NuTone QTREN080FLT, QTREN110FLT User Manual

MODELS QTREN080FLT • QTREN110FLT
!
QTREN SERIES FAN / LIGHT / NIGHT LIGHTS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 1
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN­JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufac­turer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a quali­fied person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and stan­dards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equip­ment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code au­thorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Acceptable for use over a tub or shower when connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch cir­cuit.
8. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust haz­ardous or explosive materials and vapors.
2. This product is designed for installation in ceilings up to a 12/12 pitch. Duct connector must point up. DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
4. Please read specification label on product for further informa­tion and requirements.
CLEANING & MAINTENANCE
For quiet and efficient operation, long life, and attractive appear­ance - lower or remove grille and vacuum interior of unit with the dusting brush attachment.
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings are making excessive or unusual noises, replace the motor with the exact service motor. The impeller should also be replaced.
OPERATION
The fan, light, and night light can be operated separately. Use a 3-function wall control. Do not use a dimmer switch to operate the light. See “Connect Wiring” for details.
WARRANTY
NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of three years from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FIT­NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this three-year period, NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal main­tenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the three-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT NUTONE’S OP­TION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REM­EDY UNDER THIS WARRANTY. NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFOR­MANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify NuTone at the address or telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evi­dence of the original purchase date.
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
NUTONE THREE YEAR LIMITED WARRANTY
Installer: Leave this manual with the homeowner.
MODELS QTREN080FLT • QTREN110FLT
Page 2
TYPICAL INSTALLATIONS
Housing mounted toI-joists.
Housing mounted to joists.
Housing mounted anywhere
between I-joists using hanger bars.
Housing mounted anywhere
between joists using hanger bars.
PLAN THE INSTALLATION
ROOF CAP
4-IN. ROUND
DUCT
*
Purchase
*
separately
The unit will operate most quietly and efficiently when lo­cated where the shortest possible duct run and minimum number of elbows will be needed.
Use a roof cap or wall cap that has a built-in damper to reduce backdrafts.
Plan to supply the unit with proper line voltage and appro­priate power cable.
4-IN. ROUND
ELBOW
*
*
WALL
CAP
*
Housing mounted anywhere
between trusses using hanger bars.
Housing mounted anywhere
between trusses using hanger bars.
INSTALL HOUSING & DUCT
1a. Mount
housing to joist or I- joist.
Use a pliers to bend housing TABS out to
0
. Hold
90 housing in place so that the housing tabs contact the bottom of the joist. The housing mounts with four (4) screws or nails. Screw or nail housing to joist through lowest holes in each mounting flange, then through highest holes. NOTE: Mounting to I-JOIST (shown) requires use of SPACERS (included) between the highest hole of each mounting flange and the I-joist.
(use for mounting to I-Joist)
TABS
SPACER
I-JOIST
OR
1b.Mount housing anywhere between
trusses, joists, or I-joists using hanger bars.
Sliding hanger bars are provided to allow for accurate posi­tioning of housing anywhere between framing. They can be used on all types of framing (I-joist, standard joist, and truss construction) and span up to 24”.
SCREWS (4)
TAB
MODELS QTREN080FLT • QTREN110FLT
Page 3
2. Attach damper/duct connector.
Snap damper / duct connector onto housing. Make sure connector is flush with top of housing and damper flap falls closed.
STD
HANGER
BAR (4)
Attach the MOUNTING CHANNELS to the housing using the SCREWS supplied. Make sure TABS face “up” as shown. Use the set of channel mounting holes (marked “STD”) to mount the housing flush with the bottom of the drywall. Use the other set of holes (not marked) to mount the housing flush with the top of the drywall.
HOLE FOR OPTIONAL
SCREW MOUNTING (4)
MOUNTING
CHANNEL (2)
SCREW (2)
*
3. Install 4-inch round ductwork.
Connect 4-inch round ductwork to damper / duct connector. Run ductwork to a roof cap or wall cap. Tape all ductwork connections to make them secure and air tight.
CONNECT WIRING
BOTTOM EDGE
NAIL (4)
Extend HANGER BARS to the width of the framing. Hold ventilator in place with the hanger bar tabs wrapping
around the BOTTOM EDGE OF THE FRAMING. NAIL ventilator to framing or fasten with screws (not provided)
through HOLES near nails.
