Nederlands (NL) 18
Français (FR) 36
Deutsch (DE) 54
Italiano (IT) 72
Español (ES) 90
Polish (PL) 108
IVVI savi pushchair Instructions
1
Page 4
Product Information
EN
Model Number: ________________________________
Manufactured in (date): __________________________
Product Registration
Please fill in the above information. The model number and
the manufactured in date are located on a label on the
bottom of the pushchair frame.
To register your product please visit:
www.nuna.eu/register-gear
Warranty
We have purposely designed our high-quality products so
that they can grow with both your child and your family.
Because we stand by our product, our gear is covered by
a custom warranty per product, starting from the day it
was purchased. Please have the proof of purchase, model
number and manufactured in date available when you
contact us.
For warranty information please visit:
www.nuna.eu/warranty
Contact
For replacement parts, service, or additional warranty
questions, please contact our customer service department.
info@nuna.eu
www.nuna.eu
In the United Kingdom:
infouk@nuna.eu
www.nuna.eu
Nuna International BV:
De Beeke 8
5469 DW Erp
The Netherlands
Child Usage Requirements
This stroller seat is suitable for use with children who meet
the following requirements:
Child: at least 6 months
Weight: up to 20 kg (44 lbs) maximum
Height: 114.3 cm (45 in.)
Failure to follow these warnings and instructions could
result in serious injury or death.
Never leave your child unattended.
A child’s safety is your responsibility.
Ensure that all the locking devices are engaged before
use.
Suitable from 6 months and designed to accommodate
your child from infant to toddler to a maximum weight of
20 kg (44 lbs) and 114.3 cm (45 in). in height.
To avoid finger entrapment, use extra care when folding
and unfolding the IVVI savi pushchair.
Never carry more than one child at a time in this vehicle.
Any load attached to the handle or the back of backrest
or the side of unit affects the stability of the pushchair/
pram/pushchair.
Always use the crotch strap in combination with waist
belt.
This product is not suitable for running or skating.
To avoid any danger of suffocation, remove all plastic
covers before using this item and destroy or keep away
from babies and children!
Do not let your child play with this product.
This seat unit is not suitable for children under 6 months.
Always use the restraint system.
Children must always be harnessed in at all times and
never be left unattended.
The harness must always be correctly fitted and adjusted.
The harness is not a substitute for a proper adult
supervision.
Always set the parking brake on the IVVI savi when you
stop.
Never leave a child in the IVVI savi when ascending or
descending stairs or escalators, or when traveling on
other forms of transport.
Do not carry additional children, goods, accessories in or
on this IVVI savi except as permitted in this leaflet. They
may cause the IVVI savi to become unstable.
Do not place any item on the canopy.
Overloading, incorrect folding, and the use of accessories
e.g. child seats, bag hooks, rain covers, buggy boards,
etc… other than those approved by Nuna may damage or
make this IVVI savi unsafe.
Any damage caused by the use of accessories not
supplied by Nuna will not be covered in terms of
warranty.
Never allow children to stand on the footrest.
Do not use the vehicle if any parts are damaged or
missing.
Use original Nuna parts and accessories only.
Negotiate curbs and rough ground carefully. Repeated
impact will cause damage to the IVVI savi.
The tires may leave black marks on some surfaces,
particularly smooth floors like parquet, laminate and
linoleum.
Do not leave the IVVI savi exposed in the vicinity of a
strong source of heat i.e. a radiator or open fire.
Do not store your IVVI savi in a damp place. Always allow
EN
the fabric to dry naturally away from direct heat.
Keep small parts away from children as they pose a
choking hazard.
The maximum weight to be placed in the basket is 4.5 kg
(10 lbs).
Check that the seat unit, the pram body, and car seat
attachment devices are correctly engaged before use.
To avoid injury ensure that your child is kept away when
unfolding and folding this product.
This vehicle does not replace a cot or a bed. Should your
child need to sleep, then your child should be placed in
cot or bed.
The parking device shall be engaged when placing and
removing child.
Use of the stroller with more than 24.5 kg (54 lbs) will
cause excessive wear and stress on the stroller. 24.5 kg
(54 lbs) = 20kg (44 lbs) pushchair maximum + 4.5 kg (10
lbs) storage basket maximum.
2 - To raise the calf support, push it upwards. (27)-2
PIPA series Infant Child Restraint
3 - To lower calf support, press the adjusting button in the
middle of footrest, and rotate the footrest downwards.
(27)-1
When using with Nuna Car Seat , please refer to the
following instructions.
1 - To attach adapters, place adapters onto mounts as
Adjust Handle
1 - The handle has 6 positions.
2 - To adjust the height of the handle, pull the handle
upward or downward (28)-2 while pulling up on the
handle adjustment button. (28)-1
Use Seat Pad
Please open the zippers around the seat pad when removing
the seat pad. (29)
Use seat pad in cold weather to provide a
comfortable seating area.
The seat pad can be removed to provide mesh
seating area for better ventilation during hot weather.
Fold Pushchair
Remove pushchair seat before folding. (19)
Please take good care of pushchair seat.
1 - Lift the folding button (30)-1 and rotate the handle (30).
