportar ou puxar o aparelho pelo
cabo eléctrico.
- PT -
• Instalar os cabos e fios de forma que estejam
protegidos contra danificação e ninguém
possa tropeçar.
• Os cabos de comunicação não podem ser
substituídos. Em caso de cabo eléctrico defeituoso, deve ser substituído todo o aparelho.
• Manter os olhos afastados da fonte de luz!
• Antes de conectar o aparelho, controlar que
as características eléctricas do aparelho correspondem às da rede eléctrica. As características do aparelho estão indicadas na etiqueta
de identificação, sobre a embalagem ou nestas instruções de uso.
• Proteger a ficha contra a penetração de água.
Símbolos usados nestas instruções
CUIDADO
• Refere-se a uma situação eventualmente pe-
rigosa.
• A não observação pode provocar ligeiras le-
sões ou ferimentos não graves.
45
- PT -
Permite uma iluminação cíclica:
NOTA
Informações que facilitam a compreensão.
Outras instruções
A Faz referência a uma figura, p. ex., fi-
gura A
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Luz que vai mudando de cor e intensidade para
simular luz do dia e luz da noite. Luz da noite:
azul (reduzida a 20 %), luz do dia: branco
(100 %).
POSICIONAMENTO, CONEXÃO,
COLOCAÇÃO EM SERVIÇO
Emprego conforme o fim de utilização acordado
biOrb MCR LED, doravante designado "aparelho", só pode ser utilizado do seguinte modo:
Serve para iluminar um aquário biOrb CLASSIC,
biOrb LIFE, biOrb FLOW, biOrb TUBE.
• Operação, sendo observadas as característi-
cas técnicas.
O aparelho está sujeito a estas restrições:
• Só para a conexão a um transformador biOrb
.
• Utilizar só em salas e para aquários privados.
Descrição do funcionamento
Iluminação variável para aquário biOrb, controlável pelo telecomando (faz parte do volume de
entrega).
46 biOrb MCR LED
CUIDADO
Forte luz LED!
Possível consequência: Risco para os olhos pela
intensidade dos raios de luz.
• Manter os olhos afastados da fonte de luz!
Condição prévia:
• O transformador-ficha do aquário está desco-
nectado da rede eléctrica.
Proceder conforme descrito abaixo:
B
• Encaixar a unidade de iluminação na tampa
do aquário biOrb.
C
1. Ligar a ficha da unidade de iluminação com a
bucha separada do transformador-ficha.
Ligar a iluminação.
Desligar a iluminação.
Início da passagem das cores possí-
Fim da passagem das cores possí-
Activar LED na cor primária: verme-
primárias. 15 cores pré-definidas.
Luz branca ("Luz do dia“, W)
2. Conectar o transformador-ficha à tomada.
– Todos os cabos de alimentação devem
apresentar laço de gotejamento.
3. Accionar o interruptor da unidade de iluminação.
4. Proceder a mais programações por meio do
telecomando.
– Ao ligar/desligar a unidade de iluminação
mediante o interruptor, os valores actuais
do modo e funcionamento automático
mantêm-se.
LIMPEZA
Os panos de limpeza podem ser adquiridos como
OASE biOrb Reinigungstücher Set (46027).
Proceder conforme descrito abaixo:
• Lado inferior com unidade de iluminação:
Para evitar danos superficiais, usar panos de
limpeza especiais.
• Limpar o lado superior por meio de um pano
húmido.
Substituir a pilha
Proceder conforme descrito abaixo:
E
1. Segurar o telecomando com o lado posterior
voltado para cima e abrir a caixa pilha.
- PT -
2.Tirar fora o porta-pilha e substituir a pilha.
– Controlar os polos correctos.
3.Colocar o porta-pilha da caixa.
OPERAÇÃO
Proceder conforme descrito abaixo:
D
• Antes do primeiro uso, libertar a operação do
telecomando, tirando fora a tira de plástico.
• Activar a unidade de iluminação mediante o
interruptor.
veis.
veis.
lho (R). Verde (G), azul (B) ou outras
cores como combinação das 3 cores
47
- PT -
Reduzir a intensidade, 4 níveis 80 %
de luz.
Uma das 4 teclas para activar a fun-
Modo
Tempo
Nascer do sol
15 min
Luz do dia
7,5 h
Pôr do sol
15 min
Luz da noite
16 h
Avaria/Falha
Causa
Remédio
A iluminação não liga
Conexão incorrecta
Controlar a conexão eléctrica
Interruptor sobre OFF
Ligar
Iluminação desligada pelo
telecomando
Ligar a iluminação com o telecomando
O telecomando não funciona
O telecomando não atinge o
sensor
Dirigir o telecomando ao sensor
Distância muito grande entre telecomando e aparelho
Reduzir a a distância
A pilha do telecomando esgotou-se
Substituir a pilha
… 20 %. Para repor a 100 %, premir
qualquer tecla para seleccionar a cor
ção de ciclo.
Função de ciclo
Exemplo para o ciclo 8 HR: A selecção da tecla de
10-, 12- ou 14-HR corrige o tempo para "luz do
dia" e"luz da noite". "Luz do dia"sempre reduzida em 30 min para o "Nascer do sol" e o "Pôr
do sol". Duração total de um ciclo: 24 h.
ELIMINAÇÃO DE ANOMALIAS
48 biOrb MCR LED
Descrição
Valor LED biOrb MCR
MCR small
MCR large
Classe de eficiência energética
A+
A+
Eficiência energética
lm/W
74
72
Rated power W 2,8
2,8
Rated voltage
V AC
12
12
Comprimento do cabo
m
1,5
1,5
Pilha telecomando
Tipo
CR 2025
CR 2025
Classe de protecção II, separação eléctrica segura da rede eléc-
Utilizar só no interior de salas.
Não deitar ao lixo doméstico
Ler e observar as instruções de uso
DADOS TÉCNICOS
SÍMBOLOS SOBRE O APARELHO
trica por isolamento duplo ou reforçado.
- PT -
49
- PT -
DESCARTAR O APARELHO USADO
NOTA
O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo
doméstico por conter componentes electrónicos!
• Separar por corte cabo de alimentação o que
torna o aparelho inutilizável.
• Tirar, do aparelho, os acumuladores ou as pi-
lhas e entregar em separado à recolha selectiva de lixo.
• Entregar o aparelho ao sistema de recolha se-
lectiva de lixo.
NOTA
Eliminação de baterias usadas
As pilhas usadas não podem ser eliminadas com
o lixo doméstico.
• Entregar as pilhas ao sistema especial de re-
colha selectiva de lixo.
Eliminação de pilhas usadas nos estados-membros da Comunidade Europeia
Na qualidade de consumidor, cada cidadão tem
a obrigação legal de retornar pilhas usadas. A
devolução é gratuita.
• Entregar as pilhas aos sistemas públi cas de re-
colha selectiva e reciclagem de materiais usados ou devolver à loja onde foram compradas.
Identificação de pilhas que contêm materiais
contaminantes
Pb = A pilha contém chumbo
Cd = A pilha contém cádmio
Hg = A pilha contém mercúrio
Li = A pilha contém lítio
GARANTIA
A OASE GmbH assume para este aparelho uma
garantia de fabrico de 24 meses em conformi-dade com as condições abaixo especificadas. A
50 biOrb MCR LED
vigência do período de garantia tem início com a
primeira aquisição do aparelho num dos centros
de distribuição OASE. O período de garantia não
será reiniciado após a revenda do produto. O período de garantia não será prorrogado nem restabelecido por serviços cobertos pela garantia.
Os seus direitos legais enquanto adquirente, designadamente com respeito à garantia legal, não
serão afectados nem reduzidos por esta garantia
voluntária.
Condições de garantia voluntária
A OASE GmbH garante a boa qualidade conforme o fim de utilização previsto, a montagem
correcta e o funcionamento perfeito. A garantia
refere-se, a critério do fabricante, à reparação
gratuita ou o fornecimento gratuito de peças de
reposição ou de um aparelho em substituição do
defeituoso. Caso o tipo do aparelho defeituoso
deixe de ser produzido, reservamo-nos o direito
de fornecer, do nosso sortido, um aparelho em
substituição do defeituoso e que se aproxime o
mais perto possível do tipo anterior. As reclamações que tenham a sua origem numa instalação
deficiente, operação incorrecta ou cuidados insuficientes (por exemplo, utilização de detergentes inadequados), falta de manutenção, utilização incorrecta, danos provocados por acidentes,
quedas, choques, geada, separação da ficha
- PT -
eléctrica, redução do comprimento do cabo eléctrico, depósitos calcários, tentativas de reparação indevidas, não estão cobertas pela presente
garantia voluntária. Leia e observe as instruções
de serviço em anexo que fazem parte da garantia. As peças sujeitas a desgaste permanente, por
exemplo, lâmpadas, não estão abrangidas pela
garantia.
O reembolso das despesas de montagem e desmontagem, verificações, a indemnização por
perdas de benefícios ou danos estão excluídos
da garantia. Isto é extensivo a danos ou prejuízos
consequenciais de qualquer natureza, causados
pelo aparelho ou pela sua utilização.
A garantia será apenas válida num país na qual o
aparelho for adquirido a um di stribuidor OASE. A
legislação alemã rege a presente garantia sob exclusão da Convenção das Nações Unidas sobre
Contratos de Aquisição Internacional de Mercadorias (CISG).
Eventuais reclamações cobertas pela Garantia
poderão ser dirigidas só à OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel, Alemanha,
enviando, a porte pago e com ri sco de transporte
suportado pelo remetente, o aparelho ou componente defeituoso, incluindo o talão original do
revendedor OASE, este Certificado de garantia e
a descrição da falha reclamada.
51
- IT -
- IT -
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
• La pulizia e la manuten-
zione utente non de-
AVVISO
• Questo apparecchio
può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, se sono supervisionate o se sono
state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e
che sono in grado di
comprendere i pericoli
che ne possono derivare.
• Ai bambini è vietato
giocare con l'apparec-
vono essere effettuate
da bambini senza opportuna supervisione.