To ensure a noise-free mount: Secure hanger bars together
*
with SCREWS or use a pliers to crimp mounting channels tightly around hanger bars.
OF FRAMING
4. Connect electrical wiring.
Run 120 VAC house wiring to installation location. Use proper UL approved connector to secure house wiring to wiring plate. Connect wires as shown in wiring diagrams.
MODELS QTREN080FLT • QTREN110FLT
Page 4
INSTALL GRILLE
5. Finish ceiling.
Install ceiling material. Cut out around housing.
6. Attach grille to housing.
Squeeze grille springs and insert them into slots on each side of housing.
7. Push grille against ceiling.
8. Remove light lens.
Carefully insert a small flat­blade screwdriver between grille and lens. Pry lens out.
9. Install light bulbs.
Fluorescent bulb supplied.
Purchase a 4W incandescent night light bulb.
Insert bulbs into their sockets. Replace lens.
SERVICE PARTS
Replacement parts can
be ordered on our
website. Please visit us
19
TAB
Key No. Part No. Description
1 97016466 Housing 2 97016449 Duct Connector-4" 3 98010102 Wiring Plate 4 99170245 Screw, #8-18 X .375 (2 req’d) 5 97016933 Wire Panel/Harness Assembly 6 99020284 Blower Wheel 7 99080562 Motor (QTREN080FLT)
99080580 Motor (QTREN110FLT) 8 99100491 Isolator (4 req’d) 9 97016901 Motor Plate
10 99250959 Washer #8 (4 req’d) 11 99260558 Nut, Hex Lock #8-32 (4 req’d)
* 97016905 Blower Assembly (QTREN080FLT)
(includes key nos. 6 thru 11)
* 97016906 Blower Assembly (QTREN110FLT)
(includes key nos. 6 thru 11)
12 97016885 Grille Assembly (includes key nos. 13 & 14)
97016916 Grille Assembly - Microban
(includes key nos. 13 & 14) 13 99140199 Grille Spring (2 req’d) 14 99111310 Lens 15 97016888 Bulb, 42W Fluorescent 16 97016864 Ballast Assembly 17 99260423 Nut, Hex #8-32 (2 req’d) 18 99111293 Spacer (2 supplied) 19 QTNHB1 Hanger Bar Kit
Order service parts by “Part No.” - not by “Key No.”
at www.nutone.com
19
SERVICE NOTE To remove Blower Assembly: Unplug motor (7). Remove screw (4) from motor plate (9) flange. Find the single TAB on the motor plate (located next to the receptacle). Push up near motor plate tab while pushing out on side of housing. Or insert a straight­blade screwdriver into slot in housing (next to tab) and twist screwdriver.
99043800A
MODELOS QTREN080FLT • QTREN110FLT
!
VENTILADOR/LÁMPARA/LÁMPARAS DE NOCHE SERIE QTREN
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Página 5
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante en la dirección o el número telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (tal como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de un personal capacitado y deben satisfacer todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y descarga adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de evitar los contratiros. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calentamiento, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos deben siempre conectarse hacia el exterior.
7. Esta unidad puede instalarse sobre una tina o ducha siempre que se conecte a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido.
8. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No se use para descargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto se diseña para la instalación en techos hasta una echada de 12/12. Conector de conductor debe señalar hacia arriba. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN UNA TECHO.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos y/o no equilibrados, mantenga la unidad de accionamiento al resguardo de rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
4. Léase la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para ver información y requisitos adicionales.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, como también larga vida y una apariencia atractiva, baje o retire la rejilla y aspire el interior de la unidad con el accesorio del cepillo para sacudir polvo.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusitado, reemplace el motor con el motor de servicio exacto. También debe reemplazar el pistón impulsor.
OPERACIÓN
El ventilador, la lámpara y la lámpara de noche pueden funcionar separadamente. Utilice un control de pared de 3 funciones. No utilice un interruptor regulador para funcionar la luz. Vea los detalles en la sección “Conexión eléctrica”.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE NUTONE
NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un período de tres años a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS (PERO SIN LIMITARSE A) GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante este período de tres años, NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio.
