TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the
address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and
standards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Acceptable for use over a tub or shower when connected to a
GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch circuit.
8. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
2. This product is designed for installation in ceilings up to a
12/12 pitch. Duct connector must point up. DO NOT MOUNT
THIS PRODUCT IN A WALL.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
4. Please read specification label on product for further information and requirements.
CLEANING & MAINTENANCE
For quiet and efficient operation, long life, and attractive appearance - lower or remove grille and vacuum interior of unit with the
dusting brush attachment.
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If
the motor bearings are making excessive or unusual noises,
replace the motor with the exact service motor. The impeller
should also be replaced.
OPERATION
The fan, light, and night light can be operated separately. Use a
3-function wall control. Do not use a dimmer switch to operate
the light. See “Connect Wiring” for details.
WARRANTY
NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that
such products will be free from defects in materials or workmanship for a
period of three years from the date of original purchase. THERE ARE NO
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this three-year period, NuTone will, at its option, repair or replace,
without charge, any product or part which is found to be defective under
normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP
STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject
to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other
than by NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended
installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the three-year period as
specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on
how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply
to you.
NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING
OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior
warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify NuTone at the address
or telephone number stated below, (b) give the model number and part
identification and (c) describe the nature of any defect in the product or
part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227
(1-800-543-8687)
NUTONE THREE YEAR LIMITED WARRANTY
Installer: Leave this manual with the homeowner.
MODELS QTREN080FLT • QTREN110FLT
Page 2
TYPICAL INSTALLATIONS
Housing mounted toI-joists.
Housing mounted to joists.
Housing mounted anywhere
between I-joists using hanger bars.
Housing mounted anywhere
between joists using hanger bars.
PLAN THE INSTALLATION
ROOF CAP
4-IN. ROUND
DUCT
*
Purchase
*
separately
The unit will operate most quietly and efficiently when located where the shortest possible duct run and minimum
number of elbows will be needed.
Use a roof cap or wall cap that has a built-in damper to
reduce backdrafts.
Plan to supply the unit with proper line voltage and appropriate power cable.
4-IN. ROUND
ELBOW
*
*
WALL
CAP
*
Housing mounted anywhere
between trusses using hanger bars.
Housing mounted anywhere
between trusses using hanger bars.
INSTALL HOUSING & DUCT
1a. Mount
housing to
joist or I-
joist.
Use a pliers to
bend housing
TABS out to
0
. Hold
90
housing in
place so that
the housing
tabs contact the
bottom of the
joist. The
housing
mounts with
four (4) screws
or nails. Screw
or nail housing
to joist through
lowest holes in
each mounting
flange, then
through highest
holes. NOTE:
Mounting to I-JOIST (shown) requires use of
SPACERS (included) between the highest hole of each
mounting flange and the I-joist.
(use for mounting to I-Joist)
TABS
SPACER
I-JOIST
OR
1b.Mount housing anywhere between
trusses, joists, or I-joists using hanger
bars.
Sliding hanger bars are provided to allow for accurate positioning of housing anywhere between framing. They can be
used on all types of framing (I-joist, standard joist, and truss
construction) and span up to 24”.
SCREWS (4)
TAB
MODELS QTREN080FLT • QTREN110FLT
Page 3
2. Attach
damper/duct
connector.
Snap damper /
duct connector
onto housing.
Make sure
connector is flush
with top of housing
and damper flap
falls closed.
STD
HANGER
BAR (4)
Attach the MOUNTING CHANNELS to the housing using the
SCREWS supplied. Make sure TABS face “up” as shown. Use
the set of channel mounting holes (marked “STD”) to mount
the housing flush with the bottom of the drywall. Use the other
set of holes (not marked) to mount the housing flush with the
top of the drywall.
HOLE FOR OPTIONAL
SCREW MOUNTING (4)
MOUNTING
CHANNEL (2)
SCREW (2)
*
3. Install
4-inch
round
ductwork.
Connect 4-inch
round ductwork to
damper / duct
connector. Run
ductwork to a roof
cap or wall cap.
