NZXT HUE User Manual [en, es]

Hue
LED Controller
A
NZXT Hue
Function
B
x1
LED strip power cable
câble d'alimentation de la bande de LED LED-Leistennetzkabel Cabo de alimentação da faixa LED Кабель электропитания светодиодной полоски Cable de alimentación de la tira de luz LED
LED灯带电源线
LEDストリップ 接 続 ケ ーブ ル
Color indication LEDs
Red
Green
Control Knob Control Knob Control Knob
Blue
x1
C
D
x1
Hue power cable
câble d'alimentation Hue Hue-Netzkabel Cabo de alimentação da iluminação Кабель электропитания Hue Cable de alimentación de Hue
Hue电源线
Hueパワーケーブル
Mode Description / Description du mode / Modusbeschreibung / Descrição do modo /
NO.
Custom Color
1
Modes
Couleur personnalisée Modes
Angepasste Farbe Modi
Cor personalizada Modos
2
Настраиваемый цвет Режимы
Color personalizado Modos
自定义颜色模式
カスタムカラーモ ード
3
Color Changing Modes
Changement de couleur Modes
4
Farbwechsel Modi Mudança de cor
Modos
Изменение цвета Режимы
Cambio de color Modos
5
颜色变换模式
カラ ーチェン ジン グモード
Mode
Modus
Режим
模式 モード
Angepasste Farbanzeige Exibir cor personalizada Utilizar o modo de exibição de cor personalizada, a cor exibida pode ser escolhida ajustando os botões RGB.
Настраиваемый цвет — постоянно
Visualización de color personalizado
自定义颜色显示
カスタムカラーディスプレイ
Couleur personnalisée clignotante Farbblinken Intermitência de cor personalizada Настраиваемый цветмигание Color parpadeante personalizado
自定义颜色闪烁
カスタムカラーフラッシング
Custom Color Fading
Couleur personnalisée estompée Farbverblassen Desvanecimento de cor personalizada Настраиваемый цветзатухание Fundido de color personalizado
自定义颜色淡化
カスタムカラーフェイディング
Flashing Color Changing
Changement de couleur clignotante Blinkender Farbwechsel Mudança de cor intermitente Изменение цвета с миганием Cambio de color parpadeante
闪烁颜色变换
フラッシングカ ラー チェンジ ング
Fading Color Changing
Changement de couleur estompée Verblassender Farbwechsel Mudança de desvanecimento de cor Изменение цвета с затуханием Cambio de color con fundido
淡化颜色变换
フェイディングカ ラー チェンジ ング
Mode Modo Modo
Using the Custom Color Display mode, the displayed color can be chosen by adjusting the RGB knobs.Custom Color Display
En utilisant le mode d'afchage des couleurs personnalisées, il est possible de choisir la couleur afchée en ajustant les boutons RVB.Afchage des personnalisées Mit dem Modus Angepasste Farbanzeige kann die angezeigte Farbe durch Anpassung der RGB-Knöpfe ausgewählt werden.
В режиме «Настраиваемый цветпостоянно» цвет можно выбрать при помощи рукояток настройки RGB. En modo de Visualización de color personalizado, se puede seleccionar el color mostrado, ajustando los botones RGB.
使用自定义颜色显示模式时,可以通过调整RGB旋钮来选择所显示的颜色。
カスタムカラーディスプレイモードを使うことによって、RGBツマミにより表示される色を選択できます。
Using the Custom Color Flashing mode, the color already chosen will ash.Custom Color Flashing
En utilisant le mode couleur personnalisée clignotante, la couleur déjà choisi se met à clignoter. Beim Modus Farbblinken blinkt die bereits ausgewählte Farbe. Ao utilizar o modo de intermitência de cor personalizada, a cor já escolhida irá piscar. В режиме «Настраиваемый цветмигание» уже выбранный цвет мигать. En el modo de Color parpadeante personalizado, parpadeará en el color previamente seleccionado.
