NZXT H200i, H200 User Manual

LED
USB
POWER
PSU
MB
SATA
USB
SATA
FAN 3
FAN 2
FAN 1
COMPONENT LIST
LISTA DE COMPONENTES LISTE DES COMPOSANTS KOMPONENTENLISTE
СПИСОК КОМПОНЕНТОВ
ELENCO DEI COMPONENTI
LISTA DE COMPONENTES
구성품 목록
部品リスト 零件表 零件表
A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L.
Tempered glass thumb nut Thumb screw 6-32 x 6mm Special thumb screw 6-32 x 6mm Hexagon screw 6-32 x 6mm Screw 6-32 x 5mm Screw M3 x 5mm Screw KB5 x 10mm Standoff 6-32 x 6.5+4mm Standoff wrench Cable tie GPU stand Breakout Cable
Tempered glass installation Extension slots installation Side panel, Front fan braket, SSD bracket Power supply installation Motherboard installation, 3.5 hard drive installation
2.5 hard drive installation Fan installation Motherboard installation Motherboard installation Cable management GPU installation For Non-Intel Standard F_Panel Header Use
A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L.
Pouce écrou Vis à serrage à main 6-32 x 6 mm Vis à serrage à main spéciale 6-32 x 6 mm Vis hexagonale 6-32 x 6 mm Vis 6-32 x 5 mm Vis M3 x 5 mm Vis KB5 x 10 mm Entretoise 6-32 x 6,5 + 4 mm Clé pour entretoise Attache-câble Support du GPU Câble multi connexions
Mise en place du panneau en verre trempé Plateau disque dur 2,5’’, installation des emplacements d'extension Panneau latéral, Support d'alimentation électrique, Plateau disque dur Installation de l'alimentation électrique Installation de la carte mère, installation du disque dur 3,5’’ Installation du disque dur 2,5’’ Installation du ventilateur Installation de la carte mère Installation de la carte mère Gestion du câblage Installation du GPU Pour le connecteur Front Panel de cartes mères non-intel
A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L.
барашковая гайка Винт с барашком 6-32 х 6 мм Специальный винт с барашком 6-32 х 6 мм Винт шестигранный 6-32 х 6 мм Винт 6-32 х 5 мм Винт M3 х 5 мм Винт КВ5 х 10 мм Стойка 6-32 х 6,5 + 4 мм Гаечный ключ Кабельный хомут: Подставка для графического процессора Кабель-разветвитель
Установка закаленного стекла Установка лотка для жестких дисков 2,5'', разъемов расширения Боковая панель, кронштейн для источника питания, лоток для жестких дисков Установка источника питания Установка материнской платы, установка жесткого диска 3,5'' Установка жесткого диска 2,5'' Установка вентилятора Установка материнской платы Установка материнской платы Организация кабельных систем Установка графического процессора Для подключения фронтальной панели к материнским платам с разъёмами не-Intel стандарта
A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L.
엄지 손가락 너트 나비나사 6-32 x 6mm 특수 나비나사 6-32 x 6mm 육각나사 6-32 x 6mm 나사 6-32 x 5mm 나사 M3 x 5mm 나사 KB5 x 10mm 스탠드오프 6-32 x 6.5+4mm 스탠드오프 렌치 케이블 타이 GPU 스탠드 브레이크아웃 케이블
강화 유리 설치
2.5 하드 드라이브 트레이, 확장 슬롯 설치 사이드 패널, 전원공급장치 브래킷, HDD 트레이 전원공급장치 설치 마더보드 설치, 3.5 하드 드라이브 설치
2.5 하드 드라이브 설치 팬 설치 마더보드 설치 마더보드 설치 케이블 정리 GPU 설치 비 인텔 표준 메인보드 F-패널(전면 패널) 헤더 용
A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L.
強化ガラスつまみナット ツマミネジ6-32 x 6mm 特製ツマミネジ6-32 x 6mm 6角ネジ6-32 x 6mm ネジ6-32 x 5mm ネジ M3 x 5mm ネジKB5 x 10mm スタンドオフ6-32 x 6.5+4mm スタンドオフ レンチ ケーブルタイ GPU スタンド ブレークアウトケーブル
強化ガラス取り付け
2.5HDDトレイ、拡張スロット装着用 サイドパネル、電源ブラケット、HDDトレイ固定用 電源装着用 マザーボード装着、3.5HDD装着用
2.5HDD装着 ファン装着用 マザーボード装着用 マザーボード装着用 ケーブル整理用 GPU 取り付け MBのF-PanelヘッダがIntel標準ではない場合
A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K.
L.
钢化玻璃指旋螺母 指旋螺丝 6-32 x 6mm 特制指旋螺丝 六角螺丝 6-32 x 6mm 螺丝 6-32 x 5mm 螺丝 M3 x 5mm 螺丝 KB5 x 10mm 脚柱 6-32 x 6.5+4mm 脚柱套筒板手 束线带 GPU 支架 分接线
钢化玻璃安装
2.5 硬碟托盘, 扩充槽安装 侧板, 电源支架 安装电源
3.5 硬盘安装, 主板安装
2.5 硬盘安装 安装风扇 主板安装 主板安裝 线缆管理 GPU 安装 用于非英特尔标准主板前版接口
A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L.
鋼化玻璃手轉螺母 指旋螺絲 6-32 x 6mm 特製指旋螺絲 六角螺絲 6-32 x 6mm 螺絲 6-32 x 5mm 螺絲 M3 x 5mm 螺絲 KB5 x 10mm 腳柱 6-32 x 6.5+4mm 腳柱套筒板手 束線帶 GPU 底座 分接線
強化玻璃安裝
2.5 硬碟托盤, 擴充槽安裝 側板, 電源支架 安裝電源
3.5 硬碟安装, 主機板安装
2.5 硬碟安装 安裝風扇 主板安装 主板安裝 線纜管理 GPU 安裝 用於非英特爾標準主板前版接頭
A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L.
Flügelmutter Rändelschraube 6 – 32 x 6 mm Spezielle Rändelschraube 6 – 32 x 6 mm Sechskantschraube 6 – 32 x 6 mm Schraube 6 – 32 x 5 mm Schraube M3 x 5 mm Schraube KB5 x 10 mm Abstandhalter 6 – 32 x 6,5 + 4 mm Abstandhalter-Schlüssel Kabelbinder GPU-Ständer Kabelpeitsche
Installation des Hartglasfensters 2,5-Zoll-Festplatteneinschub, Installation von Erweiterungssteckplätzen Seitenblende, Netzteilhalterung, Festplattenfach Netzteilinstallation Motherboard-Installation, 3,5-Zoll-Festplatteninstallation 2,5-Zoll-Festplatteninstallation Lüfterinstallation Motherboard-Installation Motherboard-Installation Kabelverwaltung GPU-Installation Front Panel Header für alle gängigen nicht-Intel Mainboards
A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L.
Dado pollice Viti a testa zigrinata 6-32 x 6 mm Vite a testa zigrinata speciale 6-32 x 6 mm Vite esagonale 6-32 x 6 mm Vite 6-32 x 5 mm Vite M3 x 5 mm Vite KB5 x 10 mm Distanziatore 6-32 x 6,5 + 4 mm Chiave per distanziatori Fascetta per cavi Supporto GPU Cavo multiconnessione
Installazione vetro temperato
2.5 Cassetto HDD, installazione alloggi d’espansione Pannello laterale, staffa alimentatore, cassetto HDD Installazione dell’alimentatore Installazione della scheda madre, installazione HDD 3.5” Installazione HDD 2.5” Installazione della ventola Installazione della scheda madre Installazione della scheda madre Gestione dei cavi Installazione della GPU Connettore F-Panel per Mainboard non Intel
A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L.