Tape all ductwork
connections to make them secure and air tight.
CONNECT WIRING
BOTTOM EDGE
NAIL (4)
Extend HANGER BARS to the width of the framing.
Hold ventilator in place with the hanger bar tabs wrapping
around the BOTTOM EDGE OF THE FRAMING.
NAIL ventilator to framing or fasten with screws (not provided)
through HOLES near nails.
To ensure a noise-free mount: Secure hanger bars together
*
with SCREWS or use a pliers to crimp mounting channels
tightly around hanger bars.
OF FRAMING
4. Connect electrical wiring.
Run 120 VAC house wiring to installation location. Use
proper UL approved connector to secure house wiring to
wiring plate. Connect wires as shown in wiring diagrams.
MODELS QTREN080FLT • QTREN110FLT
Page 4
INSTALL GRILLE
5. Finish ceiling.
Install ceiling material. Cut out around housing.
6. Attach
grille to
housing.
Squeeze
grille springs
and insert
them into
slots on each
side of
housing.
7. Push
grille
against
ceiling.
8. Remove
light
lens.
Carefully
insert a
small flatblade
screwdriver
between
grille and
lens. Pry lens
out.
Order service parts by “Part No.” - not by “Key No.”
at www.nutone.com
19
SERVICE NOTE To
remove Blower
Assembly: Unplug
motor (7). Remove
screw (4) from
motor plate (9)
flange. Find the
single TAB on the
motor plate (located
next to the
receptacle). Push up
near motor plate tab
while pushing out on
side of housing. Or
insert a straightblade screwdriver
into slot in housing
(next to tab) and
twist screwdriver.
99043800A
MODELOS QTREN080FLT • QTREN110FLT
!
VENTILADOR/LÁMPARA/LÁMPARAS
DE NOCHE SERIE QTREN
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Página 5
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante en la dirección o el número
telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude
accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de
desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia
(tal como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo
de un personal capacitado y deben satisfacer todos los códigos y
normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de
construcción específicos sobre protección contra incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión
y descarga adecuadas de los gases a través del tubo de humos
(chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de evitar los
contratiros. Siga las directrices y las normas de seguridad del
fabricante del equipo de calentamiento, como las publicadas por la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire
Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros
de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers,
ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe el
cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos deben siempre conectarse hacia el
exterior.
7. Esta unidad puede instalarse sobre una tina o ducha siempre que se
conecte a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a
tierra) en un circuito de derivación protegido.
8. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No se use para
descargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto se diseña para la instalación en techos hasta una
echada de 12/12. Conector de conductor debe señalar hacia arriba.
NO MONTE ESTE PRODUCTO EN UNA TECHO.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos y/o no
equilibrados, mantenga la unidad de accionamiento al resguardo de
rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
4. Léase la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para ver
información y requisitos adicionales.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, como también larga
vida y una apariencia atractiva, baje o retire la rejilla y aspire el interior
de la unidad con el accesorio del cepillo para sacudir polvo.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite.
Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusitado,
reemplace el motor con el motor de servicio exacto. También debe
reemplazar el pistón impulsor.
OPERACIÓN
El ventilador, la lámpara y la lámpara de noche pueden funcionar
separadamente. Utilice un control de pared de 3 funciones. No utilice un
interruptor regulador para funcionar la luz. Vea los detalles en la sección
“Conexión eléctrica”.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE NUTONE
NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales
productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un
período de tres años a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN
OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS (PERO SIN
LIMITARSE A) GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante este período de tres años, NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará,
sin cargo alguno, cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo
condiciones normales de uso y servicio.
ESTA GARANTÍA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES Y TUBOS DE LAS
LÁMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y
servicio normales ni (b) ningún producto o piezas que se hayan sometido a uso
inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada
(no hecha por NuTone), instalación incorrecta o instalación en contra de las
instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de una garantía implícita se limita al período de tres años como se
especifica para la garantía explícita. Algunos estados no permiten la limitación
de la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones
antedichas podrían no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR,
A OPCIÓN DE NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL
COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN
DE O EN RELACIÓN CON EL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales
o resultantes, de manera que es posible que la limitación antedicha no se aplique
en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted podría tener otros
derechos que varían entre estados. Esta garantía sustituye todas las garantías
anteriores.
Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan
NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar
el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza
de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar el servicio
de la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha de compra original.
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227
(1-800-543-8687)
A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa.
MODELOS QTREN080FLT • QTREN110FLT
Página 6
INSTALACIONES TÍPICAS
Montaje de la cubierta en viguetas “I”.
Montaje de la cubierta en cualquier
parte entre las viguetas “I” por
medio de barras de suspensión.
PLANIFICACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
TAPA DE TECHO *
CONDUCTO
REDONDO DE
4 PULG.
* Se compran
El ventilador funcionará con más eficiencia y menos ruido si se
ubica en un sitio donde requiera el tramo de conducto más corto
posible y un mínimo número de codos.
Instale una tapa de techo o de pared que tenga un regulador de
tiro incorporado a fin de reducir los contratiros.
Alimente la unidad con el voltaje de línea y el cable eléctrico
apropiados.
*
por separado
CODO REDONDO
DE 4 PULG.
*
TAPA
DE
PARED*
Montaje de cubierta en viguetas.Montaje de la cubierta en cualquier
parte entre las viguetas por medio
de barras de suspensión.
Montaje de la cubierta en cualquier
parte entre armaduras por medio
de barras de suspensión.
Montaje de la cubierta en cualquier
parte entre armaduras por medio
de barras de suspensión.
INSTALE LA CUBIERTA Y
EL CONDUCTO
1a.Instale la
cubierta en
las viguetas
o viguetas
“I”.
Con un alicate,
doble las
LENGÜETAS de
la cubierta a 90°.
Sostenga la
cubierta en su
lugar de manera
que las lengüetas
de la cubierta
hagan contacto
con la parte
inferior de la
vigueta. Para el
montaje de la
cubierta se
utilizan cuatro (4)
tornillos o clavos.
Atornille o clave
la cubierta a la
vigueta a través de los orificios más bajos de cada brida
de montaje, y seguidamente a través de los más altos.
NOTA: Para el montaje en la VIGUETA “I”, tal como se
ilustra, se requiere utilizar SEPARADORES (incluidos)
entre el orificio más alto de cada brida de montaje y la
vigueta “I”.
SEPARADOR (se usa para
el montaje a la vigueta “I”)
LENGÜETA
VIGUETA “I”
O BIEN
1b.Instale la cubierta en cualquier parte
entre las armaduras, viguetas o viguetas
“I” por medio de barras de suspensión.
Se proporcionan barras de suspensión deslizantes para facilitar
la colocación adecuada de la cubierta en cualquier parte entre la
estructura. Estas barras se adaptan a toda clase de estructuras
(construcciones de viguetas “I”, viguetas estándar y armaduras)
y se extienden a un máximo de 61 cm (24 pulg.).
LENGÜETA
TORNILLOS (4)
MODELOS QTREN080FLT • QTREN110FLT
Página 7
2. Acople el
conector del
regulador
de tiro/conducto.
Conecte a presión el
conector del regulador de
tiro/conducto en la
cubierta. Asegúrese de
que el conector esté al ras
con la parte superior de la
cubierta y que la aleta del
regulador caiga cerrada.
STD
BARRA DE
SUSPENSIÓN (4)
Fije los CANALES DE MONTAJE a la cubierta con los TORNILLOS incluidos. Asegúrese de que las LENGÜETAS estén de cara
hacia arriba, tal como se muestra. Utilice el juego de orificios de
montaje del canal (marcados como “STD”) para montar la cubierta
al ras con la parte inferior de la tablarroca. Utilice el otro juego de
orificios (sin marca) para montar la cubierta al ras con la parte
superior de la tablarroca.
ORIFICIO PARA MONTAJE
CON TORNILLO OPCIONAL (4)
CANAL DE
MONTAJE (2)
TORNILLO (2)
*
3. Instale el
conducto
redondo de 4
pulgadas.
