• Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzerwar-
tung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Alle Geräte im Aquarium aus-
schalten oder den Netzstecker
ziehen, bevor Sie in das Wasser greifen.
• Gerät nicht verwenden, wenn
elektrische Leitungen oder Gehäuse beschädigt sind.
• Gerät nur anschließen, wenn
die elektrischen Daten von Gerät und Stromversorgung
übereinstimmen. Die Gerätedaten befinden sich auf dem
Typenschild am Gerät, auf der
Verpackung oder in dieser Anleitung.
• Vor Arbeiten am Gerät Netz-
stecker ziehen.
- DE -
SICHERHEITSHINWEISE
• Bei defektem Gehäuse darf das Gerät nicht betrie-
ben werden.
• Bei defekten elektrischen Leitungen darf das Gerät
nicht betrieben werden.
• Gerät nicht an der elektrischen Leitung tragen oder
ziehen.
• Leitungen geschützt vor Beschädigungen verlegen
und darauf achten, dass niemand darüber fallen
kann.
• Gehäuse des Gerätes oder zugehöriger Teile nur öff-
nen, wenn in dieser Anleitung ausdrücklich dazu
aufgefordert wird.
• Nur die Arbeiten am Gerät durchführen, die in die-
ser Anleitung beschrieben sind. Wenn sich Probleme nicht beheben lassen, eine autorisierte Kundendienststelle oder im Zweifelsfall den Hersteller
kontaktieren.
• Nur Original-Ersatzteile und –Zubehör für das Gerät
verwenden.
• Niemals technische Änderungen am Gerät vorneh-
men.
• Bei der Verwendung von Heizern darauf achten,
dass sie für den Einsatz im Aquarium zugelassen
sind und die Acrylwand des Aquariums nicht berühren. Geeignete Heizer erfüllen die Anforderungen
nach EN 60335-2-55.
• Steckerverbindungen vor Feuchtigkeit schützen.
• Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten
Steckdose anschließen.
Symbole in dieser Anleitung
Warnhinweise
Die Warnhinweise in dieser Anleitung sind durch Signalworte klassifiziert, die das Ausmaß der Gefährdung anzeigen.
WARNUNG
• Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche
Situation.
• Bei Nichtbeachtung kann Tod oder schwerste
Verletzung die Folge sein.
HINWEIS
Informationen, die zum besseren Verständnis oder der
Vorbeugung möglicher Sach- oder Umweltschäden
dienen.
Weitere Hinweise
A Verweis auf eine Abbildung, z. B. Abbildung A.
11
- DE -
A
biOrb HALO
1
Gebrauchsanleitung biOrb HALO
2
Deckel mit Deckelring und produktspezifischer Beleuchtungseinheit
3
Luftsäule
4
Luftschlauch mit integriertem Rückschlagventil
5
Belüfterpumpe mit Anschlussleitung
6
Steckertrafo
7
Keramiksubstrat.
− Menge ist produktspezifisch
8
Beutel mit Water Conditioner bzw. Biological
Booster
9
Filtereinheit
PRODUKTBESCHREIBUNG
• Lieferumfang auf Richtigkeit, Vollständigkeit und
Beschädigung kontrollieren.
WARNUNG
Lebensgefahr durch Ersticken.
Plastiktüten und Kleinteile von Kleinkindern und Babys
fernhalten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
biOrb HALO ausschließlich wie folgt verwenden:
• Als Aquarium.
• Betrieb nur mit Wasser bei einer Wassertemperatur
von +4 °C … +35 °C.
• Die Wassertemperatur muss für den Fischbesatz ge-
eignet sein.
Die mitgelieferten Komponenten dürfen ausschließlich und wie folgt für biOrb Produkte verwendet werden:
•Die Belüfterpumpe: Zur Belüftung und Versorgung
des Aquariums mit Sauerstoff.
•Die Beleuchtungseinheit: Zur Beleuchtung des
Aquariums.
•Der Steckertrafo: Zum Anschluss der Belüfter-
pumpe und der Beleuchtungseinheit an das elektrische Netz.
• Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten.
Zur Beleuchtung des Aquariums biOrb HALO sind folgende Beleuchtungseinheiten zugelassen:
• biOrb HALO 30/60 LED
• biOrb HALO 15/30/60 MCR LED
Funktionsbeschreibung
Aquarium mit LED Beleuchtung, Filtereinheit und externer Belüfterpumpe zur Wasserzirkulation.
Die Lichtfarbe hängt ab von der jeweils verwendeten
Beleuchtungseinheit und kann weiß oder farbig sein,
permanent oder automatisch wechselnd.
Mit Ausnahme von biOrb HALO 30/60 LED können alle
Beleuchtungseinheiten programmiert werden.
biOrb HALO 30/60 LED
• Tageslicht: weiße LEDs leuchten permanent
biOrb HALO 30/60 MCR LED
• Vier Modi für den automatischen Wechsel zwischen
verschiedenen Tageslicht- und Mondlichtphasen
über 24 Stunden.
• Steuerung von Farb- und Dimmvarianten über die
Fernbedienung.
biOrb HALO 15 MCR LED
• Weißes Licht oder individuell bestimmbares farbi-
ges Licht, per Fernbedienung einstellbar und dimmbar.
AUFSTELLEN UND ANSCHLIEßEN
Aquarium aufstellen
So gehen Sie vor:
• Acrylaquarium vorsichtig auspacken.
• Nicht der direkten Sonnenstrahlung aussetzen.
• Nur in geschlossenen Räumen aufstellen.
• Gefülltes Aquarium nicht bewegen.
• Nicht auf oder in der Nähe von Elektrogeräten plat-
zieren.
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen platzieren.
• Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten.
Filtereinheit montieren
So gehen Sie vor:
• Verpackung um Filtermaterial entfernen.
B
1. Deckel aufklappen.
2. Einsatz entfernen.
3. Luftsäule durch eine viertel Linksdrehung vom Filtergehäuse lösen (Bajonettverschluss) und nach
oben abnehmen.
4. Luftsäule auf den Filtereinsatz setzen und Luftsäule
durch eine viertel Linksdrehung befestigen.
5. Luftsäule in das Aquarium einführen und durch eine
viertel Rechtsdrehung am Filtergehäuse befestigen.
Keramiksubstrat einlegen
HINWEIS
Verpackung um Filtermaterial entfernen. Das Keramiksubstrat vor der ersten Verwendung mit warmem
Leitungswasser gründlich ausspülen, um mögliche Verschmutzungen zu entfernen. (→ Filtereinsatz ersetzen)
12 biOrb HALO
HINWEIS
• Keinen Aquarienkies verwenden, er könnte den Fil-
tereinsatz verstopfen.
• Nur mitgeliefertes Keramiksubstrat verwenden.
• Keramiksubstrat nicht in das Aquarium werfen, da
das Acryl zerkratzt werden könnte.
• Nur die Teile des Keramiksubstrats verwenden, die
größer sind als eine Erbse. Die anderen aussortieren
und entsorgen.
So gehen Sie vor:
C
• Mitgeliefertes Keramiksubstrat waschen, vorsichtig
in das Becken einlegen und um das Filtergehäuse
herum anordnen.
Belüfterpumpe aufstellen und anschließen
HINWEIS
Beim Aufstellen des Geräts stellen Sie sicher, dass das
Gerät
• sich außerhalb des Aquariums befindet.
• nicht auf oder über dem Aquarium platziert ist.
• nicht ins Wasser fallen oder "wandern" kann.
Schäden durch falsches Aufstellen können nicht im
Rahmen der Garantie oder Gewährleistung reklamiert
werden.