2 - Lift the webbing in the basket of the pushchair to
transport after folding. (36)
shown. A "click" sound means the adapter is locked. (31)
2 - To attach car seat, place car seat onto adapter as
shown. (32) A "click" sound means the car seat is
locked. (33)
3 - To remove car seat, lift the car seat upwards (34)-2
while pressing the two pushchair release buttons. (34)-1
4 - To remove adapters, lift the adapters upwards while
pulling the two release buttons. (35)
If you have any problems using the car seat, please
refer to the car seat instruction manual.
Remove car seat before folding.
IVVI savi Pushchair Rain Cover
To assemble the pushchair rain cover, place it over the
pushchair seat. (37)
Always check ventilation, especially in hot weather
when the rain cover is on the product.
Always check that the rain cover has been cleaned
and dried before folding.
Do not fold the pushchair after assembling the rain
cover.
Do not place your child into the pushchair assembled
The soft footmuff can provide your child with a warm and
comfortable environment.
Assemble the footmuff by following these steps.
1 - Place the footmuff over the seat after unziping it, thread
the shoulder harnesses, waist harnesses and crotch
harness through respective slots. (38)
2 - Place baby into the footmuff, lock the safety buckle,
and then rezip the footmuff. The assembled footmuff is
shown as (39)
3 - Open the zipper to increase the space for footmuff. (40)
Use Removable basket
Removable basket can be fixed on the basket by magnets.
(41)(42)
Open the magnets to use it as Removable basket. (43)(44)
Cleaning and Maintenance
Your IVVI savi is a valuable piece of equipment and deserves
careful handling.
You can clean the frame, the plastic parts, and the fabric
with a damp cloth, but don’t use abrasives or bleach. Fabric
is machine washable. Line dry. Do not use silicon lubricants,
as they will attract dirt and grime. Continued and extended
exposure to sunlight can change the color of many materials.
Do not store your pushchair in a damp place. Always allow
the fabric to dry naturally away from direct heat.
For reasons of safety, only use original Nuna parts.
Refer to the care label attached to the soft goods for
washing and drying instructions.
To ensure the long-lasting use, wipe it off with a soft,
absorbent cloth after using it in rainy weather.
It is normal for fabric to color from sunlight and to show
wear and tear after a long period of use, even when used
normally.
Check regularly if any parts are torn, broken, or missing and
that everything functions properly. If this is the case, stop
using the pushchair.
Vul de bovenstaande informatie in. Het model en de
fabricagedatum bevinden zich op een etiket onderop het
frame van de kinderwagen.
Ga voor het registreren van uw product naar:
www.nuna.eu/register-gear
Garantie
Wij hebben onze hoogwaardige producten opzettelijk zo
ontworpen dat ze kunnen mee kunnen groeien met zowel
uw kind als uw familie. Omdat wij achter ons product staan,
wordt onze uitrusting gedekt door een aangepaste garantie
per product, beginnend op de dag van aanschaf. Houd het
aankoopbewijs, het modelnummer en de fabricagedatum
klaar als u contact met ons opneemt.
Ga voor garantie-informatie naar:
www.nuna.eu/warranty
Vereisten kindergebruik
Dit kinderwagenzitje is geschikt voor gebruik met kinderen
die aan de volgende eisen voldoen:
Kind: ten minste 6 maanden
Gewicht: maximaal 20 kg
Lengte: 114,3 cm
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 maanden.
NL
Contact
Neem contact op met onze klantenservice-afdelingen voor
vervangende onderdelen, service of aanvullende vragen
over de garantie.
Niet-naleving van de waarschuwingen en de instructies
kan ernstig letsel of de dood veroorzaken.
WAARSCHUWING Laat uw kind nooit zonder toezicht
NL
achter.
WAARSCHUWING De veiligheid van uw kinderen is uw
verantwoordelijkheid!
WAARSCHUWING Controleer voor het gebruik of alle
sluitingen goed vastzitten.
WAARSCHUWING Geschikt vanaf de 6 maanden en
ontworpen om uw kind comfortabel te laten zitten, van
zuigeling tot peuter (tot een gewicht van 20 kg).
WAARSCHUWING Vervoer nooit meer dan één kind
tegelijk in deze kinderwagen.
WAARSCHUWING Elke last die aan de handgreep is
bevestigd, beïnvloedt de stabiliteit van de kinderwagen
of wandelwagen.
WAARSCHUWING Gebruik altijd de schoudergordels in
combinatie met de heupgordel.
WAARSCHUWING Dit product is niet geschikt om mee
hard te lopen of te skaten.
WAARSCHUWING Om gevaar voor verstikking te
voorkomen, moet u alle plastic verpakkingen verwijderen
voordat u dit artikel gebruikt en deze vernietigen of uit de
buurt van baby’s en kinderen houden.
WAARSCHUWING Laat uw kind niet met dit product
spelen.
WAARSCHUWING De zitting is niet geschikt voor
kinderen jonger dan 6 maanden.
WAARSCHUWING Gebruik altijd de veiligheidsgordels.
Kinderen moeten altijd de veiligheidsgordels om hebben
en nooit zonder toezicht achterblijven.
De gordels moeten altijd goed vastzitten en juist zijn
afgesteld. De gordels zijn geen vervanging voor toezicht
van een volwassene.
Zet de IVVI savi altijd op de rem als u stopt.