Porca de polegar Parafusos borboleta 6-32 x 6 mm Parafusos de borboleta 6-32 x 6 mm Parafusos hexagonal 6-32 x 6 mm Parafusos 6-32 x 5 mm Parafusos M3 x 5 mm Parafusos KB5 x 10 mm Separadores 6-32 x 6,5+4 mm Chave para separador Braçadeira para cabos Suporte da GPU Cabo divisor
Instalação do vidro temperado tabuleiro da unidade de 2,5", instalação das ranhuras de extensão painel lateral, suporte da fonte de alimentação, tabuleiro de HDD instalação da fonte de alimentação instalação da placa principal, instalação da unidade de 3,5" instalação da unidade de 2,5" instalação da ventoinha instalação da placa principal instalação da placa principal Gestão de cabos Instalação da GPU Para ligação do painel frontal (F-Panel) em placa-mãe padrão não-Intel
A. B. C.
D. E. F. G. H. I. J. K. L.
Tuerca de mariposa Tornillo de apriete manual de 6-32 x 6 mm Tornillo de apriete manual especial de 6-32 x 6 mm Tornillo hexagonal de 6-32 x 6 mm Tornillo de 6-32 x 5 mm Tornillo M3 x 5mm Tornillo KB5 x 10 mm Separador 6-32 x 6,5 +4 mm Llave para separadores Brida para cables Soporte de la GPU Cable multiconector
Instalación de vidrio templado bandeja de unidad de disco duro de 2,5" e instalación de ranuras de extensión panel lateral, soporte de fuente de alimentación y bandeja para unidad de disco duro instalación de la fuente de alimentación instalación de la placa base e instalación de la unidad de disco duro de 3,5" instalación de la unidad de disco duro de 2,5" instalación del ventilador instalación de la placa base instalación de la placa base Administración de los cables Instalación de la GPU Para panel frontal de placas base no Intel.
x7
Installed x7 Accessory Box x0
C
Special thumb screw 6-32 x 6mm
x10
Installed x4 Accessory Box x6
D
Hexagon screw 6-32 x 6mm
x8
Installed x0 Accessory Box x8
E
Screw 6-32 x 5mm
x16
Installed x0 Accessory Box x16
F
Screw M3 x 5mm
A
x4
Installed x4 Accessory Box x0
Tempered glass thumb nut
x16
Installed x8 Accessory Box x8
G
Screw KB5 x 10mm
x4
Installed x4 Accessory Box x0
H
Standoff 6-32 x 6.5+4mm
x1
Installed x0 Accessory Box x1
I
Standoff wrench
x10
Installed x0 Accessory Box x10
J
Cable tie
x1
Installed x0 Accessory Box x1
K
GPU Stand
x4
Installed x4 Accessory Box x0
B Thumb screw 6-32 x 6mm
MINI-ITX CASE
H200i / H200
CLEARANCES AND SPECIFICATIONS
MEDIDAS Y ESPECIFICACIONES DÉGAGEMENTS ET SPÉCIFICATIONS ABSTÄNDE UND TECHNISCHE DATEN
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЗАЗОРЫ
SPAZI NECESSARI E SPECIFICHE DIMENSÕES E ESPECIFICAÇÕES
간격과 규격
空間と仕様 间距与规格 間距與規格
主板支援:
2.5’’SSD支援
3.5’’HDD支援 擴充槽 GPU 間距 線纜管理 CPU 散熱器間距 前面散熱氣
Mini-ITX 3+1 1 2 325mm
15.9mm 165mm 85mm
主板支持:
2.5’’SSD支持
3.5’’HDD支持 扩充槽 GPU 间距 线缆管理 CPU 散热器间距 前面散热气
Mini-ITX 3+1 1 2 325mm
15.9mm 165mm 85mm
マザーボードサポート
2.5’’SSDサポート
3.5’’HDDサポート エクスパンションスロット GPUクリアランス ケーブルの管理 CPUクーラークリアランス フロントラジエーター
Mini-ITX 3+1 1 2 325mm
15.9mm 165mm 85mm
Поддержка материнской платы для твердотельных накопителей 2,5" для жестких дисков 3,5" Разъемы расширения Зазор для графического процессора Организация кабельных систем Кулер процессора Передний радиатор
Mini-ITX 3+1 1 2 325mm
15.9mm 165mm 85mm
Placa-principais suportadas SSD de 2,5" HDD de 3,5” Ranhuras de expansão Folga para a GPU Gestão de cabos Dissipador de CPU Radiador frontal
Mini-ITX 3+1 1 2 325mm
15.9mm 165mm 85mm
마더보드 지원
2.5" SSD
3.5" HDD 확장 슬롯 GPU 간격 케이블 정리 CPU 쿨러 앞쪽 라디에이터
Mini-ITX 3+1 1 2 325mm
15.9mm 165mm 85mm
Cartes mère prises en charge SSD 2,5’’ Disques durs 3,5’’ Baies d'extension Longueur du GPU Gestion du câblage Radiateur du processeur Radiateur avant
Mini-ITX 3+1 1 2 325mm
15.9mm 165mm 85mm
Placas base admitidas Unidad de estado sólido de 2,5’’ Unidad de disco duro de 3,5” Ranuras de expansión Distancia de seguridad para GPU Administración de los cables Disipador de la CPU Radiador frontal
Mini-ITX 3+1 1 2 325mm
15.9mm 165mm 85mm
Motherboard Support
2.5” SSD Support
3.5” HDD Support Expansion Slots GPU Clearance Cable Management CPU Cooler Clearance Front Radiator
Mini-ITX 3+1 1 2 325mm
15.9mm 165mm 85mm
EXPLODED VIEW
VISTA EXPLOSIONADA VUE EN ÉCLATÉ EXPLOSIONSDARSTELLUNG
ТРЕХМЕРНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ
VEDUTA IN ESPLOSO VISTA EXPLODIDA
확대도
展開図 部件分解图 部件分解圖
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
섀시 상단 필터 상단 배기팬 상단 RGB LED 스트립 후면 배기팬 SFX PSU 브래킷 PSU 먼지 필터 좌측 강화 유리 패널 좌측 강화 유리 사이드 패널 SSD 트레이 전면 I/O SSD 브래킷 스마트 장치 (H200i) 우측 메탈 패널 전면 먼지 필터 전면 베젤 전면 쿨러 브래킷 케이블 정리 바 GPU 스탠드
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
シャーシ 上部フィルタ トップ排出ファン トップ RGB LED ストリップ リア排出ファン SFX PSU ブラケット PSU ダストフィルター 左強化ガラスパネル 左サイド強化ガラスパネル SSDトレイ フロント I/O SSD ブラケット スマートデバイス (H200i) 右サイド金属パネル フロントダストフィルター フロントベゼル フロントクーラーブラケット クリーン保持具 GPU スタンド
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
机箱 上部滤网 顶部排气扇 顶部 RGB LED 灯带 后排气扇 SFX PSU 支架 PSU 防尘过滤器 钢化玻璃指旋螺母 左侧钢化玻璃板 硬盘架 前端 I/O SSD 支架 智能设备 (H200i) 右侧金属板 前端灰尘过滤器 前挡板 前端冷却器支架 理线档板 GPU 支架
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
機殼 上部濾網 頂部排風風扇 頂部 RGB LED 燈條 後方排風風扇 SFX 電源供應器架 電源供應器防塵濾網 鋼化玻璃手轉螺母 左側強化玻璃面板 硬盤架 前方 I/O SSD 架 智慧裝置 (H200i) 右側金屬面板 前方防塵過濾網 前面板 前方散熱器架 理線檔板 GPU 底座
Chasis Filtro superior Ventilador de escape superior Tira LED RGB superior Ventilador de escape trasero Soporte de la PSU SFX Filtro de polvo de la PSU Panel de cristal templado izquierdo Panel de vidrio templado lateral izquierdo Bandeja unidad de estado sólido E/S frontal Soporte para SSD Dispositivo inteligente (H200i) Panel metálico derecho Filtro de polvo frontal Bisel frontal Soporte del refrigerador frontal Barra de limpieza Soporte de la GPU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
SMART DEVICE (H200i)
DISPOSITIVO INTELIGENTE APPAREIL INTELLIGENT SMART DEVICE
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО
DISPOSITIVO INTELLIGENTE DISPOSITIVO INTELIGENTE
스마트 장치
スマートデバイス 智能设备 智慧裝置
The Smart Device connects to your PC via a single internal USB 2.0 connector. To enable control of the Smart Device, download and install CAM from camwebapp.com.