• Non immergere mai
l'apparecchio in acqua
o in altri liquidi.
• Spegnere tutti gli appa-
recchi nell'acquario o
estrarre la spina elettrica prima di toccare
l'acqua.
• Non utilizzare l'appa-
recchio se i cavi elettrici
o l'alloggiamento sono
danneggiati.
• Prima di intervenire
sull'apparecchio,
chio.
52 biOrb MCR LED
estrarre la spina dalla
presa della corrente.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• L'apparecchio non deve venire usato in caso
di scatola difettosa.
• Non utilizzare l'apparecchio se i cavi elettrici
sono difettosi.
• Non trasportare né tirare l'apparecchio per il
cavo elettrico.
• Posare i cavi in modo che siano protetti con-
tro i danni e assicurarsi che nessuno possa cadervi sopra.
• Non è possibile sostituire i cavi di alimenta-
zione. Se un cavo è danneggiato , smaltire l'apparecchio.
• Non guardare mai direttamente nella sor-
gente luminosa.
• Collegare l'apparecchio solo se i dati elettrici
dell'apparecchio e dell'alimentazione elettrica coincidono. I dati sono riportati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio,
sulla confezione, oppure nelle presenti istruzioni d'uso.
• Proteggere i connettori dall'infiltrazione di
umidità.
- IT -
Simboli utilizzati in queste istruzioni
CAUTELA
• Definisce una situazione possibilmente peri-
colosa.
• In caso di inosservanza ne possono conse-
guire leggere o lievi lesioni.
NOTA
Informazioni che servono ad una migliore comprensione.
Altre avvertenze
A Riferimento ad un'illustrazione, ad es. il-
lustrazione A.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Impiego ammesso
biOrb MCR LED, chiamato "apparecchio" qui di
seguito, può essere utilizzato solo nel modo seguente:
Per l'illuminazione di un acquario biOrb CLASSIC,
biOrb LIFE, biOrb FLOW, biOrb TUBE.
• Funzionamento in conformità alle caratteri-
stiche tecniche.
53
- IT -
Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni:
• Destinato esclusivamente al collegamento ad
un trasformatore biOrb.
• Utilizzare solo in ambienti chiusi e in ambito
privato.
Descrizione del funzionamento
Illuminazione regolabile individualmente per acquario biOrb, regolabile tramite telecomando
(contenuto nella confezione).
Possibilità di illuminazione ciclica:
Luce variabile nel corso di una giornata sia come
colore che come intensità, per la simulazione
della luce diurna e della luce notturna. Luce notturna blu (regolata al 20 %), luce diurna bianca
(100%).
INSTALLAZIONE, COLLEGAMENTO E
MESSA IN FUNZIONE
Procedere nel modo seguente:
B
• Inserire l'unità di illuminazione nel coperchio
dell'acquario biOrb.
C
1. Inserire la spina dell'unità di illuminazione
nella boccola separata del trasformatore a
spina.
2. Inserire il trasformatore a spina nella presa.
– Tutti i cavi di collegamento devono for-
mare delle anse di gocciolamento.
3. Azionare l'interruttore on/off dell'unità di illuminazione.
4. Eseguire ulteriori impostazioni con l'ausilio
del telecomando.
– All'accensione/spegnimento dell'unità di
illuminazione con l'interruttore on/off le
impostazioni attuali per la modalità e l'automatico rimangono invariate.
CAUTELA
Intensa radiazione LED!
Eventuali conseguenze: Pericolo di lesione agli
occhi per abbagliamento.
• Non guardare mai nella sorgente luminosa.
Condizione:
• Il trasformatore a spina dell'acquario è stato
scollegato dalla rete elettrica.
54 biOrb MCR LED
PULIZIA
I panni detergenti sono disponibili come OASE
biOrb Reinigungstücher Set (46027).
Procedere nel modo seguente:
• Lato inferiore con unità di illuminazione: Per
evitare graffi, strofinare con lo speciale panno
detergente.
• Pulire la parte superiore con un panno um ido.
Accendere la luce
Spegnere la luce
Avvio passaggio a tutti i possibili co-
Fine passaggio a tutti i possibili colori
Accendere il LED nel colore di base
15 colori predefiniti.
Luce bianca ("Luce diurna", W)
Regolazione della luminosità, 4 livelli
luce.
Uno dei 4 tasti per l'azionamento
Sostituire la batteria
Procedere nel modo seguente:
E
1. Ruotare il telecomando con il lato posteriore
rivolto verso l'alto ed aprire il vano portabatterie.
2. Estrarre completamente il portabatterie e sostituire le batterie.
– Fare attenzione alla polarità delle batterie.
3. Spingere nuovamente il portabatterie nel telecomando.
IMPIEGO
Procedere nel modo seguente:
D
• Prima del primo uso, abilitare il telecomando
estraendo la piccola striscia di plastica.
• Accendere l'unità di illuminazione con l'inter-
ruttore on/off.
- IT -
di luce.
rosso (R) Rispettivamente, (G), blu
(B) o altri toni cromatici come combinazione di questi tre colori di base.
di luminosità: 80 % … 20 %. Per il reset a 100%, azionare un tasto a piacere per la selezione del colore della
della funzione di ciclo.
Funzione di ciclo
Esempio per un ciclo 8 HR: In caso di selezione
del tasto 10-, 12- oppure 14-HR, il tempo per
"Luce diurna" e per "Luce notturna" varia anch'esso. "Luce diurna" sempre ridotta di 30 minuti per "Alba" e "Tramonto". Durata
complessiva di un ciclo: 24 ore.
lori di luce.
55
- IT -
Modalità
Tempo
Alba
15 min
Luce diurna
7,5 ore
Tramonto
15 min
Luce notturna
16 h
Anomalia
Causa
Intervento
L'illuminazione non si accende
Attacco difettoso
Controllare il collegamento
Interruttore ON/OFF su OFF
Avviamento
Luce spenta tramite
telecomando
Accendere luce tramite
telecomando
Il telecomando non mostra effetti
Il telecomando non raggiunge il
sensore
Tenere il telecomando rivolto
verso il sensore
La distanza fra il telecomando e
l'apparecchio è troppo grande
Ridurre la distanza
Batteria del telecomando scarica
Sostituire la batteria
ELIMINAZIONE DI GUASTI
56 biOrb MCR LED
Descrizione
Valore biOrb MCR LED
MCR small
MCR large
Classe di efficienza energetica
A+
A+
Efficienza energetica
lm/W
74
72
Potenza di dimensionamento
W
2,8
2,8
Tensione di taratura
V CA
12
12
Lunghezza del cavo di collegamento
m
1,5
1,5
Batteria telecomando
Tipo
CR 2025
CR 2025
Classe di protezione II, separazione elettrica sicura dalla rete tra-
Utilizzare all'interno
Non smaltire unitamente a normali rifiuti domestici
Leggere e osservare le istruzioni per l'uso.
DATI TECNICI
SIMBOLI SULL'APPARECCHIO
mite isolamento rinforzato o doppio.
- IT -
57
- IT -
SMALTIMENTO
NOTA
Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei
rifiuti domestici in quanto contiene componenti
elettronici!
• Rendere inutilizzabile l'apparecchio taglian-
done i cavi.
o dal comune oppure restituirle laddove sono
state acquistate.
Avvertenze su batterie contenenti sostanze nocive
Pb = la batteria contiene piombo
Cd = la batteria contiene cadmio
Hg = la batteria contiene mercurio
Li = la batteria contiene litio
• Estrarre gli accumulatori e le batterie esausti
dall'apparecchio e smaltirli separ atamente attraverso il rispettivo sistema di raccolta.
• Smaltire l'apparecchio attraverso il rispettivo
sistema di raccolta.
NOTA
Smaltimento delle batterie
Non gettare le batterie nei rifiuti domestici.
• Smaltire le batterie esclusivamente attra-
verso il rispettivo sistema di raccolta.
Smaltimento delle batterie nella Comunità Europea
I consumatori sono tenuti per legge a restituire
le batterie esauste. La restituzione è senza
ricompensa.
• Smaltire le batterie attraverso il sistema di ri-
tiro/riciclaggio pubblico appront ato dalla città
58 biOrb MCR LED
GARANZIA
Per questa apparecchiatura OASE, acquistata in
conformità alle condizioni di seguito riportate,
l'azienda OASE GmbH prevede una ga ranzia di 24 mesi. La garanzia ha inizio dal momento del
primo acquisto presso il rivenditore specializzato
OASE. Se l'apparecchiatura viene ulteriormente
rivenduta, la data di scadenza della garanzia non
subisce modifiche. Entro il pe riodo di garanzia, la
stessa può essere prorogata o rinnovata. I diritti
legali dell'acquirente derivanti in particolare
dalla garanzia mantengono la propria validità e
non vengono limitati dalle presenti prestazioni.
Condizioni di garanzia
L’azienda OASE GmbH rilascia una garanzia per le
caratteristiche eccellenti e la lavorazione perfetta in funzione dello scopo d’impiego, per l’assemblaggio eseguito a regola d’arte e la funzionalità corretta dell’apparecchiatura. Le prestazioni di garanzia si riferiscono, a discrezione del
costruttore, alla riparazione o alla fornitura gratuite di parti di ricambio o di una apparecchiatura sostitutiva. Nel caso in cui il modello in oggetto non venisse più fabbricato, il costruttore si
riserva il diritto di fornire, a propria discrezione,
una apparecchiatura sostitutiva della gamma
OASE il più possibile simile al tipo contestato.
Non rientrano nella garanzia le contestazioni le
cui cause sono imputabili a errori di montaggio e
di manovra nonché a manutenzione insufficiente, impiego non conforme alle prescrizioni,
effetto del gelo, troncature di connettori, accorciamento di cavi, depositi calcarei o tentativi di
riparazione non eseguiti correttamente. Per un
impiego corretto dell’apparecchiatura, prendere
attentamente visione delle istruzioni d’uso parte
integrante della garanzia. Non sono coperte da
garanzia le parti soggette a usura, ad es. i corpi
luminosi.