使用自定义颜色闪烁模式时,已选择的颜色将闪烁。
カスタムカラーフラッシュモードを使うことによって、選 択された色は煌きます。
Using the Custom Color Fading mode, the color already chosen will fade brightness.
En utilisant le mode de couleur personnalisée estompée, la couleur déjà choisi s'estompe en luminosité. Beim Modus Farbverblasse verliert die bereits ausgewählte Farbe an Helligkeit. Ao utilizar o modo de desvanecimento de cor personalizada, o brilho da cor já escolhida irá diminuir. В режиме «Настраиваемый цветзатухание» уже яркость уже выбранного цвета будет уменьшаться. En el modo de Fundido de color personalizado, el brillo del color previamente seleccionado se desvanecerá.
使用自定义颜色淡化模式时,已选择颜色的亮度将减弱。
カスタムカラーフェイディングモードを使うことによって、選択された色は、その輝きを次第に消していきます。
Using the Flashing Color Rotation mode, the LEDs will rotate through preset colors without fading.
En utilisant le mode de cyclage de couleur clignotante, les LED alternent parmi les couleurs personnalisées sans s'estomper. Beim Modus Blinkende Farbrotation rotieren die LEDs ohne Verblassen durch die voreingestellten Farben. Ao utilizar o modo de rotação de cor intermitente, os LED irã rodar pelas cores predenidas sem desvanecer. В режиме «Чередование цветовмигание» предварительно настроенные цвета светодиодов буду т чередоваться без затухания. En modo de Rotación de color parpadeante, los LEDs rotará por los colores precongurados sin desvanecerse.
使用闪烁颜色轮换模式时,LED将轮换显示预设颜色而不淡化。
フラッシングカラ ーローテイションモードを使うことによって、あらかじめ セットされ た色は 消えることなく回ってい きます。
Using the Fading Color Rotation mode, the LEDs will fade through the entire range of colors.
En utilisant le mode de cyclage de couleur estompée, les LED s'estompent sur toute la plage de couleurs. Beim Modus Verblassende Farbrotation wechseln die LEDs pulsierend durch die gesamte Farbauswahl. Ao utilizar o modo de rotação de desvanecimento de cor, os LED irão desvanecer por toda a gama de cores. В режиме «Чередование цветовзатухание» светодиоды будут затухать во всем цветовом диапазоне. En modo Rotación de color con fundido, los LEDs se desvanecerán por toda la gama de colores.
使用淡化颜色轮换模式时,LED将淡化整个范围的颜色。
フェイディングカラーローテイションモードを使うことによって、すべての列の色は消え(薄らぎ)ます。
LED strip
bande de LED Hue-Netzkabel Faixa LED Светодиодная полоска Tira de luz LED
LED灯带
LEDケーブル
E
x1
Описание режимов / Descripción de modo /
Function Discription
Funktionsbeschreibung Описание функций
功能说明
Description de la fonction Descrição da função Descripción de la función
機能説明
x4
M3 screw
vis M3 M3-Schraube Parafuso M3 Винт M3 Tornillo M3
M3螺丝
M3ネジ
模式说明 / モードの説明
The Functions Of RGB Control Knobs / Les fonctions des boutons de commande RVB / Funktionen der RGB-Kontrollknöpfe / Funktionen der RGB-Kontrollknöpfe / Функции рукояток настройки RGB / Las funciones de los botones de control RGB / RGB控制旋钮的功能 / RGB調節ツマミの機能
NO.
