NZXT Havik 120 User Manual [en, es]

HAVIK 120
HAVIK 120
Manual
Manual
B
A
C
B
C
C
C
F
F
INTEL
G
E
I
G
D
J
4
4
H
G
E
J
I
H
G
M
L
4
4
4
AMD
8
Component (including installed) List
A
x1
Heatsink Dissipateur thermique
Kühlkörper
ヒートシンク
Dissipador de calor
Радиатор
Disipador
散熱片
B
x2
K
P
120mm Fan
Ventilateur 120mm 120-mm-Lüfter 120mm ファン Ventoinha de 120 mm
120 мм Вентилятор
Ventilador de 120 mm 120mm 風扇
4
4
C
x4
Rubber fasten
Attache en caoutchouc Gummibefestiger
ラバーの固定
Fixador de borracha
Резиновый крепеж
Abrazadera de goma
橡膠固定裝置
D
D
K
4
Backplate
Couvercle arrière Rückenplatte
バックプレート
Flange
Задняя пластина
Placa posterior
背板
x1
E
Spacer
Espaceur Abstandshalter
スペーサ
Anilha
Пр окладка
Separador
隔板
x1
Nut Pillar
Ecrou Mutter
ナット
Porca
Г айка
Tuerca
螺帽
x4
M
Insulation film
Espaceur isolant Isolierender Abstandshalter
絶縁スペーサー
Anilha de isolamento
Изолирующая прокладка
Separador aislante
絕緣墊片
x4
F
J
N
x1
x4
x1
Crossbar
Barre Querschiene
クロスバー
Barra
Поперечная планка
Barra transversal
橫閂
Pilier Stütze
ピラー
Pilar
Держатель
Columna
圓柱
Thermal Grease
Graisse thermique Wärmeleitpaste
熱グリース
Massa Térmica
Термопаста
Compuesto térmico
散熱膏
G
K
O
x2
x4
x1
Intel clip
Clip Intel Inte-Chipl
インテルクリップ
Clip Intel
Клипса Intel
Broche de Intel Intel
BP-Screw
Vis BP BP-Schr BP-スクリュー
Flange
Parafuso BP-винт Tornillo BP BP- 螺絲
Y cable
Câble Y Y-Kabel Y ケーブル Cabo em Y
Кабель Y
Cable Y Y
纜線
H
L
P
x2
x8
x4
AMD clip
Clip AMD AMD-Klemme AMD クリップ Clip AMD
Клипса AMD
Broche AMD
AMD
IA-Screw
VisIA IA-Schraube IA-スクリュー Parafuso IA IA-винт Tornillo IA IA- 螺絲
LGA2011 Screw
VisLGA2011 LGA2011-Schraube LGA2011-スクリュー Parafuso LGA2011 LGA2011- винт Tornillo LGA2011
LGA2011
螺絲
LGA 1156/1155
LGA 1366/2011
LGA 775
Havik INTEL Manual
LGA 2011
P
1
Insérez les vis BP dans les trous de la fente d'unité centrale. Remarque : Seulement le LGA 775 a besoin d'un espaceur.
Stecken Sie die BP-Schrauben durch die entsprechenden Löcher im CPU-Sockel. Hinweis: Der Abstandshalter wird nur bei LGA 775 benötigt.
適切な CPU ソケットホール経由で BP-スクリューを挿入します。注:LGA 775のみで 、スペーサーが必要となります。
Inseri
r os Parafusos da flange através dosorifícios correspondentes da CPU.
Nota:Somente o modelo LGA 775 requer a anilha.
Вставьте BP-винты в соответствующие отверстия в панели ЦП. Примечание:отверстия в панели ЦП. Примечание:
Inserte los tornillos BP a través de los orificios apropiados del zócalo de la CPU. Nota: solamente el modelo LGA 775 requiere el separador.
將BP-螺絲穿過合適的CPU插槽孔並插入。附註:只有LGA 775需要隔板。
Please remove the protective film before installation.
2 3 4
Install backplate and secure with pillars.
Installez le couvercle arrière et attachez avec les piliers.
Installieren Sie die Rückplatte und befestigen sie mit den
バックプレートを取り付け、ピラーで固定します。
Instalar a flange e fixar com os pilares.
Установите заднюю пластину и закрепите ее держателями.
Instale la placa posterior y fíjela con las columnas.
安裝背板並固定圓柱。
Stützen.
Install Intel brackets with the arrows facing towards the
Installez les supports Intel avec les flèches pointant vers l'unité centrale, puis attachez avec les écrous.
Installieren Sie die Intel-Halterungen, wobei die Pfeile in Richtung CPU zeigen; befestigen Sie sie mit Muttern.
