H510 / H510i
COMPACT MID-TOWER ATX CASE
EXPLODED VIEW
VISTA EXPLOSIONADA
VUE EN ÉCLATÉ
EXPLOSIONSDARSTELLUNG
VEDUTA IN ESPLOSO
VISTA EXPLODIDA
ТРЕХМЕРНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ
확대도
展開図
部件分解图
部件分解圖
Ventilador de escape superior
1.
Tira LED RGB superior (H510i)
2.
Ventilador de escape trasero
3.
Filtro de polvo de la PSU
4.
Soporte vertical para GPU (H510i)
5.
Panel de vidrio templado lateral izquierdo
6.
Barra de limpieza
7.
Tira RGB LED de la barra de cableado (H510i)
8.
E/S frontal
9.
Dispositivo inteligente V2 (H510i)
10.
Panel metálico derecho
11.
Bandeja unidad de estado sólido
12.
Filtro antipolvo delantero derecho
13.
Compartimento do disco rígido
14.
Filtro antipolvo delantero (bajo)
15.
Chasis
16.
Soporte del refrigerador frontal
1 7.
Ventilateur en extraction du haut
1.
Bande LED RVB du dessus (H510i)
2.
Ventilateur d'échappement arrière
3.
Filtre à poussière du bloc d'alimentation
4.
Support vertical GPU (H510i)
5.
Panneau latéral gauche en verre trempé
6.
Barre pour la gestion des câbles
7.
Bande LED de la barre cache câbles (H510i)
8.
E/S avant
9.
Smart Device V2 (H510i)
10.
Panneau métallique droit
11.
Plateau SSD
12.
Filtre à poussière avant droit
13.
Plateau pour disque dur
14.
Filtre à poussière avant (dessous)
15.
Châssis
16.
Support du dissipateur avant
1 7.
1
TOP EXHAUST FAN
2
TOP RGB LED STRIP (H510i)
3
REAR EXHAUST FAN
4
PSU DUST FILTER
5
VERTICAL GPU MOUNT (H510i)
6
LEFT TEMPERED GLASS SIDE PANEL
7
CABLE BAR
8
CABLE BAR RGB LED STRIP (H510i)
Lüfter für Luftauslass an Oberseite
1.
RGB-LED-Streifen an Oberseite (H510i)
2.
Lüfter für Luftauslass an Rückseite
3.
Netzteil-Staubfilter
4.
Vertikale GPU-Halterung (H510i)
5.
Hartglasfenster links
6.
Reinigungsleiste
7.
Kabelleisten-RGB-LED-Strip (H510i)
8.
E/A an der Vorderseite
9.
Smart Device V2 (H510i)
10.
Seitliche Abdeckung rechts aus Metall
11.
SSD-Fach
12.
Staubfilter vorne rechts
13.
Festplatteneinsatz
14.
Staubfilter Unterseite vorne
15.
Gehäuse
16.
Kühlerhalterung an Vorderseite
1 7.
Ventola di scarico superiore
1.
Striscia LED RGB superiore (H510i)
2.
Ventola di scarico posteriore
3.
Filtro polvere alimentatore
4.
Supporto Verticale per GPU (H510i)
5.
Pannello laterale sinistro in vetro temperato
6.
Barra di gestione dei cavi
7.
Barra cavi della Strip Led RGB (H510i)
8.
I/O anteriore
9.
Dispositivo intelligente V2 (H510i)
10.
Pannello destro in metallo
11.
Cassetto SDD
12.
Filtro antipolvere frontale destro
13.
Cassetto HDD
14.
Filtro antipolvere frontale inferiore
15.
Chassis
16.
Staffa raffreddamento anteriore
1 7.
Ventoinha de exaustão da parte superior
1.
Tira de LED RGB da parte superior (H510i)
2.
Ventoinha de exaustão traseira
3.
Filtro de pó do PSU
4.
Montagem Vertical GPU (H510i)
5.
Vidro temperado do painel lateral esquerdo
6.
Barra de limpeza
7.
Barra para cabos com fita de LED RGB (H510i)
8.
E/S frontal
9.
Dispositivo inteligente V2 (H510i)
10.
Painel de metal direito
11.
Tabuleiro de SSD
12.
Filtro de pó do lado direito da frente
13.
Bandeja de unidad de disco duro
14.
Filtro de pó do fundo da frente
15.
Chassi
16.
Suporte da ventoinha frontal
1 7.
Верхний вытяжной вентилятор
1.
Верхняя светодиодная лента RGB (H510i)
2.
Задний вытяжной вентилятор
3.
Пылевой фильтр блока питания
4.
Вертикальное крепление графического процессора (H510i)
5.
Левая боковая панель из закаленного стекла
6.
Панель Clean sweep
7.
LED-лента RGB-подсветки на кабельной планке (H510i)
8.
Разъемы спереди
9.
Интеллектуальное устройство V2 (H510i)
10.
Правая металлическая панель
11.
Лоток для твердотельных накопителей
12.
Передний правый воздушный фильтр
13.
Лоток для жесткого диска
14.
Передний нижний воздушный фильтр
15.
Корпус
16.
Кронштейн передней системы охлаждения
17.
FRONT I/O
SMART DEVICE V2 (H510i)
RIGHT METAL PANEL
SSD TRAY
FRONT RIGHT DUST FILTER
HDD CAGE
FRONT BOTTOM DUST FILTER
CHASSIS
FRONT COOLER BRACKET
1.
상단 배기팬
2.
상단 RGB LED 스트립 (H510i)
3.
후면 배기팬
4.
PSU 먼지 필터
5.
그래픽카드 세로 장착(H510i)
6.
좌측 강화 유리 사이드 패널
7.
케이블 정리 바
8.
케이블 바 RGB LED 스트립 (H510i)
9.
전면 I/O
10.
스마트 장치 V2 (H510i)
11.
우측 메탈 패널
12.
SSD 트레이
13.
전면 우측 먼지 필터
14.
HDD 트레이
15.
전면 하단 먼지 필터
16.
섀시
17.
전면 쿨러 브래킷
10
11
12
13
14
15
16
17
9
トップ 排出 ファン
1.
トップRGBLEDストリップ(H510i)
2.
リア 排出 ファン
3.
PSUダストフィルター
4.
直立ディスプレイカードの取り付け(H510i)
5.
左サイド強化ガラスパネル
6.
クリーン保持具
7.
ケーブルバーRGBLEDストリップ(H510i)
8.
フロントI/O
9.
スマートデバイスV2(H510i)
10.
右サイド金属パネル
11.
SSDトレ イ
12.
フロントライトダ ストフィルタ ー
13.
ハードドライブトレイ
14.
フロントボトムダストフィルター
15.
シャーシ
16.
フロントクーラーブラケット
17.
顶部排气扇
1.
顶部 RGB LED 灯带 (H510i)
2.
后排气扇
3.
PSU 防尘过滤器
4.
直立显示卡安装 (H510i)
5.
左侧钢化玻璃板
6.
理线档板
7.
理线档板RGB LED 灯条 (H510i)
8.
前端 I/O
9.
智能设备 V2 (H510i)
10.
右侧金属板
11.
SSD架
12.
前板右侧防尘网
13.
硬盘架
14.
前板底部防尘网
15.
机箱
16.
前端冷却器支架
17.
頂部排風風扇
1.
頂部 RGB LED 燈條 (H510i)
2.
後方排風風扇
3.
電源供應器防塵濾網
4.
直立顯卡固定結構 (H510i)
5.
左側強化玻璃面板
6.
理線檔板
7.
整線檔板RGB LED 燈條 (H510i)
8.
前方 I/O
9.
智慧裝置 V2 (H510i)
10.
右側金屬面板
11.