Conecte el conducto
redondo de 4 pulgadas al
conector del regulador/
conducto. Extienda el
conducto hacia una tapa
de techo o tapa de pared.
Encinte todas las
conexiones de los
conductos para fijarlas y hacerlas herméticas al aire.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
BORDE INFERIOR DE
CLAVO (4)
Abra las BARRAS DE SUSPENSIÓN hasta el ancho de la
estructura.
Sostenga el ventilador en su sitio envolviendo las lengüetas de la
barra de suspensión alrededor del BORDE INFERIOR DE LA
ESTRUCTURA.
CLAVE el ventilador a la estructura o sujételo con tornillos (no
incluidos) a través de los ORIFICIOS que están cerca de los
clavos.
Para lograr un montaje silencioso: acople y fije las barras de
*
suspensión con TORNILLOS, o doble los canales de montaje con
un alicate bien justos alrededor de las barras de suspensión.
LA ESTRUCTURA
4. Conecte los cables eléctricos.
Extienda el cableado de la casa de 120 V CA al lugar de la
instalación. Utilice una conexión aprobada por UL para afianzar
el cableado de la casa a la placa de cableado. Conecte los
cables tal como se ilustra en los diagramas de cableado.
MODELOS QTREN080FLT • QTREN110FLT
Página 8
INSTALE LA REJILLA
5. Termine el cielo raso.
Instale el material del cielo raso. Recorte alrededor de la
cubierta.
6. Acople la
rejilla a
la
cubierta.
Apriete los
resortes de la
rejilla e
insértelos en
las ranuras
que se
encuentran a
cada lado de
la cubierta.
7. Empuje
la rejilla
contra el
cielo
raso.
8. Saque la
lente de la
lámpara.
Con cuidado,
inserte un
destornillador
plano pequeño
entre la parilla y
la lente de
lámpara. Haga
palanca con el
destornillador y
saque la lente.
9. Instale las
bombillas.
Se incluye una
bombilla
fluorescente.
Compre una bombilla
incandescente para
lámpara de noche
(de 4 W).
Inserte las bombillas
en sus receptáculos.
Vuelva a colocar la
lente.
Al hacer el pedido de una pieza de servicio se debe especificar el número
de la pieza (no el número de la clave).
o
Cubierta
Conector de conductor, 4 pulg.
Placa de cableado
Tornillo n.o 8-18 x 0.375 (se requieren 2)
Conjunto del panel de cableado/arnés
Rodete del ventilador
Motor (QTREN080FLT)
Motor (QTREN110FLT)
Aislador (se requieren 4)
Placa del motor
Arandela n.o 8 (se requieren 4)
Tuerca hexagonal de seguridad n.o 8-32
Conjunto del ventilador (QTREN080FLT)
Conjunto del ventilador (QTREN110FLT)
Conjunto de la rejilla
Conjunto de la rejilla - Microban
Resorte de la rejilla (se requieren 2)
Lente
Bombilla fluorescente, 42 W
Conjunto de reactancia
Tuerca hexagonal #8-32 (se requieren 2)
Separador (provisto 2)
Juego de barra de suspención
Descripción
(se requieren 4)
(incluyen las piezas de las claves n.o 6 a 11)
(incluyen las piezas de las claves n.o 6 a 11)
(incluyen las piezas de las claves n.o 13 y 14)
(incluyen las piezas de las claves n.o 13 y 14)
ww w.nutone.com
19
NOTA DE SERVICIO
Para desmontar el
conjunto del
ventilador:
Desenchufe el motor
(7). Saque el tornillo
(4) de la brida de la
placa del motor (9).
Localice la
LENGÜETA única de
la placa del motor (se
encuentra junto al
receptáculo). Empuje
hacia arriba cerca de
la lengüeta de la
placa del motor al
mismo tiempo que
empuja hacia afuera
el costado de la
cubierta. O bien,
introduzca un
destornillador de
punta recta en la
ranura de la cubierta
(junto a la lengüeta) y
haga girar el
destornillador.
99043800A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.