FAN CONNECTORS - Three Fan connectors for three channels. To attach additional fans, use the included fan splitters.
Note: The first fan connector with 4 pins on the fan splitter will be the primary fan. Do not mix PWM or 3-pin fans. Note: To most effectively use CAM’s smart Adaptive Noise Reduction, you should connect your CPU fan to the Smart Device. If you choose to do this, you will need to disable the CPU Fan warning in your motherboard’s BIOS settings.
RGB LED CONNECTOR - One LED strip is integrated inside the case. Connect additional HUE+ LED strips via the end connector located
on the bottom LED strip. To connect Aer RGB, connect directly to the RGB LED connector.
POWER CONNECTOR - Connect to the power supply to power on the smart device, fans, and LED strips.
Note: Do not connect while PC is powered on.
CONECTORES DE VENTILADOR - Tres conectores de ventilador para tres canales. Para conectar ventiladores adicionales, utiliza los
cables bifurcadores para ventilador incluidos.
Nota: El primer conector de ventilador con 4 patillas del cable bifurcador para ventilador será el ventilador principal. No mezcle ventiladores PWM y de 3 patillas. Nota: Para utilizar la reducción de ruido adaptativa inteligente de CAM de la forma más eficaz, debes conectar el ventilador de la CPU al dispositivo inteligente. Si decides hacerlo, deberás desactivar la advertencia del ventilador de la CPU en la configuración de la BIOS de la placa base.
CONECTOR LED RGB - Hay una tira de LED integrada en el interior de la caja. Conecta tiras LED HUE+ adicionales mediante el conector
final ubicado en la tira de LED inferior. Para conectar Aer RGB, conéctalos directamente al conector LED RGB.
CONECTOR DE ALIMENTACIÓN - Conéctalo a la fuente de alimentación para alimentar el dispositivo inteligente, los ventiladores y las
tiras de LED.
Nota: No lo conectes mientras el PC esté encendido.
CONNECTEURS DE VENTILATEUR - Trois connecteurs de ventilateur pour trois canaux. Pour installer d'autres ventilateurs, utilisez les
répartiteurs fournis.
Remarque: le ventilateur branché au premier connecteur de ventilateur à 4broches du répartiteur de ventilateur est le ventilateur principal. Ne pas brancher les ventilateurs PWM et les modèles à 3broches sur le même canal. Remarque: Pour profiter au maximum du système de réduction intelligente de bruit du CAM, vous devez relier le ventilateur de votre processeur au Smart Device. Dans ce cas, vous devrez désactiver l'avertissement d'absence de ventilateur du processeur dans les paramètres BIOS de votre carte mère.
CONNECTEUR LED RGB - Une bande LED est intégrée au boîtier. Connectez d'autres bandes LED HUE+ via le connecteur situé sur la
bande LED inférieure. Pour connecter Aer RGB, branchez directement au connecteur LED RGB.
CONNECTEUR D'ALIMENTATION - Branchez à l'alimentation pour alimenter le Smart Device, les ventilateurs et les bandes LED.
Remarque: ne pas brancher lorsque l'ordinateur est sous tension.
LÜFTERANSCHLÜSSE - Drei Lüfteranschlüsse für drei Kanäle. Weitere Lüfter können über die im Lieferumfang enthaltenen
Lüfter-Splitter angeschlossen werden.
Hinweis: Der erste 4-polige Lüfteranschluss am Lüfter-Splitter ist der primäre Lüfter- PWM und 3-polige Lüfter dürfen nicht über denselben Kanal kombiniert werden. Hinweis: Für den effizienten Einsatz der intelligenten Adaptive Noise Reduction am CAM sollten Sie den CPU-Lüfter mit dem Smart Device verbinden. Sie müssen dazu die CPU-Lüfterwarnung in den BIOS-Einstellungen des Mainboards deaktivieren.
RGB-LED-STECKVERBINDER - Ein LED-Streifen ist in das Gehäuse integriert. Weitere HUE+ LED-Streifen können über den
Endverbinder am unteren LED-Streifen angeschlossen werden. Weitere Aer RGB können direkt über den RGB-LED-Steckverbinder angeschlossen werden.
STROMANSCHLUSS - Schließen Sie das Netzteil an, um das Smart Device, die Lüfter und die LED-Streifen einzuschalten.
Hinweis: Nicht anschließen, während der PC eingeschaltet ist.
CONNETTORI VENTOLE - Tre connettori ventole per tre canali. Per fissare le ventole aggiuntive, utilizzare gli splitter ventole inclusi.
Nota: il primo connettore ventole con 4 pin sullo splitter ventola sarà la ventola principale. Non mischiare ventole PWM e ventole a 3 pin nello stesso canale. Nota: per utilizzare in maniera più efficace la riduzione del rumore adattiva di CAM, si consiglia di connettere la ventola CPU al dispositivo intelligente. Se si sceglie questa opzione, è necessario disattivare l'avviso relativo alla ventola CPU nelle impostazioni BIOS della scheda madre.
CONNETTORE LED RGB - Una striscia LED è integrata nel case. Collegare i nastri LED HUE+ aggiuntivi al connettore finale posizionato
sul nastro LED inferiore. Per collegare la ventola Aer RGB, collegarla direttamente al connettore LED RGB.
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE - Collegare l'alimentazione per accendere il dispositivo intelligente, le ventole e i nastri LED.
Nota: non effettuare il collegamento se il PC è acceso.
Le Smart Device se connecte à votre PC via un seul port USB2.0 interne. Pour activer le Smart Device, veuillez télécharger CAM sur camwebapp.com. Das Smart Device wird über den internen USB2.0-Anschluss mit Ihrem PC verbunden. Um die Steuerung des Smart Device zu aktivieren, einfach CAM über camwebapp.com herunterladen und installieren. Il dispositivo intelligente si collega al PC tramite un connettore USB 2.0 singolo interno. Per abilitare il controllo del dispositivo, scaricare e installare CAM da camwebapp.com. O dispositivo inteligente se conecta a seu computador por um conector USB 2.0 interno simples. Para habilitar o controle do dispositivo inteligente, baixe e instale o CAM em camwebapp.com.