SSD架
12.
前右側濾網
13.
硬盤架
14.
前底部濾網
15.
機殼
16.
前方散熱器架
17.
CLEARANCES AND SPECIFICATIONS
MEDIDAS Y ESPECIFICACIONES
DÉGAGEMENTS ET SPÉCIFICATIONS
ABSTÄNDE UND TECHNISCHE DATEN
SPAZI NECESSARI E SPECIFICHE
DIMENSÕES E ESPECIFICAÇÕES
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЗАЗОРЫ
간격과 규격
空間と仕 様
间距与规格
間距與規格
210MM 428MM
460MM
Motherboard Support
2.5” SSD Support
3.5” HDD Support
Expansion Slots
GPU Clearance
Cable Management
CPU Cooler Clearance
Front Radiator
Placas base admitidas
Unidad de estado sólido de 2,5’’
Unidad de disco duro de 3,5”
Ranuras de expansión
Distancia de seguridad para GPU
Administración de los cables
Disipador de la CPU
Radiador frontal
Cartes mère prises en charge
SSD 2,5’’
Disques durs 3,5’’
Baies d'extension
Longueur du GPU
Gestion du câblage
Radiateur du processeur
Radiateur avant
Motherboard-Unterstützung
2,5-Zoll-SSD
3,5-Zoll-Festplatte
Erweiterungssteckplätze
GPU-Abstand
Kabelverwaltung
CPU-Kühler
Vorderer Kühlkörper
Scheda madre supportata
SDD 2.5”
HDD 3.5”
Alloggi d’espansione
Spazio necessario alla GPU
Gestione dei cavi
Dispersore di calore CPU
Radiatore frontale
Placa-principais suportadas
SSD de 2,5"
HDD de 3,5”
Ranhuras de expansão
Folga para a GPU
Gestão de cabos
Dissipador de CPU
Radiador frontal
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
Поддержка материнской платы
для твердотельных накопителей 2,5"
для жестких дисков 3,5"
Разъемы расширения
Зазор для графического процессора
Организация кабельных систем
Кулер процессора
Передний радиатор
마더보드 지원
2.5" SSD
3.5" HDD
확장 슬롯
GPU 간격
케이블 정리
CPU 쿨러
앞쪽 라디에이터
マザーボードサポート
2.5ʼʼSSDサポート
3.5ʼʼHDDサポート
エクス パ ンションス ロット
GPUクリアランス
ケーブルの管理
CP Uクーラークリアランス
フロントラジエーター
主板支持
2.5’’SSD支持
3.5’’HDD支持
扩充槽
GPU 间距
线缆管理
CPU 散热器间距
前面散热器
主板支援
2.5’’SSD支援
3.5’’HDD支援
擴充槽
GPU 間距
線纜管理
CPU 散熱器間距
前面散熱器
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
ATX, Micro-ATX, Mini-ITX
2+1
2+1
7
325mm
19-23mm
165mm
60mm
ACCESSORY BOX
CAJA DE ACCESORIOS
BOITE D'ACCESSOIRES
ZUBEHÖRSET
SCATOLA DEGLI ACCESSORI
CAIXA DE ACESSÓRIOS
КОРОБКА С ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ
악세사리 박스
部品箱(説明書入り)
配件盒
零件盒
Hexagon screw 6-32 x 6mm
A
x4
B
Screw 6-32 x 5mm
x21
Screw M3 x 5mm
C
x12
Screw KB5 x 10mm
D
x8
Hexagon screw 6-32 x 6mm
A.
Screw 6-32 x 5mm
B.
Screw M3 x 5mm
C.
Screw KB5 x 10mm
D.
Standoff 6-32 x 6.5+4mm
E.
Standoff wrench
F.
Cable tie
G.
Breakout Cable
H.
3.5mm Headset Audio Jack splitter
I.
Standoff 6-32 x 6.5+4mm
E
x1
Standoff wrench
F
x1
Cable tie
G
x10
Breakout Cable
H
x1
3.5mm Headset Audio Jack splitter
I
x1
Power supply installation
Motherboard installation, 3.5 hard drive installation
2.5 hard drive installation
Fan installation
Motherboard installation
Motherboard installation
Cable managment
For Non-Intel Standard F_Panel Header Use
Convert single 3.5mm 4 poles audio port to two 3.5mm 3 poles audio ports
Tornillo hexagonal de 6-32 x 6 mm
A.
Tornillo de 6-32 x 5 mm
B.
Tornillo M3 x 5mm
C.
Tornillo KB5 x 10 mm
D.
Separador 6-32 x 6,5 +4 mm
E.
Llave para separadores
F.
Brida para cables
G.
Cable multiconector
H.
Divisor del conector de audio de los auriculares de 3.5mm
I.
Vis hexagonale 6-32 x 6 mm
A.
Vis 6-32 x 5 mm
B.
Vis M3 x 5 mm
C.
Vis KB5 x 10 mm
D.
Entretoise 6-32 x 6,5 + 4 mm
E.
Clé pour entretoise
F.
Attache-câble
G.
Câble multi connexions
H.
Répartiteur audio jack 3,5 mm pour casque
I.
Sechskantschraube 6 – 32 x 6 mm
A.
Schraube 6 – 32 x 5 mm
B.
Schraube M3 x 5 mm
C.
Schraube KB5 x 10 mm
D.
Abstandhalter 6 – 32 x 6,5 + 4 mm
E.
Abstandhalter-Schlüssel
F.
Kabelbinder
G.
Kabelpeitsche
H.
3,5 mm Kopfhörer-Audio-Splitter
I.
Vite esagonale 6-32 x 6 mm
A.
Vite 6-32 x 5 mm
B.
Vite M3 x 5 mm
C.
Vite KB5 x 10 mm
D.
Distanziatore 6-32 x 6,5 + 4 mm
E.
Chiave per distanziatori
F.
Fascetta per cavi
G.
Cavo multiconnessione
H.
Splitter per jack audio da 3,5 mm
I.
A.
Parafusos hexagonal 6-32 x 6 mm
B.
Parafusos 6-32 x 5 mm
C.
Parafusos M3 x 5 mm
D.
Parafusos KB5 x 10 mm
E.
Separadores 6-32 x 6,5+4 mm
F.
Chave para separador
G.
Braçadeira para cabos
H.
Cabo divisor
I.
Divisor de jack de áudio de 3,5 mm
Instalación de la fuente de alimentación
Instalación de la placa base e instalación de la unidad de disco duro de 3,5",
Instalación de la unidad de disco duro de 2,5"
Instalación del ventilador
Instalación de la placa base
Instalación de la placa base
Administración de los cables
Para panel frontal de placas base no Intel.
Convierta un solo puerto de audio de 3.5 mm y 4 polos en dos puertos de audio de 3.5 mm y 3 polos
Installation de l'alimentation électrique
Installation de la carte mère, installation du disque dur 3,5’’
Installation du disque dur 2,5’’
Installation du ventilateur
Installation de la carte mère
Installation de la carte mère
Gestion du câblage
Pour le connecteur Front Panel de cartes mères non-intel
Convertissez un seul port audio 3,5 mm à 4 pôles en deux ports audio 3,5 mm à 3 pôles
Netzteilinstallation
Motherboard-Installation, 3,5-Zoll-Festplatteninstallation
2,5-Zoll-Festplatteninstallation
Lüfterinstallation
Motherboard-Installation
Motherboard-Installation
Kabelverwaltung
Front Panel Header für alle gängigen nicht-Intel Mainboards
Wandeln Sie einen einzelnen 3,5-mm-4-Pol-Audioport in zwei 3,5-mm-3-Pol-Audioports um
Installazione dell’alimentatore
Installazione della scheda madre, installazione HDD 3.5”
Installazione HDD 2.5”
Installazione della ventola
Installazione della scheda madre
Installazione della scheda madre
Gestione dei cavi
Connettore F-Panel per Mainboard non Intel
Converti singola porta audio da 3,5 mm a 4 poli in due porte audio da 3,5 mm a 3 poli
Instalação da fonte de alimentação
Instalação da placa principal, instalação da unidade de 3,5",
Instalação da unidade de 2,5"
Instalação da ventoinha
Instalação da placa principal
Instalação da placa principal
Gestão de cabos
Para ligação do painel frontal (F-Panel) em placa-mãe padrão não-Intel
Converta uma única porta de áudio de 4 polos de 3,5 mm em duas portas de áudio de 3 polos de 3,5 mm
Винт шестигранный 6-32 х 6 мм
A.