CPU に面した矢印でインテルのブラケットを取り付けて、ナットで留めます。
Instalar os suportes com as setas na direcção da CPU e fixar com as porcas.
Установите скобы Intel так, чтобы стрелки были направлены к ЦП, затем закрепите их гайками.
Instale los soportes de Intel con las fechas orientadas fíjelos con las tuercas.
依朝CPU的箭頭方向安裝Intel托架,然後固定螺帽。
CPU, then secure with nuts.
hacia la CPU y, a continuación,
Apply a thin layer of thermal grease onto the surface of the CPU.
Appliquez une couche fine égale de graisse thermique sur la surface de l’unité centrale.
Tragen Sie eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf der Oberfläche der CPU auf.
CPU の表面に熱グリースを薄く塗布する。
Aplicar uma fina camada de massa térmica na superfície da CPU.
Нанесите тонкий слой термопасты на поверхность ЦП
Aplique una capa fina de compuesto térmico a la superficie de la CPU.
於CPU表面塗抹薄薄一層的散熱膏。
Fan Fan
5
Remove the protective film on the bottom of the heatisnk, then place heatsink onto the CPU.
Enlevez le rubant de protection au-dessou du refroidisseur, puis placez le refroidisseur sur l'unité centrale. Entfernen Sie die Schutzfolie an der Unterseite des Kühlers; platzieren Sie den Kühler auf der CPU.
クーラーの底部にある保護フィルムを外して、CPU にクーラーを置きます。
Remover a película de protecção da parte inferior do refrigerador e aplicar o refrigerador à CPU.
Удалите защитную пленку с нижней части кулера, затем установите кулер на ЦП.
Quite la película protectora situada en la parte inferior del disipador y, a continuación, coloque dicho disipador en la CPU.
撕下冷卻器底部的保護膜,然後將冷卻器放置於CPU上。
Havik AMD Manual
6 7 8
Secure the heatsink using the crossbar to the Intel brackets.
Attachez le refroidisseur en utilisant la barre sur les supports Intel.
Befestigen Sie den Kühler über die Querschiene an den Intel-Halterungen.
インテルブラケットへのクロスバーを使用してクーラーを固定します。
Fixar o refrigerador por meio da barra aos suportes Intel.
Прикрепите кулер к скобам Intel с помощью поперечной планки.
Asegure el disipador a los soportes de Intel utilizando la barra transversal.
使用Intel托架的橫閂固定冷卻器。
Install rubber fasten to the fans then install onto the heatsink at the first top and bottom gap as depicted.
Installez l'attache en caoutchouc sur les ventilateurs puis installez-les sur le refroidisseur.
Intallieren Sie die Gummibefestiger an den Lüftern; bringen Sie diese am Kühler an.
ラバーをファンに固定して取り付けて、クーラーに対して取り付けます。
Instalar os fixadores de borracha às ventoinhas e instalar o refriger
Установите резиновый крепеж на вентиляторы, затем установите на кулер.
Instale la abrazadera de goma en los ventiladores y, a continuación, instale el conjunto de disipador.
於風扇上安裝橡膠固定裝置,然後再安裝至冷卻器。
G
H
L
H
L
G
L
L
ador.
Connect the fan cable onto the motherboard.
Connecte z
Schließen Sie das Lüfterkabel am Motherboard an.
ファンケーブルをマザーボードに接続します。
Conectar o cabo da ventoinha à placa-mãe.
Подключите кабель вентилятора к материнской плате.
Conecte el cable del ventilador a la pla ca base.
將風扇纜線連接至主機板。
le câ ble du ventilateur à la c arte mère.
1 2 3 4
Install spacer to the backplate. Remove the Intel aligning tabs to attach the insulation film. Then Insert BP-Screws through the AMD socket holes.
Insérez les vis BP dans les trous de la fente AMD.
Stecken Sie die BP-Schrauben durch die Löcher im AMD-Sockel.
AMD ソケットホール経由で BP-スクリューを挿入します。
Inserir os Parafusos da flange através dos orifícios correspondentes da AMD.
Вставьте BP винты в соотв етствующиеотверстия в панели AMD.
Inserte los
tornillos BP a través de los orificios del zócalo AMD.
將BP-螺絲穿過AMD插槽孔並插入。
Please remove the protective film before installation.
Install backplate and secure with pillars
Installez le couvercle arrière et attachez avec les piliers.
Installieren Sie die Rückplatte und befestigen sie mit den Stützen.
バックプレートを取り付け、ピラーで固定します。
Instalar a flange e fixar com os pilares.
Установите заднюю пластину и закрепите ее держателями.
Instale la placa posterior y fíjela con las columnas.
安裝背板並固定圓柱。
Install AMD brackets on the Intel brackets with the arrows facing towards CPU. Refer to image. Then install combined bracket and secure with nuts.