So gehen Sie vor:
D
1. Den aus dem Aquarium führenden Luftschlauch mit
dem Luftanschluss der Belüfterpumpe verbinden
und die Belüfterpumpe oberhalb des späteren
Aquariumwasserspiegels aufstellen. Somit wird ein
Auslaufen des Wassers oder ein Schaden an der
Pumpe verhindert, falls das integrierte Rückschlagventil versagen sollte.
2. Anschlussleitung in die separate Buchse des Stekkertrafos stecken, aber Steckertrafo noch nicht in
die Steckdose stecken. Erst Inbetriebnahme abschließen.(→ Inbetriebnahme)
Beleuchtungseinheit anschließen
HINWEIS
Die Beleuchtungseinheiten dürfen weder in das Wasser noch in andere Flüssigkeiten getaucht werden.
So gehen Sie vor:
E
1. Anschlussleitung in die separate Buchse des Stekkertrafos stecken, aber Steckertrafo noch nicht in
die Steckdose stecken. Erst Inbetriebnahme abschließen.(→ Inbetriebnahme)
- DE -
INBETRIEBNAHME
Wasser einfüllen und aufbereiten
Das Aquariumwasser muss durch die Zugabe von „Water Conditioner“ bzw. „Biological Booster“ aufbereitet
werden.
So gehen Sie vor:
F
1. Leitungswasser in das Aquarium füllen. Ungefähr bis
5 cm unterhalb des Deckels.
2. Den Beutel „Water Conditioner“ aufschneiden und
Inhalt in das Wasser streuen.
3. Belüfterpumpe einschalten und nach mindestens
24 h Laufzeit Inhalt des Beutels „Biological Booster“
in das Wasser streuen. (→ Einschalten / Ausschalten)
Einschalten / Ausschalten
VORSICHT
Starke LED-Strahlung!
Mögliche Folge: Verletzung der Augen durch Verblitzen.
• Niemals in die Lichtquelle schauen.
HINWEIS
Niemals einen Luftanschluss im Leerlauf, d. h. ohne
Schlauch und Luftausströmer, betreiben.
So gehen Sie vor:
G
1. Einschalten: Steckertrafo in die Steckdose stecken.
– Auf Vorhandensein der Tropfschlaufen achten.
– Die Belüfterpumpe schaltet sich sofort ein.
2. Zum Einschalten der Beleuchtungseinheit ggf. zusätzlich den Ein- / Aus-Schalter betätigen.
3. Ausschalten: Steckertrafo ziehen.
BEDIENUNG
So gehen Sie vor:
• Beleuchtungseinheit mit Ein-/Aus-Schalter einschal-
ten.
biOrb MCR LED programmieren
• Vor dem erstmaligen Gebrauch Fernbedienung
durch Herausziehen des kleinen Plastikstreifens
freischalten.
• Beleuchtungseinheit mit Ein-/Aus-Schalter einschal-
ten.
13
- DE -
Licht einschalten
Licht ausschalten
Start Durchlaufen der möglichen Lichtfarben.
Ende Durchlaufen der möglichen Lichtfarben
LED in Grundfarbe rot (R) einschalten. Entspre-
definierte Farben.
Weißes Licht („Tageslicht“, W)
Licht dimmen, 4 Stufen für Helligkeit: 80 % …
Taste für Wahl Lichtfarbe betätigen.
Vier Tasten zum Einstellen der Tageslicht- und
Zeit
Modus/Taste
8
HR
10
HR
12
HR
14
HR
Sonnenaufgang
min
15
15
15
15
Tageslicht
h
7,5
9,5
11,5
13,5
Sonnenuntergang
min
15
15
15
15
Nachtlicht
h
16
14
12
10
Bereich
Durchzuführende Arbeiten
Beleuchtungseinheit
Bei Bedarf reinigen.
wechseln. (→ Batterie wechseln)
Aquariumwasser
Alle 4 bis 6 Wochen zum Teil erset-
ten)
Filtereinsatz
Alle 4 bis 6 Wochen ersetzen, je
setzen)
Luftausströmer
Alle 6 Monate ersetzen.
(→ Luftausströmer ersetzen)
Belüfterpumpe
Alle 12 Monate ggf. ersetzen.
anschließen)
So gehen Sie vor:
H
1. Weitere Einstellungen mit Hilfe der Fernbedienung
vornehmen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigungs- und Wartungsarbeiten:
Bei Bedarf Batterie Fernbedienung
zen. Gemeinsam mit Filtereinsatz.
(→ Wasser einfüllen und aufberei-
nach Fischbesatz. (→ Filtereinsatz er-
chend grün (G), blau (B) oder andere Farbtöne
als Kombination dieser 3 Grundfarben. 15 vor-
(→ Belüfterpumpe aufstellen und
Beleuchtungseinheit reinigen
20 %. Zum Zurücksetzen auf 100 % beliebige
Mondlichtphase.
…
Tageslicht- und Mondlichtphasen
Über die Tasten 8 HR, 10 HR, 12 HR oder 14 HR lässt
sich die Zeit für Tageslicht und Nachtlicht ändern. Tageslicht vermindert sich stets um 15 min für Sonnenaufgang und 15 min Sonnenuntergang. Gesamtdauer
einer Tageslicht- und Nachtlichtphase: 24 h.
Reinigungstücher sind als OASE biOrb „Reinigungstücher Set“ (46027) erhältlich.
So gehen Sie vor:
• Unterseite mit Leuchteinheit: Um Kratzer zu ver-
meiden, mit speziellem Reinigungstuch abwischen.
Batterie wechseln
So gehen Sie vor:
I
1. Fernbedienung mit Rückseite nach oben drehen
und Batteriefach öffnen.
2. Batteriehalter ganz herausziehen und Batterie austauschen.
– Auf Batteriepolung achten.
3. Batteriehalter wieder in Fernbedienung schieben.
Wasser aufbereiten
Filtereinsatz, Mittel zur Wasseraufbereitung und ein
Reinigungstuch sind als OASE biOrb Service Kit (46014)
erhältlich.
Voraussetzung:
24 h vorher wurde Frischwasser mit „Water Conditioner“ aufbereitet und stehen gelassen, bis es Zimmertemperatur erreicht hat. Benötigte Menge: Circa ein
Drittel des Aquariumvolumens.
So gehen Sie vor:
J
1. Zu ersetzendes Wasser entfernen und ggf. Aquarium mit Reinigungspad für Acrylglas reinigen.
OASE empfiehlt:
• biOrb Mulmsauger (46025)
• Reinigungspads (46026, raue Seite nur für hartnäk-
kige Ablagerungen verwenden).
14 biOrb HALO
2. Aquarium mit aufbereitetem Wasser wiederauffüllen.
Filtereinsatz ersetzen
HINWEIS
• Vor Beginn dieser Wartungsarbeiten erst die Belüf-
terpumpe abschalten.
• Nach Beendigung dieser Arbeiten Belüfterpumpe
wieder einschalten.
So gehen Sie vor:
• Verpackung um Filtermaterial entfernen.
K
1. Luftsäule durch eine viertel Linksdrehung vom Filtergehäuse lösen (Bajonettverschluss) und nach
oben abnehmen.
2. Luftsäule durch eine viertel Rechtsdrehung vom Filtereinsatz lösen und nach oben abnehmen.
3. Luftsäule auf neuen Filtereinsatz setzen und durch
eine viertel Linksdrehung befestigen.
4. Luftsäule in das Aquarium einführen und durch eine
viertel Rechtsdrehung am Filtergehäuse befestigen.
Luftausströmer ersetzen
Voraussetzung:
• Die Belüfterpumpe ist ausgeschaltet und der Luft-
schlauch ist von der Belüfterpumpe abgezogen.