Винт 6-32 х 5 мм
B.
Винт M3 х 5 мм
C.
Винт КВ5 х 10 мм
D.
Стойка 6-32 х 6,5 + 4 мм
E.
Гаечный ключ
F.
Кабельный хомут
G.
Кабель-разветвитель
H.
Разъем 3,5 мм для наушников
I.
육각나사 6-32 x 6mm
A.
나사 6-32 x 5mm
B.
나사 M3 x 5mm
C.
나사 KB5 x 10mm
D.
스탠드오프 6-32 x 6.5+4mm
E.
스탠드오프 렌치
F.
케이블 타이
G.
브레이크아웃 케이블
H.
3.5mm 헤드셋 오디오 잭 스플리터
I.
A.
6角ネジ6-32x6mm
B.
ネジ6-32x5mm
C.
ネジM3x5mm
D.
ネジKB5x10mm
E.
スタンドオフ6-32x6.5+4mm
F.
スタンドオフ レンチ
G.
ケーブルタイ
H.
ブレークアウトケーブル
I.
3.5mmヘッドセットオーディオジャックスプリッタ
A.
六角螺丝 6-32 x 6mm
B.
螺丝 6-32 x 5mm
C.
螺丝 M3 x 5mm
D.
螺丝 KB5 x 10mm
E.
脚柱 6-32 x 6.5+4mm
F.
脚柱套筒板手
G.
束线带
H.
分接线
I.
3.5mm耳机音频孔分配器
六角螺絲 6-32 x 6mm
A.
螺絲 6-32 x 5mm
B.
螺絲 M3 x 5mm
C.
螺絲 KB5 x 10mm
D.
腳柱 6-32 x 6.5+4mm
E.
腳柱套筒板手
F.
束線帶
G.
分接線
H.
3.5mm 耳機音源孔分接線
I.
Установка источника питания
Установка материнской платы, установка жесткого диска 3,5''
Установка жесткого диска 2,5''
Установка вентилятора
Установка материнской платы
Установка материнской платы
Организация кабельных систем
Для подключения фронтальной панели к материнским платам с разъёмами не-Intel стандарта
Преобразование одного 3,5-мм 4-полюсного аудиопорта в два 3,5-мм 3-полюсных аудиопорта
전원공급장치 설치
마더보드 설치, 3.5 하드 드라이브 설치
2.5 하드 드라이브 설치
팬 설치
마더보드 설치
마더보드 설치
케이블 정리
비 인텔 표준 메인보드 F-패널(전면 패널) 헤더 용
단일 3.5mm 4 극 오디오 포트를 2 개의 3.5mm 3 극 오디오 포트로 변환
電源装着用
マザーボード装着、3.5HDD装着用
2.5HDD装着
ファン装着用
マザーボード装着用
マザーボード装着用
ケーブル整理用
MBのF-PanelヘッダがIntel標準ではない場合
単一の3.5mm4極オーディオポートを2つの3.5mm3極オーディオポートに変換
安装电源
主板安装, 3.5 硬盘安装
2.5 硬盘安装
安装风扇
主板安装
主板安裝
线缆管理
用于非英特尔标准主板前版接口
将单个3.5mm 4极音频端口转换为两个3.5mm 3极音频端口
安裝電源
主機板安装, 3.5 硬碟安装
2.5 硬碟安装
安裝風扇
主板安装
主板安裝
線纜管理
用於非英特爾標準主板前版接頭
將單個3.5mm 4極音源孔轉換為兩個3.5mm 3極音源孔
SMART DEVICE V2 (H510i)
DISPOSITIVO INTELIGENTE V2
APPAREIL INTELLIGENT V2
SMART DEVICE V2
DISPOSITIVO INTELLIGENTE V2
DISPOSITIVO INTELIGENTE V2
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ УС ТРОЙСТВО V2
스마트 장치 V2
スマートデバイスV2
智能设备 V2
智慧裝置 V2
SMART DEVICE V2
The Smart Device connects to your PC via a single internal USB 2.0 connector. To enable control of the Smart Device, download
and install NZXT CAM from camwebapp.com.
El dispositivo inteligente se conecta a tu PC mediante un único conector USB 2.0 interno. Para activar el control del dispositivo
inteligente, descarga e instala NZXT CAM desde camwebapp.com.
Le Smart Device se connecte à votre PC via un seul port USB2.0 interne. Pour activer le Smart Device, veuillez télécharger
NZXT CAM sur camwebapp.com.
Das Smart Device wird über den internen USB2.0-Anschluss mit Ihrem PC verbunden. Um die Steuerung des Smart Device zu
aktivieren, einfach NZXT CAM über camwebapp.com herunterladen und installieren.
Il dispositivo intelligente si collega al PC tramite un connettore USB 2.0 singolo interno. Per abilitare il controllo del dispositivo,
scaricare e installare NZXT CAM da camwebapp.com.
O dispositivo inteligente se conecta a seu computador por um conector USB 2.0 interno simples. Para habilitar o controle do
dispositivo inteligente, baixe e instale o NZXT CAM em camwebapp.com.
Интеллектуальное устройство подключается к ПК через внутренний портUSB2.0 Для управления интеллектуальным устройством
загрузите и установите NZXT CAM с сайта camwebapp.com.
이 스마트 장치는 단일 내부 USB 2.0 커넥터를 통해 PC에 연결됩니다. 스마트 장치의 제어 기능을 사용하려면 camwebapp.com에서 NZXT CAM을
다운로드하고 설치하십시오.
スマートデバイスは、内蔵USB2.0コネクタ1つでPCに接続します。スマートデバイスを制御するには、camwebapp.comからNZXTCAMをダ
ウンロードしてインストー ルしてくだ さい。
智能设备通过单个 USB 2.0 接口连接到您的计算机。要想控制智能设备,请从 camwebapp.com 下载并安装 NZXT CAM。
智慧裝置透過一個內部的 USB 2.0 連接器連接至電腦。若要控制智慧裝置,請至 camwebapp.com 下載並安裝 NZXT CAM。
LED CONNECTOR
FAN 3
LED 1
FAN 2
LED 2
FAN 1
POWER/USB
SATA
SATA
PSU
USB
MB
PORTS
FAN CONNECTORS - Three Fan connectors for three channels. To attach additional fans, use the included fan splitters.
Note: The first fan connector with 4 pins on the fan splitter will be the primary fan. Do not mix PWM or 3-pin fans.
Note: To most effectively use NZXT CAM’s smart Adaptive Noise Reduction, you should connect your CPU fan to the Smart Device. If you
choose to do this, you will need to disable the CPU Fan warning in your motherboard’s BIOS settings.
RGB LED CONNECTOR - Two LED strips are pre-installed inside the case. Connect additional HUE 2 LED Strips via the end connector
located on the top LED strip. To Connect Aer RGB 2, connect directly to the second RGB channel.