Laat nooit uw kind in de IVVI savi als u omhoog of omlaag
gaat over trappen of roltrappen, of bij reizen in andere
transportmiddelen.
Vervoer geen extra kinderen, goederen, accessoires
in of aan deze IVVI savi, behalve op de manier zoals
toegestaan in deze brochure. Hierdoor kan de IVVI savi
instabiel worden.
Leg niets op de kap.
Overbelasten, onjuist opvouwen, en het gebruik van
accessoires zoals kinderzitjes, tashaken, regenkappen,
meerijdplankjes, enz. anders dan goedgekeurd door
Nuna, kunnen deze IVVI savi beschadigen of onveilig
maken.
Alle schade als gevolg van het gebruik van accessoires
die niet door Nuna zijn geleverd, wordt niet gedekt door
de garantie.
Laat kinderen nooit op de voetsteun staan.
WAARSCHUWING Gebruik deze kinderwagen niet als
onderdelen beschadigd zijn of ontbreken.
WAARSCHUWING Gebruik alleen originele onderdelen
Wees voorzichtig bij stoepranden en ongelijkmatige
grond. Herhaalde schokken kunnen de IVVI savi
beschadigen.
De banden kunnen op sommige oppervlakken zwarte
sporen achterlaten, met name op gladde vloeren zoals
NL
parket, laminaat en linoleum.
Laat de IVVI savi niet staan in de buurt van een krachtige
warmtebron zoals een kachel of open vuur.
Bewaar de IVVI savi niet in een vochtige omgeving. Laat
het materiaal altijd op natuurlijke wijze drogen, uit de
buurt van warmtebronnen.
Houd kleine onderdelen uit de buurt van kinderen want
deze vormen een gevaar voor verstikking.
Het maximale gewicht om in de boodschappenmand te
plaatsen is 4,5 kg.
WAARSCHUWING Controleer voor het gebruik of de
kinderwagenbak, het kinderwagenzitje, of de autostoel
en adapter goed zijn vastgezet.
WAARSCHUWING Om letsel te voorkomen, moet
u uw kind uit de buurt houden tijdens het open- of
samenvouwen van dit artikel.
deze kinderwagen is niet bedoeld als vervanging van een
wieg of bed. Als uw kind moet slapen, moet u het in een
wieg of bed leggen.
Bij het plaatsen en verwijderen van het kind moet u de
rem gebruiken.
Het gebruik van de kinderwagen met een groter gewicht
dan 24,5 kg (54 lbs) zorgt voor overmatige slijtage
en belasting van de kinderwagen. 24,5 kg (54 lbs) =
maximaal 20kg (44 lbs) kinderwagenzitje + maximaal 4,5
kg opslagmand
Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Als er
items ontbreken of beschadigd zijn, kunt u contact opnemen
met uw leverancier. Voor de montage is geen gereedschap
NL
nodig.
Gevaar voor verstikking: Beschermende einddoppen
direct van elk wiel en wielnaaf verwijderen en
weggooien.
Zet uw kind niet bij warm weer in de wandelwagen als
de regenkap gemonteerd is.
NL
De voetenmof gebruiken
De zachte voetenmof biedt uw kind een wame en
comfortabele omgeving.
Monteer de voetenmof als volgt:
1 - Plaats de voetenmof over de zitting nadat u hem hebt
losgeritst, en steek de schouderriemen, middelriemen
en kruisriem door de betreffende sleuven. (38)
2 - Zet de baby in de voetenmof, maak de veiligheidsriem
vast en rits de voetenmof weer dicht. De gemonteerde
voetenmof is afgebeeld in (39)
3 - Open de rits om de ruimte voor de voetenmof te
vergroten. (40)
Gebruik verwijderbare mand
Uitneembare mand kan worden vastgesteld aan de mand
door magneten.(41)(42)
Open de magneten om het te gebruiken als
boodschappentas. (43)(44)
Reiniging en Onderhoud
Uw IVVI savi is een waardevol voorwerp dat een zorgvuldige
behandeling verdient.
U kunt het frame, de plastic onderdelen en het weefsel met
een vochtige doek reinigen, maar gebruik geen schurende
middelen of bleekwater. Het materiaal is geschikt voor de
wasmachine. Drogen aan de lijn.
Gebruik geen silicone smeermiddelen omdat ze vuil en
roet aantrekken. Doorlopende en langdurige blootstelling
aan zonlicht kan de kleur van veel materialen veranderen.
Bewaar de IVVI savi niet in een vochtige omgeving. Laat het
materiaal altijd op natuurlijke wijze drogen, uit de buurt van
warmtebronnen.
Uit veiligheidsoverwegingen mag u uitsluitend originele
onderdelen van Nuna gebruiken.
Raadpleeg het wasetiket dat aan de zachte goederen is
bevestigd voor was- en drooginstructies.
Om ervoor te zorgen dat de IVVI savi lang meegaat, moet
u het na gebruik in de regen afvegen met een zachte
absorberende doek.
Het is normaal dat materialen verkleuren door blootstelling
aan zonlicht en na langdurig gebruik slijtage vertonen, zelfs
bij gangbaar gebruik.
Controleer regelmatig of onderdelen los zitten, gebroken zijn
of ontbreken en of alles goed werkt. Als dit het geval is, mag
u de IVVI savi niet meer gebruiken.