1
Custom Color Modes
Couleur personnalisée Modes
Angepasste Farbe Modi
Cor personalizada Modos
2
Настраиваемый цвет Режимы
Color personalizado Modos
自定义颜色模式
カスタムカラーモ ード
3
Color Changing Modes
Changement de couleur Modes
4
Farbwechsel Modi
Mudança de cor Modos
Изменение цвета Режимы
Cambio de color Modos
5
自定义颜色模式
カラ ーチェン ジング モード
Mode Mode
Modus
Режим
模式 モード
Modo
Modo
Custom Color Display
Personnalisé Afchage des couleurs Anpassen Farbanzeige Personalizado Exibição de cor Настраиваемый Отображаемый цвет Personalizado Visualización de color
自定义颜色显示
カスタムカラーディスプレイ
Custom Color Flashing
Couleur personnalisée clignotante Farbblinken Intermitência de cor personalizada Настраиваемый цветмигание Color parpadeante personalizado
自定义颜色闪烁
カスタムカラーフラッシング
Custom Color Fading
Couleur personnalisée estompée Farbverblassen Desvanecimento de cor personalizada Настраиваемый цветзатухание Fundido de color personalizado
自定义颜色淡化
カスタム カラーフェイディング
Flashing Color Changing
Changement de couleur clignotante Blinkender Farbwechsel Mudança de cor intermitente Изменение цвета с миганием Cambio de color parpadeante
闪烁颜色变换
フラッシングカラ ーチェン ジング
Fading Color Changing
Changement de couleur estompée Verblassender Farbwechsel Mudança de desvanecimento de cor Изменение цвета с затуханием Cambio de color con fundido
淡化颜色变换
フェイディングカ ラーチェンジング
红色控制旋钮
Rotate the Knob
Knopf drehen Поверните рукоятку
转动旋钮 ツマミを 回す 转动旋钮 ツマミを 回す 转动旋钮 ツマミを回す
Adjust the amount of red
Réglez la quantité de rouge Rotanteil anpassen Ajustar a quantidade de vermelho
Регулировка интенсивности красного цвета Ajusta la cantidad de rojo
调整红色数量
赤の量の調節
Tournez le bouton Rotate the Knob Rode o botão Gire el botón
--
--
--
--
Botão de controlo de vermelho
Botón de control rojo
赤の調整ツマミ
Press the Knob
Knopf drücken
Нажмите рукоятку
按下旋钮 ツマミを 押す
Adjust the LED brightness
Réglez la luminosité des LED
LED-Helligkeit anpassen
Ajustar o brilho dos LED
Регулировка яркости светодиодов
Ajusta el brillo de los LEDs
调整LED亮度
LEDの光度の調節
Adjust the LED brightness
Réglez la luminosité des LED
LED-Helligkeit anpassen
Ajustar o brilho dos LED
Регулировка яркости светодиодов
Ajusta el brillo de los LEDs
调整LED亮度
LEDの光度の調節
Adjust the LED brightness
Réglez la luminosité des LED
LED-Helligkeit anpassen
Ajustar o brilho dos LED
Регулировка яркости светодиодов
Ajusta el brillo de los LEDs
调整LED亮度
LEDの光度の調節
Adjust the LED brightness
Réglez la luminosité des LED
LED-Helligkeit anpassen
Ajustar o brilho dos LED
Регулировка яркости светодиодов
Ajusta el brillo de los LEDs
调整LED亮度
LEDの光度の調節
Adjust the LED brightness
Réglez la luminosité des LED
LED-Helligkeit anpassen
Ajustar o brilho dos LED
Регулировка яркости светодиодов
Ajusta el brillo de los LEDs
调整LED亮度
LEDの光度の調節
Appuyez sur le bouton Prima o botão Presione el botón
绿色控制旋钮
Tournez le bouton
Knopf drehen Поверните рукоятку
Adjust the amount of green
Réglez la quantité de vert Grünanteil anpassen Ajustar a quantidade de verde
Регулировка интенсивности зеленого цвета Ajusta la cantidad de verde
调整绿色数量
緑の量の調節
Rode o botão Gire el botón
--
--
--
--
Bouton de commande du vertGreen Control Knob Botão de controlo de verdeGrün-Kontrollknopf Botón de control verdeРукоятка настройки зеленого цвета
緑の調整ツマミ