POWER CONNECTOR - Connect to the power supply to power on the smart device, fans, and LED strips.
Note: Do not connect while PC is powered on.
CONECTORES DE VENTILADOR - Tres conectores de ventilador para tres canales. Para conectar ventiladores adicionales, utiliza los
cables bifurcadores para ventilador incluidos.
Nota: El primer conector de ventilador con 4 patillas del cable bifurcador para ventilador será el ventilador principal. No mezcle
ventiladores PWM y de 3 patillas.
Nota: Para utilizar la reducción de ruido adaptativa inteligente de NZXT CAM de la forma más eficaz, debes conectar el ventilador de la
CPU al dispositivo inteligente. Si decides hacerlo, deberás desactivar la advertencia del ventilador de la CPU en la configuración de la
BIOS de la placa base.
CONECTOR LED RGB - Dos tiras LED vienen preinstaladas dentro de la caja. Conecta tiras LED HUE 2 adicionales a través del conector
final situado en la tira LED superior. Para conectar Aer RGB 2, puedes hacerlo directamente al segundo canal RGB.
CONECTOR DE ALIMENTACIÓN - Conéctalo a la fuente de alimentación para alimentar el dispositivo inteligente, los ventiladores y las
tiras de LED.
Nota: No lo conectes mientras el PC esté encendido.
CONNECTEURS DE VENTILATEUR - Trois connecteurs de ventilateur pour trois canaux. Pour installer d'autres ventilateurs, utilisez les
répartiteurs fournis.
Remarque: le ventilateur branché au premier connecteur de ventilateur à 4broches du répartiteur de ventilateur est le ventilateur
principal. Ne pas brancher les ventilateurs PWM et les modèles à 3broches sur le même canal.
Remarque: Pour profiter au maximum du système de réduction intelligente de bruit du NZXT CAM, vous devez relier le ventilateur de
votre processeur au Smart Device. Dans ce cas, vous devrez désactiver l'avertissement d'absence de ventilateur du processeur dans les
paramètres BIOS de votre carte mère.
CONNECTEUR LED RGB - Deux bandes LED sont préinstallées dans le boîtier. Connectez des bandes LED HUE 2 additionnelles au
connecteur au bout de la bande LED supérieure. Pour connecter des Aer RGB 2, connectez-les directement sur le second canal RGB.
CONNECTEUR D'ALIMENTATION - Branchez à l'alimentation pour alimenter le Smart Device, les ventilateurs et les bandes LED.
Remarque: ne pas brancher lorsque l'ordinateur est sous tension.
LÜFTERANSCHLÜSSE - Drei Lüfteranschlüsse für drei Kanäle. Weitere Lüfter können über die im Lieferumfang enthaltenen
Lüfter-Splitter angeschlossen werden.
Hinweis: Der erste 4-polige Lüfteranschluss am Lüfter-Splitter ist der primäre Lüfter- PWM und 3-polige Lüfter dürfen nicht über
denselben Kanal kombiniert werden.
Hinweis: Für den effizienten Einsatz der intelligenten Adaptive Noise Reduction am NZXT CAM sollten Sie den CPU-Lüfter mit dem
Smart Device verbinden. Sie müssen dazu die CPU-Lüfterwarnung in den BIOS-Einstellungen des Mainboards deaktivieren.
RGB-LED-STECKVERBINDER - Im Inneren des Gehäuses sind zwei LED-Streifen vorinstalliert. Verbinden Sie zusätzliche HUE 2
LED-Streifen über den Verbindungsstecker, der sich auf dem oberen LED-Streifen befindet. Um Aer RGB 2 Lüfter zu verbinden,
verwenden Sie bitte direkt den zweiten RGB-Kanal.
STROMANSCHLUSS - Schließen Sie das Netzteil an, um das Smart Device, die Lüfter und die LED-Streifen einzuschalten.
Hinweis: Nicht anschließen, während der PC eingeschaltet ist.
CONNETTORI VENTOLE - Tre connettori ventole per tre canali. Per fissare le ventole aggiuntive, utilizzare gli splitter ventole inclusi.
Nota: il primo connettore ventole con 4 pin sullo splitter ventola sarà la ventola principale. Non mischiare ventole PWM e ventole a 3 pin
nello stesso canale.
Nota: per utilizzare in maniera più efficace la riduzione del rumore adattiva di NZXT CAM, si consiglia di connettere la ventola CPU al
dispositivo intelligente. Se si sceglie questa opzione, è necessario disattivare l'avviso relativo alla ventola CPU nelle impostazioni BIOS
della scheda madre.
CONNETTORE LED RGB - Im Inneren des Gehäuses sind zwei LED-Streifen vorinstalliert. Verbinden Sie zusätzliche HUE 2 LED-Streifen
über den Verbindungsstecker, der sich auf dem oberen LED-Streifen befindet. Um Aer RGB 2 Lüfter zu verbinden, verwenden Sie bitte
direkt den zweiten RGB-Kanal.
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE - Collegare l'alimentazione per accendere il dispositivo intelligente, le ventole e i nastri LED.
Nota: non effettuare il collegamento se il PC è acceso.
CONECTORES DE VENTOINHA - Três conectores de ventoinhas para três canais. Para conectar ventoinha adicionais, utilize os divisores
para ventoinha incluídos.
Nota: O primeiro conector de ventoinha com 4 pinos no divisor para ventoinha será a ventoinha primária. Não misture ventoinhas
PWM ou 3 pinos.
Nota: Para usar a redução adaptável de ruído inteligente da NZXT CAM, você deve conectar a ventoinha da CPU ao dispositivo inteligente.
Se você escolher fazer isso, será necessário desabilitar o alerta da ventoinha da CPU nas configurações BIOS da placa-mãe.
CONECTOR RGB DE LED - Duas fitas LED vêm pré-instaladas dentro do gabinete. Conecte outras fitas LED HUE 2 através do conector
localizado no final da fita LED do topo. Para conectar o Aer RGB 2, conecte-o diretamente ao segundo canal RGB.
CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO - Conecte a fonte de alimentação à alimentação do dispositivo inteligente, às ventoinhas e
às faixas de LED.
Nota: Não conecte enquanto o computador estiver ligado.
Разъемы вентиляторов - Три разъема вентиляторов для трех каналов. Чтобы присоединить дополнительные вентиляторы,
воспользуйтесь разветвительными кабелями для вентиляторов (в комплекте).
Примечание. Первый 4-контактный разъем разветвительного кабеля предназначен для основного вентилятора. Не используйте
PWM и 3-контактные вентиляторы на одном канале.
Примечание. Для максимально эффективного использования интеллектуальной функции адаптивного шумоподавления NZXT CAM
необходимо подключить вентилятор ЦП к интеллектуальному устройству. Если вы решите это сделать, необходимо будет
отключить предупреждение вентилятора ЦП в настройках BIOS материнской платы.
Светодиодный разъем (RGB) - Внутри корпуса предварительно установлены две дополнительные светодиодные полосы.
Подключите дополнительные светодиодные полосы HUE 2 через концевой разъем, расположенный на верхней светодиодной
полоске. Для подключения Aer RGB 2 подключите непосредственно ко второму каналу RGB.
Разъем питания - Чтобы включить интеллектуальное устройство, вентиляторы и светодиодные ленты, подключите их к блоку
питания. Примечание. Не подключайте, если ПК включен.
팬 커넥터 - 3개 채널을 탑재했으며, 각 채널별로 3개의 팬 커넥터가 있습니다. 다른 팬을 추가로 설치하려면 포함된 팬 스플리터를 사용하십시오.
참고: 팬 스플리터에 핀 4개가 있는 첫 번째 팬 커넥터가 기본 팬입니다. PWM과 3핀 팬을 혼용하지 마십시오.