이 스마트 장치는 단일 내부 USB 2.0 커넥터를 통해 PC에 연결됩니다. 스마트 장치의 제어 기능을 사용하려면 camwebapp.com에서 CAM을 다운로드하고 설치하십시오.
スマートデバイスは、内蔵 USB 2.0 コネクタ 1 つで PC に接続します。スマートデバイスを制御するには、camwebapp.com から CAM をダ ウンロードしてインストールしてください。 智能设备通过单个 USB 2.0 接口连接到您的计算机。要想控制智能设备,请从 camwebapp.com 下载并安装 CAM。 智慧裝置透過一個內部的 USB 2.0 連接器連接至電腦。若要控制智慧裝置,請至 camwebapp.com 下載並安裝 CAM。
Интеллектуальное устройство подключается к ПК через внутренний портUSB2.0 Для управления интеллектуальным устройством загрузите и установите CAM с сайта camwebapp.com.
El dispositivo inteligente se conecta a tu PC mediante un único conector USB 2.0 interno. Para activar el control del dispositivo inteligente, descarga e instala CAM desde camwebapp.com.
SMART DEVICE
PORTS
CONECTORES DE VENTOINHA - Três conectores de ventoinhas para três canais. Para conectar ventoinha adicionais, utilize os divisores
para ventoinha incluídos.
Nota: O primeiro conector de ventoinha com 4 pinos no divisor para ventoinha será a ventoinha primária. Não misture ventoinhas PWM ou 3 pinos. Nota: Para usar a redução adaptável de ruído inteligente da CAM, você deve conectar a ventoinha da CPU ao dispositivo inteligente. Se você escolher fazer isso, será necessário desabilitar o alerta da ventoinha da CPU nas configurações BIOS da placa-mãe.
CONECTOR RGB DE LED - Uma tira de LED é intregrada à parte interna do gabinete. Conecte as faixas de LED HUE+ adicionais pelo
conector final localizado na parte inferior da faixa de LED. Para conectar o Aer RGB, conecte diretamente o conector LED RGB.
CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO - Conecte a fonte de alimentação à alimentação do dispositivo inteligente, às ventoinhas e às faixas de
LED.
Nota: Não conecte enquanto o computador estiver ligado.
Разъемы вентиляторов - Три разъема вентиляторов для трех каналов. Чтобы присоединить дополнительные вентиляторы, воспользуйтесь
разветвительными кабелями для вентиляторов (в комплекте).
Примечание. Первый 4-контактный разъем разветвительного кабеля предназначен для основного вентилятора. Не используйте PWM и 3-контактные вентиляторы на одном канале. Примечание. Для максимально эффективного использования интеллектуальной функции адаптивного шумоподавления CAM необходимо подключить вентилятор ЦП к интеллектуальному устройству. Если вы решите это сделать, необходимо будет отключить предупреждение вентилятора ЦП в настройках BIOS материнской платы.
Светодиодный разъем (RGB) - Одна светодиодная лента встроена внутрь корпуса. Подсоедините дополнительные светодиодные ленты HUE+ к
разъему, расположенному на конце светодиодной ленты. Чтобы подключить Aer RGB, подсоедините его напрямую к светодиодному разъему (RGB).
Разъем питания - Чтобы включить интеллектуальное устройство, вентиляторы и светодиодные ленты, подключите их к блоку питания.
Примечание. Не подключайте, если ПК включен.
팬 커넥터 - 3개 채널을 탑재했으며, 각 채널별로 3개의 팬 커넥터가 있습니다. 다른 팬을 추가로 설치하려면 포함된 팬 스플리터를 사용하십시오.
참고: 팬 스플리터에 핀 4개가 있는 첫 번째 팬 커넥터가 기본 팬입니다. PWM과 3핀 팬을 혼용하지 마십시오. 참고: CAM의 스마트한 적응형 노이즈 감소 기능을 효율적으로 사용하려면 CPU 팬을 스마트 장치에 연결해야 합니다. CPU 팬을 스마트 장치에 연결할 경우, 마더보드의 BIOS 설정에서 CPU 팬 경고 기능을 비활성화해야 할 수도 있습니다.
RGB LED 커넥터 - LED 스트립 1개가 케이스 내부에 내장되어 있습니다. 하부 LED 스트립에 위치한 엔드 커넥터를 통해 추가 HUE+ LED 스트립을 연
결하십시오. Aer RGB를 연결하려면 RGB LED 커넥터에 직접 연결하십시오.
전원 커넥터 - 전원 공급 장치에 연결하여 스마트 장치, 팬, LED 스트림에 전원을 공급합니다.
참고: PC 전원이 켜져 있는 동안에는 연결하지 마십시오.
ファンコネクタ - 3 つのチャネル用に 3 つのファンコネクタがあります。追加のファンを取り付けるには、付属のファンスプリッタを使用してください。
注:ファンスプリッタの最初の 4 ピンファンコネクタがプライマリファンになります。同じチャネルに PWM ファンと 3 ピンファンを混在させないでください。 注:CAM のスマート自動ノイズ低減機能を最も効果的に使用するには、CPU ファンをスマートデバイスに接続する必要があります。接続する場合は、マザーボ ードの BIOS 設定で CPU ファンの警告を無効にする必要があります。
RGB LED コネクタ - 1 本の LED ストリップがケース内に統合されています。追加の HUE+ LED ストリップは、ボトム LED ストリップにあるエンドコ
ネクタで接続してください。Aer RGB を接続するには、RGB LED コネクタに直接接続してください。
電源コネクタ - スマートデバイス、ファン、LED ストリップに電源を供給するには、電源に接続してください。
注:PC の電源がオンの間は接続しないでください。
风扇接头 - 三个风扇接头,用于三个通道。要连接额外的风扇,请使用随附的风扇转接线。
注:风扇分频线上第一个 4 针风扇接头将用于主风扇。在同一通道请勿混淆 PWM 或 3 针风扇。 注:为了更有效地使用 CAM 的智能自适应降噪功能,您应该将 CPU 风扇连接到智能设备上。如果选择这样做,您应该在主板的 BIOS 设置中禁用 CPU 风 扇警告。
RGB LED 接头 - 一条 LED 灯带已集成在机箱内。请通过底部 LED 灯带上的端接器连接额外的 HUE+ LED 灯带。要连接 Aer RGB,请直接连接至 RGB LED 接头。 电源接头 - 连接到电源,让智能设备、风扇和 LED 灯带通电。
注:请勿在计算机通电状态下进行连接。
風扇連接器 - 三個風扇連接器供三個通道使用。若要連接額外的風扇,請使用隨附的風扇分線器。
備註︰風扇分線器上的第一個 4 針腳風扇連接器將是主要風扇。請勿在同一個通道中混用 PWM 或 3 針腳風扇。 備註︰若要以最有效的方式使用 CAM 的自主適應降噪功能,您應將 CPU 風扇連接到智慧型裝置。若選擇這樣做,您必須停用主機板 BIOS 設定中的 CPU 風扇警告。
RGB LED 接頭 - 機殼內建一條 LED 燈條。透過底部 LED 燈條的端點接頭,即可連接額外的 HUE+ LED 燈條。若要連接 Aer RGB,請直接連接至
RGB LED 接頭。
電源連接器 - 連接至電源供應器,為智慧裝置、風扇及 LED 燈條供電和啟用。
備註︰電腦電源開啟時,請勿連接。
Motherboard-Unterstützung 2,5-Zoll-SSD 3,5-Zoll-Festplatte Erweiterungssteckplätze GPU-Abstand Kabelverwaltung CPU-Kühler Vorderer Kühlkörper
Mini-ITX 3+1 1 2 325mm
15.9mm 165mm 85mm
Scheda madre supportata SDD 2.5” HDD 3.5” Alloggi d’espansione Spazio necessario alla GPU Gestione dei cavi Dispersore di calore CPU Radiatore frontale
Mini-ITX 3+1 1 2 325mm
15.9mm 165mm 85mm
210MM 372MM
349MM
Châssis Filtre à poussière du haut Ventilateur en extraction du haut Bande LED RVB du dessus Ventilateur d'échappement arrière Support du bloc d'alimentation SFX Filtre à poussière du bloc d'alimentation Vis à serrage à main pour le panneau en verre trempé Panneau latéral gauche en verre trempé Plateau SSD E/S avant Support du SSD Smart Device (H200i) Panneau métallique droit Filtre à poussière avant Cache avant Support du dissipateur avant Barre pour la gestion des câbles Support du GPU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Gehäuse Top Filter Lüfter für Luftauslass an Oberseite RGB-LED-Streifen an Oberseite Lüfter für Luftauslass an Rückseite SFX-Netzteilhalterung Netzteil-Staubfilter Linke Hartglasblende Hartglasfenster links SSD-Fach E/A an der Vorderseite SSD-Halterung Smart Device (H200i) Seitliche Abdeckung rechts aus Metall Staubfilter an Vorderseite Einfassung an Vorderseite Kühlerhalterung an Vorderseite Reinigungsleiste GPU-Ständer