ESTA GARANTÍA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES Y TUBOS DE LAS LÁMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales ni (b) ningún producto o piezas que se hayan sometido a uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada (no hecha por NuTone), instalación incorrecta o instalación en contra de las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de una garantía implícita se limita al período de tres años como se especifica para la garantía explícita. Algunos estados no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones antedichas podrían no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN RELACIÓN CON EL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o resultantes, de manera que es posible que la limitación antedicha no se aplique en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían entre estados. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores.
Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar el servicio de la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha de compra original.
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa.
MODELOS QTREN080FLT • QTREN110FLT
Página 6
INSTALACIONES TÍPICAS
Montaje de la cubierta en viguetas “I”.
Montaje de la cubierta en cualquier
parte entre las viguetas “I” por
medio de barras de suspensión.
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
TAPA DE TECHO *
CONDUCTO REDONDO DE 4 PULG.
* Se compran
El ventilador funcionará con más eficiencia y menos ruido si se ubica en un sitio donde requiera el tramo de conducto más corto posible y un mínimo número de codos.
Instale una tapa de techo o de pared que tenga un regulador de tiro incorporado a fin de reducir los contratiros.
Alimente la unidad con el voltaje de línea y el cable eléctrico apropiados.
*
por separado
CODO REDONDO
DE 4 PULG.
*
TAPA DE PARED*
Montaje de cubierta en viguetas. Montaje de la cubierta en cualquier
parte entre las viguetas por medio
de barras de suspensión.
Montaje de la cubierta en cualquier
parte entre armaduras por medio
de barras de suspensión.
Montaje de la cubierta en cualquier
parte entre armaduras por medio
de barras de suspensión.
INSTALE LA CUBIERTA Y EL CONDUCTO
1a.Instale la
cubierta en las viguetas o viguetas “I”.
Con un alicate, doble las LENGÜETAS de la cubierta a 90°. Sostenga la cubierta en su lugar de manera que las lengüetas de la cubierta hagan contacto con la parte inferior de la vigueta. Para el montaje de la cubierta se utilizan cuatro (4) tornillos o clavos. Atornille o clave la cubierta a la vigueta a través de los orificios más bajos de cada brida de montaje, y seguidamente a través de los más altos. NOTA: Para el montaje en la VIGUETA “I”, tal como se ilustra, se requiere utilizar SEPARADORES (incluidos) entre el orificio más alto de cada brida de montaje y la vigueta “I”.
SEPARADOR (se usa para
el montaje a la vigueta “I”)
LENGÜETA
VIGUETA “I”
O BIEN
1b.Instale la cubierta en cualquier parte
entre las armaduras, viguetas o viguetas “I” por medio de barras de suspensión.
Se proporcionan barras de suspensión deslizantes para facilitar la colocación adecuada de la cubierta en cualquier parte entre la estructura. Estas barras se adaptan a toda clase de estructuras (construcciones de viguetas “I”, viguetas estándar y armaduras) y se extienden a un máximo de 61 cm (24 pulg.).
LENGÜETA
TORNILLOS (4)
MODELOS QTREN080FLT • QTREN110FLT
Página 7
2. Acople el conector del regulador de tiro/conducto.
Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en la cubierta. Asegúrese de que el conector esté al ras con la parte superior de la cubierta y que la aleta del regulador caiga cerrada.
STD
BARRA DE
SUSPENSIÓN (4)
Fije los CANALES DE MONTAJE a la cubierta con los TORNIL­LOS incluidos. Asegúrese de que las LENGÜETAS estén de cara hacia arriba, tal como se muestra. Utilice el juego de orificios de montaje del canal (marcados como “STD”) para montar la cubierta al ras con la parte inferior de la tablarroca. Utilice el otro juego de orificios (sin marca) para montar la cubierta al ras con la parte superior de la tablarroca.
ORIFICIO PARA MONTAJE
CON TORNILLO OPCIONAL (4)
CANAL DE
MONTAJE (2)
TORNILLO (2)
*
3. Instale el conducto redondo de 4 pulgadas.
Conecte el conducto redondo de 4 pulgadas al conector del regulador/ conducto. Extienda el conducto hacia una tapa de techo o tapa de pared. Encinte todas las conexiones de los conductos para fijarlas y hacerlas herméticas al aire.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
BORDE INFERIOR DE
CLAVO (4)
Abra las BARRAS DE SUSPENSIÓN hasta el ancho de la estructura.