참고: NZXT CAM의 스마트한 적응형 노이즈 감소 기능을 효율적으로 사용하려면 CPU 팬을 스마트 장치에 연결해야 합니다. CPU 팬을 스마트 장치에 연결할
경우, 마더보드의 BIOS 설정에서 CPU 팬 경고 기능을 비활성화해야 할 수도 있습니다.
RGB LED 커넥터 - L두 개의 LED 스트립이 케이스 내부에 기본 설치되어 있습니다. 상단 LED 스트립의 끝단에 위치한 커넥터를 이용해 HUE 2 LED 스트립을
추가로 연결하십시오. Aer RGB 2 제품을 연결하려면 두 번째 RGB 채널에 직접 연결하십시오.
전원 커넥터 - 전원 공급 장치에 연결하여 스마트 장치, 팬, LED 스트림에 전원을 공급합니다.
참고: PC 전원이 켜져 있는 동안에는 연결하지 마십시오.
ファンコ ネクタ-3つのチャネル用に3つのファンコネクタがあります。追加のファンを取り付けるには、付属のファンスプリッタを使用してください。
注:ファンスプリッタの最初の4ピンファンコネクタがプライマリファンになります。同じチャネルにPWMファンと3ピンファンを混在させないでください。
注:NZXTCAMのスマート自動ノイズ低減機能を最も効果的に使用するには、CPUファンをスマートデバイスに接続する必要があります。接続する場合は、マザーボ
ードのBIOS設定でCPUファンの警告を無効にする必要があります。
RGBLEDコネクタ-2つのLEDストリップがハウジングにあらかじめ取り付けられています。追加のHUE2LEDストリップは、上部LEDストリップの端にあるコネクタを介
して接続されます。AerRGB2ファンを接続するには、2番目のRGBチャンネルに直接接続します。
電 源コネ クタ-スマートデバイス、ファン、LEDストリップに電源を供給するには、電源に接続してください。
注:PCの電源がオンの間は接続しないでください。
风扇接头 - 三个风扇接头,用于三个通道。要连接额外的风扇,请使用随附的风扇转接线。
注:风扇分频线上第一个 4 针风扇接头将用于主风扇。在同一通道请勿混淆 PWM 或 3 针风扇。
注:为了更有效地使用 NZXT CAM 的智能自适应降噪功能,您应该将 CPU 风扇连接到智能设备上。如果选择这样做,您应该在主板的 BIOS 设置中禁用 CPU 风扇
警告。
RGB LED 接头 - 两个LED灯带预装在机箱内。通过位于顶部LED灯带的末端连接器连接额外的HUE 2 LED灯带。要连接Aer RGB 2,请直接连接到第二个RGB通道。
电源接头 - 连接到电源,让智能设备、风扇和 LED 灯带通电。
注:请勿在计算机通电状态下进行连接。
風扇連接器 - 三個風扇連接器供三個通道使用。若要連接額外的風扇,請使用隨附的風扇分線器。
備註︰風扇分線器上的第一個 4 針腳風扇連接器將是主要風扇。請勿在同一個通道中混用 PWM 或 3 針腳風扇。
備註︰若要以最有效的方式使用 NZXT CAM 的自主適應降噪功能,您應將 CPU 風扇連接到智慧型裝置。若選擇這樣做,您必須停用主機板 BIOS 設定中的 CPU
風扇警告。
RGB LED 接頭 - 兩個LED燈條已預先安裝於機殼內。通過頂部LED燈條末端的連接頭連接額外的HUE 2 LED燈條。 若要連接Aer RGB 2風扇,
請直接連接到第二個RGB通道。
電源連接器 - 連接至電源供應器,為智慧裝置、風扇及 LED 燈條供電和啟用。
備註︰電腦電源開啟時,請勿連接。
CABLE CONNECTIONS
DISCO DE ADMINISTRACIÓN DE CABLES
CONNEXIONS DES CÂBLES
KABELVERBINDUNGEN
COLLEGAMENTI DEI CAVI
LIGAÇÕES DE CABOS
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ
케이블 연결
ケーブル接続
线缆连接
線路連接
BUTTONS AND I/O
BOTONES Y E/S
BOUTONS ET E/S
TASTEN UND E/A
PULSANTI E I/O
BOTÕES E E/S
КНОПКИ И РАЗЪЕМЫ ВВОДА/ВЫВОДА
버튼 및 I/O
ボタンおよびI/O
按钮和 I/O
按鈕和 I/O
K
K
H
6541 2 3
PANEL REMOVAL
EXTRACCIÓN DE PANEL
RETRAIT DU PANNEAU
BLENDE ENTFERNEN
RIMOZIONE DEL PANNELLO
REMOÇÃO DOS PAINÉIS
СНЯТИЕ ПАНЕЛИ
패널 제거
パネルの取り外し
卸下面板
移除面板
CABLE MANAGEMENT SYSTEM
SISTEMA DE GESTIÓN DE CABLES
SYSTÈME DE CÂBLAGE
KABELMANAGEMENTSYSTEM
SISTEMA DI GESTIONE DEI CAVI
SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE CABOS
СИСТЕМА ПРОКЛАДКИ КАБЕЛЕЙ
케이블 관리 시스템
ケーブルマネジメントシステム
理线管理系统
整線管理系統
FAN CABLE CHANNEL
MOTHERBOARD INSTALLATION
INSTALACIÓN DE LA PLACA BASE
INSTALLATION DE LA CARTE MÈRE
INSTALLATION DER HAUPTPLATINE
INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA MADRE
INSTALAÇÃO DA PLACA PRINCIPAL
УСТАНОВКА СИСТЕМНОЙ ПЛАТЫ
마더보드 설치
マザーボードの装着
主板安装
主機板安裝
B
POWER SUPPLY INSTALLATION
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
INSTALLATION DE L’ALIMENTATION
INSTALLATION DER STROMVERSORGUNG
INSTALLAZIONE DELL’ALIMENTATORE
INSTALAÇÃO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
УСТАНОВКА ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ
전원공급장치 설치
電源の装着
电源安装
電源安裝
8-PIN CHANNEL
FOR NON-INTEL STANDARD F_PANEL HEADER USEFOR INTEL STANDARD F_PANEL HEADER USE
USB 3.1 GEN 1 HD AUDIOUSB3.1 GEN 2
EXPANSION CARD INSTALLATION
INSTALACIÓN DE LA TARJETA DE EXPANSIÓN
INSTALLATION DE LA CARTE D’EXTENSION
INSTALLATION DER ERWEITERUNGSKARTE
INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA D'ESPANSIONE
INSTALAÇÃO DA PLACA DE EXPANSÃO
УСТАНОВКА ПЛАТЫ РАСШИРЕНИЯ
확장 카드 설치
拡張カードの装着
扩展卡安装
擴充卡安裝
UNSCREW THE THUMB SCREW
HD Audio Output
1.
USB 3.1 Gen2 Type-C
2.
USB 3.1 Gen1 Type-A
3.
HDD LED
4.
Power LED
5.
Power switch
6.
Salida de audio HD
1.
USB 3.1 Gen2 Type-C
2.
USB 3.1 Gen1 Type-A
3.
LED de unidad de disco duro
4.
LED de alimentación
5.
Interruptor de encendido
6.
Sortie audio HD
1.
USB 3.1 Gen2 Type-C
2.
USB 3.1 Gen1 Type-A
3.
Témoin disque dur
4.
Témoin d’alimentation
5.
Interrupteur marche/arrêt
6.
HD-Audioausgang
1.
USB 3.1 Gen2 Type-C
2.
USB 3.1 Gen1 Type-A
3.
Festplatten-LED
4.