Enregistrement du produit 38
Garantie 38
Contact 38
Exigences d’utilisation par les enfants 39
Avertissements 40
Liste des pièces 44
Configuration du produit 46
Utilisation du produit 48
Accessories 51
Série PIPA du siège pour bébé 51
Housse de pluie pour poussette IVVI savi 51
Chancelière de la poussette IVVI savi 52
Nettoyage et maintenance 53
FR
IVVI savi Instructions pour la poussetteIVVI savi Instructions pour la poussette
3736
Page 22
Informations sur le produit
Exigences d’utilisation
Numéro de modèle:______________________________________________________________________________________________________________________
Fabriqué le (date): ___________________________________________________________________________________________________________________________
Enregistrement du produit
Veuillez remplir les informations ci-dessus. Le numéro de
modèle et la date de fabrication se situent sur une étiquette
FR
sur la partie inférieure du cadre de la poussette.
Pour enregistrer votre produit, veuillez vous rendre sur le site
suivant :
www.nuna.eu/register-gear
Garantie
Nous avons conçu spécialement nos produits de haute
qualité afin qu’ils puissent accompagner le développement
de votre enfant et de votre famille. Nous soutenons
notre produit en couvrant notre matériel par une garantie
personnalisée, commençant le jour de son achat.
Ayez la preuve d’achat, le numéro de modèle et la date de
fabrication à votre disposition lorsque vous nous contactez.
Pour des informations sur la garantie, veuillez vous rendre
sur le site suivant :
www.nuna.eu/warranty
par les enfants
Ce siège de poussette est adapté aux enfants répondant aux
exigences suivantes:
Enfant :au moins 6 mois
Poids : jusqu’à 20 kg (44 lb) maximum
Taille : 114,3 cm (45 in.)
Il ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois.
FR
Contact
Pour des informations sur les pièces de rechange, le service
ou des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez
contacter notre service client.
info@nuna.eu
www.nuna.eu
IVVI savi Instructions pour la poussetteIVVI savi Instructions pour la poussette
3938
Page 23
AVERTISSEMENTS
Le non respect de ces avertissements et instructions
peut entrainer des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT Ne laissez jamais votre enfant sans
surveillance.
AVERTISSEMENT La sécurité de votre enfant est votre
responsabilité.
FR
AVERTISSEMENT Assurez-vous que tous les verrous sont
enclenchés avant l’utilisation.
AVERTISSEMENT Utilisez un harnais dès que votre
enfant peut s’asseoir sans assistance.
AVERTISSEMENT Adapté et conçu pour les nouveaux
nés jusqu’aux enfants de 20 kg (44 lb) et mesurant 114.3
cm (45 in.) maximum.
AVERTISSEMENT Ne transportez jamais plus d’un enfant
à la fois dans cette poussette.
AVERTISSEMENT Toute charge attachée à la poignée
affecte la stabilité de la poussette/du landau.
AVERTISSEMENT Utilisez toujours la sangle
d’entrejambe avec la ceinture.
AVERTISSEMENT Ce produit n’est pas adapté à la course
ou à la glisse.
AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de suffocation,
retirez toutes les protections en plastique avant d’utiliser
ce produit et détruisez-les ou bien conservez-les hors de
portée des bébés et des enfants !
AVERTISSEMENT Ne laissez pas votre enfant jouer avec
ce produit.
AVERTISSEMENT Ce siège ne convient pas aux enfants
de moins de 6 mois.
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout coincement des
doigts, portez une attention particulière lorsque vous
plier ou déplier la poussette.
AVERTISSEMENT Toujours utiliser le systeme de retenue.
Les enfants doivent être attachés à tout moment et ne
pas être laissés sans surveillance.
Le harnais doit toujours être correctement adapté et
ajusté. Le harnais ne remplace pas la surveillance d’un
adulte.
Enclenchez toujours les freins de stationnement du IVVI
savi lorsque vous vous arrêtez.
Ne laissez jamais un enfant dans le IVVI savi lorsque vous
empruntez des escaliers ou escaliers roulants, ou bien
lorsque vous voyagez par toute autre forme de transport.
Ne transportez aucun enfant, bien ou accessoire
supplémentaire dans ou sur le IVVI savi, à l’exception des
autorisations de ce feuillet. Ils pourraient compromettre
la stabilité du IVVI savi.
Ne placez aucun objet sur la voilure.
La surcharge, le mauvais pliage et l’utilisation
d’accessoires comme des sièges pour enfants, des
poignées de sac, des housses de pluie, des marchepieds... autres que les éléments approuvés par Nuna
pourraient endommager ou compromettre la sécurité du
IVVI savi.
Tout dommage causé par l’utilisation d’accessoires non
fournis par Nuna ne seront pas couverts en termes de
garantie.
FR
IVVI savi Instructions pour la poussetteIVVI savi Instructions pour la poussette
4140
Page 24
Ne laissez jamais votre enfant se tenir debout sur le
repose-pieds.
AVERTISSEMENT N’utilisez pas la poussette si la
moindre pièce est endommagée ou manquante.
AVERTISSEMENT Utilisez uniquement les pièces et
accessoires Nuna.
Négociez les virages et les terrains délicats avec
prudence. Les impacts répétés endommageront le IVVI
FR
savi.