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Chassis Filtro superiore Ventola di scarico superiore Striscia LED RGB superiore Ventola di scarico posteriore Staffa alimentatore SFX Filtro polvere alimentatore Pannello laterale sinistro di vetro temperato Pannello laterale sinistro in vetro temperato Cassetto SDD I/O anteriore Staffa SSD Dispositivo intelligente (H200i) Pannello destro in metallo Filtro polvere anteriore Smussatura anteriore Staffa raffreddamento anteriore Barra di gestione dei cavi Supporto GPU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Chassi Filtro de topo Ventoinha de exaustão da parte superior Tira de LED RGB da parte superior Ventoinha de exaustão traseira Suporte do PSU SFX Filtro de pó do PSU Painel esquerdo em vidro temperado Vidro temperado do painel lateral esquerdo Tabuleiro de SSD E/S frontal Suporte do SSD Dispositivo inteligente (H200i) Painel de metal direito Filtro de pó frontal Moldura frontal Suporte da ventoinha frontal Barra de limpeza Suporte da GPU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Корпус Верхний фильтр Верхний вытяжной вентилятор Верхняя светодиодная лента RGB Задний вытяжной вентилятор Кронштейн блока питания SFX Пылевой фильтр блока питания Левая панель из закаленного стекла Левая боковая панель из закаленного стекла Лоток для твердотельных накопителей Разъемы спереди Крепление SSD-накопителя Интеллектуальное устройство (H200i) Правая металлическая панель Передний пылевой фильтр Передняя рамка Кронштейн передней системы охлаждения Панель Clean sweep Подставка для графического процессора
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
x1
Installed x0 Accessory Box x1
L
Breakout Cable
LED CONNECTOR
4
TOP RGB LED STRIP
18
CABLE BAR
19
GPU STAND
17
FRONT COOLER BRACKET
11
FRONT I/O
12
SSD BRACKET
13
SMART DEVICE (H200i)
14
RIGHT METAL PANEL
15
FRONT DUST FILTER
16
FRONT BEZEL
5
REAR EXHAUST FAN
6
SFX PSU BRACKET
7
PSU DUST FILTER
8
TEMPERED GLASS THUMB SCREW
9
LEFT TEMPERED GLASS SIDE PANEL
10
SSD TRAY
1
CHASSIS
2
TOP DUST FILTER
3
TOP EXHAUST FAN
有毒有害物质及元素
Part Name / 部件名称
PCBA & Components PCBA 及板上元件
Connector
连接器
Cables
线材
Metal Structure
金属结构件
Plastic Structure
塑胶结构件
Fans
风扇
Coating & Finish
涂料
Packaging Material
包装及缓冲材料
Key /
图示说明
Indicates toxic and hazardous substances in all homogeneous materials of the stated part is below the limit requirement of SJ / T 11363-2006 standard. 表示该物有毒有害物质在该部件所有的均质材料中的含量均在SJ/T 11363-2006标准规定的限量要求以下。
Indicates toxic and hazardous substances in all homogeneous materials of the stated part is within the limit requirement of the European Restriction of Hazardous Substances Directive 2011/65/EC (the "RoHS Directive).
表示该物有毒有害物质在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006标准中的限量要求。系因全球技术发展水平 限制而无法实现有毒有害物质或元素替代。
HAZARDOUS SUBSTANCES
Paper and Printed Material
纸类及印刷品
Lead (Pb)
Mercury
(Hg)
Calcium
(Cd)
Hexavalent Chromium
(Cr(VI))
六价铬
Polybrominated
Biphenyls
(PBB)
多溴联苯
Polybrominated Diphenyl Ethers
(PBDE)
多溴二苯醚
Soporte y servicio
Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no dure en ponerse en contacto con service@nzxt.com y suministrar una explicación detallada de su problema así como su prueba de compra. Puede hacer consultas sobre piezas de repuesto en support.nzxt.com. Para comentarios y sugerencias, escriba un mensaje de correo electrónico a nuestro equipo de diseño: designer@nzxt.com. Gracias por comprar un producto NZXT. Para más información acerca de NZXT, visítenos en línea. Página web de NZXT: nzxt.com
サポートおよびサービス
購入されましたNZXTの製品に関するご質問または問題は、問題の詳細および購入の証明を添えて、ご遠慮なく service@nzxt.comまでご連絡ください。 交換部品はsupport.nzxt.comまでお尋ねください。ご意見およびご提案は弊社設
計チーム、designer@nzxt.com までメールを送信してください。NZXT製品をご購入いただきましてありがとうございます 。 NZXTに関する詳細は、インターネット上のウェブサイトをご覧ください。NZXT ウェブサイト: nzxt.com
Kundendienst und service
Falls Fragen oder Probleme bezüglich Ihres NZXT-Produktes auftreten, wenden Sie sich bitte mit einer detaillierten Problembeschreibung und Ihrem Kaufbeleg an service@nzxt.com. Ersatzteile können Sie unter support.nzxt.com anfragen. Kommentare und Anregungen senden Sie bitte per designer@nzxt.com an unser Designteam. Vielen Dank, dass Sie ein NZXT-Produkt erworben haben. Weitere Informationen über NZXT erhalten Sie im Internet. NZXT-Webseite: nzxt.com
Support et service
Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit NZXT que vous avez acheté, n’hésitez pas à contacter service@nzxt.com avec une description détaillée de votre problème et votre preuve d’achat. Vous pouvez aussi commander des pièces de remplacement auprès support.nzxt.com. Pour les commentaires et les suggestions, envoyez un email à notre équipe de design, designer@nzxt.com. Merci d'avoir acheté ce produit de NZXT. Pour plus d'informations sur NZXT, visitez notre site Web. Site Web de NZXT : nzxt.com
Support and service
If you have any questions or problems with the NZXT product you purchased, please don’t hesitate to contact us using our support system. support.nzxt.com Please include a detailed explanation of your problem and your proof of purchase. For comments and suggestions, you can e-mail our design team, designer@nzxt.com. Lastly we would like to thank you for your support by purchasing this product. For more information about NZXT, please visit us online. NZXT Website: nzxt.com
Assistenza e servizio
In caso di dubbi o problemi con il prodotto NZXT acquistato, non esitate a contattarci utilizzando il nostro sistema di assistenza. support.nzxt.com Includere una spiegazione dettagliata del problema e la prova di acquisto. Per commenti e suggerimenti, siete pregati di inviare un messaggio al nostro team di progettisti, all'indirizzo: designer@nzxt.com. Infine, vogliamo ringraziarvi del vostro supporto con l'acquisto di questo prodotto. Per altre informazioni su NZXT, visitate il nostro sito. Sito NZXT: nzxt.com
지원 서비스