Betriebs-LED
5.
Netzschalter
6.
UNSCREW THE THUMB SCREW
Uscita audio HD
1.
USB 3.1 Gen2 Type-C
2.
USB 3.1 Gen1 Type-A
3.
LED HDD
4.
LED alimentazione
5.
Interruttore d’alimentazione
6.
Saída de áudio HD
1.
USB 3.1 Gen2 Type-C
2.
USB 3.1 Gen1 Type-A
3.
LED do HDD
4.
LED de alimentação
5.
Interruptor de alimentação
6.
Звуковой выход HD
1.
USB 3.1 Gen2 Type-C
2.
USB 3.1 Gen1 Type-A
3.
Индикатор жесткого диска
4.
Индикатор питания
5.
Выключатель питания
6.
HD 오디오 출력
1.
USB 3.1 Gen2 Type-C
2.
USB 3.1 Gen1 Type-A
3.
HDD LED
4.
전원 LED
5.
전원 스위치
6.
H Dオ ーディオ
1.
USB3.1Gen2Type-C
2.
USB3.1Gen1Type-A
3.
HDD LED
4.
パワーLED
5.
電源スイッチ
6.
高清音频输出
1.
USB 3.1 Gen2 Type-C
2.
USB 3.1 Gen1 Type-A
3.
HDD LED
4.
电源LED
5.
电源开关
6.
高清音頻輸出
1.
USB 3.1 Gen2 Type-C
2.
USB 3.1 Gen1 Type-A
3.
HDD LED
4.
電源LED
5.
電源開關
6.
UNSCREW CAPTIVE THUMB SCREW
2 3
1
PULL TOP OF GLASS PANEL
LIFT AND REMOVE PANEL
HDD DRIVE INSTALLATION
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE DISCO DURO
INSTALLATION DE LECTEUR HDD
HDD-LAUFWERKSINSTALLATION
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ HDD
INSTALAÇÃO DA PLACA DE EXPANSÃO
УСТАНОВКА ЖЕСТКОГО ДИСКА
HDD 드라이브 설치
HDD装着
HDD 驱动器安装
硬碟安裝
SMART DEVICE CABLE CHANNEL
24-PIN CABLE AND
SSD DRIVE INSTALLATION
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE DISCO DE ESTADO SÓLIDO
INSTALLATION DU DISQUE SSD
SSD-LAUFWERKSINSTALLATION
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ SDD
INSTALAÇÃO DA PLACA DE EXPANSÃO
УСТАНОВКА ТВЕРДОТЕЛЬНОГО НАКОПИТЕЛЯ
S S D 드 라 이 브 설 치
S S D装着
S S D 驱动器安装
S S D 安裝
A
IMPORTANT!
Install the PSU with the fan facing down.
DIY LIQUID COOLER SUPPORT
HAZLO TÚ MISMO: SOPORTE PARA REFRIGERADOR LÍQUIDO
SUPPORT DE REFROIDISSEMENT LIQUIDE À ASSEMBLER VOUS-MÊME
WASSERKÜHLUNG MARKE EIGENBAU
SUPPORTO PER DISSIPATORE A LIQUIDO FAIDATE
SUPORTE A REFRIGERAÇÃO LÍQUIDA DIY
ПОДДЕРЖКА САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ СБОРКИ ЖИДКОСТНОЙ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ
DIY 수냉식 쿨러 지원
水冷クーラー支持部のDIY
DIY 液体冷却器支持
DIY 水冷支援
1
3
4
2
HORIZONTAL GPU MOUNT
FAN AND RADIATOR SUPPORT
COMPATIBILIDAD DE VENTILADORES Y RADIADORES
PRISE EN CHARGE DES RADIATEURS ET VENTILATEURS
LÜFTER- UND KÜHLER-UNTERSTÜTZUNG
SUPPORTO VENTOLE E RADIATORE
SUPORTE PARA VENTOINHA E A RADIADOR
СОВМЕСТИМЫЕ РАДИАТОР И ВЕНТИЛЯТОР
팬 및 라디에이터 지원
対応ファンおよびラジエータ
风扇和散热器支持
風扇和散熱排支援
RADIATOR MODE FAN MODE
REAR
1x 120mm
FRONT
1x 120mm
2x 120mm
The screws shown will
be provided within you
liquid cooler packaging.
FRONT
2x 120mm
2x 140mm
REAR
1x 120mm
TOP
1x 120mm
1x 140mm
1
1
B
C
2
VERTICAL MOUNT
2
3
B
3
VERTICAL GPU MOUNT
HAZARDOUS SUBSTANCES
REGULATIONS
有毒有害物质及元素
设备名称:机箱,H系列
部件名称 铅 ( Pb ) 汞( Hg ) 镉 ( Cd ) 六价铬 ( Cr+6 ) 多溴联苯 ( PBB ) 多溴联苯醚 ( PBDE )
PCBA及板上元件 ○ ○ ○ ○ ○
连接器 ○ ○ ○ ○ ○
线材 ○ ○ ○ ○ ○
金属结构件 ○ ○ ○ ○ ○
塑胶结构件 ○ ○ ○ ○ ○
风扇 ○ ○ ○ ○ ○
涂料 ○ ○ ○ ○ ○
包装及缓冲材料 ○ ○ ○ ○ ○
纸类及印刷品 ○ ○ ○ ○ ○
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
○: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/ T 2657 2规定的限量要求下。
X
: 表示该有害物质至少在该部件的某一均值材料中的含量超出GB/ T 2657 2官定的限量要求。
有害物质
○
○
○
○
○
○
○
○
○
設備名稱:機箱:H系列
單元
PCBA及板上元件
連接器
線材
金屬結構件
塑膠結構件
風扇
塗料
包裝及緩衝材料
紙類及印刷品
備考1. 〝超出0.1 wt%"及〝超出0.01 wt%"係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
備考2. 〝O"係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
D
備考3. 〝-" 係指該項限用物質為排除項目。
限用物質及其化學符號
铅 ( Pb ) 汞( Hg ) 鎘 ( Cd )
○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○
六價鉻 ( Cr
+6
)
多溴聯苯 ( PBB ) 多溴二苯醚 ( PBDE )
This personal computer casewith the smart device is tested tocomply with FCC standard, Australian standard and EU EMC Directive
(2014/30/EU)
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
This Class B personal computer case with smart device complies with Canadian ICES-003
Cet étui pour ordinateur personnel de classe B avec dispositif intelligent est conforme à la norme NMB-003 du Canada
NZXT GLOBAL WARRANTY POLICY
This NZXT Global Warranty Policy governs the sale of products by NZXT to you.
I. WARRANTY LENGTH
New NZXT Product
Computer Cases
Temperature Meters
Fans
Lighting
Accessories
Headset/Headphone
Headset/Headphone Storage
Mixer
Speakers
KRAKEN M Coolers
Motherboards
HALE90 Power Supply
KRAKEN Coolers
Refurbished NZXT Product
All NZXT Certified Refurbished Products
Any replacement product will be covered under warranty for the remainder of the warranty period or thirty days, whichever is
longer. Proof of purchase is required for warranty service.
II. WHO IS PROTECTED
The Warranty covers only NZXT products purchased by the original consumer.
III. WHAT IS AND IS NOT COVERED
Please note that our warranty is not an unconditional guarantee. If the product, in NZXT's reasonable opinion, malfunctions
within the warranty period, NZXT will provide you at its sole discretion with a repaired or replacement product, either new or
refurbished, with a similar function that is equal or greater in value depending on supply. Our warranty does not cover the
following:
any product or serial number/warranty sticker modification applied without permission from NZXT;
•
any damage that is not a manufacturing defect;
•
damage, deterioration or malfunction resulting from: accident, abuse, misuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of
•
nature, unauthorized product modification or failure to follow instructions included with the product;
improper installation, unauthorised alterations or modifications, or repair or attempted repair by
•
anyone not authorized by NZXT;
shipping or transport damage (claims must be made with the carrier); and
•
normal wear and tear.