Les pneus peuvent laisser des marques noires sur
certaines surfaces, particulièrement les sols lisses
comme le parquet, le stratifié et le linoléum.
Ne laissez pas le IVVI savi à proximité d’une source de
chaleur comme un radiateur ou un feu.
Ne conservez pas votre IVVI savi dans un endroit humide.
Laissez toujours sécher naturellement le tissu à l’écart
des sources directes de chaleur.
Gardez les petites pièces à l’écart des enfants car elles
présentent des risques d’étouffement.
Le poids maximum pouvant être placé dans le panier est
de 4,5 kg (10 lb).
ATTENTION Vérifiez que le siège, le landau, et les
dispositifs de fixation du siège d’auto sont correctement
enclenchés avant utilisation.
AVERTISSEMENT Afin d’éviter les blessures, assurezvous que votre enfant est tenu à l’écart lors du pliage et
du dépliage de ce produit.
Cette poussette ne remplace pas un lit. Si votre enfant a
besoin de dormir, il doit être placé dans un landau ou un
lit adapté.
Le dispositif de stationnement doit être enclenché
lorsque vous replacez et retirez l’enfant.
Un poids supérieur à 24,5 kg (54 lb) causera une usure
et des contraintes excessives sur la poussette. 24,5 kg
(54 lb) = 20kg (44 lbs) siège de poussette maximum +
4,5 kg (10 lb) panier de rangement maximum
FR
IVVI savi Instructions pour la poussetteIVVI savi Instructions pour la poussette
4342
Page 25
Liste des pièces
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant
le montage. Si une pièce est manquante, contactez votre
revendeur local. Le montage ne nécessite aucun outil.
Risque d’étouffement : Retirez et jetez immédiatement
les capuchons de protection de chaque roue et axe
de moyeu de roue.
FR
1 Roue avant (x2)
2 Roue arrière (x2)
3 Housse de pluie (mode
poussette)
4 Adaptateur pour siège
auto
5 Cadre de poussette
6 Capote
7 Support pour tête
8 Support du siège
9 Barre de retenue
10 Repose-jambes
11 Roue avant
12 Roue arrière
13 Base du siège
14 Boucle
15 Coussins du harnais de
sécurité
16 Bouton de
désenclenchement du
siège
17 Bouton de pliage
18 Bouton d’ajustement de
IVVI savi Instructions pour la poussetteIVVI savi Instructions pour la poussette
4544
Page 26
Configuration du produit
Ouverture du Nuna IVVI savi
Assurez-vous que toutes les pièces sont à votre disposition
avant l’utilisation. Le montage doit être effectué
exclusivement par des adultes.
1 - Faites pivoter la poignée vers le haut. (1) Fixer le siège
FR
sur le châssis. (2)
2 - Vérifiez que la poussette est complètement
désenclenchée avant de poursuivre.
Assemblez les roues avant
1 - Assemblez les roues avant aux pattes avant. Assurez-
vous que les roues sont correctement attachées en
tirant dessus. (3)
2 - Pour désassembler les roues avant, détachez la roue
avant de la patte avant (4)-2 en appuyant sur le bouton
d’éjection. (4)-1
Assemblez les roues arrière
1 - Assemblez les roues arrière sur les pattes arrière.
Assurez-vous que les roues sont correctement
attachées en tirant dessus. (5)
2 - Pour désassembler les roues arrière, détachez la roue
arrière de la patte arrière (6)-2 en appuyant sur le
bouton d’éjection. (6)-1
Assemblez la capote
1 - Attachez les fixations de la voilure sur le siège, puis
fermez les fermetures Éclair. (7)(8)
2 - Ouvrez les fermetures Éclair, puis retirez les fixations de
la voilure pour enlever celle-ci. (9)
Assemblez la barre de retenue
1 - Alignez les extrémités de la barre de retenue avec ses
fixations, puis insérez afin de verrouiller. (10)
2 - Pour désassembler la barre, appuyez sur son bouton de
désenclenchement (11)-1, puis retirez-la. (11)-2
3 - L’assemblage complet de la poussette est illustré en.
(12)
FR
IVVI savi Instructions pour la poussetteIVVI savi Instructions pour la poussette
4746
Page 27
Utilisation du produit
Sécuriser l’enfant
1 - Pour détacher la boucle de sécurité, poussez sur le
bouton central et retirez les clips. (13)
2 - Pour sécuriser l’enfant, attachez la boucle. (14, 15, 16)
3 - Ajustez fermement le harnais à l’enfant en faisant glisser
FR
chaque boucle d’ajustement. (17)
Ajustement de la position du harnais de sécurité
Déplacez la fixation du harnais pour épaules, le harnais
peut-être ajustée vers le haut ou le bas. (18)
Pour éviter les blessures graves causées par les
chutes ou les glissades, attachez toujours votre
enfant avec un harnais.
Vérifiez que votre enfant est bien attaché. L’espace
entre l’enfant et le harnais pour épaules doit faire
environ l’épaisseur d’une main.
Ne croisez PAS les ceintures pour épaules. Ceci
appliquerait une pression sur le cou de l’enfant.
Orientation du siège
1 - Le siège peut être orienter vers le monde ou faire face
au parent.