Sono esclusi dalla garanzia il rimborso per costi
lavorativi derivanti da operazioni di smontaggio
- DA -
Oversættelse af den originale brugsanvisning
ADVARSEL
• Dette apparat kan bru-
ges af børn fra 8 år og
- DA -
e montaggio, verifiche, richieste di profitti non
realizzati e risarcimento danni, nonché ulteriori
diritti relativi a danni e perdite di qualsiasi tipo
provocati dall’apparecchiatura o da un uso improprio della stessa.
La garanzia è valida solo per il paese in cui è stata
acquistata l’apparecchiatura, presso un rivenditore specializzato OASE. Per questa garanzia vale
il diritto tedesco, con esclusione dell’accordo
delle Nazioni Unite relativo a contratti internazionali per la vendita di merci (CISG).
I diritti derivanti dalla garanzia possono essere rivendicati solo nei confronti dell'azienda
OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, D48477 Hörstel/Germany inviando all'origine in
porto affrancato e a rischio di trasporto a carico
del mittente l'apparecchiatura o il componente
contestati e allegando una copia della pezza giustificativa di vendita originale del rivenditore
specializzato OASE, il presente atto di garanzia e
specificando per iscritto il difetto reclamato.
derover og personer
med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden,
59
- DA -
når de er under opsyn
eller får instruktion i
sikker brug af apparatet
og forstår de dermed
forbundne risici.
• Børn må ikke lege med
apparatet.
• Anvend ikke apparatet,
hvis de elektriske ledninger eller huset er beskadiget.
• Træk netstikket ud in-
den arbejde på apparatet.
• Rengøring og vedlige-
holdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
• Dyp aldrig apparatet i
vand eller andre væsker.
• Sluk alle apparatet i
akvariet eller træk netstikket ud, inden du griber ned i vandet.
60 biOrb MCR LED
SIKKERHEDSANVISNINGER
• Hvis huset er defekt, må apparatet ikke an-
vendes.
• Hvis elektriske ledninger er defekte, må appa-
ratet ikke anvendes.
• Apparatet må ikke bæres eller trækkes i den
elektriske ledning.
• Læg kablerne, så de er beskyttet mod skader,
og sørg for, at ingen kan snuble over dem.
• Tilslutningsledningerne kan ikke udskiftes.
Hvis en ledning er beskadiget, skal apparatet
bortskaffes.
• Se ikke direkte ind i lyskilden.
• Enheden må kun tilsluttes, hvis de elektriske
data for enheden og strømforsyningen stem-
mer overens. Enhedens data findes på enhedens typeskilt, på emballagen eller i denne
brugsanvisning.
• Beskyt stikforbindelser mod fugt.
Symboler i denne vejledning
FORSIGTIG
• Betegner en muligvis farlig situation.
• Manglende overholdelse kan medføre lette
eller mindre kvæstelser.
- DA -
• Må kun bruges i private rum, der er beregnet
til akvaristiske formål.
Funktionsbeskrivelse
Individuelt indstillelig belysning til akvarium
biOrb, indstillelig ved hjælp af fjernbetjening
(medfølger).
Mulighed for belysning i intervaller:
Lys, der ændrer sig gradvist i løbet af dagen alt
efter farve og lysstyrke, til simulering af dagslys
og natlys. Natlys blåt (dæmpet til 20 %), dagslys
hvidt (100 %).
OBS!
Oplysninger, der medvirker til bedre forståelse.
Yderligere anvisninger
A Henvisning til en figur, f.eks. figur A.
PRODUKTBESKRIVELSE
Anvendelse i henhold til bestemmelser
biOrb MCR LED, herefter kaldet "enheden", må
udelukkende anvendes på følgende måde:
Til belysning af et akvarium biOrb CLASSIC, biOrb
LIFE, biOrb FLOW, biOrb TUBE.
• Drift ved overholdelse af de tekniske data.
Der gælder følgende restriktioner for apparatet:
• Kun til tilslutning med en biOrb transforma-
tor.
OPSTILLING, TILSLUTNING OG
IBRUGTAGNING
FORSIGTIG
Kraftigt LED-lys!
Mulige følger: Skader på øjnene pga. blænding.
• Se aldrig direkte ind i lyskilden.
Forudsætning:
• Akvariets stiktransformator er trukket ud af
stikkontakten.
Sådan gør du:
B
• Anbring belysningsenheden i låget på biOrb-
akvariet.
C
61
- DA -
Tænd lyset
Sluk lyset
Start gennemgang af de mulige lys-
Afslut gennemgang af de mulige lys-
Tænd for LED i grundfarven rød (R).
definerede farver.
1. Sæt belysningsenhedens netstik i den separate stikkontakt på stiktransformatoren.
2. Anbring stiktransformer i stikdåsen.
– Alle tilslutningsledninger skal danne dryp-
sløjfer.
3. Tænd/sluk på belysningsenheden.
4. Foretag flere indstillinger ved hjælp af fjernbetjeningen.
– Ved tænding/slukning af belysningsenhe-
den med tænd/sluk-knappen gemmes de
aktuelle indstillinger for modus og automatik.
RENGØRING
Rengøringsklude fås som OASE biOrb Reinigungstücher Set (46027).
– Sørg for, at batteripolerne vender rigtigt.
3. Skub batteriholderen ind i fjernbetjeningen
igen.
BETJENING
Sådan gør du:
D
• Inden fjernbetjeningen tages i brug første
gang, skal den lille plastikstrimmel trækkes
ud, så fjernbetjeningen frigives.
• Tænd for belysningsenheden med tænd/sluk-
knappen.
Sådan gør du:
• Underside med lysenhed: Tør af med en sær-
lig rengøringsklud for at undgå ridser.
• Tør oversiden af med en fugtig klud.
Skift batteri
Sådan gør du:
E
1. Vend fjernbetjeningen, så bagsiden vender
opad, og åbn batterirummet.
2. Træk batteriholderen helt ud, og udskift batteriet.
62 biOrb MCR LED
farver.
farver
Det samme for grøn (G), blå (B) eller
andre farvetoner som kombination
af disse 3 grundfarver. 15 standard-
Hvidt lys (”dagslys”, W)
Dæmp lyset, 4 trin for lysstyrke:
for valg af lysfarve for at stille tilbage
til 100 %.
En af de 4 taster til aktivering af in-
Modus
Tid
Solopgang
15 min
Dagslys
7,5 h
Solnedgang
15 min
Natlys
16 h
Fejl
Årsag
Udbedring
Belysningen tænder ikke
Tilslutning fejlbehæftet
Kontrollér tilslutning
Tænd/sluk-knappen står på Sluk
Tænd
Lyset er slukket med fjernbetjeningen
Tænd lyset med fjernbetjeningen.
Fjernbetjeningen viser ingen
Fjernbetjeningen når ikke sensoren
Hold fjernbetjeningen hen imod
sensoren
Afstanden mellem fjernbetjening og apparat er for stor
Formindsk afstanden
Batteriet i fjernbetjeningen er
opbrugt
Udskift batteriet
80 % … 20 %. Tryk på en vilkårlig tast
tervalfunktionen.
Intervalfunktion
Eksempel på intervallet 8 HR. Ved valg af 10-, 12eller 14-HR-tasten ændrer tiden for ”dagslys” og
AFHJÆLPNING AF FEJL
funktion
- DA -
”natlys” sig tilsvarende. ”Dagslys” altid reduceret
med 30 min til ”solopgang” og ”solnedgang”.
Samlet varighed for interval: 24 h.
63
- DA -
Beskrivelse
Værdi for biOrb MCR LED
MCR small
MCR large
Energiklasse A+
A+
Energieffektivitet
lm/W
74
72
Nominel effekt W 2,8
2,8
Nominel spænding
V AC
12
12
Længde på tilslutningsledningen
m
1,5
1,5
Batteri i fjernbetjening
Type
CR 2025
CR 2025
Beskyttelsesklasse II, sikker elektrisk adskillelse fra nettet med
Anvendes indendørs
Må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet
Læs brugsanvisningen
TEKNISKE DATA
SYMBOLER PÅ APPARATET
forstærket eller dobbelt isolering
64 biOrb MCR LED
BORTSKAFFELSE
OBS!
Dette apparat indeholder elektroniske komponenter og må ikke bortskaffes som husholdningsaffald!
• Gør apparatet ubrugeligt ved at skære kablet
af.
• Fjern almindelige eller genopladelige batte-
rier beregnet til udskiftning fra apparatet, og
bortskaf dem separat via det lokale retursystem.
• Bortskaf apparatet via det dertil beregnede
retursystem.
- DA -
OBS!
Bortskaffelse af batterier
Batterier må ikke smides ud sammen med det
almindelige husholdningsaffald.
• Bortskaf kun batterierne via det dertil bereg-
nede retursystem.
Bortskaffelse af batterier inden for Det Europæiske Fællesskab
Som forbruger er du ved lov forpligtet til at tilbagelevere brugte batterier. Tilbageleveringen
er vederlagsfri.
• Bortskaf enten batterierne via de offentlige
indsamlingspladser og genbrugsstati oner i din
by eller kommune, eller aflever batterierne
der, hvor du har købt dem.
Mærkning af batterier, der indeholder skadelige stoffer
PB = Batteri indeholder bly
Cd = Batteri indeholder cadmium
Hg = Batteri indeholder kviksølv
Li = Batteri indeholder litium
GARANTI
OASE GmbH afgiver en garanti på det købte
OASE apparat i henhold til efterfølgende garantibetingelser på 24 måneder. Garantien træder i
65
- DA -
kraft ved det første køb hos en OASE-forhandler.
Ved et videresalg begynder garantiperioden derfor ikke forfra igen. Garantiydelser medfører
hverken forlængelse eller fornyelse af garantiperiode. Køberens juridiske rettigheder - især hvad
angår garantikrav - berøres ikke og begrænses
ikke af denne garanti.
Garantibetingelser
OASE GmbH yder en garanti for korrekt, tilsigtet
tilstand og bearbejdning, korrekt montering og
funktionsdygtighed. Garantiydelsen omfatter efter vores valg en gratis reparation hhv. gratis levering af reservedele eller et erstatningsapparat.