•
NZXT does not warrant that this product will meet your requirements. It is your responsibility to determine the suitability of this
product for your purpose. For NZXT Store orders, we cover two way return shipping for all exchanges and returns. For all other
authorized dealers, NZXT Support does not cover return shipping and only covers one way shipping from NZXT back to the end
user for exchanges. Two way expedited shipping is provided for all PSUs covered under the Less Than Three program,
indiscriminate of purchase location, provided the location is an approved NZXT reseller.
Warranty Length for Parts
2 Years
2 Years
2 Years
2 Years
2 Years
2 Years
2 Years
2 Years
2 Years
3 Years
4 Years
5 Years
6 Years
Warranty Length for Parts
1Years
IV. EXCLUSION OF DAMAGES (DISCLAIMER)
NZXT's sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or replacement of a defective product with either
a new or refurbished product with a similar function that is equal or greater in value at our option. NZXT shall not, in any event,
be liable for any incidental or consequential damage, including but not limited to damages resulting from interruption of service
and loss of data, business, or for liability in tort relating to this product or resulting from its use or possession.
V. LIMITATIONS OF IMPLIED WARRANTIES
There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to those of merchantability or fitness for a
particular purpose. The duration of implied warranties is limited to the warranty length specified in Paragraph I.
VI. TO OBTAIN TECHNICAL SUPPORT
If you have already referenced your product owner's manual and still need help, you may contact us by phone at +1 (800)
228-9395, by email at service@nzxt.com, or visit the NZXT Support site at https://www.nzxt.com/customer-support.
VIII. APPLICABLE LAW AND ADDITIONAL LEGAL RIGHTS FOR CONSUMERS
This warranty gives you specific legal rights. These conditions are governed and construed in accordance with the laws of
California (with exception of its conflict of law provisions), and the application of the United Nations Convention of
Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. The non-exclusive jurisdiction of the courts of
California is agreed, which means that you may bring a claim to enforce your consumer protection rights in connection with
this Global Warranty in the country which you have your habitual residence where you may have additional rights. These
rights may vary.
For original consumers who are covered by consumer protection laws or regulations in their country, state, or province of
purchase or, if different, their country, state, or province of residence, the benefits conferred by this warranty are in addition
to all rights and remedies conveyed by such consumer protection laws and regulations. To the extent that liability under
such consumer laws can be limited, NZXT’s liability is limited, and its sole option, to repair or replacement, either new or
refurbished, with a similar function that is equal or greater in value depending on supply.
VIII. APPLICABLE LAW AND ADDITIONAL LEGAL RIGHTS FOR CONSUMERS
This warranty gives you specific legal rights. These conditions are governed and construed in accordance with the laws of
California (with exception of its conflict of law provisions), and the application of the United Nations Convention of
Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. The non-exclusive jurisdiction of the courts of
California is agreed, which means that you may bring a claim to enforce your consumer protection rights in connection with
this Global Warranty in the country which you have your habitual residence where you may have additional rights. These
rights may vary.
For original consumers who are covered by consumer protection laws or regulations in their country, state, or province of
purchase or, if different, their country, state, or province of residence, the benefits conferred by this warranty are in addition
to all rights and remedies conveyed by such consumer protection laws and regulations. To the extent that liability under
such consumer laws can be limited, NZXT’s liability is limited, and its sole option, to repair or replacement, either new or
refurbished, with a similar function that is equal or greater in value depending on supply.
In the United Kingdom:
• For NZXT products sold to customers in the UK, during the expected lifespan of your product your legal rights entitle you
to the following:
> Up to 30 days: if your goods are faulty, then you can get an immediate refund.
> Up to six months: if your goods can't be repaired or replaced, then you're entitled to a full refund, in most cases.
> Up to six years: if your goods do not last a reasonable length of time you may be entitled to some money back.
• If the person seeking to rely on the guarantee is not the original consumer, the NZXT Warranty will cover the product in
relation to that person provided that they are able to provide proof of the transfer of the benefit of the guarantee from the
original consumer.
• The implied warranties under the Consumer Rights Act 2015 says that your goods must be as described, fit for all
purposes for which such goods are usually supplied, and of satisfactory quality.
In the EU:
• If you are a consumer and have your habitual residence in the EU, you additionally enjoy the protection afforded to you by
provisions that cannot be derogated from by agreement by virtue of the law where you have your habitual residence.
IX. WARRANTY SERVICE FROM RESELLERS
In the event that a warranty service is sought, you must provide proof of purchase (store receipt or invoice) in order to
receive the service and if deemed necessary, repair or replacement product.
HORIZONTAL MOUNT
In North America:
Within the first 60 days after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the
failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer
return it to your dealer, please contact NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions. NZXT will not accept
returns without prior approval and an RMA number.
In Europe:
Within the first year after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the
failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer
return it to your dealer, please contact NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions. NZXT will not accept
returns without prior approval.
In Australasia:
Within the first two years after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just
the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer
return it to your dealer, please contact NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions. NZXT will not accept
returns without prior approval.
The cost of shipping will be borne at the first instance by you; however, if the purchased item is defective, NZXT will reimburse
reasonable postage or transportation of costs.
Outside North America, Europe, and Australasia:
If your product needs to be returned within the warranty period, please contact the retailer or distributor from whom you
purchased the product.
X. NZXT.COM STORE RETURNS/EXCHANGE POLICY
Eligible products under this NZXT Warranty qualify for a full refund or exchange only with an authorized RMA number and if the
item is returned to the NZXT.com store inventory within 30 days of purchase. Returns are not allowed beyond 30 days of the
purchase date. The NZXT.com Store reserves the right to deny any return or exchange. Refunds will be credited to the original
method of payment. To initiate a return, simply submit a request via NZXT support site.
Visit nzxt.com/warranty and support.nzxt.com for information on warranty coverage and service
Visite el sitio Web nzxt.com/warranty y support.nzxt.com para obtener información sobre la cobertura y el servicio de la garantía
Visitez nzxt.com/warranty et support.nzxt.com pour les informations de la couverture de la garantie et du service
Informationen zu Geltungsbereich und Service der Garantie nden Sie unter support.nzxt.com und nzxt.com/warranty
Visitare il sito nzxt.com/warranty e support.nzxt.com per informazioni sulla copertura e sul servizio della garanzia
Visite nzxt.com/warranty e support.nzxt.com para obter informações sobre a cobertura da garantia e assistência
Подробную информацию об условиях гарантийного обслуживания см. на веб-сайте nzxt.com/warranty и support.nzxt.com
제품 보증 범위와 서비스 정보를 확인하시려면 http://nzxt.com/warranty 또는 http://support.nzxt.com 을 방문해 주시기 바랍니다
保証範囲およびサービスに関する情報については、support.nzxt.comとnzxt.com/warrantyにアクセスしてください
请造访 nzxt.com/warranty 和 support.nzxt.com 了解保修范围和服务的信息
請訪問 nzxt.com/warranty 和 support.nzxt.com 了解產品保固範圍和更多服務訊息
C
SUPPORT AND SERVICE
Support and service
If you have any questions or problems with the NZXT product you purchased, please don’t hesitate to contact us using our
support system. support.nzxt.com
Please include a detailed explanation of your problem and your proof of purchase. For comments and suggestions, you can
e-mail our design team, designer@nzxt.com. Lastly we would like to thank you for your support by purchasing this product.