Sostenga el ventilador en su sitio envolviendo las lengüetas de la barra de suspensión alrededor del BORDE INFERIOR DE LA ESTRUCTURA.
CLAVE el ventilador a la estructura o sujételo con tornillos (no incluidos) a través de los ORIFICIOS que están cerca de los clavos.
Para lograr un montaje silencioso: acople y fije las barras de
*
suspensión con TORNILLOS, o doble los canales de montaje con un alicate bien justos alrededor de las barras de suspensión.
LA ESTRUCTURA
4. Conecte los cables eléctricos.
Extienda el cableado de la casa de 120 V CA al lugar de la instalación. Utilice una conexión aprobada por UL para afianzar el cableado de la casa a la placa de cableado. Conecte los cables tal como se ilustra en los diagramas de cableado.
MODELOS QTREN080FLT • QTREN110FLT
Página 8
INSTALE LA REJILLA
5. Termine el cielo raso.
Instale el material del cielo raso. Recorte alrededor de la cubierta.
6. Acople la rejilla a la cubierta.
Apriete los resortes de la rejilla e insértelos en las ranuras que se encuentran a cada lado de la cubierta.
7. Empuje la rejilla contra el cielo raso.
8. Saque la lente de la lámpara.
Con cuidado, inserte un destornillador plano pequeño entre la parilla y la lente de lámpara. Haga palanca con el destornillador y saque la lente.
9. Instale las bombillas.
Se incluye una bombilla fluorescente.
Compre una bombilla incandescente para lámpara de noche (de 4 W).
Inserte las bombillas en sus receptáculos. Vuelva a colocar la lente.
PIEZAS DE REPUESTO
Las piezas de recambio se
pueden ahora pedir en nuestro
Web site. Visítenos por favor en
19
LENGÜETA
Clave n.oPieza n.
1 97016466 2 97016449 3 98010102 4 99170245 5 97016933 6 99020284 7 99080562
99080580 8 99100491 9 97016901
10 99250959 11 99260558
* 97016905
* 97016906
12 97016885
97016916
13 99140199 14 99111310 15 97016888 16 97016864 17 99260423 18 99111293 19 QTNHB1
Al hacer el pedido de una pieza de servicio se debe especificar el número de la pieza (no el número de la clave).
o
Cubierta Conector de conductor, 4 pulg. Placa de cableado Tornillo n.o 8-18 x 0.375 (se requieren 2) Conjunto del panel de cableado/arnés Rodete del ventilador Motor (QTREN080FLT) Motor (QTREN110FLT) Aislador (se requieren 4) Placa del motor Arandela n.o 8 (se requieren 4) Tuerca hexagonal de seguridad n.o 8-32
Conjunto del ventilador (QTREN080FLT)
Conjunto del ventilador (QTREN110FLT)
Conjunto de la rejilla
Conjunto de la rejilla - Microban
Resorte de la rejilla (se requieren 2) Lente Bombilla fluorescente, 42 W Conjunto de reactancia Tuerca hexagonal #8-32 (se requieren 2) Separador (provisto 2) Juego de barra de suspención
Descripción
(se requieren 4)
(incluyen las piezas de las claves n.o 6 a 11)
(incluyen las piezas de las claves n.o 6 a 11)
(incluyen las piezas de las claves n.o 13 y 14)
(incluyen las piezas de las claves n.o 13 y 14)
ww w.nutone.com
19
NOTA DE SERVICIO
Para desmontar el conjunto del ventilador: Desenchufe el motor (7). Saque el tornillo (4) de la brida de la placa del motor (9). Localice la LENGÜETA única de la placa del motor (se encuentra junto al receptáculo). Empuje hacia arriba cerca de la lengüeta de la placa del motor al mismo tiempo que empuja hacia afuera el costado de la cubierta. O bien, introduzca un destornillador de punta recta en la ranura de la cubierta (junto a la lengüeta) y haga girar el destornillador.
99043800A
Loading...