Hvis den respektive type ikke længere produceres, forbeholder vi os ret til, efter eget valg, at
levere et erstatningsapparat fra vores sortiment,
der kommer så tæt som muligt på det defekte
apparat. Garantidækningen omfatter ikke skader
som følge af monterings- og betjeningsfejl samt
manglende pleje f.eks. ved brug af uegnede rengøringsmidler eller undladt vedligeholdelse,
ikke-tilsigtet anvendelse, skader ved ulykke, fald,
stød, frostpåvirkning, afskåret stik, kabelforkortning, kabelforlængelse eller ukorrekte reparationsforsøg. Vi henviser til den tilsigtede brug i
henhold til brugsanvisningen, der er en bestanddel af garantien. Sliddele som f.eks. lyskilder er
ikke omfattet af garantien.
66 biOrb MCR LED
Garantien omfatter ikke erstatning for demontering og montering, kontrol, krav om skadeserstatning, samt ethvert krav om erstatning for
skader og tab af enhver art, der er opstået som
følge af brugen af apparatet.
Garantien er kun gældende for det land hvor apparatet er købt hos en OASE forhandler. Denne
garanti er underlagt tysk ret i henhold til Forenede Nationers overenskomst om kontrakter
for internationale varekøb (CISG).
Garantikrav kan kun gøres gældende overfor
OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161,
D-48477 Hörstel, Tyskland, såfremt du fragtfrit
og for egen fragtrisiko tilsender os det pågældende apparat eller en del heraf sammen med
en kopi af det originale salgsbilag fra OASEfaghandleren, dens garantibevis samt en skriftlig
angivelse af reklamationssfejlen.
- NO -
Oversettelse av den originale bruksanvisningen
ADVARSEL
• Dette apparatet kan
brukes av barn som er 8
år eller eldre, samt av
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
begrensninger, eller
som mangler erfaring
og kunnskap, hvis de er
under oppsikt eller har
fått opplæring i riktig
bruk av apparatet, og
forstår farene forbundet med å bruke dette.
• Barn må ikke leke med
apparatet.
- NO -
• Rengjøring eller bru-
kervedlikehold må ikke
utføres av barn uten at
de er under oppsikt.
• Ikke senk apparat i
vann eller andre væsker.
• Slå av alle apparater i
akvariet eller trekk ut
nettpluggen før du stikker hånden i vannet.
• Bruk ikke apparatet når
elektriske ledninger eller hus er skadet.
• Trekk ut nettstøpslet
før du utfører arbeid på
apparatet.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Ved defekt hus, skal apparatet ikke brukes.
67
- NO -
• Ved defekte elektriske ledninger, skal appara-
tet ikke brukes.
• Ikke bær eller trekk apparatet ette den elek-
triske ledningen.
• Legg ledningene slik at de er beskyttet mot
skader, og pass på at ingen kan snuble i dem.
• Strømledningene kan ikke byttes. Dersom en
ledning blir skadet må apparatet deponeres
som avfall.
• Ikke se direkte inn i lyskilden.
• Koble apparatet bare til dersom de elektriske
dataene til apparatet og strømforsyningen
stemmer overens. Du finner apparatdataene
på typeskiltet på apparatet, på forpakningen
og i denne bruksanvisningen.
• Beskytt pluggforbindelser mot fuktighet.
Symboler i denne bruksanvisningen
FORSIKTIG
• Betegner en potensielt farlig situasjon.
• Å ignorere advarselen kan føre til lett eller
ubetydelig personskade.
68 biOrb MCR LED
MERK
Informasjon for bedre forståelse.
Andre merknader
A Viser til en illustrasjon, f.eks. Illustrasjon
A.
PRODUKTBESKRIVELSE
Tilsiktet bruk
biOrb MCR LED, i fortsettelsen kalt "utstyret",
må kun brukes på følgende måte:
Til belysning av et akvarium biOrb CLASSIC, biOrb
LIFE, biOrb FLOW, biOrb TUBE.
• Drift ved overholdelse av tekniske data.
Følgende restriksjoner gjelder for apparatet:
• Kun til tilkobling til en biOrb-transformator.
• Bruk bare innendørs og i private akvarier.
Funksjonsbeskrivelse
Individuelt innstillbar belysning for akvarium
biOrb, kan stilles inn via fjernbetjening (med i leveransen).
Mulighet for syklisk belysning:
Lyset skifter farge og lysstyrke gradvis i løpet av
døgnet for å simulere dagslys og nattlys. Nattlys
blått (dimmet til 20 %), dagslys hvitt (100 %).
OPPSTILLING, TILKOBLING OG
IGANGSETTING
FORSIKTIG
Sterk LED-stråling!
Mulig følge: Skader på øyne pga. blending.
• Aldri se direkte inn i lyskilden.
Forutsetning:
• Nettadapteren til akvariet er koblet fra net-
tet.
Slik går du frem:
B
• Legg belysningsenheten inn i lokket til biOrb-
akvariet.
C
1. Plugg nettstøpslet til belysningsenheten i en
separat stikkontakt
2. Plugg nettadapteren i stikkontakten.
– Alle tilkoblingsledninger må danne drå-
pesløyfer.
3. Trykk på/av-knappen på belysningsenheten.
4. Foreta ytterligere innstillinger ved hjelp av
fjernbetjeningen.
– Ved inn/ut-kobling av belysningsenheten
med på/av-bryteren beholdes den aktuelle
innstillingen for modus og automatikk.
- NO -
RENGJØRING
Rengjøringskluter er tilgjengelige som OASE
biOrb Reinigungstücher Set (46027).
Slik går du frem:
• Underside med lysenhet: Tørk med spesiell
rengjøringsklut for å unngå riper.
• Tørk av oversiden med en fuktig klut.
Skifte batteri
Slik går du frem:
E
1. Snu fjernbetjeningen med baksiden oppover
og åpne batterirommet.
2. Trekk batteriholderen helt ut og skift batteriet.
– Påse at batteripolene er korrekte.
3. Skyv batteriholderen tilbake i fjernbetjeningen.
BRUK
Slik går du frem:
D
• Før første gangs bruk aktiveres fjernbetjenin-
gen ved å trekke ut den lille plastremsen.
• Slå på belysningsenheten med på/av-bryter.
69
- NO -
Slå på lyset
Slå av lyset
Start gjennomgang av de mulige lys-
Slutt gjennomgang av de mulige lys-
Slå på LED i grunnfarge rød (R). Tils-
nerte farger.
Hvitt lys ("dagslys", W)
Dimme lys, 4 trinn for lysstyrke: 80 %
betjen vilkårlig tast for valg av lys-
farge.
En av de 4 tastene for utløsning av
Modus
Tid
Soloppgang
15 min
Dagslys
7,5 h
Solnedgang
15 min
Nattlys
16 t
fargene.
fargene
varende grønn (G), blå (B) eller
andre fargetoner som kombinasjon
av disse 3 grunnfargene. 15 fordefi-
syklusfunksjonen.
Syklusfunksjon
Eksempel på syklusen 8 HR. Ved valg av 10-, 12eller 14-HR-tast endres tiden for henholdsvis
"Dagslys" og "Nattlys". "Dagslys"alltid redusert
med 30 min for "Soloppgang" og "Solnedgang".
Samlet varighet av en syklus: 24 h.
… 20 %. For å stille tilbake til 100 %,
70 biOrb MCR LED
Feil
Årsak
Utbedring
Belysningen slår seg ikke på
Feil på tilkobling
Kontroller tilkobling
Av/på-bryter står på av
Slå på
Lys utkoblet via fjernbetjening
Slå på lys via fjernbetjening.
Fjernbetjeningen virker ikke
Fjernbetjeningen når ikke sensoren
Hold fjernbetjeningen rettet
mot sensoren
Avstanden fjernbetjening – apparat for stor
Reduser avstanden
Batteri i fjernbetjeningen er
utladet
Bytt batteri
Beskrivelse
Verdi biOrb MCR LED
MCR small
MCR large
Energieffektivitetsklasse
A+
A+
Energieffektivitet
lm/W
74
72
Nominell effekt W 2,8
2,8
Merkespenning
V AC
12
12
Lengde på tilkoblingsledningen
m
1,5
1,5
Batteri i fjernbetjening
Type
CR 2025
CR 2025
FEILRETTING
TEKNISKE DATA
- NO -
71
- NO -
Beskyttelsesklasse II, sikker elektrisk isolasjon fra strømnettet
Bruk innendørs
Må ikke kastes i husholdningsavfallet
Les og følg bruksanvisningen
SYMBOLER PÅ APPARATET
KASSERING
MERK
Dette apparatet inneholder elektroniske komponenter, og må ikke kastes som vanlig husholdningsavfall!
• Gjør apparatet ubrukelig ved å klippe over ka-
belen.
• Fjern oppladbare batterier eller batterier som
er beregnet for utskifting fra apparatet og
avhend dem separat via dertil tenkt mottakssystem.
• Apparatet avhendes via dertil tenkt mottaks-
system.
72 biOrb MCR LED
ved forsterket eller dobbel isolasjon
MERK
Fjerning av batterier
Batterier må ikke kastes sammen med husholdningsavfall.
• Batterier avhendes kun via dertil tenkt mot-
takssystem.
Avhending av batterier innenfor EU
Forbrukere er lovmessig forpliktet til å levere tilbake brukte batterier. Tilbakeleveringen er gratis.
• Avhend batteriene enten gjennom det offent-
lig tilbakeleverings- og gjenvinningssystemet i
byen eller kommunen, eller lever batteriene
tilbake der du kjøpte dem.
Merking av batterier som inneholder skadelige
stoffer
PB = batteriet inneholder bly
Cd = batteriet inneholder kadmium
Hg = batteriet inneholder kvikksølv
Li = batteriet inneholder litium
GARANTI
OASE GmbH utsteder med dette en
produsentgaranti gjeldende i 24 måneder for
OASE-produktet du har kjøpt med følgende
garantibetingelser. Garantien løper fra
tidspunktet for første kjøp hos OASEforhandleren. Ved eventuelt videresalg vil
imidlertid garantiperioden ikke begynne å løpe
på nytt. Ved garantiytelser blir garantitiden
verken forlenget eller fornyet. Kjøperens
lovfestede rettigheter, særlig garantirettigheter,
berøres ikke og begrenses ikke av denne
garantien.