For more information about NZXT, please visit us online. NZXT Website: nzxt.com
Soporte y servicio
Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no dure en ponerse en contacto con service@nzxt.com
y suministrar una explicación detallada de su problema así como su prueba de compra. Puede hacer consultas sobre piezas de
repuesto en support.nzxt.com. Para comentarios y sugerencias, escriba un mensaje de correo electrónico a nuestro equipo de
diseño: designer@nzxt.com. Gracias por comprar un producto NZXT. Para más información acerca de NZXT, visítenos en línea.
Página web de NZXT: nzxt.com
The Cable Bar could support up to 150mm tall tube reservoir with M4 screws
The bottom Panel could support D5 or DDC pump mount with M4 screws
La barra para cables podría soportar un depósito de tubo de hasta 150mm de alto con tornillos M4
El panel inferior podría soportar el montaje de una bomba D5 o DDC con tornillos M4
La barre de gestion des câbles peut supporter un réservoir d'une hauteur maximale de 150mm avec des vis M4
Le panneau inférieur peut supporter un montage de pompe D5 ou DDC avec des vis M4
Die Kabelschiene bietet Platz für einen bis zu 150mm hohen Rohrbehälter mit M4-Schrauben
Die untere Abdeckung bietet Platz für eine D5- oder DDC-Pumpenhalterung mit M4-Schrauben
La barra dei cavi supporta un serbatoio tubolare alto fino a 150 mm con viti M4
Il pannello inferiore supporta il montaggio della pompa D5 o DDC con viti M4
A barra de limpeza pode suportar um reservatório de tubos alto de 150 mm com parafusos M4
O painel inferior pode suportar montagem de bomba D5 ou DDC com parafusos M4
На кабельную панель можно устанавливать трубчатый резервуар высотой до 150мм с помощью винтов M4
На нижнюю панель можно устанавливать насос D5 или DDC с помощью винтов M4
케이블 바는 M4 나사로 최대 150mm 높이의 튜브 물통을 지지할 수 있습니다
하단 패널은 M4 나사로 D5 또는 DDC 펌프 마운트를 지지할 수 있습니다
ケーブルバーで、M4ネジで高さが最大150mmのチューブ式水タンクを支える必要があります
ボトムパネルには、M4ネジでD5またはDDCポンプを取り付ける必要があります
线缆条可以用 M4 螺丝支撑高达 150 毫米的高管容器
底部面板可以用 M4 螺丝支持 D5 或 DDC 泵安装
纜線桿使用 M4 螺絲,可以支撐最高 150mm 的蓄水管
底部面板使用 M4 螺絲,可以支撐 D5 或 DDC 泵安裝座
Support et service
Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit NZXT que vous avez acheté, n’hésitez pas à contacter
service@nzxt.com avec une description détaillée de votre problème et votre preuve d’achat. Vous pouvez aussi commander des
pièces de remplacement auprès support.nzxt.com. Pour les commentaires et les suggestions, envoyez un email à notre équipe
de design, designer@nzxt.com. Merci d'avoir acheté ce produit de NZXT. Pour plus d'informations sur NZXT, visitez notre site
Web. Site Web de NZXT : nzxt.com
Kundendienst und service
Falls Fragen oder Probleme bezüglich Ihres NZXT-Produktes auftreten, wenden Sie sich bitte mit einer detaillierten
Problembeschreibung und Ihrem Kaufbeleg an service@nzxt.com. Ersatzteile können Sie unter support.nzxt.com anfragen.
Kommentare und Anregungen senden Sie bitte per designer@nzxt.com an unser Designteam. Vielen Dank, dass Sie ein
NZXT-Produkt erworben haben. Weitere Informationen über NZXT erhalten Sie im Internet. NZXT-Webseite: nzxt.com
Assistenza e servizio
In caso di dubbi o problemi con il prodotto NZXT acquistato, non esitate a contattarci utilizzando il nostro sistema di assistenza.
support.nzxt.com
Includere una spiegazione dettagliata del problema e la prova di acquisto. Per commenti e suggerimenti, siete pregati di inviare
un messaggio al nostro team di progettisti, all'indirizzo: designer@nzxt.com. Infine, vogliamo ringraziarvi del vostro supporto con
l'acquisto di questo prodotto. Per altre informazioni su NZXT, visitate il nostro sito. Sito NZXT: nzxt.com
Assistência e manutenção
Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não hesite em contactar-nos através do endereço
service@nzxt.com fornecendo a explicação detalhada do seu problema e a prova de compra. Poderá solicitar peças de
substituição através do endereço support.nzxt.com. Para comentários e sugestões, contacte a nossa equipa de design através
do endereço de e-mail, designer@nzxt.com. Obrigado por ter adquirido um produto NZXT. Para mais informações acerca da
NZXT, visite-nos online. Web site da NZXT: nzxt.com
Служба поддержки и обслуживания
В случае возникновения вопросов или неисправностей в приобретенных вами продуктах NZXT обращайтесь по адресу: service@nzxt.com с
подробным описанием проблемы и подтверждением покупки. О наличии запчастей можно узнать, обратившись по адресу: support.nzxt.com.
Замечания и предложения отправляйте в адрес нашей группы разработчиков: designer@nzxt.com. Благодарим вас за покупку продукта NZXT.
Более подробная информация о компании NZXT представлена на наших веб-сайтах. Веб-сайт NZXT: nzxt.com
지원 및 서비스
구입한 NZXT 제품과 관련하여 질문 또는 문제가 있을 경우, 당사의 지원 시스템(support.nzxt.com)을 사용하여 문의하십시오.
문제를 자세히 기술하고 구매 증빙을 제출하십시오. 의견 또는 제안 사항이 잇을 경우 당사 설계 팀에 designer@nzxt.com으로
이메일을 보내십시오. 마지막으로 이 제품을 구입하여 당사를 응원해 주셔서 감사합니다. NZXT에 대해 자세히 알려면 온라인으로
방문하십시오. NZXT 웹사이트: nzxt.com
サポートおよびサービス
購入されましたNZXTの製品に関するご質問または問題は、問題の詳細および購入の証明を添えて、ご遠慮なくservice@nzxt.comまでご
連絡ください。交換部品はsupport.nzxt.comまでお尋ねください。ご意見およびご提案は弊社設計チーム、designer@nzxt.comまでメ
ールを送信してください。NZXT製品をご購入いただきましてありがとうございます。NZXTに関する詳細は、インターネット上のウェブ
サイトをご覧ください。NZXTウェブサイト:nzxt.com
支持和服务
如果有任何疑问或者在使用 NZXT 产品的过程中遇到任何问题,欢迎联络 service@nzxt.com,联络时请提供关于问题的详细说明及购买凭
证。您可以向 support.nzxt.com 查询更换部件。如有任何意见或建议,欢迎致信我们的设计团队,电子邮件地址是 designer@nzxt.com。
感谢您购买 NZXT 产品。有关 NZXT 的更多信息,请造访我们的在线网站。NZXT 网站:nzxt.com
支援和服務
如果在使用NZXT 產品的過程中有遇到任何問題或疑問,歡迎聯繫 service@nzxt.com, 並請提供問題的詳細敘述及購買證明。您可以
透過 support.nzxt.com 查詢更換部件。如有任何意見或建議,歡迎來信與設計團隊聯繫 designer@nzxt.com。最後,感謝您購買
NZXT 產品。有關 NZXT 的更多信息,請訪問我們的網站。NZXT 網站:nzxt.com
nzxt.com
For more building tips and information, visit: blog.nzxt.com
NZXT Europe GmbH
Industieiring Ost 66 47906 Kempen Germany
NZXT, Inc.
13164 E Temple Ave, City of Industry, CA 91746, USA