2 - Enfoncez les boutons de désenclenchement du siège
tout en le soulevant. (19) Tournez le siège vers l’autre
position, puis insérez-le dans les fixations. (20)
Ajustement de l’inclinaison
1 - Le dossier dispose de 3 positions.
2 - Pour soulever le dossier, enfoncez le bouton
d’ajustement, puis poussez vers le haut. (21)
3 - Pour incliner le dossier, enfoncez le bouton d’ajustement
, puis ajustez le dossier à l’angle souhaité. (21)
Ne retirez pas le tube du dossier.
Utilisation de la capote
1 - Pour ouvrir la capote, tirez la capote vers l’avant. (22)
Ouvrez les fermetures éclair de la capote pour utiliser
le rabat. Ceci peut être pratique pour le repos de
(22)-1
bébé.
2 - Pour plier la capote, tirez-la vers l’arrière. (22)
3 - Pour ouvrir les fenêtres de la capote, roulez le tissu et
attachez-le avec l’aimant. (23)
Blocage des roues avant pivotantes
1 - Pousser sur le dispositif de blocage vers le bas pour
verrouiller les roues avants. (24)
2 - Il est recommandé de bloquer le pivot des roues avant
sur les surfaces inégales.
Frein
1 - Pour verrouiller les roues, posez le pied sur le levier de
frein et poussez vers le bas. (25)
2 - Pour déverrouiller les roues, appuyez sur le levier de
frein vers le haut. (26)
3 - Utilisez toujours le frein lorsque la poussette est en
position d’arrêt.
FR
IVVI savi Instructions pour la poussetteIVVI savi Instructions pour la poussette
4948
Page 28
Réglage du repose-jambes
1 - Le repose-jambes est réglable en 2 positions.
Accessoires
Les accessoires ne sont pas tous inclus selon le modèle.
2 - Pour monter le repose-jambes, poussez-le vers le haut.
(27)-2
3 - Pour baisser le repose-jambes, appuyez sur le bouton
d’ajustement situé au centre du repose-jambes puis
faites pivoter le repose-jambes vers le bas. (27)-1
FR
Ajustement de la poignée
1 - La poignée dispose de 6 positions.
2 - Pour ajuster la hauteur de la poignée, tirez la poignée
vers le haut ou le bas (28)-2 tout en tirant vers le haut le
bouton d’ajustement de la poignée. (28)-1
Utiliser le coussin de siège
Veuillez ouvrir les fermetures Éclair autour du coussin
de siège lors du retrait de ce dernier.
(29)
Utilisez le coussin de siège lorsqu’il fait froid pour
offrir une zone assise confortable.
Le coussin de siège peut être retiré pour fournir une
zone assise en toile, pour une meilleure aération
lorsqu’il fait chaud.
Pliage de la poussette
Retirez le siège de la poussette avant de la plier. (19)
Maniez le siège de la poussette avec soin.
1 - Soulevez le bouton de pliage (30)-1 et faites tourner la
poignée pour. (30)
2 - Soulevez la toile du panier de la poussette pour le
transport après le pliage. (36)
IVVI savi Instructions pour la poussetteIVVI savi Instructions pour la poussette
Série PIPA du siège pour bébé
Lorsque vous utilisez le siège d’auto pour bébé Nuna,
veuillez suivre les instructions décrites ci-dessous.
1 - Pour fixer les adaptateurs, placez-les sur les fixations
comme illustré. Vous entendrez un « clic » signifiant
que l’adaptateur est verrouillé. (31)
2 - Pour attacher le siège d’auto, placez-le sur l’adaptateur
comme illustré. (32) Vous entendrez un « clic »
signifiant que le siège d’auto est verrouillé. (33)
3 - Pour retirer le siège d’auto, soulevez-le (34)-2 tout en
enfonçant les deux boutons de désenclenchement de la
poussette. (34)-1
4 - Pour retirer les adaptateurs, soulevez-les tout en tirant
les deux boutons désenclenchement. (35)-1
Si vous rencontrez le moindre problème lors de
l’utilisation du siège d’auto, veuillez-vous référer au
manuel d’utilisation du siège d’auto.
Veuillez ne pas plier le IVVI savi lorsque le siège
d’auto est attaché.
Housse de pluie pour poussette IVVI savi
1 - Pour assembler la housse de pluie de la poussette,
placez-la pardessus le siège de la poussette. (37)
Veuillez toujours vous assurer de la bonne aération,
surtout en cas de forte chaleur, lorsque la housse de
pluie est placée sur le produit.
Veuillez vérifier que la housse de pluie a été nettoyée
et séchée avant le pliage.
FR
5150
Page 29
Ne pliez pas la poussette après avoir assemblé la
housse de pluie.
Ne placez pas votre enfant dans la poussette
assemblée avec la housse de pluie par temps chaud.
Chancelière de la poussette IVVI savi
La chancelière souple peut procurer à votre enfant un
environnement chaleureux et confortable.
FR
Assemblez la chancelière en suivant ces étapes.
1 - Placez la chancelière sur le siège après avoir ouvert
sa fermeture éclair, passez les harnais d’épaules, les
harnais de taille et le harnais d’entrejambe dans leurs
emplacements respectifs. (38)
2 - Placez bébé dans la chancelière, verrouillez la boucle
de sécurité puis refermez la fermeture éclair de la
chancelière. Chancelière assemblée illustrée en (39)
3 - Ouvrez la fermeture éclair pour accroître l’espace pour
la chancelière. (40)
Utiliser panier amovible
Le panier amovible peut être fixé sur le panier par des
aimants.(41)(42)
Ouvrez les aimants pour l’utiliser comme panier amovible.