Garantibetingelser
OASE GmbH garanterer at produktet er feilfritt,
at det har egenskaper og design i samsvar med
formålet, at det er fagmessig produsert og
fungerer som det skal. Garantien innebærer at
vi, etter egen skjønnsvurdering, yter kostnadsfri
reparasjon eller kostnadsfri levering av
- NO -
reservedeler eller et erstatningsprodukt.
Dersom den aktuelle modellen ikke lenger blir
produsert, forbeholder vi oss retten til å levere
et produkt etter vårt valg som finnes i vårt
sortiment, dog av en modell som er så lik det
reklamerte produktet som mulig. Krav som kan
spores tilbake til monterings- og betjeningsfeil,
manglende vedlikehold for eksempel pga. bruk
av uegnede rengjøringsmiddel eller pga. unnlatt
vedlikehold, ureglementert bruk, skader
forårsaket av ulykker, fall, støt, frostskader,
avkuttede plugger, nedkortede kabler eller
ureglementerte reparasjonsforsøk, dekkes ikke
av denne garantien. I forbindelse med riktig bruk
viser vi til bruksanvisningen som er del av denne
garantien. Slitedeler som f. eks. lyskilder
omfattes ikke av garantien.
Erstatning for utgifter knyttet til demontering og
montering, sjekk, krav knyttet til tapt fortjeneste
og skadeserstatning er ikke inkludert i garantien
og heller ikke andre krav for skader og tap,
uansett art, som ble forårsaket av produktet eller
bruken av produktet.
Garantien for produktet gjelder kun i det landet
det ble kjøpt hos en OASE-forhandler. Garantien
underligger tysk rett under utelukkelse av FNkonvensjonen for internasjonale løsørekjøp
(CISG).
Garantikrav kan kun gjøres gjeldende overfor
OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, D48477 Hörstel, ved at det angjeldende produktet
73
- SV -
eller den angjeldende delen, sammen med en
kopi av det originale kjøpsbeviset fra en OASEforhandler, dette garantibeviset samt en skriftlig
- SV -
Översättning av originalbruksanvisningen
redegjørelse for reklamasjonsårsaken sendes til
oss for kjøpers regning og risiko.
• Barn får inte leka med
apparaten.
VARNING
• Denna apparat kan an-
vändas av barn som är
8 år eller äldre samt av
personer med sänkt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller
brist på erfarenhet och
kunskap förutsatt att
de hålls under uppsikt
eller instrueras i hur de
använder apparaten säkert samt de risker som
kan uppstå.
• Rengöring och an-
vändarunderhåll får
inte utföras av barn
utan uppsikt.
• Doppa aldrig ner en-
heten i vatten eller
andra vätskor.
• Stäng av alla apparater
i akvariet, eller dra ur
kontakten, innan du
sätter ned handen i
vattnet.
• Använd inte apparaten
om elektriska ledningar
eller kåpan har skadats.
74 biOrb MCR LED
• Dra ut nätkontakten
före arbeten på enheten.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Apparaten får inte användas om kåpan är de-
fekt.
• Apparaten får inte användas om elkablarna är
defekta.
• Bär inte och dra inte apparaten i elkabeln.
• Dra kablarna så att de är skyddade och inte
kan skadas, och se till att ingen kan snava öv er
dem.
• Elkablarna kan inte bytas ut. Om en kabel har
skadats måste apparaten skrotas.
• Titta inte direkt in i ljuskällan.
• Apparaten får endast anslutas om de elekt-
riska data som gäller för apparaten stämmer
överens med strömförsörjningen. Appar atens
data anges på typskylten på apparaten, på
förpackningen eller i denna bruksanvisning.
• Skydda stickanslutningarna mot fukt.
- SV -
Symboler i denna bruksanvisning
OBS!
• Beskriver en möjligtvis farlig situation.
• Om detta inte beaktas finns det risk för lätta
eller mindre personskador.
ANVISNING!
Information som ska ge bättre förståelse för apparaten.
Andra anvisningar
A Referens till en bild, t ex bild A.
PRODUKTBESKRIVNING
Ändamålsenlig användning
biOrb MCR LED, som i denna dokumentation betecknas som apparat, får endast anv ändas på följande sätt:
För belysning av ett akvarium biOrb CLASSIC, biOrb LIFE, biOrb FLOW, biOrb TUBE.
• Drift under iakttagande av tekniska data.
För apparaten gäller följande begränsningar:
• Endast avsedd för anslutning till en biOrb
transformator.
• Får endast användas inomhus samt för privat
akvaristiskt bruk.
75
- SV -
Funktionsbeskrivning
Individuellt inställbar belysning för akvarium biOrb, kan ställas in med fjärrkontroll (medföljer).
Möjlighet för cyklisk belysning:
Ljus vars färg och ljusstyrka ändras under dagens
lopp för att simulera dagsljus och nattljus. Blått
nattljus (dimmas till 20 %), vitt dagsljus (100 %).
3. Tryck på strömbrytaren till belysningsenheten.
4. Ytterligare inställningar kan utföras med fjärrkontrollen.
– När belysningsenheten slås på eller ifrån
med strömbrytaren behålls de aktuella inställningarna för läge och automatik.
INSTALLERA, ANSLUTA, TA I DRIFT
VARNING
Stark LED-strålning!
Möjlig följd: Risk för ögonskador av blixtljus.
• Titta aldrig in i ljuskällan.
Förutsättning:
• Nätadaptern för akvariet har skiljts åt från el-
nätet.
Gör så här:
B
• Lägg in belysningsenheten i locket till biOrb-
akvariet.
C
1. Anslut belysningsenhetens stickkontakt till
ett separat uttag i nätadaptern.
2. Anslut nätadaptern till vägguttaget.
– Kontrollera att samtliga anslutningsled-
RENGÖRING
Rengöringsdukar kan köpas som ett OASE biOrb
Reinigungstücher Set (46027).
Gör så här:
• Undersida med lampenhet: Torka av med en
speciell rengöringsduk för att undvika repor.
• Torka av ovansidan med en fuktig duk.
Batteribyte
Gör så här:
E
1. Vrid runt fjärrkontrollen så att baksidan pekar
uppåt och öppna därefter batterifacket.
2. Dra ut batterihållaren helt och byt ut batteriet.
– Kontrollera att batteriets polaritet stäm-
mer.
3. Skjut in batterihållaren i fjärrkontrollen igen.
ningar bildar droppslingor.
76 biOrb MCR LED
Slå på ljuset
Slå ifrån ljuset
Starta visning av olika ljusfärger
Stoppa visning av olika ljusfärger
Slå på LED i grundfärg röd (R). Grön
ger.
Vitt ljus ("Dagsljus", W)
Dimma ljuset, 4 steg för ljusstyrka:
in 100 % igen.
En av fyra knappar för att utlösa cy-
Läge
Tid
Soluppgång
15 min
Dagsljus
7,5 h
Solnedgång
15 min
Nattljus
16 tim
ANVÄNDNING
Gör så här:
D
• Innan fjärrkontrollen kan användas för första
gången ska den aktiveras genom att den lilla
plastremsan dras ut.
• Slå på belysningsenheten med strömbryta-
ren.
(G)), blå (B) eller andra färgtoner
som en kombination av dessa tre
grundfärger. 15 fördefinierade fär-
- SV -
80 % … 20 %. Tryck på en valfri
knapp för val av ljusfärg för att ställa
kelfunktionen.
Cykelfunktion
Exempel på cykel 8 HR. Om 10-, 12- eller 14-HRknappen trycks ändras tiden för "Dagsljus" och
"Nattljus". "Dagsljus" förkortas alltid med 30 min
för "Soluppgång" och "Solnedgång." Total cykeltid: 24 tim.
77
- SV -
Störning
Orsak
Åtgärd
Belysningen slås inte på
Felaktig anslutning
Kontrollera anslutningen
Strömbrytaren står på OFF
Slå på
Ljuset har slagits ifrån med fjärrkontrollen
Ljuset har slagits på med fjärrkontrollen
Apparaten reagerar inte på fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen når inte fram till
sensorn
Håll fjärrkontrollen mot sensorn
Avståndet mellan fjärrkontrollen
och apparaten är för stort
Minska avståndet
Batteriet i fjärrkontrollen är
tomt
Byt ut batteriet
Beskrivning
Värde biOrb MCR LED
MCR small
MCR large
Energieffektivitetsklass
A+
A+
Energieffektivitet
lm/W
74
72
Märkeffekt W 2,8
2,8
Märkspänning
V AC
12
12
Anslutningsledningens längd
m
1,5
1,5
Batteri fjärrkontroll
Typ
CR 2025
CR 2025
STÖRNINGSÅTGÄRDER
TEKNISKA DATA
78 biOrb MCR LED
Skyddsklass II, säker elektrisk separation från nätet med för-
Ska användas inomhus
Får inte kastas i hushållssoporna
Läs igenom och beakta bruksanvisningen
SYMBOLER PÅ ENHETEN
AVYTTRING
stärkt eller dubbel isolering.
ANVISNING
Denna apparat innehåller elektroniska komponenter och får inte kastas i hushållssoporna!
• Klipp av kabeln så att apparaten inte längre
kan tas i drift.
• Ta ut batterierna ur apparaten och lämna in
dem separat til ett retursystem.
• Lämna in produkten till en återvinningscen-
tral.
- SV -
ANVISNING
Avfallshantera batterierna
Batterier får inte kastas i hushållssoporna.
• Lämna in batterierna till ett retursystem.
Avfallshantera batterierna inom EU
Som förbrukare är du enligt lag skyldig att återlämna använda batterier. Återlämningen är gratis.
• Lämna in batterierna, antingen genom de of-
fentliga retur- och återvinningssystemen i din
79
- SV -
stad eller kommun, eller lämna tillbaka dem
där de köptes.