구입한 NZXT 제품과 관련하여 질문 또는 문제가 있을 경우, 당사의 지원 시스템(support.nzxt.com)을 사용하여 문의하십시오. 문제를 자세히 기술하고 구매 증빙을 제출하십시오. 의견 또는 제안 사항이 잇을 경우 당사 설계 팀에 designer@nzxt.com 으로 이메일을 보내십시오. 마지막으로 이 제품을 구입하여 당사를 응원해 주셔서 감사합니다. NZXT에 대해 자세히 알려면 온라인으로 방문하십시오. NZXT 웹사이트: nzxt.com
Assistência e manutenção
Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não hesite em contactar-nos através do endereço service@nzxt.com fornecendo a explicação detalhada do seu problema e a prova de compra. Poderá solicitar peças de substituição através do endereço support.nzxt.com. Para comentários e sugestões, contacte a nossa equipa de design através do endereço de e-mail, designer@nzxt.com. Obrigado por ter adquirido um produto NZXT. Para mais informações acerca da NZXT, visite-nos online. Web site da NZXT: nzxt.com
支持和服务
如果有任何疑问或者在使用 NZXT 产品的过程中遇到任何问题,欢迎联络 service@nzxt.com,联络时请提供关于问题的详细说 明及购买凭证。您可以向 support.nzxt.com 查询更换部件。如有任何意见或建议,欢迎致信我们的设计团队,电子邮件地址是
designer@nzxt.com。感谢您购买 NZXT 产品。有关 NZXT 的更多信息,请造访我们的在线网站。 NZXT 网站:nzxt.com
支援和服務
如果在使用NZXT 產品的過程中有遇到任何問題或疑問,歡迎聯繫 service@nzxt.com, 並請提供問題的詳細敘述及購買證 明。您可以透過 support.nzxt.com 查詢更換部件。如有任何意見或建議,歡迎來信與設計團隊聯繫 designer@nzxt.com。 最後,感謝您購買 NZXT 產品。有關 NZXT 的更多信息,請訪問我們的網站。 NZXT 網站:nzxt.com
SUPPORT AND SERVICE
Служба поддержки и обслуживания
В случае возникновения вопросов или неисправностей в приобретенных вами продуктах NZXT обращайтесь по адресу: service@nzxt.com с подробным описанием проблемы и подтверждением покупки. О наличии запчастей можно узнать, обратившись по адресу: support.nzxt.com. Замечания и предложения отправляйте в адрес нашей группы разработчиков: designer@nzxt.com. Благодарим вас за покупку продукта NZXT. Более подробная информация о компании NZXT представлена на наших веб-сайтах. Веб-сайт NZXT: nzxt.com
nzxt.com For more building tips and information, visit: blog.nzxt.com
NZXT, Inc. 13164 E Temple Ave, City of Industry, CA 91746, USA
NZXT Europe GmbH Industieiring Ost 66 47906 Kempen Germany
Warranty terms for all NZXT products sold to Australia.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and or compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure' (NZXT Corporation, 13164 E. Temple Ave., City of Industry, CA 91746, USA TEL: +1-800-228-9395) Please contact the shop you purchased from to receive prompt service. If the dealer refuses to offer the service, please contact us at directly at support.nzxt.com
North American Customers:
Within the first 60 days after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT Customer Support (support.nzxt.com) for assistance and instructions. NZXT will not accept returns without prior approval and an RMA number.
In Europe:
Within the first year after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT Customer Support for assistance and instructions. NZXT will not accept returns without prior approval.
Global Customers (Outside North America and Europe):
If your product needs to be returned or repair within the warranty period, please do so through the retailer or distributor from whom you purchased the product. If you can no longer return the product to your dealer, please contact NZXT Customer Support for assistance. Please note, proof of purchase from an authorized NZXT retailer is required for ALL warranty servicing.
VII. To Obtain Technical Support.
If you have already referenced your product owner's manual and still need help, please visit support.nzxt.com for details and contact information.
VIII. For Warranty Service.
In the event that warranty repair or replacement is necessary, NZXT will request and you must provide proof of purchase (store receipt or invoice) in order to receive warranty service. For
Visit support.nzxt.com for information on warranty coverage and service
Visitare il sito support.nzxt.com per informazioni sulla copertura e sul servizio della garanzia.
보증 범위와 서비스에 대한 자세한 내용은 support.nzxt.com을 참조하십시오
Informationen zu Geltungsbereich und Service der Garantie nden Sie unter support.nzxt.com
Visite el sitio Web support.nzxt.com para obtener información sobre la cobertura y el servicio de la garantía. Visitez support.nzxt.com pour les informations de la couverture de la garantie et du service.
Visite support.nzxt.com para obter informações sobre a cobertura da garantia e assistência Подробную информацию об условиях гарантийного обслуживания см. на веб-сайте support.nzxt.com
请造访 support.nzxt.com 了解保修范围和服务的信息 請訪問 support.nzxt.com 了解產品保固範圍和更多服務訊息
保証範囲およびサービスに関する情報については、support.nzxt.com にアクセスしてください。
REGULATIONS
This Class B personal computer case with smart device complies with Canadian ICES-003
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Cet étui pour ordinateur personnel de classe B avec dispositif intelligent est conforme à la norme NMB-003 du Canada
This personal computer casewith the smart device is tested tocomply with FCC standard, Australian standard and EU EMC Directive (2014/30/EU)
I. Warranty Length
NZXT computer cases, temperature meters, fans, accessories, and cables carry a 2 year warranty from the date of purchase for parts and labor. Any replacement product will be warranted for the remainder of the warranty period or thirty days, whichever is longer. Proof of purchase is required for warranty service.
II. Who Is Protected
The Warranty covers only NZXT products purchased by the original consumer from authorized NZXT retailers.
III. What Is Covered
Please note that our warranty is not an unconditional guarantee. If the product, in NZXT's opinion, malfunctions within the warranty period, NZXT will at its discretion repair or replace the product that is equal or greater in value depending on supply. The warranty does not cover any NZXT product that was damaged due to accident, misuse, abuse, improper installation, usage not in accordance with product specifications and instructions, natural or personal disaster, or unauthorized alterations, repairs or modifications.