Installez les s l'unité centrale. Référez-vous à l'image. Puis installez le support combiné et attachez avec les écrous.
Installieren Sie die AMD-Halterungen an den Intel-Halterungen, wobei die Pfeile in Richtung CPU zeigen. Orientieren Sie sich an der Abbildung. Installieren Sie dann die verbundene Halterung und befestigen sie mit Mutt
CPU に面した矢印で、インテルブラケットに AMDブラケットを取り付けます。イメージ を参照してください。次に、結合したブラケットを取り付けて、ナットで留めます。
Instalar os suportes AMD com as setas na direcção da CPU. Consultar a imagem. Instalar o suporte combinado e fixar com as porcas.
Установите скобы AMD на скобы Intel так,чтобы стрелки были направлены к ЦП. См. рисунок. Затем установите комбинированную скобу и закрепите гайками.
Instale los soportes AMD en los soportes de Intel con las flechas orientadas hacia la CPU. Consulte la imagen A continuación, instale el soporte combinado y fíjelo o con tuercas.
依朝CPU的箭頭方向,在Intel托架上安裝AMD托架。請參閱圖片。然後再安裝組合式 托架並用螺帽固定。
upports AMD sur les supports Intel avec les flèches pointant vers
ern.
Apply a thin layer of thermal grease onto the surface of the CPU.
Appliquez une couche fine égale de graisse thermique sur la surface de l’unité centrale.
Tragen Sie eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf der Oberfläche der CPU auf.
CPU の表面に熱グリースを薄く塗布する。
Aplicar uma fina camada de massa térmica na superfície da CPU.
Нанес ите тонкий слой термопасты на поверхность ЦП.
Aplique una capa fina de compuesto térmico a la superficie de la CPU.
於CPU表面塗抹薄薄一層的散熱膏。
Fan
Fan
5 6 7 8
Remove the protective film on the bottom of the heatisnk then place heatsink onto the CPU.
Enlevez le rubant de protection au-dessous du refroidisseur, puis placez le refroidisseur sur l'unité centrale.
Entfernen Sie die Schutzfolie an der Unterseite des Kühlkörpers; platzieren Sie den Kühler auf der CPU.
クーラーの底部の保護フィルムを外し、CPU にクーラーを置きます。
Remover a película de protecção da parte inferior do refrigerador e aplicar o refrigerador à CPU.
Удалите защитную пленку с нижней части кулера, затем установите кулер на ЦП.
Quite la película protectora situada en la parte inferior del disipador y, a continuación, coloque dicho disipador
撕下冷卻器底部的保
en la CPU.
護膜,然後將冷卻器放置於CPU上。
Secure the heatsink using the crossbar to the bracket. Install rubber fasten to the fans then install onto the heatsink at the first top and
Attachez le refroidisseur en utilisant la barre sur les supports Intel.
Befestigen Sie den Kühler über die Querschiene an den Intel-Halterungen.
インテルブラケットへのクロスバーを使用してクーラーを固定します。
Fixar o refrigerador po
Прикрепите кулер к скобам Intel с помощью поперечной планки.
Asegure el disipador a los soportes de Intel utilizando la barra transversal.
使用Intel托架的橫閂以固定冷卻器。
r meio da barra aos suportes Intel.
bottom gap as depicted
Installez l'attache en caoutchouc sur les thermique sur le premier espace au-dessus et au-dessous comme indiqué.
Installieren Sie die Gummibefestiger an den Lüftern und bringen diese wie abgebildet über die erste obere und untere Aussparung am Kühlkörper an.
ラバーをファンに固定して取り付けて、描写のとおり一番上と下とのギャップがあ る個所のヒートシンクに取り付けます。
Instalar os fixadores de borracha e instalar no dissipador de calor na primeira secção superior e na inferior, conforme apresentado.
Установите резиновый крепеж на вентиляторы, затем установите на первый вехний и нижний зазор радиатора, как показано на рисунке.
Instale la abrazadera de goma en los ventiladores y, a continuación, instale el conjunto en el disipador en el primer hueco superior e inferior tal y como se representa.
如圖所示,於風扇上安裝橡膠以固定裝置,再安裝至頂部與底部溝槽的散熱片上。
ventilateurs puis installez-les sur le dissipateur
Connect the fan cable onto the motherboard.
.
Connectez le câble du ventilateur à la carte mère.
Schließen Sie das Lüfterkabel am Motherboard an.
ファンケーブルをマザーボードへ接続します。
Conectar o cabo da ventoinha à placa-mãe.
Подключите кабель вентилятора к материнской плате.
Conecte el cable del ventilador a la placa base.
將風扇纜線連接至主機板。
Loading...