Märkningar på batterier som innehåller skadliga ämnen
PB = batteri innehåller bly
Cd = batteri innehåller kadmium
Hg = batteri innehåller kvicksilver
Li = batteri innehåller litium
GARANTI
OASE GmbH utfärdar för denna av dig införskaffade OASE-apparat en 24 månaders fabriksga-
ranti i enlighet med nedanstående garantivillkor. Garantin gäller från och med första köptill-
fället hos OASE-återförsäljaren. Garantitiden påbörjas inte på nytt om apparaten säljs vidare. Garantitiden varken förlängs eller förnyas i samband med garantirelaterade åtgärder. Dina juridiska rättigheter i egenskap av köpare, särskilt
ifråga om garantin, gäller även fortsättningsvis
och inskränks ej av denna garanti.
Garantivillkor
OASE GmbH utfärdar en garanti f ör felfritt, ändamålsenligt skick och utförande, en korrekt konstruktion och föreskriftsenli g funktionsduglighet.
Garantin gäller avgiftsfri reparation resp. kostnadsfri försändelse av reservdelar/ersättningsapparat i enlighet med av oss fattat beslut. Om
avsedd typ ej längre tillverkas, förbehåller vi oss
80 biOrb MCR LED
rätten att efter eget tycke skicka en ersättningsapparat ur vårt sortiment som så långt möjligt
överensstämmer med den reklamerade apparattypen. Reklamationer som vilar på monteringsoch handhavandefel samt på bristfällig skötsel
resp. användande av icke avsedda rengöringsmedel eller underlåtenhet ifråga om underhåll,
icke avsedd användning, skada förorsakad av
olycka, stöt, frostpåverkan, kontakt-/kabelförkortning, kalkavlagringar eller icke-fackmässiga
reparationsförsök faller ej under garantin. Ifråga
om avsedd användning hänvisar vi till bruksan-
visningen, som ingår i garantin. Slitagedelar, t ex
ljuskällor, täcks inte av garantin.
Ersättning för utgifter i samband med montering
och demontering, kontroller, krav efter utebliven vinst och skadeanspråk faller heller ej under
garantin, liksom heller ej ytterligare anspråk för
liknande skador och förluster oavsett typ, vilka
förorsakats av apparaten eller användning därav.
Garantin gäller endast i det land i vilket appara-
ten införskaffats hos en OASE-fackhandlare. I
samband med denna garanti gäll er tysk lag under
uteslutning av FN:s avtal om internationella kö-
peavtal för varor (CISG).
Garantianspråk kan endast ställas till
OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161,
D-48477 Hörstel, Tyskland, genom att fraktfritt
och på egen transportrisk skicka in den reklame-
rade apparaten eller apparatdelen, en kopia av
originalköpebeviset från OASE-försäljaren, detta
garantibevis samt en skriftlig beskrivning av det
fel som reklameras.
- FI -
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
VAROITUS
• Tätä laitetta saavat
käyttää yli 8 -vuotiaat
lapset, sekä henkilöt,
joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet
tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan
alaisina ja kun heille on
annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja kun he ymmärtävät laitteen käytöstä
mahdollisesti seuraavat
vaarat.
- FI -
• Lapset eivät saa leikkiä
laitteella.
• Puhdistus ja käyttäjän
suorittama huolto eivät
saa tapahtua lasten toimesta ilman valvontaa.
• Älä koskaan upota lai-
tetta veteen tai muihin
nesteisiin.
• Sammuta kaikki laitteet
akvaariossa tai irrota
verkkopistoke, ennen
kuin kosketat veteen.
• Laitetta ei saa käyttää,
jos sähköjohdot tai kotelo ovat vaurioituneet.
• Irrota verkkopistoke
ennen laitteelle tehtäviä töitä.
81
- FI -
TURVAOHJEET
• Jos kotelo on viallinen, laitetta ei saa käyttää.
• Jos sähköjohdot ovat viallisia, laitetta ei saa
käyttää.
• Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta.
• Johdot on asennettava suojattuina vaurioitu-
miselta ja kiinnitettävä huomiota siihen, että
kukaan ei kompastu niihin.
• Liitäntäjohtoja ei voi vaihtaa uusiin. Jos laite
on vaurioitunut, se täytyy hävittää.
• Suoraan valolähteeseen ei saa katsoa.
• Laitteen saa yhdistää vain silloin, kun laitteen
ja virransyötön tiedot vastaavat toisiaan. Laitetiedot ovat tyyppikilvessä laitteessa, pakkauksessa tai tässä käyttöohjeessa.
• Pistoliitännät on suojattava kosteudelta.
Tämän ohjeen symbolit
HUOMIO
• Tarkoittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta.
• Noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäi-
sempiin vammoihin.
82 biOrb MCR LED
OHJE
Tietoja asioiden ymmärtämiseksi paremmin.
Muita ohjeita
A Viittaus johonkin kuvaan esim. Kuva A.
TUOTEKUVAUS
Määräystenmukainen käyttö
biOrb MCR LED, jota seuraavassa nimitetään
"laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti:
Akvaarion biOrb CLASSIC, biOrb LIFE, biOrb
FLOW, biOrb TUBE valaistukseen.
• Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen.
Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset:
• Vain liitäntään biOrb muuntajaan.
• Käytä vain tiloissa ja yksityisiin akvaariotarkoi-
tuksiin.
Toiminnan kuvaus
Yksilöllisesti säädettävä valaistus akvaarioon
biOrb, säädettävissä kaukosäätimen avulla (sisältyy toimitukseen).
Mahdollisuus jaksoittaiseen valaistukseen:
Päivän kuluessa vähitellen väriä ja kirkkautta
vaihtava valaistus päivän ja yön valon simuloimista varten. Sininen yön valo (himmennetty arvoon 20 %), valkoinen päivänvalo (100 %).
SIJOITUS, LIITÄNNÄT,
KÄYTTÖÖNOTTO
HUOMIO
Voimakasta LED-säteilyä!
Mahdollinen seuraus: Silmävammoja välähtelyn
seurauksena.
• Älä koskaan katso valolähteeseen.
Edellytys:
• Akvaarion pistokemuuntaja on irrotettu ver-
kosta.
2. Työnnä pistokemuuntaja pistorasiaan.
– Kaikkien liitäntäjohtojen täytyy muodos-
taa tippusilmukoita.
3. Käytä valaistusyksikön päälle-/poiskytkintä.
- FI -
4. Suorita muut asetukset kaukosäätimen
avulla.
– Kun valaistusyksikkö kytketään
päälle/pois-kytkimellä päälle/pois, senhetkiset säädöt tilaa ja automatiikka varten
säilyvät.
PUHDISTUS
Puhdistusliinoja on saatavana OASE biOrb Reinigungstücher Set (46027).
Toimit näin:
• Alapuoli ja lamppuyksikkö: Pyyhi naarmujen
välttämiseksi erityisellä puhdistusliinalla.
• Pyyhi yläpuoli kostealla liinalla.
Paristojen vaihto
Toimit näin:
E
1. Käännä kaukosäädin taustapuoli ylöspäin ja
avaa paristokotelo.
2. Vedä paristopidike täysin ulos ja vaihda paristo.
– Kiinnitä huomiota oikeisiin napoihin.
3. Työnnä paristopidike takaisin kaukosää-
timeen.
83
- FI -
Valon päällekytkentä
Valon poiskytkentä
Mahdollisten valovärien esittelyn
Mahdollisten valovärien esittelyn
Kytke LED päälle perusvärillä punai-
esimääriteltyä väriä.
Valkoinen valo ("päivänvalo", W)
Valon himmentäminen, 4 kirkkausta-
hansa valovärin valintapainiketta.
Yksi neljästä painikkeesta jaksotoi-
Tila
Aika
Auringonnousu
15 min.
Päivänvalo
7,5 h
Auringonlasku
15 min.
Yön valo
16 h
KÄYTTÖ
Toimit näin:
D
• Kytke kaukosäädin ennen ensimmäistä käyt-
töä vapaaksi vetämällä pieni muovinpalanen
pois.
• Kytke valaistusyksikkö päälle-/poiskytkimellä
päälle.
alku.
loppu.
nen (R). Vastaavasti vihreä (G), sininen (B) tai muut värisävyt näiden
kolmen perusvärin yhdistelminä. 15
84 biOrb MCR LED
soa: 80 % … 20 %. Palautus takaisin
arvoon 100 % painamalla mitä ta-
minnon laukaisemiseen.
Jaksotoiminto
Esimerkki jaksostat 8 HR: Valittaessar 10-, 12tair 14-HR-painike aika muuttuu "päivänvalosta"
"yön valoon" ja päinvastoin. "Päivänvaloa" muutetaan aina 30 minuutiksi "auringonnousua" ja
"auringonlaskua" varten. Yhden jakson k okonaiskesto: 24 h.
Häiriö
Syy
Korjaus
Valaistus ei kytkeydy päälle
Liitäntä virheellinen
Tarkasta liitäntä
Päälle-/poiskytkin on asennossa
Pois
Kytke päälle
Valo kytketty pois kaukosäätimellä
Kytke valo päälle kaukosäätimellä
Kaukosäädin ei toimi
Kaukosäädin ei saavuta tunnistinta
Pidä kaukosäädintä tunnistimen
suuntaan
Etäisyys kaukosäätimen ja laitteen välillä liian suuri
Vähennä etäisyyttä
Kaukosäätimen paristo on
lopussa
Vaihda paristo
Kuvaus
Arvo biOrb MCR LED
MCR small
MCR large
Energiatehokkuusluokka
A+
A+
Energiatehokkuus
lm/W
74
72
Nimellisteho W 2,8
2,8
Nimellisjännite
V AC
12
12
Liitäntäjohdon pituus
m
1,5
1,5
Kaukosäätimen paristo
Tyyppi
CR 2025
CR 2025
HÄIRIÖNPOISTO
TEKNISET TIEDOT
- FI -
85
- FI -
Suojausluokka II, varma sähköinen erotus verkosta vahvistetun
Ei saa käyttää sisätilassa
Ei saa hävittää tavallisena kotitalousjätteenä
Lue käyttöohje ja noudata sitä
LAITTEESSA OLEVAT SYMBOLIT
HÄVITTÄMINEN
tai kaksinkertaisen eristyksen ansiosta.