Our warranty does not cover the following:
Any product or serial number/warranty sticker modification applied without permission from NZXT. Any damage that is not a manufacturing defect. Damage, deterioration or malfunction resulting from accident, abuse, misuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature, unauthorized product modification or failure to follow instructions included with the product. Repair or attempted repair by anyone not authorized by NZXT. Shipping or transport damage (claims must be made with the carrier) Normal wear and tear. NZXT does not warrant that this product will meet your requirements. It is your responsibility to determine the suitability of this product for your purpose. Removal or installation charges. Shipping charges. Any incidental charges.
IV. Exclusion Of Damages (Disclaimer)
NZXT's sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or replacement of a defective product at our option. NZXT shall not, in any event, be liable for any incidental or consequential damage, including but not limited to damages resulting from interruption of service and loss of data, business, or for liability in tort relating to this product or resulting from its use or possession.
V. Limitations Of Implied Warranties
There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to those of merchantability or fitness for a particular purpose. The duration of implied warranties is limited to the warranty length specified in Paragraph I.
NZXT WARRANTY
VI. Local Law And Your Warranty
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights granted under local law. These rights may vary.
CABLE CONNECTIONS
DISCO DE ADMINISTRACIÓN DE CABLES CONNEXIONS DES CÂBLES KABELVERBINDUNGEN
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ
COLLEGAMENTI DEI CAVI LIGAÇÕES DE CABOS
케이블 연결
ケーブル接続 线缆连接 線路連接
PANEL REMOVAL
EXTRACCIÓN DE PANEL RETRAIT DU PANNEAU BLENDE ENTFERNEN
СНЯТИЕ ПАНЕЛИ
RIMOZIONE DEL PANNELLO REMOÇÃO DOS PAINÉIS
패널 제거
パネルの取り外し 卸下面板 移除面板
BUTTONS AND I/O
BOTONES Y E/S BOUTONS ET E/S TASTEN UND E/A
КНОПКИ И РАЗЪЕМЫ ВВОДА/ВЫВОДА
PULSANTI E I/O BOTÕES E E/S
버튼 I/O
ボタンおよび I/O 按钮和 I/O 按鈕和 I/O
COMPATIBILIDAD DE VENTILADORES Y RADIADORES PRISE EN CHARGE DES RADIATEURS ET VENTILATEURS LÜFTER- UND KÜHLER-UNTERSTÜTZUNG
SUPPORTO VENTOLE E RADIATORE
SUPORTE PARA VENTOINHA E A RADIADOR
СОВМЕСТИМЫЕ РАДИАТОР И ВЕНТИЛЯТОР
팬 및 라디에이터 지원
対応ファンおよびラジエータ 风扇和散热器支持 風扇和散熱排支援
FAN AND RADIATOR SUPPORT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Power switch Power LED USB 3.1 Gen 1 HD Audio Output Microphone Input HDD LED
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Interruptor de encendido LED de alimentación USB 3.1 Gen 1 Salida de audio HD Entrada de micrófono LED de unidad de disco duro
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Interrupteur marche/arrêt Témoin d’alimentation USB 3.1 Gen 1 Sortie audio HD Entrée micro Témoin disque dur
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Netzschalter Betriebs-LED USB 3.1 Gen 1 HD-Audioausgang Mikrofoneingang Festplatten-LED
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Interruttore d’alimentazione LED alimentazione USB 3.1 Gen 1 Uscita audio HD Ingresso microfono LED HDD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Interruptor de alimentação LED de alimentação USB 3.1 Gen 1 Saída de áudio HD Entrada para microfone LED do HDD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Выключатель питания Индикатор питания USB 3.1 Gen 1 Звуковой выход HD Разъем для подключения микрофона Индикатор жесткого диска
1.
2.
3.
4.
5.
6.
전원 스위치 전원 LED
USB 3.1 Gen 1 HD 오디오 출력 마이크 입력 HDD LED
1.
2.
3.
4.
5.
6.
電源スイッチ パワーLED
USB 3.1 Gen 1 HDオーディオ マイク HDD LED
1.
2.
3.
4.
5.
6.
电源开关 电源LED
USB 3.1 Gen 1
高清音频输出 麦克风输入
HDD LED
1.
2.
3.
4.
5.
6.
電源開關 電源LED
USB 3.1 Gen 1
高清音頻輸出 麥克風輸入
HDD LED
124 365
TOP
1x 120mm
FRONT
2x 120mm 2x 140mm
REAR
1x 120mm
FRONT
2x 120mm
REAR
1x 120mm
1
REMOVE SCREWS
REMOVE SFX PSU BRACKET
INSTALL ATX PSU
3
REMOVE FRONT PANEL
2
REMOVE SIDE PANEL
CABLE MANAGEMENT SYSTEM
SISTEMA DE GESTIÓN DE CABLES SYSTÈME DE CÂBLAGE KABELMANAGEMENTSYSTEM
СИСТЕМА ПРОКЛАДКИ КАБЕЛЕЙ
SISTEMA DI GESTIONE DEI CAVI SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE CABOS
케이블 관리 시스템
ケーブルマネジメントシステム 理线管理系统 整線管理系統
24-PIN CABLE AND
SMART DEVICE CABLE CHANNEL
FAN CABLE CHANNEL
8-PIN
CABLE CHANNEL
INSTALACIÓN DE LA PLACA BASE INSTALLATION DE LA CARTE MÈRE INSTALLATION DER HAUPTPLATINE
УСТАНОВКА СИСТЕМНОЙ ПЛАТЫ
INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA MADRE INSTALAÇÃO DA PLACA PRINCIPAL
마더보드 설치
マザーボードの装着 主板安装 主機板安裝
MOTHERBOARD INSTALLATION
E
D
D
A
C
HAZLO TÚ MISMO: SOPORTE PARA REFRIGERADOR LÍQUIDO SUPPORT DE REFROIDISSEMENT LIQUIDE À ASSEMBLER VOUS-MÊME WASSERKÜHLUNG MARKE EIGENBAU
SUPPORTO PER DISSIPATORE A LIQUIDO FAIDATE
SUPORTE A REFRIGERAÇÃO LÍQUIDA DIY
ПОДДЕРЖКА САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ СБОРКИ ЖИДКОСТНОЙ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ
DIY 수냉식 쿨러 지원 水冷クーラー支持部の DIY DIY 液体冷却器支持 DIY 水冷支援
DIY LIQUID COOLER SUPPORT
The Cable Bar could support up to 150mm tall tube reservoir with M4 screws The bottom Panel could support D5 or DDC pump mount with M4 screws La barra para cables podría soportar un depósito de tubo de hasta 150mm de alto con tornillos M4 El panel inferior podría soportar el montaje de una bomba D5 o DDC con tornillos M4 La barre de gestion des câbles peut supporter un réservoir d'une hauteur maximale de 150mm avec des vis M4 Le panneau inférieur peut supporter un montage de pompe D5 ou DDC avec des vis M4 Die Kabelschiene bietet Platz für einen bis zu 150mm hohen Rohrbehälter mit M4-Schrauben Die untere Abdeckung bietet Platz für eine D5- oder DDC-Pumpenhalterung mit M4-Schrauben La barra dei cavi supporta un serbatoio tubolare alto fino a 150 mm con viti M4 Il pannello inferiore supporta il montaggio della pompa D5 o DDC con viti M4 A barra de limpeza pode suportar um reservatório de tubos alto de 150 mm com parafusos M4 O painel inferior pode suportar montagem de bomba D5 ou DDC com parafusos M4
На кабельную панель можно устанавливать трубчатый резервуар высотой до 150мм с помощью винтов M4 На нижнюю панель можно устанавливать насос D5 или DDC с помощью винтов M4
케이블 바는 M4 나사로 최대 150mm 높이의 튜브 물통을 지지할 수 있습니다. 하단 패널은 M4 나사로 D5 또는 DDC 펌프 마운트를 지지할 수 있습니다.