Press and hold the knob
Knopf gedrückt halten
Нажмите и удерживайте рукоятку нажатой
按住旋钮
Device On/Off
Marche/Arrêt appareil Gerät ein/aus Ligar/desligar o dispositivo
Включение/ выключение устройства Enciende/Apaga el dispositivo
设备开启/关闭
デヴ ァイスの
Device On/Off
Marche/Arrêt appareil Gerät ein/aus Ligar/desligar o dispositivo
Включение/ выключение устройства Enciende/Apaga el dispositivo
设备开启/关闭
デヴ ァイスの
Device On/Off
Marche/Arrêt appareil Gerät ein/aus Ligar/desligar o dispositivo
Включение/ выключение устройства Enciende/Apaga el dispositivo
设备开启/关闭
デヴ ァイスの
Device On/Off
Marche/Arrêt appareil Gerät ein/aus Ligar/desligar o dispositivo
Включение/ выключение устройства Enciende/Apaga el dispositivo
设备开启/关闭
デヴ ァイスの
Device On/Off
Marche/Arrêt appareil Gerät ein/aus Ligar/desligar o dispositivo
Включение/ выключение устройства Enciende/Apaga el dispositivo
设备开启/关闭
デヴ ァイスの
Appuyez sur le bouton et maintenez-le Mantenha premido o botão
Mantenga pulsado el botón
ツマミを押し、その状態を維持する
Blau-Kontrollknopf Рукоятка настройки синего цвета
Rotate the Knob
Knopf drehen Поверните рукоятку
Adjust the amount of blue
Réglez la quantité de bleu Blauanteil anpassen Ajustar a quantidade de azul
Регулировка интенсивности синего цвета Ajusta la cantidad de azul
调整蓝色数量
青の量の調節
Adjust the blinking speed of the LED
Réglez la vitesse à laquelle la LED clignote Blinkgeschwindigkeit der LED anpassen Ajustar a velocidade de intermitência dos LED
Регулировка частоты мигания светодиодов Ajusta la velocidad de parpadeo de los LEDs
调整LED闪烁速度
LEDの点滅速度の調節
Adjust the fading speed of the LED
Réglez la vitesse d'estompage de la LED Übergangsgeschwindigkeit der LED anpassen Ajustar a velocidade de desvanecimento dos LED
Регулировка скорости затухания светодиодов Ajusta la velocidad de fundido de los LEDs
调整LED淡化速度
LEDの薄弱(消滅)速度の調節
Adjust the blinking speed of the LED
Réglez la vitesse à laquelle la LED clignote Blinkgeschwindigkeit der LED anpassen Ajustar a velocidade de intermitência dos LED
Регулировка частоты мигания светодиодов Ajusta la velocidad de parpadeo de los LEDs
调整LED闪烁速度
LEDの点滅速度の調節
Adjust the fading speed of the LED
Réglez la vitesse d'estompage de la LED Übergangsgeschwindigkeit der LED anpassen Ajustar a velocidade de desvanecimento dos LED
Регулировка скорости затухания светодиодов Ajusta la velocidad de fundido de los LEDs
调整LED淡化速度
LEDの薄弱(消滅)速度の調節
Tournez le bouton Rode o botão Gire el botón
Bouton de commande du bleuBlue Control Knob Botão de controlo de azul Botón de control azul
青の調整ツマミ蓝色控制旋钮
Press the Knob
Knopf drücken Нажмите рукоятку
按下旋钮 ツマミを 押す
Select mode
Sélectionnez le mode Modus wählen Seleccionar modo
Нажмите рукоятку Selecciona modo
选择模式 选择模式
Select mode
Sélectionnez le mode Modus wählen Seleccionar modo
Выбор режима Selecciona modo
选择模式
モード選択
Select mode
Sélectionnez le mode Modus wählen Seleccionar modo
Выбор режима Selecciona modo
选择模式
モード選択
Select mode
Sélectionnez le mode Modus wählen Seleccionar modo
Выбор режима Selecciona modo
选择模式
モード選択
Select mode
Sélectionnez le mode Modus wählen Seleccionar modo
Выбор режима Selecciona modo
选择模式
モード選択
Appuyez sur le bouton Prima o botão Presione el botón
Installation
Install the Hue in a 5.25 drive bay.