OHJE
Tämä laite sisältää elektronisia rakenneosia,
eikä sitä saa hävittää kotitalousjätteiden mukana!
• Laitteesta on tätä ennen tehtävä käyttökelvo-
ton leikkaamalla kaapelit.
• Vaihtoa varten tarkoitetut akut ja paristot on
poistettava laitteesta ja hävitettävä erikseen
käyttäen niitä varten tarkoitettua palautusjärjestelmää.
• Laite on hävitettävä käyttämällä sitä varten
tarkoitettua palautusjärjestelmää.
86 biOrb MCR LED
OHJE
Paristojen hävittäminen
Paristot eivät kuulu kotitalousjätteisiin.
• Paristot saa hävittää vain käyttämällä niitä
varten tarkoitettua palautusjärjestelmää.
Paristojen hävittäminen Euroopan Yhteisön sisällä
Kuluttaja on lainsäädännön kautta velvoitettu
palauttamaankäytetyt paristot. Palautus on
maksuton.
• Paristot on hävitettävä joko kaupungin tai
kunnan yleisten vastaanotto- ja kierrätysjärjestelmien kautta tai ne on palautettava takaisin siihen liikkeeseen, josta ne ostettiin.
PB = paristo sisältää lyijyä
Cd = paristo sisältää kadmiumia
Hg = paristo sisältää elohopeaa
Li = paristo sisältää litiumia
TAKUU
OASE GmbH -yhtiö hoitaa tämän hankkimasi
OASE-laitteen valmistajan takuun seuraavien takuuehtojen mukaisesti 24 kuukauden ajan. Takuuaika alkaa OASE-erikoisliikkeessä suoritetun
- FI -
ensimmäisen oston ajankohdasta. Jos laite myydään edelleen, takuuaika ei siten ala alusta. Takuusuoritusten vuoksi ei takuuaika pitene eikä
uusiudu. Lakimääräiset oikeutesi ostajana säilyvät erityisesti suhteessa takuuseen, eikä niitä tämän takuun toimesta rajoiteta.
Takuuehdot
OASE GmbH -yhtiö myöntää takuun moitteettomille laitteille, joiden ominaisuudet ja työstö vastaavat käyttötarkoitusta, jotka on ammattimaisesti koottu ja jotka toimivat asianmukaisesti.
Takuusuorituksiin kuuluvat meidän valintamme
mukainen maksuton korjaus sekä varaosien tai
korvaavan laitteen ilmainen toimitus. Jos kyseistä tyyppiä ei enää valmisteta, pidätämme oikeuden toimittaa oman valintamme mukaan sellaisen korvaavan laitteen, joka on mahdollisimman lähellä korvausvaatimusta vastaavaa laitetyyppiä. Korvausvaatimukset, jotka ovat aiheutuneet asennus- ja käyttövirheistä tai riittämättömästä hoidosta esim. käyttämällä sopimattomia puhdistusaineita tai huollon laiminlyönnistä,
määräystenvastaisesta käytöstä, vaurioista,
jotka ovat aiheutuneet onnettomuuden, pudottamisen, iskujen, pakkasen, pistokkeen katkaisemisen, kaapelin lyhentämisen, kalkkikertymien
tai epäasianmukaisten korjausyritysten johdosta, eivät kuulu takuusuojan piiriin. Sellaisissa
tapauksissa viittaamme asianmukaiseen käyttöön, joka on selostettu käyttöohjeessa, joka on
87
- HU -
takuun osa. Kuluvat osat, kuten lamput tms, eivät kuulu takuun piiriin.
Irrotuksen ja asennuksen ja tarkastuksen aiheuttamat kustannukset, menetettyä voittoa koskevat vaatimukset ja vahingonkorvaukset eivät
myöskään kuulu takuun piiriin, samoin kuin eivät
myöskään pidemmälle menevät vaatimukset
korvauksista niistä menetyksistä, joita laite tai
sen käyttö on aiheuttanut.
Takuu on voimassa ainoastaan siinä maassa,
jossa laite on ostettu OASE-erikoisliikkeestä. Tämän takuun osalta on voimassa saksalainen oi-
- HU -
Az eredeti használati útmutató fordítása
keuskäytäntö poikkeuksena Yhdistyneiden kansakuntien sisällä tehdyt päätökset koskien sopimusta kansainvälisistä tuoteostoista (CISG).
Takuuvaatimuksia voi tehdä ainoastaan yhtiölle
OASE GmbH, Tecklenburger Strasse 161, D48477 Hörstel, Deutschland siten, että ostaja lähettää korvausvaatimusta koskevan laitteen tai
laiteosan tähän osoitteeseen ilman rahtimaksua
ja omalla kuljetusvastuullaan ja liittää oheen
OASE-erikoisliikkeen alkuperäisostokuitin, tämän takuuasiakirjan sekä kirjalliset tiedot korvausvaatimusta koskevasta viasta.
megfelelő tudással rendelkező személyek ak-
FIGYELMEZTETÉS
• A jelen készüléket
8 évesnél idősebb
gyermekek, valamint
csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességű, ill. hiányos
tapasztalattal és
88 biOrb MCR LED
kor kezelhetik, ha
felügyelet alatt állnak,
vagy a készülék
biztonságos használata
vonatkozásában eligazításban részesültek, és
megértették az ebből
eredő veszélyeket.
- HU -
• Gyermekek nem
játszhatnak a készülékkel.
• Tisztítást és a felhas-
ználó által végzendő
karbantartási
munkákat nem végezhetnek olyan gyermekek, akik nem állnak
felügyelet alatt.
• A készüléket soha ne
merítse vízbe vagy más
folyadékba.
• Kapcsoljon ki minden
készüléket az
akváriumban, vagy
húzza ki a hálózati csat-
lakozódugaszt, mielőtt
a vízbe nyúl.
• A készüléke nem
szabad használni sérült
elektromos vezetékek
vagy sérült burkolat
esetén.
• A készüléken való
munkavégzés előtt
húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt.
BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK
• Sérült ház esetén a készüléket nem szabad
használni.
• Sérült elektromos vezetékek esetén a készü-
léket tilos használni.
• A készüléket nem szabad az elektromos veze-
téknél fogva hordozni vagy húzni.
• A vezetékeket sérülésektől védetten fektesse
le és ügyeljen arra, hogy senki ne eshessen el
bennük.
• A csatlakozó vezetékek nem cserélhetők ki.
Sérült vezeték esetén a készüléket ártalmatlanítani kell.
89
- HU -
• Nem szabad közvetlenül a fényforrásba nézni.
• Csak akkor csatlakoztassa a készüléket, ha a
készülék és az áramellátás elektromos adatai
megegyeznek. A készülék adatai a
típustáblán, a csomagoláson vagy ebben az
útmutatóban találhatóak meg.
•Óvja a dugós csatlakozókat a nedvességtől.
A jelen útmutatóban használt szimbólumok
• Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mel-
lett.
A készülékre a következő korlátozások
érvényesek:
• Csak biOrb transzformátorra csatlakoz-
tatáshoz.
• Csak helyiségekben és magáncélú akva-
risztikai célokra használható.
• Alsó oldal világító egységgel: A karcolások el-
kerülésére törölje le speciális
tisztítókendővel.
•Nedves kendővel törölje le a felső oldalt.
Cserélje ki az elemet
Ez az alábbiak szerint végezhető el:
E
1. Fordítsa a távirányítót hátoldalával felfelé és
nyissa ki az elemtartó rekeszt.
2. Húzza ki teljesen az elemtartót és cserélje ki
az elemet.
– Ügyeljen a helyes polaritásra.
3. Tolja vissza az elemtartót a távirányítóba.
91
- HU -
Fény bekapcsolása
Fény kikapcsolása
A lehetséges fényszínek végigfut-
A lehetséges fényszínek végigfut-
LED bekapcsolása piros alapszínben
definiált szín.
Fehér fény („Nappali fény“, W)
Fény dimmelése, 4 fényerő fokozat:
gombot.
A 4 gomb egyike a ciklus funkció
Üzemmód
Idő
Napfelkelte
15 min
Nappali fény
7,5 ó
Naplemente
15 min
Éjszakai fény
16 ó
KEZELÉS
Ez az alábbiak szerint végezhető el: D
• Első használat előtt a kis műanyag csík ki-
80% … 20%. A 100%-ra történő viss-
zaállításhoz nyomjon meg egy
tetszőleges fényszín-választó
húzásával aktiválja a távirányítót.
• Kapcsolja be a világító egységet a be-
/kikapcsolóval.
elindítására.
Ciklus funkció
Példa a 8 HR ciklusra: A 10-, 12- vagy 14-HR gomb
lenyomásakor megfelelően változik a „nappali
fény” és az „éjszakai fény” ideje. A „nappali fény”
mindig 30 perccel csökken „napfelkeltéhez“ és
naplementéhez“. Egy teljes ciklus ideje: 24 ó
tatásának elindítása.
tatásának vége.
(R). Ennek megfelelően zöld (G), kék
(B) vagy más színárnyalatok e 3
alapszín kombinációjaként. 15 előre
92 biOrb MCR LED
Hiba
Ok
Megoldás
A világítás nem kapcsol be.
A csatlakozás hibás.
Ellenőrizze a csatlakozást.
A be-/kikapcsoló kikapcsolt
állásban van.
Kapcsolja be.
A fény a távirányítóval kikapcsolva.
Kapcsolja be a fényt a
távirányítóval.
A távirányítónak nincs hatása.
A távirányító nem éri el az
érzékelőt.
Tartsa a távirányítót az érzékelő
irányába.
Túl nagy a távirányító és a készülék közötti távolság.
Csökkentse a távolságot.
A távirányító eleme lemerült.
Cserélje ki az elemet.