ケーブルバーで、M4 ネジで高さが最大 150mm のチューブ式水タンクを支える必要があります。 ボトムパネルには、M4 ネジで D5 または DDC ポンプを取り付ける必要があります。
线缆条可以用 M4 螺丝支撑高达 150 毫米的高管容器 底部面板可以用 M4 螺丝支持 D5 或 DDC 泵安装
纜線桿使用 M4 螺絲,可以支撐最高 150mm 的蓄水管 底部面板使用 M4 螺絲,可以支撐 D5 或 DDC 泵安裝座
INSTALAÇÃO DA PLACA DE EXPANSÃO
확장 카드 설치
拡張カードの装着 扩展卡安装 擴充卡安裝
INSTALACIÓN DE LA TARJETA DE EXPANSIÓN INSTALLATION DE LA CARTE D’EXTENSION INSTALLATION DER ERWEITERUNGSKARTE
УСТАНОВКА ПЛАТЫ РАСШИРЕНИЯ
INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA D'ESPANSIONE
EXPANSION CARD INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE LA GPU INSTALLATION DU SUPPORT DU GPU INSTALLATION DES GPU-STÄNDERS
УСТАНОВКА ПОДСТАВКИ ДЛЯ ГРАФИЧЕСКОГО ПРОЦЕССОРА
INSTALLAZIONE SUPPORTO GPU INSTALAÇÃO DO SUPORTE DA GPU
GPU 스탠드 설치 GPU スタンド取り付け GPU 支架安装 GPU 座安裝
GPU STAND INSTALLATION
INSTALACIÓN DE DISCO DURO/SSD INSTALLATION DU DISQUE DUR/SSD HDD-/SSD-INSTALLATION
УСТАНОВКА ЖЕСТКОГО ДИСКА И SSDНАКОПИТЕЛЯ
INSTALLAZIONE HDD/SSD INSTALAÇÃO DO HDD/SSD
HDD/SSD 설치 HDD/SSD 取り付け HDD/SSD 安装 HDD/SSD 安裝
HDD/SSD INSTALLATION
UNSCREW THE INSERTS COVER
SCREW THE INSERTS COVER
B
B
B
F
C
E
F
1.
2.
3.
4.
5.
Plug the GPU onto the motherboard Find a location where you can place the GPU stand and make sure the GPU stand would not interfere with the GPU fans Remove the GPU and plug the GPU stand onto PSU shroud Plug the GPU onto the motherboard again Raise the GPU stand’s top cap until it slightly lifts the GPU
Conecta la GPU en la placa base Busca una ubicación en la que puedas colocar el soporte de la GPU y asegúrate de que este no interfiera con los ventiladores de la GPU Extrae la GPU y conecta el soporte de la GPU en la envoltura PSU Conecta la GPU en la placa base de nuevo Levanta la tapa superior del soporte de la GPU hasta que suba levemente la GPU
Branchez le GPU sur la carte mère Trouvez un endroit où placer le support du GPU en vous assurant qu'il ne gêne pas le fonctionnement des ventilateurs du GPU Retirez le GPU et branchez le support du GPU à la coque du bloc d'alimentation Branchez à nouveau le GPU sur la carte mère Soulevez le capot du support du GPU jusqu'à ce qu'il le soulève légèrement
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
GPU an die Hauptplatine anschließen GPU-Ständer so positionieren, dass keine Beeinträchtigung der GPU-Lüfter vorliegt GPU entfernen und GPU-Ständer an Netzteilverkleidung anbringen GPU erneut an die Hauptplatine anschließen GPU mit der Oberkappe des Ständers leicht anheben
1.
2.
3.
4.
5.
Collegare la GPU alla scheda madre Trovare una posizione in cui si possa collocare il supporto GPU ed accertarsi che questo non interferisca con le ventole della GPU Rimuovere la GPU e collegare il relativo supporto allo strato PSU Ricollegare la GPU alla scheda madre Sollevare la protezione superiore del supporto GPU in modo che sollevi leggermente la GPU
1.
2.
3.
4.
5.
Conecte a GPU na placa-mãe Encontre um local no qual você pode colocar o suporte da GPU e certifique-se de que o suporte da GPU não interfere nas ventoinhas da GPU Remova a GPU e conecte o suporte da GPU no compartimento do PSU Conecte a GPU na placa-mãe novamente Levante a tampa superior do suporte da GPU até levantar a GPU levemente
1.
2.
3.
4.
5.
Установите графический процессор на материнскую плату Найдите место, куда можно установить подставку для графического процессора, и убедитесь, что она не будет мешать работе вентиляторов графического процессора Извлеките графический процессор и установите подставку на кожух блока питания Повторно установите графический процессор на материнскую плату Поднимите регулятор высоты подставки, чтобы она слегка приподнимала графический процессор
1.
2.
3.
4.
5.
GPU 마더보드에 꽂습니다. GPU 스탠드를 배치할 있는 위치를 찾고 GPU 스탠드와 GPU 팬이 서로 닿지 않도록 주의합니다. GPU 제거하고 GPU 스탠드를 PSU 덮개에 꽂습니다. GPU 마더보드에 다시 꽂습니다. GPU 스탠드가 GPU 살짝 때까지 GPU 스탠드의 상단 캡을 올립니다.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
GPU 插入主機板 找到要安裝 GPU 座的位置,確定 GPU 座不會干擾 GPU 風扇 拆下 GPU 並把 GPU 座插到電源供應器遮罩上 將 GPU 插回主機板 抬升 GPU 底座的頂蓋,直到頂蓋能稍微把 GPU 推起
GPU 插入主板 找到可以放置 GPU 支架的位置,并确保 GPU 支架不会干扰 GPU 风扇 移开 GPU 并将 GPU 支架插入 PSU 罩盖 再次将 GPU 插入主板 提高 GPU 支架顶盖,直到略微提升起 GPU
GPU をマザーボードに差し込みます。 GPU ファンの動作に干渉しないように GPU スタンドを配置できる場所を決めます。 GPU を取り外し、GPU スタンドを PSU シュラウドに差し込みます。 もう一度 GPU をマザーボードに差し込みます。 GPU スタンド最上部のキャップを引き上げて、GPU を少し持ち上げます。
ATX PSU INSTALLATION
D
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN INSTALLATION DE L’ALIMENTATION INSTALLATION DER STROMVERSORGUNG
УСТАНОВКА ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ
INSTALLAZIONE DELL’ALIMENTATORE INSTALAÇÃO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
전원공급장치 설치
電源の装着 电源安装 電源安裝
POWER SUPPLY INSTALLATION
SFX PSU INSTALLATION
USB 3.1 GEN 1 HD AUDIOUSB 2.0
IMPORTANT!
Install the PSU with the fan facing down.
CABLE CONNECTIONS
FOR NON-INTEL STANDARD F_PANEL HEADER USEFOR INTEL STANDARD F_PANEL HEADER USE
L
Loading...