(43)(44)
Nettoyage et Entretien
Votre poussette est un article de valeur et doit être utilisée
avec précaution.
Vous pouvez nettoyer le châssis, les parties en plastique et
la toile avec un chiffon humide ; évitez cependant d’utiliser
des détergents abrasifs ou des solvants. Le tissu est lavable
à la machine et doit être séché sur fil. N’utilisez pas de
lubrifiants à base de silicone car ils captent la poussière
et les saletés. Une exposition continue ou prolongée aux
rayons du soleil risque de décolorer de nombreux tissus.
Ne conservez pas votre IVVI savi dans un endroit humide.
Laissez toujours sécher naturellement le tissu à l’écart des
sources directes de chaleur.
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement les pièces
Nuna d’origine.
Consultez l’étiquette d’entretien attachée aux pièces
souples pour obtenir les instructions de lavage et de
séchage.
Pour assurer la durabilité de votre poussette, nettoyez-la
après chaque utilisation sous la pluie avec un chiffon doux
et absorbant.
Il est normal que la toile se décolore sous l’effet des rayons
du soleil, s’use ou se déchire après une longue période
d’utilisation, même dans des conditions d’utilisation
normales.
Vérifiez régulièrement que certaines parties ne soient pas
déchirées, cassées ou manquantes et que tout fonctionne
normalement. Si tel est le cas, cessez d’utiliser la poussette.
Bitte tragen Sie die obigen Informationen ein.
Modellnummer und Fertigungsdatum befindet sich auf
einem Schild an der Unterseite des Kinderwagengestells.
Bitte registrieren Sie Ihr Produkt unter:
www.nuna.eu/register-gear
DE
Garantie
Wir haben unsere hochwertigen Produkte so entwickelt,
dass Sie mit Ihrem Kind und Ihrer Familie wachsen. Da
wir uns durch unsere Produkte hervorheben, ist unser
Sortiment je nach Produkt durch eine angepasste Garantie
ab Kaufdatum abgedeckt.
Bitte halten Sie bei Kontaktaufnahme mit uns Kaufbeleg,
Modellnummer und Fertigungsdatum bereit.”
Garantieinformationen finden Sie unter:
www.nuna.eu/warranty
Kontakt
Wenden Sie sich für Ersatzteile, Service und weitere
Garantiefragen an unseren Kundendienst.
info@nuna.eu
www.nuna.eu
Nutzung mit Kind
Dieser Kinderwagensitz eignet sich für Kinder, die folgende
Anforderungen erfüllen:
Kind: mindestens 6 Monate
Gewicht: bis zu 20 kg
Höhe: 114,3 cm
Nicht für Kinder unter 6 Monaten geeignet.
DE
Anweisungen zum Kinderwagen IVVI savi Anweisungen zum Kinderwagen IVVI savi
5756
Page 32
WARNHINWEISE
Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und
Anweisungen kann schwere bis tödliche Verletzungen
nach sich ziehen.
WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
WARNUNG Die Sicherheit Ihres Kindes liegt in Ihrer
Verantwortung.
WARNUNG Stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass
alle Verschlussteile verriegelt sind.
WARNUNG Verwenden Sie den Gurt, sobald Ihr Kind
DE
ohne Hilfe sitzen kann.
WARNUNG Geeignet ab der 6 Monate, entwickelt für das
Säuglings- bis Kleinkindalter (bis zu einem Gewicht von
20 kg).
WARNUNG Tragen Sie nie mehr als ein Kind gleichzeitig
in diesem Transportmittel.
WARNUNG Eine am Griff befestigte Last kann sich auf
die Stabilität des Kinderwagens/Buggys auswirken.
WARNUNG Verwenden Sie immer den Schrittgurt in
Kombination mit dem Taillengurt.
WARNUNG Dieses Produkt eignet sich nicht zum
Jogging oder Skating.
WARNUNG Entfernen Sie zur Vermeidung von
Erstickungsgefahr sämtliche Kunststoffabdeckungen,
bevor Sie dieses Produkt benutzen; entsorgen Sie diese
bzw. halten Sie sie von Babys und Kindern fern!
WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt
spielen.
WARNHINWEIS Nutzen Sie immer das Gurtsystem.
Anweisungen zum Kinderwagen IVVI savi Anweisungen zum Kinderwagen IVVI savi
WARNUNG Der Sitz ist nicht unter 6 Monaten geeignet
für Kinder.
Kinder müssen stets angeschnallt sein und dürfen nicht
unbeaufsichtigt gelassen werden.
Der Gurt muss immer richtig angebracht und eingestellt
sein. Der Gurt ist kein Ersatz für angemessene elterliche
Aufsicht.
Verwenden Sie immer die Feststellbremse am IVVI savi,
wenn Sie anhalten.
Lassen Sie Kinder niemals im IVVI savi, während
Sie Treppen oder Rolltreppen bzw. andere
Transportmöglichkeiten nutzen.