Leírás
biOrb MCR LED érték
MCR small
MCR large
Energiahatékonysági osztály
A+
A+
Energiahatékonyság
lm/W
74
72
Méretezési teljesítmény
W
2,8
2,8
Méretezési feszültség
V AC
12
12
A csatlakozóvezeték hossza
m
1,5
1,5
A távirányító eleme lemerült.
Típus
CR 2025
CR 2025
ZAVARELHÁRÍTÁS
MŰSZAKI ADATOK
- HU -
93
- HU -
II-es védelmi osztály, biztonságos elektromos leválasztás a
Beltéri használatra
Ne ártalmatlanítsa a normál háztartási hulladékkal együtt.
Olvassa el és vegye figyelembe a használati útmutatót.
A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ JELÖLÉSEK
MEGSEMMISÍTÉS
hálózatról megerősített vagy dupla szigetelés által
ÚTMUTATÁS
A készülék elektronikus részegységeket tartalmaz, és nem szabad háztartási hulladékként
ártalmatlanítani!
• A kábel levágásával tegye használhatatlanná a
készüléket.
• Távolítsa el a készülékből a cserére szánt ak-
kukat vagy elemeket, majd külön ártalmatlanítsa azokat az erre kijelölt visszavételi
helyeken keresztül.
• A készülék ártalmatlanításához az erre kijelölt
visszavételi helyeket használja.
94 biOrb MCR LED
ÚTMUTATÁS
Elemek ártalmatlanítása
Az elemeket ne dobja ki a háztartási szemétbe.
• Az elemek ártalmatlanításához az erre kijelölt
visszavételi helyeket használja.
Elemek ártalmatlanítása az Európai Közösségen
A fogyasztókat törvény kötelezi az elhasznált
elemek leadására. A visszaszolgáltatás ingyenes.
• Az elemek ártalmatlanítását városa vagy tele-
pülése nyilvános visszavételi- és újrahasznosító rendszerén keresztül végezze vagy ott
adja le azokat, ahol vásárolta.
Jelölések káros anyagokat tartalmazó elemeken
Pb = az elem ólmot tartalmaz
Cd = az elem kadmiumot tartalmaz
Hg = az elem higanyt tartalmaz
Li = az elem lítiumot tartalmaz
GARANCIA
Az OASE GmbH az alábbi garanciális feltételek-
nek megfelelően 24 hónap gyártói garanciát vállal az Ön által megvásárolt OASE készülékre. A
garanciaidő az OASE szakkereskedésben történő
- HU -
első vásárláskor kezdődik meg. Továbbértékesítés esetén ezért nem kezdődik újra a garanciaidő. Garanciális szolgáltatások által a garanciaidő
nem hosszabbodik vagy újul meg. Az Ön vevői jogai, különösen a szavatosságból eredő jogai to-
vább élnek, és a jelen garancia nem korlátozza
azokat.
Garanciális feltételek
Az OASE GmbH garanciát vállal a hibátlan, a ren-
deltetésnek megfelelő összeállításra és kialakításra, a szakszerű összeszerelésre valamint a rendeltetésszerű működőképességre. A garancia
szolgáltatás választásunknak megfelelően a díj-
mentes javításra, ill. cserealkatrészek vagy cserekészülék díjmentes kiszállítására vonatkozik.
Amennyiben a szóban forgó típust már nem
gyártják, fenntartjuk a jogot, hogy a cserekészüléket a termékválasztékunkból úgy választjuk ki,
hogy az típusában legközelebb legyen a reklamáció tárgyát képező készülékhez. Az olyan rekla-
mációk, melynek oka beszerelési és kezelési hibára, valamint ápolás hiányára, pl. nem megfe-
lelő tisztítószer használatára vagy nem megengedett karbantartásra, nem rendeltetésszerű hasz-
nálatra, balesetre, leesésre, ütésre, fagyhatásra,
a csatlakozó levágására, a kábel megrövidíté-
sére, vízkőlerakódásra vagy szakszerűtlen szerelési kísérletek általi sérülésekre vezethető vissza,
nem tartoznak a garancia hatálya alá. Itt utalunk
a szakszerű használat vonatkozásában a használati utasításra, amely a garancia részét képezi. A
95
- PL -
kopóalkatrészekre, mint pl. izzók stb. szintén
nem terjed ki a garancia.
A ki- és beszerelésre, ill. átvizsgálásra történő rá-
fordítások megtérítése, kiesett bevétel és kártérítés ugyanúgy nem tartoznak a garancia körébe,
mint bármely más, a gép vagy annak használata
által okozott kárból és veszteségből eredő igény.
A garancia csak abban az országban érvényesít-
hető, melyben a készüléket az OASE szakkereskedőtől megvásárolták. A jelen garancia eseté-
ben a németországi jog a mérvadó, az ENSZ nemzetközi kereskedelemre vonatkozó egyezményének (CISG) kizárásával.
- PL -
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowa-
nia
A garanciából származó igények csak az
OASE GmbH-val, Tecklenburger Straße 161,
D-48477 Hörstel, Németország, szemben úgy érvényesíthetők, ha a kifogásolt készüléket vagy a
készülék kifogásolt részét bérmentesítve és saját
szállítási kockázatra, az OASE szakkereskedés
eredeti vásárlási bizonylatának másolatával, ezzel a garancialevéllel, valamint a kifogásolt hiba
leírásával együtt elküldi.
niezbędnego doświad-
czenia i wiedzy, gdy
będą one pod nadzo-
OSTRZEŻENIE
• Urządzenie może być
używane przez dzieci
od 8 lat i ponadto przez
osoby o ograniczonych
fizycznych i umysłowych zdolnościach,
albo nie posiadających
96 biOrb MCR LED
rem osoby odpowie-
dzialnej za bezpieczeństwo użytkowania tego
urządzenia lub zostaną
odpowiednio przez nią
poinstruowane i poin-
formowane o wynikających stąd zagrożeniach.
- PL -
• Dzieciom zabrania się
zabawy z tym urządze-
niem.
• Czyszczenie ani czynno-
ści serwisowe użytkownika nie mogą być wy-
konywane przez dzieci
bez nadzoru osoby dorosłej.
• Nigdy nie zanurzać
urządzenia w wodzie
lub innych cieczach.
• Przed rozpoczęciem
pracy wyłączyć wszystkie urządzenia w akwarium lub wyciągnąć
wtyczkę zasilania.
• Nie używać urządzenia,
gdy przewody elek-
tryczne lub obudowa są
uszkodzone.
• Przed przystąpieniem
do wykonywania czyn-
ności przy urządzeniu
wyciągnąć wtyczkę sieciową.
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
• Eksploatacja urządzenia z uszkodzoną obu-
dową jest zabroniona.
• W przypadku uszkodzonych przewodów elek-
trycznych nie wolno użytkować urządzenia.
• Nie przenosić ani ciągnąć urządzenia chwyta-
jąc za przewód elektryczny.
• Przewody należy układać w sposób chroniony
przed uszkodzeniami i tak, żeby nie stanowiły
niebezpieczeństwa potknięcia się.
• Przewody sieciowe nie mogą być wymie-
niane. W przypadku uszkodzenia przewodu,
urządzenia musi zostać oddane do utylizacji.
97
- PL -
• Nie kierować wzroku bezpośrednio na źródło
światła.
• Urządzenie podłączyć tylko wtedy, gdy para-
metry elektryczne urządzenia i zasilania energią są zgodne. Dane urządzenia znajdują się
na tabliczce znamionowej na urządzeniu; na
opakowaniu lub w niniejszej instrukcji.
4. Dalsze programowanie przeprowadzić pilo-
tem zdalnego sterowania.
– Przy włączaniu / wyłączaniu modułu
oświetleniowego włącznikiem pozostają
zachowane w pamięci ustawienia dla trybu
działania i automatyki.
- PL -
CZYSZCZENIE
Ściereczki do czyszczenia są do nabycia jako
OASE biOrb Reinigungstücher Set (46027).
Należy postępować w sposób następujący:
• Strona dolna z źródłem światła: Oczyścić spe-
cjalną ściereczką, żeby uniknąć powstania zadrapań.
• Stronę górną należy wytrzeć wilgotną
szmatką.
Wymienić baterie
Należy postępować w sposób następujący:
E
1. Pilot zdalnego sterowania obrócić dnem do góry i otworzyć schowek na baterię.
2. Wyjąć całkowicie uchwyt baterii i wymienić baterię.
– Zwracać uwagę na prawidłową bieguno-
wość baterii.
3. Uchwyt baterii wsunąć znów do pilota zdal-
nego sterowania.
99
- PL -
Włączenie światła
Wyłączenie światła
Start przejścia przez wszystkie moż-
Koniec przejścia przez wszystkie
Włączenie lampy LED w kolorze ba-
rów.
Białe światło ("dzienne", W)
Ściemnianie światła, 4 stopnie jasno-
wybierania koloru światła.
Jeden z 4 przycisków do włączania
Tryb
Czas
wschód słońca
15 min
światło dzienne
7,5 h
zachód słońca
15 min
światło nocne
16 h
OBSŁUGA
Należy postępować w sposób następujący:
D
• Przed pierwszym użyciem pilota zdalnego ste-
rowania odblokować go przez wyciągnięcie
małego plastikowego paska.
• Moduł oświetleniowy włączyć włącznikiem.
liwe kolory światła.
możliwe kolory światła.
zowym czerwonym (R). Odpowiednio w kolorze zielonym (G)), niebieskim (B) lub inne odcienie, będące
kombinacjami tych 3 kolorów.
15 wstępnie zdefiniowanych kolo-
100 biOrb MCR LED
ści: 80 % … 20 %. W celu resetu na
100 % nacisnąć dowolny przycisk do
funkcji cyklicznych zmian.
Funkcja cyklicznych zmian
Przykładowy cykl 8 HR. Po wybraniu przycisku
10, 12 lub 14-HR zmienia się odpowiednio czas
dla "światła dziennego" i "światła nocnego".
"Światło dzienne" zawsze zmniejsza o 30 min dla
"wschodu słońca" i "zachodu słońca". Czas trwa-
nia całego cyklu: 24 h.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.