So gehen Sie vor:
L
1. Luftsäule ausbauen. (→ Filtereinsatz ersetzen)
2. Luftauströmer abziehen und ersetzen.
3. Filtereinsatz in die Luftsäule setzen und Luftsäule
einbauen.
Rückschlagventil kontrollieren
Ein Rückschlagventil ist defekt, wenn Wasser aus dem
Aquarium in den Luftschlauch hineinfließen kann.
So gehen Sie vor:
M
1. Belüfterpumpe ausschalten und den Luftschlauch
von der Belüfterpumpe abziehen.
2. Dieses Ende tiefer als das Wasserniveau im Aquarium halten.
3. Falls Wasser austritt, muss das Rückschlagventil er-setzt werden. (→ Rückschlagventil ersetzen)
Rückschlagventil ersetzen
Voraussetzung:
• Die Belüfterpumpe ist ausgeschaltet und der Luft-
schlauch ist von der Belüfterpumpe abgezogen.
- DE -
So gehen Sie vor:
N
1. Defektes Rückschlagventil ersetzen.
– Das Rückschlagventil wird mit montiertem Luft-
schlauch geliefert.
– Auf korrekte Einbaulage achten.
2. Sollte das defekte Ventil sich nicht herauslösen lassen, Luftschlauch möglichst nah beim defekten
Rückschlagventil aufschneiden und dort neues
Rückschlagventil einbauen.
3. Luftschlauch wieder an Belüfterpumpe montieren
und erst danach Belüfterpumpe wieder einschalten.
VERSCHLEIßTEILE
• Keramiksubstrat
• Luftausströmer
• Filtereinsatz
ENTSORGUNG
HINWEIS
Dieses Gerät enthält elektronische Bauteile und darf
nicht als Hausmüll entsorgt werden!
• Gerät durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar
machen.
• Zum Austausch vorgesehene Akkus oder Batterien
aus dem Gerät entfernen und separat über das dafür vorgesehene Rücknahmesystem entsorgen.
• Gerät über das dafür vorgesehene Rücknahmesy-
stem entsorgen.
HINWEIS
Entsorgung von Batterien
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
• Batterien nur über das dafür vorgesehene Rücknah-
mesystem entsorgen.
Entsorgung von Batterien innerhalb der Europäischen
Gemeinschaft
Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, gebrauchte
Batterien zurückzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich.
• Batterien entweder über die öffentlichen Rück-
nahme- und Recyclingsysteme in Ihrer Stadt oder
Gemeinde entsorgen oder dort zurückgeben, wo sie
gekauft wurden.
Kennzeichen auf schadstoffhaltigen Batterien
PB = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Li = Batterie enthält Lithium
15
- DE -
Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und
arbeitet weiterhin zuverlässig.
Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unserer Internetseite.
www.oase-livingwater.com/ersatzteile-ia
GARANTIE
Die OASE GmbH übernimmt für dieses von Ihnen erworbene OASE-Gerät eine Herstellergarantie gemäß
den nachstehenden Garantiebedingungen von 24 Mo-naten. Der Lauf der Garantiefrist beginnt mit dem erstmaligen Kauf beim OASE-Fachhändler. Bei einem Weiterverkauf beginnt die Garantiefrist daher nicht von
Neuem zu laufen. Durch Garantieleistungen wird die
Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Ihre gesetzlichen Rechte als Käufer insbesondere aus der Gewährleistung bestehen weiter und werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die OASE GmbH gewährt eine Garantie für einwandfreie, dem Zweck entsprechende Beschaffenheit und
Verarbeitung, fachgerechten Zusammenbau und ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit. Die Garantieleistung bezieht sich nach unserer Wahl auf die unentgeltliche Reparatur bzw. die kostenlose Lieferung von
Ersatzteilen oder eines Ersatzgerätes. Sollte der betreffende Typ nicht mehr hergestellt werden, behalten
wir uns vor, nach eigener Wahl ein Ersatzgerät aus unserem Sortiment zu liefern, das dem beanstandeten
Typ so nah wie möglich kommt. Beanstandungen, deren Ursache auf Einbau- und Bedienungsfehler sowie
auf mangelnde Pflege bspw. auf die Verwendung ungeeigneter Putzmittel oder unterlassene Wartung,
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch, Beschädigung
durch Unfall, Fall, Stoß, Frosteinwirkung, Stecker abschneiden, Kabel kürzen, Kalkablagerungen oder unsachgemäße Reparaturversuche zurückzuführen sind,
ERSATZTEILE
fallen nicht unter den Garantieschutz. Insofern weisen
wir bezüglich des sachgemäßen Gebrauchs auf die Gebrauchsanweisung hin, die Bestandteil der Garantie
ist. Verschleißteile, wie z.B. Leuchtmittel etc. sind nicht
Bestandteile der Garantie.
Die Erstattung von Aufwendungen für Aus- und Einbau, Überprüfung, Forderungen nach entgangenem
Gewinn und Schadensersatz sind von der Garantie
ebenso ausgeschlossen, wie weitergehende Ansprüche für Schäden und Verluste gleich welcher Art, die
durch das Gerät oder seinen Gebrauch verursacht wurden.
Die Garantie gilt nur für das Land, in dem das Gerät bei
einem OASE-Fachhändler gekauft wurde. Für diese Garantie gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge
über den internationalen Warenkauf (CISG).
Ansprüche aus der Garantie können nur gegenüber
der OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, D-48477
Hörstel, Deutschland, dadurch geltend gemacht werden, dass Sie an uns frachtfrei und auf Ihr Transportrisiko das beanstandete Gerät oder Geräteteil mit einer
Kopie des Originalverkaufsbelegs des OASEFachhändlers, dieser Garantieurkunde sowie der
schriftlichen Angabe des beanstandeten Fehlers senden.
Die Garantie erlischt, wenn die Seriennummer entfernt oder das Aquarium demontiert wird.
Schutzklasse II, sichere elektrische Trennung vom Netz durch verstärkte oder doppelte Isolierung
Im Innenraum verwenden
Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen
Gebrauchsanleitung lesen und beachten
STÖRUNGSBESEITIGUNG
- DE -
auch nach Austausch des Luftausströmers bleibt die Bläschenbildung ver-
Fernbedienung
TECHNISCHE DATEN
heit
SYMBOLE AUF DEM GERÄT
onsfähig
17
- EN -
- EN -
Translation of the original Operating Instructions
WARNING
• This unit can be used by chil-
dren aged 8 and above and by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities
or lack of experience and
knowledge if they are supervised or have been instructed
on how to use the unit in a safe
way and they understand the
hazards involved.
• Do not allow children to play
with the unit.
• Only allow children to carry
out cleaning and user maintenance under supervision.
• Switch off all units in the
aquarium or disconnect the
power plugs of all units before
reaching into the water.
• Do not use the unit if electrical
cables or housings are damaged.
• Only connect the unit if the
electrical data of the unit and
the power supply correspond.
The unit data is to be found on
the unit type plate, on the
packaging or in this manual.
• Disconnect the power plug be-
fore carrying out any work on
the unit.
SAFETY INFORMATION
• Never operate the unit if the housing is defective!
• Never operate the unit if any electrical cables are
defective!
• Never carry or pull the unit by the electrical cable.
• Route cables such that they are protected from
damage and do not present a tripping hazard.
• Only open the unit housing or its attendant compo-
nents if this is explicitly specified in the operating instructions.
• Only carry out work on the unit that is described in
this manual. If problems cannot be overcome,
please contact an authorised customer service point
or, if in doubt, the manufacturer.
• Only use original spare parts and accessories for the
unit.
• Never carry out technical changes to the unit.
• When using heaters, ensure that they are approved
for use in the aquarium and that they do not come
into contact with the acrylic wall of the aquarium.
Suitable heaters meet the requirements in accordance with EN 60335-2-55.
• Protect the plug connection from moisture.
• Only connect the unit to a correctly fitted socket.
Symbols used in these instructions
Warnings
The warning information is categorised by signal
words, which indicate the extent of the hazard.
WARNING
• Indicates a possibly hazardous situation.
• Non-observance may lead to death or serious inju-
ries.
NOTE
Information for the purpose of clarification or for preventing possible damage to assets or to the environment.
Additional information
A Reference to a figure, e.g. Fig. A.
18 biOrb HALO
A
biOrb HALO
1
Operating instructions biOrb HALO
2
Cover with cover ring and product-specific lighting
unit 3 Air column
4
Air hose with integrated non-return valve
5
Aerator pump with connection cable
6
Plug-in transformer
7
Ceramic substrate
− Quantity is product-specific
8
Bag with Water Conditioner and/or Biological
Booster
9
Filter unit
PRODUCT DESCRIPTION
• Check that the delivery scope is correct, complete
and undamaged.
WARNING
Danger of suffocation.
Keep plastic bags and small parts out of reach of babies
and young children.
Intended use
Exclusively use the biOrb HALO as follows:
• As an aquarium.
• Only operate with water at a water temperature of
+4 °C to +35 °C.
• Ensure that the water temperature is suitable for
the type of fish.
The supplied components may only be used for the biOrb products as specified in the following:
•The aerator pump: For aeration and supplying oxy-
gen to the aquarium.
• The lighting unit: For lighting the aquarium.
• The plug-in t ransformer: For connecting the aerator
pump and lighting unit to the mains.
• Operation under observance of the technical data.
The following lighting units are approved for lighting
the biOrb HALO aquarium:
• biOrb HALO 30/60 LED
• biOrb HALO 15/30/60 MCR LED
Function description
Aquarium with LED lighting, filter unit and external
aerator pump for circulating the water.
The light colour depends on the lighting unit used and
can be white, coloured, continuous or automatically
changing.
All the lighting units can be programmed with the exception of biOrb HALO 30/60 LED.
biOrb HALO 30/60 LED
• Daylight: White LEDs are continuously lit
- EN -
biOrb HALO 30/60 MCR LED
• Four modes for automatic changes between differ-
ent daylight and moonlight phases for a period of
24 hours.
• The colour and dimming variants are controlled via
the remote control
biOrb HALO 15 MCR LED
• White light or individually set coloured light, which
can be set and dimmed by remote control.
INSTALLATION AND CONNECTION
Setting up the aquarium
How to proceed:
• Carefully unpack the acrylic aquarium.
• Do not expose to direct sunlight.
• Only set up in closed rooms.
• Do not move the aquarium when it is filled.
• Do not place on or near electrical devices.
• Do not place on or near heat sources.
• Operation under observance of the technical data.
Fitting the filter unit
How to proceed:
• Remove the packaging from the filter medium.
B
1. Open the lid.
2. Remove the evaporation tray.
3. Release the air column from the filter housing by a
quarter turn counterclockwise (bayonet closure)
and lift out.
4. Place the air column onto the filter cartridge and
fasten the air column by a quarter turn counterclockwise.
5. Insert the air column into the aquarium and fasten
it to the filter housing by a quarter turn clockwise.
Using the ceramic substrate
NOTE
Remove the packaging from the filter medium. Thoroughly rinse the ceramic substrate with warm tap water before using for the first time to remove any soiling. (→ Replacing the filter cartridge)
19
- EN -
NOTE
• Do not use aquarium gravel as it could clog the filter
cartridge.
• Only use the ceramic substrate provided.
• Do not tip the ceramic substrate into the aquarium
from a height as it could scratch the acrylic.
• Only use ceramic substrate particles that are at least
pea-sized. Remove and dispose of any particles that
are smaller.
How to proceed:
C
• Wash and then place the supplied ceramic substrate
carefully into the aquarium and arrange it around
the filter housing.
Installing and connecting the aerator pump
NOTE
When installing the unit, ensure that it
• is located outside the aquarium
• is not placed on or over the aquarium
• cannot fall into the water or move out of position.
Damage resulting from incorrect installation is not basis for a claim within the framework of the guarantee
or warranty.
How to proceed:
D
1. Connect the air hose leading out of the aquarium to
the air connection of the aerator pump and fit the
aerator pump above the subsequent level of the
aquarium water. This prevents water from leaking
or damage to the pump in case the integrated nonreturn valve should fail.
2. Connect the connection cable to the separate
socket of the plug-in transformer but do not yet
connect the plug-in transformer to the mains
socket. First complete the start-up preparations.(→ Commissioning/start-up)
Connecting the lighting unit
NOTE
Never immerse the lighting units in water or other liquids.
How to proceed:
E
1. Connect the connection cable to the separate
socket of the plug-in transformer but do not yet
connect the plug-in transformer to the mains
socket. First complete the start-up preparations.(→ Commissioning/start-up)
COMMISSIONING/START-UP
Filling with and preparing the water
It is necessary to prepare the aquarium water by adding "Water Conditioner" and "Biological Booster".
How to proceed:
F
1. Fill the aquarium with tap water up to about 5 cm
below the cover.
2. Cut open the “Water Conditioner“ bag and pour the
contents into the water.
3. Switch on the aerator pump; after the pump has
been running for at least 24 h, sprinkle the contents
of the “Biological Booster“ bag into the water.
(→ Switching ON/OFF)
Switching ON/OFF
CAUTION
Strong LED radiation!
Possible consequences: Eye injury due to light flash.
• Never look into the light source.
NOTE
Never operate an air connection by itself, i. e. without
the tube and aerator connected.
How to proceed:
G
1. Switching on: Insert the plug-in transformer into
the socket.
– Check that the cables form drip loops.
– The aerator pump will switch on immediately.
2. Additionally actuate the ON/OFF switch of the lighting unit to switch it on.
3. Switching off: Disconnect the plug-in transformer.
OPERATION
How to proceed:
• Switch on the lighting unit with the ON/OFF switch.
Programming the biOrb MCR LED
• Pull out the small plastic strip before using the re-
mote control for the first time.
• Switch on the lighting unit with the ON/OFF switch.
20 biOrb HALO
Switches on the light.
Switches off the light.
Start of the cycle through the possible light col-
End of the cycle through the possible light col-
Switches the LED to the basic colour red (R).
colours.
White light ("Daylight"", W)
Dims the light, 4 brightness stages: 80 % …
lecting the light colour.
Four buttons for setting the daylight and moon-
Time
Mode/button
8
HR
10
HR
12
HR
14
HR
Sunrise
Min.
15
15
15
15
Daylight
h
7.5
9.5
11.5
13.5
Sunset
Min.
15
15
15
15
Night light
h
16
14
12
10
Area
Tasks to be carried out
Lighting unit
Clean when required.
(→ Changing the battery)
Aquarium water
Partially replace every 4 to 6 weeks.
(→ Preparing the water)
Filter cartridge.
Replace every 4 to 6 weeks depend-
(→ Replacing the filter cartridge)
Aerator
Replace every 6 months.
(→ Replacing the aerator)
Aerator pump
Replace every 12 months if neces-
the aerator pump)
How to proceed:
H
1. Carry out further settings with the aid of the remote
control.
ours.
ours.
Green (G), blue (B) respectively, or colours
other than these 3 basic colours. 15 predefined
20 %. To reset to 100 % press any button for se-
light phase.
…
Daylight and moonlight phases
The time for daylight and night light can be changed
using the keys 8 HR, 10 HR, 12 HR or 14 HR. The daylight is always reduced by 15 min for sunrise and
15 min for sunset. Total duration of a daylight or night
light phase: 24 h.
- EN -
MAINTENANCE AND CLEANING
Cleaning and maintenance work:
Change the battery of the remote
control when necessary.
Together with the filter cartridge.
ing on the number of fish.
sary. (→ Installing and connecting
Cleaning the lighting unit
Cleaning cloths are available as OASE biOrb “Cleaning
cloths” (46027).
How to proceed:
• Bottom surface of the lighting unit: Wipe with a spe-
cial cleaning cloth to avoid scratches.
Changing the battery
How to proceed:
I
1. Turn the remote control over and open the battery
compartment.
2. Pull the battery holder completely out and change
the batteries.
– Pay attention to the polarity of the batteries.
3. Push the battery holder back into the remote control.
Preparing the water
Filter cartridge, water treatment sachets and a cleaning pad are available as OASE biOrb Service Kit (46014).
Prerequisite:
Fresh water has been treated with "Water Conditioner" 24 h beforehand and has reached room temperature. Required quantity: Approx. one third of the
aquarium volume.
How to proceed:
J
1. Remove the water to be replaced and clean the
aquarium with the cleaning pad for acrylic glass if
necessary.
OASE recommends:
• biOrb cleaner pump (46025)
• Cleaning pads (46026, only use the rough side for
particularly stubborn deposits).
2. Top up the aquarium with the treated water.
21
- EN -
Replacing the filter cartridge
NOTE
• Switch off the aerator pump before commencing
with this maintenance work.
• Switch on the aerator pump again after completing
the work.
How to proceed:
• Remove the packaging from the filter medium.
K
1. Release the air column from the filter housing by a
quarter turn counterclockwise (bayonet closure)
and lift out.
2. Release the air column from the filter cartridge by a
quarter turn clockwise and lift out.
3. Place the air column onto the new filter cartridge
and fasten by a quarter turn counterclockwise.
4. Insert the air column into the aquarium and fasten
by a quarter turn clockwise.
Replacing the aerator
Prerequisite:
• The aerator pump is switched off and the air hose
has been removed from the aerator pump.
How to proceed:
L
1. Remove the air column. (→ Replacing the filter
cartridge)
2. Pull off the aerator and replace.
3. Insert the filter cartridge into the air column and install the air column.
Checking the non-return valve
A non-return valve is defective if water can flow out of
the aquarium into the air hose.
How to proceed:
M
1. Switch off the aerator pump and pull the air hose
from the aerator pump.
2. Hold this end lower than the water level in the
aquarium.
3. If any water emerges, it is necessary to replace the
non-return valve. (→ Replacing the non-return
valve)
Replacing the non-return valve
Prerequisite:
• The aerator pump is switched off and the air hose
has been removed from the aerator pump.
How to proceed:
N
1. Replace the defective non-return valve.
– The non-return valve is supplied with the air hose
fitted.
– Ensure that it is correctly positioned.
2. If the defective valve cannot be removed, cut open
the air hose as near as possible to the defective nonreturn valve and fit the new non-return valve there.
3. Fit the air hose onto the aerator pump again before
switching on the aerator pump again.
WEAR PARTS
• Ceramic substrate
• Aerator
• Filter cartridge.
DISPOSAL
NOTE
This unit contains electronic components - do not dispose of this unit with domestic waste!
• Render the unit unusable by cutting off the cables.
• Remove the replaceable or rechargeable batteries
from the unit and dispose of them separately via the
return system provided for this purpose.
• Dispose of the unit by using the return system pro-
vided for this purpose.
NOTE
Disposal of batteries
Do not dispose of batteries with household waste.
• Only dispose of the batteries by using the return
system provided for this purpose.
Disposal of batteries within the European Union
As a consumer you are legally obliged to return used
batteries. Return is free of charge.
• Either dispose of batteries through the public return
and recycling systems of your town or municipality,
or return the batteries to the place where they were
purchased.
Labelling of batteries containing harmful substances
PB = Battery contains lead
Cd = Battery contains cadmium
Hg = Battery contains mercury
Li = Battery contains lithium
22 biOrb HALO
The use of original parts from OASE ensures continued
safe and reliable operation of the unit.
Please visit our website for spare parts drawings and
spare parts.
www.oase-livingwater.com/spareparts-ia
GUARANTEE
For this OASE unit purchased by you, OASE GmbH assumes a 24 month manufacturer's guarantee in ac-
cordance with the guarantee conditions laid down in
the following. The guarantee period starts with the
first purchase from an OASE specialist dealer. In other
words, in the event of a resale, the guarantee period
will not start again. If services are provided under the
terms of this guarantee, this does not lead to extension or renewal of the guarantee period. Your legal
rights as a purchaser, especially those ensuing from
the warranty, persist. They are not restricted by this
guarantee.
Guarantee conditions
OASE GmbH guarantees impeccable, purpose-related
properties and workmanship, expert assembly and
proper functionality. Subject to our discretion, the
guarantee refers to free-of-charge repair or free-ofcharge supply of spare parts or of a replacement unit
respectively. Should the unit type concerned no longer
be manufactured, we reserve the right, at our discretion, to supply a replacement unit from our range that
is closest to the type subject to complaint. Claims, the
origin of which can be traced back to installation and
operating faults as well as lack of care, e.g. the use of
unsuitable cleaning materials or negligent maintenance, use other than that intended, damage due to
accidents, falls, impact, effect of frost, cutting plugs,
- EN -
shortening cables, calcium deposits or improper attempts to repair the unit, are not covered by our guarantee. We hereby refer to the proper use as specified
in the instructions of use that form an integral part of
the guarantee. Wear parts such as bulbs etc. are exempted from the guarantee.
The refund of costs for removal and installation,
checks, claims for lost profit and damages are exempted from the guarantee together with further
reaching claims for damages and loss of whatever nature caused by the unit or its use.
The guarantee is only valid in the country in which the
unit was purchased from an OASE dealer. This guarantee is governed by German law under the exclusion of
the agreement of the United Nations covering contracts governing the international sale of goods (CISG)
regulations.
Guarantee claims can only be brought forward by presenting the sales receipt to us, OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161 in D-48477 Hörstel, Germany by returning to us the unit or part of the unit subject to
complaint, freight free, at your own risk, accompanied
by a copy of the original purchase receipt from the
OASE specialist dealer, this guarantee document and
written information of the fault encountered.
The guarantee expires, if the serial number is removed
or the aquarium is dismantled.
SPARE PARTS
23
- EN -
Malfunction
Cause
Remedy
The water becomes soiled within a
short time.
The filter cartridge is exhausted.
Replace the filter cartridge.
Overfeeding
Reduce the amount of food.
Too many fish
Reduce the number of fish.
Aerator pump doesn't start up.
No mains voltage
• Check the connection of the aerator pump at
• Check the mains voltage.
Aerator pump defective
Replace the aerator pump.
Aerator pump is noisy.
Aerator pump is vibrating.
Place the aerator pump onto a softer surface.
Fewer air bubbles in the air tube than
normal
Aerator is exhausted.
Replace the aerator.
The aerator pump is noisy and there
are still fewer air bubbles even after
replacement of the aerator.
The aerator pump is only functioning to a
Replace the aerator pump immediately.
The lighting cannot be switched on.
No mains voltage
Check the mains voltage and power connection cables.
The lighting module is not responding
to the remote control.
Too large a distance between the remote
control and the aquarium.
Reduce the distance.
The remote control battery capacity is exhausted.
Replace the battery.
The remote control is not pointing towards
the aquarium.
Point the remote control at the aquarium.
biOrb HALO
30 LED
60 LED
15 MCR
LED
30 MCR
LED
60 MCR
LED
Plug-in transformer
Primary rated voltage
V AC
230
230
230
230
230
Secondary rated voltage
V AC
12
12
12
12
12
Mains frequency
Hz
50
50
50
50
50
Protection type
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
Aerator pump
Rated voltage
V AC
12
12
12
12
12
Rated power
W
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
Length of the connection cable
m
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
Lighting unit
Energy efficiency class
A++
A++ A A
A
Energy efficiency
lm/W
85
85
17
17
17
Rated power
W 2 2
2.9
2.9
2.9
Rated voltage
V AC
12
12
12
12
12
Length of the connection cable
m
1.5
1.5
1.5
1.4
1.4
Remote control
MCR
Battery type
– –
CR 2025
CR 2025
CR 2025
Protected from contact with fingers.
Protection class II, reliable electrical isolation from the mains by reinforced or double insulation.
For use indoors.
Do not dispose of with household waste.
Read and adhere to the instructions for use.
REMEDY OF FAULTS
TECHNICAL DATA
the transformer.
limited extent.
SYMBOLS ON THE UNIT
24 biOrb HALO
- FR -
Traduction de la notice d'emploi originale
AVERTISSEMENT
• Attention :
Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de
moins de 8 ans ainsi que par
des personnes souffrant d'un
handicap mental ou plus généralement par des personnes
manquant d'expérience, un
adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la personne fragilisée
concernée sur le bon emploi
de ce matériel. Les enfants ne
doivent pas jouer avec cet appareil. Ne pas laisser un enfant
sans surveillance pour le nettoyage ou l'entretien.
• Avant d'entrer dans l'eau, cou-
per tous les appareils se trouvant dans l'aquarium ou débrancher la fiche secteur.
• Ne pas utiliser l'appareil lors-
que les câbles électriques ou
les boîtiers sont endommagés.
• Ne brancher l'appareil que
lorsque les caractéristiques
électriques de l'appareil et de
l'alimentation électrique correspondent. Les caractéristiques de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil, sur l'emballage ou dans cette notice
d'emploi.
• Débrancher la prise de secteur
avant d'exécuter des travaux
sur l'appareil.
- FR -
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne pas utiliser l'appareil avec un boîtier défectueux.
• En cas de câbles électriques défectueux, il est inter-
dit d'utiliser l'appareil.
• Ne pas porter ou tirer l'appareil par les câbles élec-
triques.
• Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient proté-
gés contre d'éventuels endommagements et veiller
à ce que personne ne puisse trébucher.
• N'ouvrir le boîtier de l'appareil ou des éléments s'y
rapportant que si cela est expressément sollicité
dans la notice d'emploi.
• Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si
ces derniers sont décrits dans la notice d'emploi. S'il
est impossible de remédier aux problèmes, contacter le SAV agréé ou en cas de doute le constructeur.
• N’utiliser que des pièces de rechange et des acces-
soires d’origine pour l’appareil.
• Ne jamais procéder à des modifications techniques
sur l’appareil.
• Si des chauffages sont utilisés, veiller à ce que leur
utilisation à l'intérieur soit autorisée et qu'ils ne touchent pas la paroi en acrylique de l'aquarium. Les
chauffages appropriés sont conformes aux exigences selon EN 60335-2-55.
• Protéger les raccordements à fiche contre l'humi-
dité.
• Raccorder l'appareil uniquement à une prise instal-
lée de manière réglementaire.
Symboles dans cette notice d'emploi
Avertissements
Dans cette notice, les avertissements sont classés par
mots de signalisation qui indiquent l'ampleur du
risque.
AVERTISSEMENT
• signale une situation éventuellement dangereuse.
• Le non-respect risque d'entraîner la mort ou des
blessures graves.
REMARQUE
Informations permettant d’assurer une meilleure
compréhension et d’éviter des dommages matériels
ou environnementaux.
Autres remarques
A Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure A.
25
- FR -
A
biOrb HALO
1
Notice d'emploi biOrb HALO
2
Couvercle avec anneau de recouvrement et dispositif
d'éclairage spécifique au produit
3
Colonne d'air
4
Tuyau d'air avec clapet anti-retour intégré
5
Pompe d'oxygénation avec câble de raccordement
6
Adaptateur secteur
7
Substrat céramique
− La quantité est spécifique au produit
8
Sachet avec Water Conditioner voire Biological
Booster
9
Unité de filtration
DESCRIPTION DU PRODUIT
• Vérifier que le contenu de la commande est con-
forme, complet et qu'il ne présente pas de dommages.
AVERTISSEMENT
Danger de mort par asphyxie.
Tenir les sacs plastiques et les petites pièces hors de la
portée des bébés et enfants en bas âge.
Utilisation conforme à la finalité
Exclusivement utiliser biOrb HALO comme suit :
• Comme aquarium.
• A utiliser uniquement avec de l'eau à une tempéra-
ture entre +4 °C et +35 °C.
• La température de l’eau doit être adaptée à la po-
pulation de poisson.
Les composants livrés doivent uniquement être utilisés comme suit pour les produits biOrb :
•Pompe d'oxygénation: Pour l'aération et l'alimen-
tation en oxygène de l'aquarium.
• Unité d'éclairage: Pour l'éclairage de l'aquarium.
• Adaptateur secteur: Pour le raccordement de la
pompe d'oxygénation et de l'unité d'éclairage au réseau électrique.
• Exploitation dans le respect des données tech-
niques.
Les unités d'éclairage suivantes sont autorisés pour
éclairer l'aquarium biOrb HALO :
• biOrb HALO 30/60 LED
• biOrb HALO 15/30/60 MCR LED
Description des fonctions
Aquarium équipé d'un éclairage LED, d'une unité de filtration et d'une pompe d'oxygénation pour la circulation de l'eau.
La couleur de l'éclairage dépend de l'unité d'éclairage
utilisée : il peut être blanc ou coloré, permanent ou alterner automatiquement.
À l'exception de biOrb HALO 30/60 LED, il est possible
de programmer toutes les unités d'éclairage.
biOrb HALO 30/60 LED
• Lumière du jour : des LEDs blanches fonctionnent
en permanence
biOrb HALO 30/60 MCR LED
• Quatre modes pour le changement automatique
entre des différentes phases de lumière du jour et
de clair de lune sur 24 heures.
• Commande des variantes de couleur et de variation
au moyen de la télécommande.
biOrb HALO 15 MCR LED
• Lumière blanche ou colorée réglable individuelle-
ment, réglable et variable grâce à une télécommande.
MISE EN PLACE ET RACCORDEMENT
Installation de l'aquarium
Voici comment procéder :
• Déballer l'aquarium avec précaution.
• Ne pas exposer aux rayons directs du soleil.
• Mettre en place uniquement dans des pièces fer-
mées.
• Ne pas agiter l'aquarium lorsqu'il est plein.
• Ne pas placer sur ou à proximité d'appareils élec-
triques.
• Ne pas placer sur ou à proximité d'e sources de cha-
leur.
• Exploitation dans le respect des données tech-
niques.
Monter l'unité de filtrage
Voici comment procéder :
• Retirer l'emballage autour du matériau de filtrage.
B
1. Ouvrir le couvercle.
2. Retirer l'insert.
3. Déserrer la colonne d'air du logement du filtre en
effectuant un quart de tour vers la gauche (fermeture à baïonnette) et l'extraire par le haut.
4. Poser la colonne d'air sur la cartouche filtrante et la
fixer en effectuant un quart de tour vers la gauche.
5. Introduire la colonne d'air dans l'aquarium et la fixer
dans le logement du filtre en effectuant un quart de
tour vers la droite.
Insérer le substrat céramique
REMARQUE
Retirer l'emballage autour du matériau de filtrage. Soigneusement rincer le substrat céramique à l'eau
chaude avant la première utilisation pour éliminer
d'éventuelles salissures. (→ Remplacer la cartouche
filtrante)
26 biOrb HALO
REMARQUE
• Ne pas utiliser du gravier pour aquarium, car il pour-
rait obstruer la cartouche filtrante.
• N'utiliser que le substrat céramique livré.
• Ne pas jeter le substrat céramique dans l'aquarium,
car l'acrylique pourrait être éraflé.
• N'utilisez que les morceaux de substrat céramique
dont la taille est supérieure à celle d'un petit-pois.
Trier les autres et les mettre au rebut.
Voici comment procéder :
C
• Laver le substrat céramique livré, le placer avec pré-
caution dans le bac et le disposer autour du logement du filtre.
Mise en place et raccordement de la pompe d'oxygénation
REMARQUE
Lors de la mise en place de l'appareil, s'assurer que ce
dernier
• se trouve hors de l'aquarium.
• qu'il n'est ni sur ni au-dessus de l'aquarium.
• qu'il ne tombe pas dans l'eau ni qu'il « se pro-
mène ».
Les détériorations causées par une mise en place incorrecte de l'appareil ne peuvent faire l'objet d'une réclamation dans le cadre de la garantie légale ou de la
garantie commerciale.
Voici comment procéder :
D
1. Connecter le tuyau d'air sortant de l'aquarium à la
prise d'air de la pompe d'oxygénation et placer la
pompe d'oxygénation au-dessus du niveau de l'eau
de l'aquarium. Cela permet d'éviter une fuite l'eau
ou l'endommagement de la pompe si le clapet de
retenue devait tomber en panne.
2. Brancher la conduite de raccordement dans la prise
femelle séparée de l'adaptateur secteur, mais ne
pas encore brancher l'adaptateur à la prise. Terminer d'abord la mise en service.(→ Mise en service)
Branchement de l'unité d'éclairage
REMARQUE
Les unités d'éclairages ne doivent pas être plongées
dans l'eau ou d'autres liquides.
Voici comment procéder :
E
1. Brancher la conduite de raccordement dans la prise
femelle séparée de l'adaptateur secteur, mais ne
pas encore brancher l'adaptateur à la prise. Terminer d'abord la mise en service.(→ Mise en service)
- FR -
MISE EN SERVICE
Remplissage et préparation de l'eau
L'eau de l'aquarium doit être préparée en ajoutant un
«Water Conditioner» ou un «Biological Booster».
Voici comment procéder :
F
1. Remplir l'aquarium avec de l'eau du robinet. Remplir en laissant environ 5 cm de vide sous le couvercle.
2. Ouvrir le sachet «Water Conditioner et verser son
contenu dans l'eau.
3. Mettre la pompe d'oxygénation en route et verser
le contenu du sachet « Biological Booster« dans
l'eau après avoir laissé s'écouler 24 h.(→ Mise en
circuit / mise hors circuit)
Mise en circuit / mise hors circuit
ATTENTION
Fort rayonnement LED !
Conséquence éventuelle : Blessures des yeux par
éblouissement.
• Ne jamais regarder directement dans la source de
lumière.
REMARQUE
Ne jamais faire fonctionner une prise d'air à vide, c.-àd. sans flexible et sans diffuseur d'air.
Voici comment procéder :
G
1. Allumer: Brancher l'adaptateur secteur sur la prise.
– Veiller à ce que la boucle d'égouttement soit pré-
sente.
– La pompe d'oxygénation se met immédiatement
en marche.
2. Le cas échéant, appuyer sur l'interrupteur
marche / arrêt pour allumer l'unité d'éclairage.
3. Éteindre: Débrancher l'adaptateur secteur.
UTILISATION
Voici comment procéder :
• Allumer l'unité d'éclairage avec l'interrupteur
marche/arrêt.
Programmer biOrb MCR LED
• Avant la première utilisation, déverrouiller la télé-
commande en retirant la petite protection en plastique.
• Allumer l'unité d'éclairage avec l'interrupteur
marche/arrêt.
27
- FR -
Allumer la lumière
Éteindre la lumière
Démarrage de la variation des couleurs pos-
Fin de la variation des couleurs possibles.
Allumer la LED de couleur rouge (R). Également
leurs prédéfinies.
Lumière blanche (« Lumière du jour » W)
Varier l'intensité de la lumière, 4 niveaux de lu-
revenir à 100 %
Quatre touches pour le réglage des phases de
Durée
Mode/Touche
8
HR
10
HR
12
HR
14
HR
Lever du soleil
min
15
15
15
15
Lumière du jour
h
7,5
9,5
11,5
13,5
Coucher du soleil
min
15
15
15
15
Lumière nocturne
h
16
14
12
10
Domaine
Opérations à effectuer
Unité d'éclairage
Nettoyer en cas de besoin.
pile)
Eau de l'aquarium
Remplacer en partie toutes les 4 à 6
de l’eau)
Cartouche filtrante
Remplacer toutes les 4 à 6 semaines,
filtrante)
Diffuseur d'air
Remplacer tous les 6
d'air)
Pompe d'aération
Le cas échéant, remplacer tous les
dement de la pompe d'oxygénation)
Voici comment procéder :
H
1. Procéder à d'autres réglages avec la télécommande.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Opérations de nettoyage et d'entretien :
En cas de besoin, remplacer la pile
de la télécommande.(→ Changer la
sibles.
semaines. Conjointement avec la
cartouche filtrante.(→ Préparation
en fonction de la population de poisvert (G), bleu (B) ou une autre couleur comme
combinaison de ces 3 couleurs de base. 15 cou-
son.(→ Remplacer la cartouche
mois.(→ Remplacer le diffuseur
minosité : 80 % … 20 % Appuyer sur n'importe
quelle touche de sélection de la lumière pour
12 mois.(→ Mise en place et raccor-
Nettoyer l'unité d'éclairage
lumière du jour et de lumière clair de lune.
…
Les chiffons de nettoyage sont disponibles comme
„Set de chiffons de nettoyage“ (46027) OASE biOrb.
Voici comment procéder :
Phases de lumière du jour et de clair de lune
Les touches 8 HR, 10 HR, 12 HR ou 14 HR permettent
de régler la durée d’éclairage pour la lumière du jour
et la lumière nocturne. La lumière du jour diminue toujours de 15 min pour le levé du soleil et de 15 min pour
le couché du soleil. Durée totale d’une phase de lumière du jour et de lumière nocturne : 24 h.
• Partie inférieure avec unité d'éclairage : Pour éviter
des égratignures, essuyer avec un chiffon de nettoyage spécial.
Changer la pile
Voici comment procéder :
I
1. Tourner la télécommande de manière à ce que l'arrière soit tourné vers le haut et ouvrir le compartiment à piles.
2. Retirer entièrement le support et changer la pile.
– Vérifier la polarité de la pile.
3. Remettre le support dans la télécommande.
Préparation de l’eau
La cartouche filtrante, les agents de préparation de
l'eau ainsi qu'un chiffon de nettoyage sont disponibles
en tant que OASE biOrb Service Kit (46014).
Prérequis :
24 h avant, préparer l'eau fraîche en y versant le «Water Conditioner» et la laisser reposer jusqu'à ce qu'elle
soit à température ambiante. Quantité requise : environ un tiers du volume de l'aquarium.
Voici comment procéder :
J
1. Retirer l'eau à changer et nettoyer l'aquarium à
l'aide de l'éponge de nettoyage pour verre acry-
28 biOrb HALO
lique.
OASE préconise :
• Aspirateur biOrb (46025)
• Éponges de nettoyage (46026, utiliser la surface ru-
gueuse uniquement pour retirer les dépôts tenances).
2. Remplir à nouveau l'aquarium avec de l'eau préparée.
Remplacer la cartouche filtrante
REMARQUE
• Débrancher la pompe d'oxygénation uniquement
avant de procéder à ces travaux d'entretien.
• Rebrancher la pompe d'oxygénation après avoir ré-
alisé ces travaux.
Voici comment procéder :
• Retirer l'emballage autour du matériau de filtrage.
K
1. Déserrer la colonne d'air du logement du filtre en
effectuant un quart de tour vers la gauche (fermeture à baïonnette) et l'extraire par le haut.
2. Déserrer la colonne d'air de la cartouche filtrante en
effectuant un quart de tour vers la droite et l'extraire par le haut.
3. Poser la colonne d'air sur la nouvelle cartouche filtrante et la fixer en effectuant un quart de tour vers
la gauche.
4. Introduire la colonne d'air dans l'aquarium et la fixer
dans le logement du filtre en effectuant un quart de
tour vers la droite.
Remplacer le diffuseur d'air
Prérequis :
• La pompe d'oxygénation est hors circuit et le tuyau
d'air est déconnecté de la pompe d'oxygénation.
Voici comment procéder :
L
1. Démonter la colonne d'air.(→ Remplacer la cartouche filtrante)
2. Retirer et remplacer le diffuseur d'air.
3. Placer la cartouche filtrante dans la colonne d’air et
monter la colonne d’air.
Contrôler le clapet de retenue
Un clapet de retenue est défectueux lorsque de l'eau
de l'aquarium peut s'infiltrer dans le tuyau d'air.
Voici comment procéder :
M
1. Mettre pompe d'oxygénation à l'arrêt et et déconnecter le tuyau d'air de la pompe d'oxygénation.
2. Maintenir cette extrémité en-dessous du niveau de
l'eau dans l'aquarium.
3. Si de l'eau s'échappe, remplacer le clapet de rete-nue. (→ Remplacer le clapet de retenue)
- FR -
Remplacer le clapet de retenue
Prérequis :
• La pompe d'oxygénation est hors circuit et le tuyau
d'air est déconnecté de la pompe d'oxygénation.
Voici comment procéder :
N
1. Remplacer le clapet de retenue défectueux.
– Le clapet de retenue est livré avec le tuyau d'air
monté.
– Vérifier que la position de montage est correcte.
2. Si le clapet de retenue ne se détache pas, couper le
tuyau d'air le plus près possible du clapet de retenue et monter le nouveau clapet à cet endroit.
3. Monter à nouveau le tuyau d'air sur la pompe d'oxygénation et ne redémarrer la pompe qu'après avoir
effectué ces opérations.
PIECES D'USURE
• Substrat céramique
• Diffuseur d'air
• Cartouche filtrante
RECYCLAGE
REMARQUE
Cet appareil contient des composants électroniques et
ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères !
• Rendre l'appareil inutilisable en sectionnant le
câble.
• Pour les remplacer, retirer les batteries ou les piles
prévues de l'appareil et les mettre au rebut dans le
système de reprise prévu à cet effet.
• Mettre l'appareil au rebut via le système de reprise
prévu à cet effet.
REMARQUE
Gestion des piles usagées
Les piles ne doivent pas être jetées dans les ordures
ménagères.
• Mettre les piles au rebut uniquement via le système
de reprise prévu à cet effet.
Gestion des piles usagées à l'intérieur de la Communauté européenne
En tant que consommateur, vous êtes tenu par la loi
de restituer les piles usagées. La restitution est gratuite.
• Mettez au rebut les piles par le biais des systèmes
de reprise et de recyclage publics dans votre ville ou
29
- FR -
L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et
sécurisée avec des pièces originales d'OASE.
Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas
sur notre site internet.
www.oase-livingwater.com/piecesdetachees-ia
votre municipalité ou rapportez les piles là où vous
les avez achetées.
Indications sur les piles contenant des substances nocives
PB = la pile contient du plomb
Cd = la pile contient du cadmium
Hg = la pile contient du mercure
Li = la pile contient du lithium
GARANTIE
Pour l'appareil OASE que vous venez d'acquérir, la société OASE GmbH accorde une garantie constructeur
de 24 mois selon les termes des clauses de garantie suivantes. Le délai de garantie entre en vigueur dès la
première acquisition chez le distributeur OASE. De ce
fait, il ne se recalcule pas à partir de toute date de
vente ultérieure éventuelle. Les prestations de garantie ne donnent lieu ni à une prolongation ni au renouvellement de la durée de garantie. Vos droits légaux en
tant qu'acquéreur, en particulier au niveau de la responsabilité, conservent leur validité et ne sont pas restreints par cette garantie.
Conditions de garantie
La société OASE GmbH garantit une qualité et un façonnage irréprochables, conformes à la finalité, un
montage conforme à la technique et une aptitude au
fonctionnement réglementaire. La prestation de garantie inclut, en fonction de notre décision, la réparation à titre gracieux voire la livraison gratuite de pièces
de rechange ou d'un appareil de remplacement. Si le
type d'appareil concerné n'était plus fabriqué, nous
nous réservons le droit de livrer un appareil de remplacement issu de notre gamme de produits, le plus
proche possible du type d'appareil sujet à réclamation.
Les réclamations dont la cause est liée à des erreurs de
montage et d'exploitation, ainsi qu'à un entretien insuffisant, p. ex. à l'utilisation de produits de nettoyage
inadéquats ou d'une maintenance négligée, à une utilisation non-conforme à la finalité, à un endommagement dû à un accident, à une chute, à un impact, aux
effets du gel, à des sectionnements de prise, à des raccourcissements de câble, à des dépôts calcaires ou à
des tentatives de réparation inappropriées, ne sont
pas couvertes par la garantie. En ce qui concerne l'utilisation appropriée, nous nous référons à la notice
d'emploi qui fait partie intégrante de la garantie. Les
pièces d’usure, comme p.ex. les ampoules, etc., ne
tombent pas sous le coup de la garantie.
Le remboursement des frais pour le montage et le démontage, la vérification, les créances suite à un
manque à gagner et les dommages et intérêts est exclu
de cette garantie, il en est de même pour des réclamations ultérieures pour des détériorations ou des pertes
de quelque type que ce soit, causées par l'appareil ou
par son utilisation.
La garantie n'est valable que pour le pays dans lequel
l'appareil a été acheté chez un distributeur spécialisé
OASE. Le droit allemand est en vigueur pour cette garantie, à l'exclusion de la convention des Nations Unies
sur les contrats de vente internationale de marchandises (CISG).
Il n’est possible de faire valoir vos droits à la garantie
vis-à-vis de la société OASE GmbH, Tecklenburger
Straße 161, D-48477 Hörstel, Allemagne, qu'en nous
envoyant, franco de port et dans un transport à vos
risques, l’appareil ou la partie de l’appareil faisant l'objet de la réclamation, ainsi que le bordereau de vente
d'origine du distributeur spécialisé OASE, ce document
de garantie ainsi qu'un document écrit spécifiant
l'anomalie à l'origine de la réclamation.
La garantie sera annulée si le numéro de série est retiré ou si l’aquarium est démonté.
PIECES DE RECHANGE
30 biOrb HALO
Loading...
+ 138 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.