Installez le Hue dans une baie de lecteur 5,25".
Installieren Sie Hue in einem 5,25-Zoll-Laufwerkseinschub.
Instale a iluminação num compartimento de unidade de 5,25 polegadas.
Установите Hue в отсек 5,25 для дисковода.
Instale el dispositivo Hue en una bahía de unidad de 5,25.
将Hue安装到5.25驱动器托槽中。
RGB調節ツマミの機能
3
4
1
D
Expose the adhesive on the LED strip by removing the attached paper and apply the LED strip in the case.
Dégagez l'adhésif sur la bande de LED en enlevant le papier fourni et appliquez la bande de LED dans le boîtier.
Legen Sie die klebende Seite an der LED-Leiste frei, indem Sie das Papier entfernen; bringen Sie die LED-Leiste am Gehäuse an.
Exponha o adesivo da faixa LED removendo o papel e aplique a faixa LED na caixa.
Откройте клеящий слой на светодиодной полоске, сняв защитную бумагу, и наклейте светодиодную полоску на корпус.
Retire el papel exponiendo el adhesivo de la tira LED y aplique la tira LED en la carcasa.
撕去LED灯带上的贴纸,露出粘性部分,然后将LED灯带贴到机箱内。
貼り付けてある紙を剥がして接着面をむきだし、LEDストリップをケース内に貼り付けます。
2
D
Connect the LED strip to the LED strip power cable. The small triangle on the LED strip power cable must line up with the + indicator on the LED strip.
Raccordez la bande de LED à son câble d'alimentation. Le petit triangle sur le câble d'alimentation de la bande de LED doit être aligné avec le témoin + de la bande de LED.
Schließen Sie die LED-Leiste am LED-Leistennetzkabel an. Das kleine Dreieck am LED-Leistennetzkabel muss an der Plus-Markierung (+) der LED-Leiste ausgerichtet sein.
Ligue a faixa LED ao cabo de alimentação da faixa LED. O pequeno triângulo do cabo de alimentação da faixa LED deve alinhar com o indicador + da faixa LED.
A
1 2
43
Connect the Hue power cable to a SATA power cable on your power supply.
Raccordez le câble d'alimentation du Hue au câble d'alimentation SATA de votre bloc d'alimentation.
Schließen Sie das Hue-Netzkabel an einem SATA-Netzkabel Ihres Netzteils an.
Ligue o cabo de alimentação da iluminação ao cabo de alimentação SATA da sua fonte de alimentação.
Подключите кабель электропитания Hue к кабелю электропитания SATA блока питания.
Conecte el cable de alimentación del dispositivo al cable de alimentación SATA de su fuente de alimentación.
将Hue电源线连接到电源上的一条SATA电源线。
Подключите светодиодную полоску к кабелю электропитания светодиодной полоски. Небольшой треугольник на кабеле электропитания светодиодной полоски должен соответствовать маркировке «+» на светодиодной полоске.
Conecte la tira LED al cable de alimentación de la tira LED. El triángulo pequeño del cable de alimentación de la tira LED debe estar alineado con el indicador + de la tira LED.
将LED灯带连接到LED灯带电源线。 LED灯带电源线上的小三角形必须对准LED灯带上的+标记。
LEDストリップをLEDストリップパワーケーブルに接続します。LEDストリップパワーケーブルの小さな三角は LEDストリップの+表示に合わせて下さい。
Hueのパワーケーブルを電源のSATAコネクタに接続して下さい。
Support and Service Section
If you have any questions or problems with your NZXT product, please don’t hesitate to contact service@nzxt.com with a detailed explanation of your problem and your proof of purchase. You may inquire about replacement parts at rma@nzxt.com. For comments and suggestions, e-mail our design team, designer@nzxt.com. Thank you for purchasing an NZXT product. For more information about NZXT, please visit us online. NZXT Website: www.nzxt.com Join the NZXT communities: www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt www.reddit.com/r/nzxt www.reddit.com/r/nzxt www.reddit.com/r/nzxt
Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não hesite em contactar-nos através do endereço service@nzxt.com fornecendo a explicação detalhada do seu problema e a prova de compra. Poderá solicitar peças de substituição através do endereço rma@nzxt.com. Para comentários e sugestões, contacte a nossa equipa de design através do endereço de e-mail designer@nzxt.com. Obrigado por ter adquirido um produto NZXT. Para mais informações acerca da NZXT, visite os nossos Web sites.
www.reddit.com/r/nzxt
Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit NZXT que vous avez acheté, n’hésitez pas à contacter service@nzxt.com avec une description détaillée de votre problème et votre preuve d’achat. Vous pouvez aussi commander des pièces de remplacement auprès de rma@nzxt.com. Pour les commentaires et les suggestions, envoy email à notre équipe de design, designer@nzxt.com. Merci d'avoir acheté ce produit de NZXT. Pour plus d'informations sur NZXT, visitez nos sites Web.
支持和服務 如有任何疑問或您所購買的 NZXT 產品出現任何問題,請立即聯絡 service@nzxt.com ,並提供詳細的問題描述與購買證明。您可以寫信至 rma@nzxt.com ,查詢備用零件相關資訊。如有意見或建議,請寄電子郵 件至 designer@nzxt.com 給我們的設計團隊。 感謝您購買 NZXT 產品。 如需關於 NZXT 的詳細資訊,請造訪我們的網站。
NZXT 網站: www.nzxt.com 加入NZXT 社群: www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt
ez un
Bei Fragen oder Problemen zu Ihrem NZXT-Produkt wenden Sie sich bitte direkt mit einer detaillierten Erklärung des Problems und Ihrem Kaufbeleg an service@nzxt.com. Unter rma@nzxt.com können Sie Ersatzteile anfragen. Kommentare und Empfehlungen senden Sie bitte per eMail an unser Designteam: designer@nzxt.com. Vielen Dank für den Kauf eines NZXT-Produktes. Weitere Informationen über NZXT erhalten Sie auf unseren Webseiten.
ご購入されたNZXT製品について質問または問題がある場合、問題の詳細な説明と 購入証明書を添えて、遠慮なく service@nzxt.com までご連絡ください。 rma@nzxt.com では、交換部品についてお問い合わせが可能です。ご意見ご提案が ございましたら、当社設計チーム designer@nzxt.com に電子メールをお寄せください。 NZXT製品をご購入いただきありがとうございます。 NZXTの詳細については、当社Webサイトにアクセスしてください。
NZXT NZXT
www.reddit.com/r/nzxt
В случае возникновения вопросов или неисправностей в приобретенных вами продуктах NZXT обращайтесь по адресу: service@nzxt.com с подробным описанием проблемы и подтверждением покупки. О наличии запчастей можно узнать, обратившись по адресу: rma@nzxt.com. Замечания и предложения отправляйте в адрес нашей группы разработчиков: designer@nzxt.com. Благодарим вас за покупку продукта NZXT. Более подробная информация о компании NZXT представлена на наших веб-сайтах.
Soporte y Servicio
Si tiene alguna pregunta o algún problema con el producto NZXT adquirido, no dude en ponerse en contacto con nosotros a través de service@nzxt.com y proporciónenos también una explicación detallada del problema y el justificante de la compra. Puede solicitar piezas de repuesto en la página Web rma@nzxt.com. Para cualquier comentario o sugerencia, envíe un correo electrónico a nuestro tipo de diseño a la siguiente dirección: designer@nzxt.com. ¡Gracias por adquirir un producto de NZXT! Para obtener más información acerca de NZXT, visite nuestro sitios Web. Sitios Web:www.nzxt.com Únete a las comunidades NZXT: www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt
Loading...