Transportieren Sie keine weiteren Kinder, Artikel oder
Zubehörteile im oder am IVVI savi, sofern nicht laut
dieser Anleitung gestattet. Andernfalls kann der IVVI savi
instabil werden.
Legen Sie nichts auf das Verdeck.
Überlastung, falsches Aufklappen und der Einsatz
von Zubehörteilen wie Kindersitzen, Taschenhaken,
Regenschutzabdeckungen, Buggyhalterungen etc., die
nicht von Nuna zugelassen sind, können den IVVI savi
beschädigen und Gefahren verursachen.
Jegliche durch den Einsatz von Zubehörteilen, die nicht
von Nuna bereitgestellt wurden, verursachten Schäden
werden nicht durch die Gewährleistung abgedeckt.
Lassen Sie Kinder niemals auf der Fußablage stehen.
WARNUNG Verwenden Sie das Transportmittel nicht,
falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen.
compromettre la sécurité du IVVI savi.
WARNUNG Verwenden Sie nur Originalteile und
-zubehör von Nuna.
DE
5958
Page 33
Seien Sie bei Bordsteinkanten und unwegsamem
Gelände besonders vorsichtig. Wiederholte
Erschütterungen können den IVVI savi beschädigen.
Die Reifen können schwarze Flecken auf einigen
Oberflächen, insbesondere auf glatten Böden wie
Parkett, Laminat und Linoleum hinterlassen.
Lassen Sie den IVVI savi nicht in der Nähe von
Hitzequellen wie Heizungen oder offenem Feuer stehen.
Bewahren Sie Ihren IVVI savi nicht an feuchten Orten
auf. Lassen Sie die Textilien immer auf natürliche Weise
trocknen, ohne direkte Hitzeeinwirkung.
DE
Halten Sie Kleinteile von Kindern fern; es besteht
Verschluckungsgefahr.
Der Korb hält ein Gewicht von maximal 4,5 kg aus.
WARNUNG Überprüfen Sie, ob die Sitzeinheit,
die Kinderwagen Körper und Autositz
Befestigungsvorrichtungen korrekt vor Gebrauch
engagiert.
WARNUNG Halten Sie Ihr Kind zur Vermeidung von
Verletzungen in sicherem Abstand, während Sie dieses
Produkt auf- und zusammenklappen.
Dieses Transportmittel ist kein Ersatz für ein Gitter- bzw.
Babybett. Falls Ihr Kind müde ist, sollten Sie es in einen
geeigneten Kinderwagen, ein Gitter- bzw. Babybett
legen.
Nutzen Sie die Feststellbremse, wenn Sie das Kind
hineinlegen oder herausnehmen. lit adapté.
Wenn Sie den Kinderwagen mit mehr als 24,5 kg (54 lbs)
beladen, könnte dies zu übermäßigem Verschleiß und
einer Überlastung des Kinderwagens führen. 24,5 kg (54
lbs) = 20kg (44 lbs) Kinderwagensitz-Maximum + 4,5 kg
Ablagekorb-Maximum
DE
Anweisungen zum Kinderwagen IVVI savi Anweisungen zum Kinderwagen IVVI savi
6160
Page 34
Teileliste
Stellen Sie vor der Montage sicher, dass alle Teile vorhanden
sind. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich an Ihren
Händler vor Ort. Für die Montage werden keine Werkzeuge
benötigt.
Erstickungsgefahr: Entfernen und entsorgen Sie
umgehend die Schutzkappen an den Rändern und
der Radachse.
Anweisungen zum Kinderwagen IVVI savi Anweisungen zum Kinderwagen IVVI savi
6362
Page 35
Produkt aufbauen
Nuna IVVI savi auspacken
Prüfen Sie vor der Benutzung, ob alle Teile des Produktes
vorhanden sind. Die Montage darf nur von Erwachsenen
durchgeführt werden.
1 - Drehen Sie den Griff nach oben (1). Befestigen Sie den
Sitz am Rahmen. (2)
2 - Prüfen Sie, ob der Kinderwagen vollständig eingerastet
ist, bevor Sie fortfahren.
Voorwielen monteren
DE
1 - Montieren Sie die Vorderräder an der Vorderachse.
Prüfen Sie durch Ziehen nach unten, ob die Räder fest
und sicher sitzen. (3)
2 - Die Vorderräder lassen sich abnehmen, indem Sie sie
von der Vorderradhalterung (4)-2 lösen, während Sie
den Freigabeknopf gedrückt halten. (4)-1
Hinterräder anbringen
1 - Montieren Sie die Hinterräder an der Hinterachse.
Prüfen Sie durch Ziehen nach außen, ob die Räder fest
und sicher sitzen. (5)
2 - Die Hinterräder lassen sich abnehmen, indem Sie sie
von der Hinterradhalterung (6)-2 lösen, während Sie
den Freigabeknopf gedrückt halten. (6)-1
Verdeck montieren
1 - Klemmen Sie die Verdeckbefestigungen an den Sitz,
schließen Sie dann die Reißverschlüsse. (7) (8)
2 - Zum Abnehmen des Verdecks öffnen Sie die
Reißverschlüsse, danach entfernen Sie die
Verdeckbefestigung. (9)
Armlehne montieren
1 - Setzen Sie die Armlehnenenden an die
Armlehnenbefestigungen an, dann zum Befestigen
einstecken. (10)
2 - