The world wi ll test your m etal at every turn. If you want to show them what you’re made of , put a hunk of i t
on your wris t. Introd ucing Oak ley Warran t™, our idea of style with backbone. It begin s as a solid bar of 316L
Stainles s Steel. Pounding b lasts of impact for ging are followed by the i ntricate ch iseling of Computer Numeric
Controll ed machining to ac hieve the finishe d sculpture. A tru e Swiss Made timepi ece, Warrant is al l the sanction
you need to find your own sense of style, and it doesn’t take brute force attitude — just the wisdom to know that
authenticity is somewhere between robust and refined.
The u nrivaled des ign blends dimensional detailing w ith the co mfort of an Unobtaini um® rubber strap. A quartz
tuning fork vibrates 32,768 times to count each second of precise movement. Beneath a pure sapphire crystal
with an ti-reflective coating, the dimensionally layered dial face features a three-hand analog displ ay and a da te
indicator. A dual-sealed crown maintains water resistance that can withstand pressure equivalent to a depth
of 330 feet (100 meters) be low the surface. The Oak ley Warran t™ wristwa tch comes with the endur ance of a
45-month battery and the style of an absolute original.
SETTING THE DATE AND TIME
The crown can be pulled out to two click positions for
setting the date a nd time.
To set the date and time the first time (or to reset
the date and time after the battery is changed), do
the following:
1. Pull the crown out to the first click position (a).
2. Turn the crown until yesterday’s date appears.
3. Pull the crown out to the second click position (b).
4. Turn the hands forwa rd until today’s date appears,
then continue forward until the current time is
reached. If th e current time is in the afternoon or
evening, move the hour h and all the way around
the dial to pass 12 o’clock noon.
5. Push the crown back down.
To set the exact second, wait until the second-
counting hand reaches “60” before you pull out the
crown. Set the time then wait until the exact second
is reached before pushing the crown back down.
SECOND HAND
CROWN
DATE
2 WARRANT™ INSTRUCTION MANUAL
ab
TO AdjuST ThE TimE ANd dATE FOR SuBSEquENT SETTiNgS, uSE ThESE ShORT pROCEduRES
TO SET THE TIME
1. Pull the crown out to the second click position (b).
2. Turn the crown until you reach the correct time.
3. Push the crown back down.
TO SET THE DATE
1. Pull the crown out to the first click position (a).
2. Turn the crown until you reach the correct date.
If the current time is between 10:30 PM and mid-
night, set the date to th e follo wing d ay. (T his is
necessar y to ensure t he date displ ay will norma lly
change at midnight instead of 12 noon.)
3. Push the crown back down.
SECOND HAND
CROWN
DATE
WARRANT™ INSTRUCTION MANUAL 3
pOWER SAViNg mOdE
When th e timepiece is not in use, the battery life can be p rolonged by pu lling the cro wn out to the second click
position (b). This will stop t he hands and reduce powe r consumption by approxim ately 70%.
BATTERY REpLACEmENT
The miniatu re battery that powers the time piece is designed to last appr oximately 45 months. Howev er,
because the battery is in serted a t the factory for extensive performance checks, its actual life, once in your
possessi on, may be less.
Battery replacement may be performed only by an Autho rized Oakle y Service Center. A ny attempt to open the
watch case by persons other than Authorized Oakley Service Professionals will void the product warranty.
Within the Unite d Sta tes, call Oakley global headquar ters at 1-800-403-7449 to find an Author ized Oakley
Timepiece Service Professional near you. Customers outside the United States should contact their local
Authoriz ed Oa kley T imepiece Dealer or visit the Oakley website at www.oakley. com f or th e numb er of the
nearest Oakley distributor.
4 WARRANT™ INSTRUCTION MANUAL
BANd AdjuSTmENT
Not all Oakley Timepieces are available with a metal bracelet, leather strap or rubber strap; refer to the information below as it applies to your watch.
METAL BRACELET MODEL
If links need to b e added or remov ed from the ban d, the adjustment should be done by an Authorized Oakley
Timepiec e Deal er. D o not attem pt to shorte n the brace let b y remo ving l inks yourself, as this may r esult in
damage.
RUBBER STRAp MODEL
For the righ t fit, some rub ber strap models with de ployant c lasp closu res may require trimming of the rubber
strap itself. An Authorized Oakley Timepiece Dealer should do the adjustment. Do not attempt to shorten the
rubber strap yourself, as this may result in damage.
LEATHER STRAp MODEL
The natural leather of the strap may stretch slightly during break-in, so adjust the fit accordingly.
LEAThER CARE
Even the highest quality leather has a finite lifespan that may be reduced by excess wear and tear, exposure to
the natu ral acids in perspiration, a nd exposure to the environme nt. To maximiz e the longevit y of natural leather
componen ts in the leath er strap model , avoid direct contact with s olvents and oth er chemicals; a void prolonged
exposure to sunlight ; and avoid soaking the components in water.
CLEANiNg
Failure to keep the case and band clean may result in a skin rash. Use a soft, clean cloth to wipe off any moisture
that adheres to the case or band.
WARRANT™ INSTRUCTION MANUAL 5
COmpOSiTiON
CASE BODY ..................................................................................................................................... Stainless steel
CASE BACK .....................................................................................................................................Stainless steel
MOVEMENT ..........................................................................................................................Swiss Made, 5-jewel
TYPE OF OSCILLATOR ................................................................................................................ Quartz tuning fork
FREQUENCY OF OSCILLATOR ...............................................................................................32,768 cycles per sec.
ACCURACY .............................................................................................................................-10/+20 sec. per mo.
THERMAL OPERATING MIN .....................................................................................................................0ºC (32ºF)
WATER EXPOSURE
Prior to exposing the timepiece to w ater, e nsure t he crow n is pushed fully down against the case. Rated at
10-bar hydrophobic, th e timepiece ma y be worn dur ing bathing, s wimming and sh allow diving. It is not des igned
for s cuba or saturation diving. Do not pull out the crown if the time piece is wet. If used in seawater, r inse the
timepiec e with fresh water a nd dry completely . For leather strap model, av oid soak ing the strap, as th is may
damage the natural leather.
TEMPERATURE
For precision timekeeping, normal operating temperature is 0°C to 50°C (32°F to 122°F).
MAGNETISM
Strong magnetic fields can have an adverse affect on the timepiece. Keep it away from magnetic objects.
CHEMICALS
The timepiece may become discolored or damaged if exposed to cosmetic spray, detergents, adhesives, solvents,
or paints.
SHOCK WAVE
Although the timepiece resists shock damage, impact against a hard surface may cause damage to the movement or crystal.
PERIODIC MAINTENANCE
To ens ure that th e case, cro wn, crystal seal, and gasket remain resistant to water ex posure, it is recommende d
that the timepiece be inspected once every 2 to 3 years at an Authorized Oakley Service Center.
WARRANT™ INSTRUCTION MANUAL 7
OAKLEY WARRANTY pOLiCY
All authentic Swiss Made Oakl ey timeke eping inst ruments a re warran ted again st manufa cturer’s defects f or
two full years from the date of purchase. Coverage is valid only with proof of purchase from an Authorized Oakley
Timepiece Dealer.
IMPORTANT
This limited warranty does not cover the crystal, strap/band/bracelet, or attachments. The deterioration of
leather componen ts is not covered, nor ar e scratc hes to the case c aused by use, nor is moi sture da mage if
the timepiece is a non -hydrophobic model, nor is d amage c aused b y natura l disas ter suc h as fire, flood, or
earthquake. We reserve the right to relinquish all responsibility under this guarantee for repair of damage
when mis use or abuse i s evident, incl uding defects r elated to tamp ering or servic ing done by age nts other than
Authorized Oakley Service Facilities. This warranty does not affect specific legal rights of the consumer.
To qual ify for servi ce under the above guaran tee, valid pr oof of purcha se — which c learly shows the purchase
date a nd the nam e of the Authorized Oakley Timepi ece Dealer — must be presented if a repai r claim is made
during the warranty period.
REGISTRATION
The cutting-edge technology within each Oakley timepiece serves as validation for its authenticity. By registering your timepiece via m ail or online at www.oakley.co m, you provide further credent ials by allowing us to
document your purchase.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
Within the United States, telephone our global headquarters at 1 (800) 403-7449 with your purchase information. Cust omers outside the U nited States shoul d contact their loca l Authorized Oakle y Timepiece Dealer or visit
the Oakley website at www.oakley.com for the number of the nearest Oakley distributor.
Swiss Made
Swiss Movement
8 WARRANT™ INSTRUCTION MANUAL
hOW TO mAKE A WARRANTY CLAim
Oakley Global Headquarters, USA: 1 (800) 403-7449
Oakley Africa: +27 41 501 0200
Oakley Brasil Ltda.: 4003-7822 ou (11) 4003-7822 para regiões não atendidas.
Oakley Canada: 1-877-625-5396
Oakley Europe: 00800 62 55 39 38
Oakley Japan: 0120 009 146
Oakley México: 52) 55 59503643
Oakley South Pacific (Australia): 1 800 637 001
Oakley South Pacific (New Zealand): 0800 696 255
WARRANT™ MANUAL DE INSTRUCCIONES 9
ab
WARRANT™
El mundo te pone a prueba cada hora que pasa. Si quieres mostrarle de qué metal estás hecho, ponte un trozo
de él en la muñeca. Presentamos Oakley Warrant™, nuestra idea de estilo con agallas. Al principio, es una barra
maciza de a cero ino xidable 3 16L. Tras el forjado por impa cto, le sigue el int rincado c incelado del meca nismo
controla do po r Con trol N umérico Computerizad o, ha sta c onseguir el aspecto esculpido final. Verd adero reloj
suizo, WARRANTTM es todo lo que necesitas para encontrar tu propio sentido del estilo, sin tener que apelar
a la fuerza bruta — basta co n que tengas la certeza de que la autent icidad se encuentra en algún lugar entre
lo fuerte y lo elegante.
Su diseño inigualable combina los detalles dimensionales con el confort de la correa de goma Unobtainium
diapasón de cuarzo vibra 32.768 veces contando cada segundo exacto de movimiento. Bajo el cristal de zafiro
puro con recubrimiento antirreflectan te, la esfera analógica inte rcalada con pre cisión present a tres manecil las e
indicado r de fecha. La corona de doble estanqueidad puede resisti r una presi ón equivalent e a una i nmersión de
100 me tros bajo l a superficie del agua. El reloj de pulsera Oakley Warra nt™ viene c on una pil a de 45 m eses de
duración y con el estilo de un objeto absolutamente original.
AJUSTE INICIAL DE FECHA Y HORA
La corona es extraíble a través de dos posiciones
ajustabl es para fech a y hora.
Para ajustar fecha y hora por primera vez (o para
reajustarlas después de cambiar la pila), proceda de
la siguiente manera:
1. Extraiga la corona hasta la primera posición
ajustable (a).
2. Gire la corona has ta que aparezc a la fecha de
ayer.
3. Tir e de la coro na h asta la s egunda posici ón
ajustable (b).
4. Gir e l as m anecilla s ha cia delante ha sta que
aparezca la fecha de hoy; continúe girándolas
hacia delante hasta al canzar la hora actual. Si la
hora actual correspond e a la tarde o noche , gire
el horario una vuelta completa de la esfera hasta
rebasar las 12 en punto del mediodía.
5. Vuelva a introducir la corona. Para ajustar al
segundo exacto, espere hasta que el segundero
alcance “60” antes de extraer la corona. Ajuste
la hora y luego e spere hast a alcanza r el segundo
exacto, antes de volver a introducir la corona.
.
SEGUNDERO
CORONA
FECHA
®
. Su
10 WARRANT™ MANUAL DE INSTRUCCIONES
ab
pARA AjuSTES pOSTERiORES dE FEChA Y hORA, SigA ESTOS pROCEdimiENTOS ABREViAdOS
PARA AJUSTAR LA HORA
1. Extraiga la corona hasta la segunda posición
ajustable (b).
2. Gire la corona hasta alcanzar la hora exacta.
3. Vuelva a introducir la corona.
PARA AJUSTAR LA FECHA
1. Extraiga la corona hasta la primera posición
ajustable (a).
2. Gire la corona hasta que aparezca la fecha
correcta.
Si la hora actual se encuentra entre las 22:30 y la
medianoche, ajuste la fecha al día siguiente. (Es
necesario hacerlo así para asegurarse de que el
indicado r de la fec ha cambie a medianoche y no a
las 12:00 del mediodía).
3. Vuelva a introducir la corona.
SEGUNDERO
CORONA
FECHA
WARRANT™ MANUAL DE INSTRUCCIONES 11
mOdO dE AhORRO dE ENERgÍA
Cuando no ut ilice el reloj, puede pr olongar l a vida de la pila extrayendo la coron a hasta la seg unda posic ión
ajustabl e (b). De este modo pa rará las man ecillas y re ducirá aproxi madamente un 70% el cons umo de energ ía.
SuSTiTuCiÓN dE LA piLA
La p ila miniat ura que alimenta el reloj está dis eñada para durar aproximadamente 45 me ses. No obstante, al
ser colocada ya en fábrica para pruebas de funcionamiento exhaustivas, su duración de vida real, una vez en
poder del usuario, podría ser menor.
La pila sólo puede ser sustituida por un Servicio Técnico Oakley autorizado. Cualquier intento de abrir la caja
del reloj p or persona s que no sea n los técnicos del Ser vicio Téc nico Oakl ey autori zado inva lidará la garantía
del producto.
Dentro de los Est ados Unidos, puede llama r a la Se de Central general de Oakle y al 1- 800-403-7449 para
localiza r al relojero autoriza do de Oakley más cercan o. Los clientes fuera de los Es tados Unidos deberán diri girse
al distribui dor local autorizado de reloje s Oa kley o visitar el sitio web de Oakley www.oak ley.com, donde
encontrará el número del distribuidor Oakley más cercano.
12 WARRANT™ MANUAL DE INSTRUCCIONES
AjuSTE dE LA CORREA
No todo s los relojes Oakley se pued en conseguir c on pulsera me tálica, correa de piel o de goma. Busque en los
párrafos siguientes la información válida para su reloj.
MODELO CON pULSERA METÁLICA
Si nec esita quitar o añadir e slabones a la pulsera, el ajuste deberá ser hecho por un distribuidor autorizado de
relojes Oakley. No intente acortar la pulsera quitando Ud mismo los eslabones, pues podría estropearla.
MODELO CON CORREA DE GOMA
Para un a juste correcto, algunos modelo s de correas de goma con broche de cierre desple gable podrían r equerir
recortar la propia corr ea. El ajuste de berá ser hecho por un distribu idor autorizado de relojes Oakl ey. No intente
acortar la correa de goma Ud mismo, pues podría estropearla.
MODELO CON CORREA DE pIEL
La piel natural de la correa podría estirarse ligeramente al ponérsela, de modo que quede perfectamente
ajustada.
CuidAdO dE LA piEL
Incluso l a piel de la mejo r calidad tiene u na duración de vi da limitada que podría verse redu cida por un exce sivo
desgaste , exposición a los ácidos naturales de la transpiraci ón y exposición al ambiente. Para pr olongar
al máximo la longevi dad d e lo s co mponentes naturales de la corre a de piel , ev ite el c ontacto directo con
disolven tes y otros productos químicos; evite la e xposición prolongada a la luz del sol y evite sumergirla en
agua.
LimpiEZA
La f alta de limpieza d e la caj a y de la corr ea podría acabar p roduciendo erupciones cutáneas. U tilice un paño
suave y limpio para eliminar los restos de humedad adherida a la caja o a la correa.
WARRANT™ MANUAL DE INSTRUCCIONES 13
COmpOSiCiÓN
Cuerpo de la caja ........................................................................................................................Acero inoxidable.
Fondo de la caja .......................................................................................................................... Acero inoxidable.
Fabricación. ............... Forjado por impacto, mecanismo c ontrolado por Control Nu mérico Compu terizado de alta
precisión.
Cristal ....................................................................................................Zafiro con recubrimiento antirreflectante.
Corona............................................................................ ......................... Doble estanqueidad, resistente al agua.
Composición de la correa............................................... .......................................Goma Unobtainium
®
de Oakley.
Cierre.............................................................................. ........................................... Hebilla de acero inoxidable.
Tipo de oscilador............................................................ .........................................................Diapasón de cuarzo.
Frecuencia del oscilador................................................ ...................................................... 32.768 ciclos por seg.
Temperatura de uso mínima.......................................... ....................................................................................0ºC
Temperatura de uso máxima......................................... ...................................................................................50ºC
Resistencia al agua........................................................ ........10 bares, equivalente a una profundidad de 100 m.
Pila................................................................................. ................................ Óxido de plata: nº 371, SR 920 SW.
Duración de la pila......................................................... ............................................................. Aprox. 45 meses.
14 WARRANT™ MANUAL DE INSTRUCCIONES
pROTECCiÓN
EXPOSICIÓN AL AGUA
Antes de exponer el relo j al agu a, asegúrese de que la coron a está t otalmente in troducida e n la caja . Con un a
presión nominal hidrófoba de 10 bares, el reloj puede llevarse puesto durante el baño, la natación o el buceo a
poca profu ndidad. El reloj no está di señado para submarin ismo ni para buceo de satur ación. No extraiga la coron a
estando el reloj húmedo. Si se utiliza en el mar, aclare el reloj con agua dulce y séquelo completamente. En el
caso del modelo con correa de piel, evite mojar la correa, pues podría estropear la piel natural.
TEMPERATURA
Para que el reloj conserve su precisión, la temperatura normal de uso debe mantenerse entre 0ºC y 50ºC.
MAGNETISMO
Los campos magnétic os fuer tes pued en afect ar adve rsamente al r eloj. Ma nténgalo alejado de objetos
magnéticos.
PRODUCTOS QUÍMICOS
El r eloj puede perder e l color o resultar dañado s i se ex pone a c osméticos e n aerosol, detergentes , adhesivos,
disolventes o pintura.
ONDAS DE CHOQUE
Aunque el reloj es resistent e a los golpes, el im pacto contra una su perficie dura pod ría causar daños a l
mecanismo o al cristal.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Para asegur arse de que la caja, la corona, el cierre hermé tico del cristal y la junta estanca mant ienen su
resisten cia al agua, se recomien da revisar el reloj cada dos o tre s años en u n Servicio T écnico Oakley
autorizado.
WARRANT™ MANUAL DE INSTRUCCIONES 15
pÓLiZA dE gARANTÍA OAKLEY
Todos los auténticos relojes suizos hechos por Oakley están garantizados contra defectos de fabricación por
dos año s completos a partir de la fecha de compr a. La cobertu ra sólo es vá lida presentand o el comproba nte de
compra emitida por un distribuidor autorizado de relojes Oakley.
IMPORTANTE
Esta ga rantía limitad a no cubre e l cristal, l a pulsera o la correa n i los enganc hes. El deter ioro de los
componen tes de piel no est á cubiert o, ni los arañazos de la caja debidos al uso, ni los da ños caus ados por
la humedad si el modelo no es hidrófobo, ni los daños causad os po r de sastres naturales como incend ios,
inundaci ones o terremotos. Nos reservamos el derec ho a renunciar a toda responsabi lidad baj o los términos
y condiciones de es ta garan tía en lo q ue se refiere a la reparaci ón de daños cuando hay evide ncias de mal
uso o abus o, inclui dos defec tos caus ados por intentos de abrir la caja o de reparació n hechos por personas
ajenas a un Se rvicio Técni co autorizad o de Oakl ey. Esta garantía no afecta a los derec hos legales específicos
del consumidor
Para tene r derecho al Se rvicio Técnico ba jo esta garantía, debe presentarse el comprobante válido de compra –
que debe indicar claram ente la fecha de la compra y el nombre del Dis tribuidor Autorizado de Reloj es Oakley – en
el caso de reclamar una reparación durante el período de vigencia de la garantía.
REGISTRO
La te cnología de vanguardia con la q ue se fab rica cada reloj Oakley sirve co mo validació n de su autenticidad.
Registra ndo su reloj po r correo electró nico o en la re d, en www.oakle y.com, nos facil itará más infor mación que
nos servirá para documentar su compra.
CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN EN GARANTÍA
Dentro de los Estados Unidos, llame a nuestra Sede Central general, al 1 (800) 403-7449, facilitando la
informac ión d e su comp ra. L os cl ientes de fuera de Estados Unidos deberán dirigi rse a l Dis tribuidor Local
Autoriza do de Re lojes Oakle y, o ent rar en el sitio web de Oakley, www .oakley.com, para consu ltar el número
del distribuidor Oakley más cercano.
Hecho en Suiza
Mecanismo Suizo
16 WARRANT™ MANUAL DE INSTRUCCIONES
dÓNdE hACER uNA RECLAmACiÓN EN gARANTÍA
Oakley Global Headquarters, USA: 1 (800) 403-7449
Oakley Africa: +27 41 501 0200
Oakley Brasil Ltda.: 4003-7822 ou (11) 4003-7822 para regiões não atendidas.
Oakley Canada: 1-877-625-5396
Oakley Europe: 00800 62 55 39 38
Oakley Japan: 0120 009 146
Oakley México: 52) 55 59503643
Oakley South Pacific (Australia): 1 800 637 001
Oakley South Pacific (New Zealand): 0800 696 255
OAKLEY WARRANT™ : MANUEL D’UTILISATION 17
ab
WARRANT™
Pour survivre en ce monde, il faut un moral d’acier et une poigne de fer. Voici la Warrant™ d’Oakl ey, une mont re
qui a llie le style et la puissanc e du mét al. Le s tyle, tout d’abord, de l’acier inoxydable 316L qui la compos e. La
touche explosive de l’usinage haute précision, que viennent compléter les fines ciselures réalisées par commande numérique sur ordinateur, confère également à la Warrant™ un design sculptural abouti. Avec cette
véritable pièce d’horlogerie suisse, définissez votre propre style, sans force ni violence : c’est avec sagesse que
l’on comprend que l’authenticité est à mi-chemin entre finesse et solidité.
Son style sans pareil mélange finitions dimensionnelles et confort optimal, grâce au bracelet en caoutchouc
®
Unobtainium
haute précision. Sous son verre en saphir an tireflet, un cadran en relief mu lticouche, un affic hage analo gique
à trois aiguilles et indicateur de quantième. La couronne à double joint d’étanchéité protège la montre jusqu’à
100 mètres sous la surface. Outre son style authentique, la pile longue durée offre à la Warrant
autonomie de 45 mois.
. Les 32 768 vib rations p ar second e de son diapa son à quartz garantissent un mo uvement d’ une
™
d’Oa kley une
pOUR RÉGLER L’HEURE ET LA DATE
La couronne permet de régler l’heure et la date de
la montre. Depuis sa position de base elle peut être
tirée pour atteindre deux positions, signalées chacune
par un « clic ».
Lors de la première utilisation (ou pour remettre à zéro
l’heure et la date après avoir changé la pile), réglez la
montre de la manière suivante :
1. Tirez la couronne jusqu’à la première position (a).
2. Tourn er la couronn e jusqu’à ce que la date
d’aujourd’hui s’affiche.
3. Tirez la couronne jusqu’à la seconde position (b).
4. Faites tourner les aiguilles dans le sens antihoraire
jusqu’à ce que la date d’hier s’affiche, puis faites
les tourner dans l’autre sens, jusqu’à ce que l’heure
actuelle s’affiche. S’il est plus de midi, faites tourner
la petite aiguille jusqu’à ce qu’elle dépasse le 12 du
cadran.
5. Repoussez la couronne jusqu’à sa position de base
Pour régler les secondes, attendez que l’aiguille
des secondes arrive sur « 60 » avant de tirer la
couronne. Réglez l’heure, puis repoussez la couronne
au moment où votre horloge de référence passe à la
minute suivante.
AIGUILLE DES SECONDES
COURONNE
DATE
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.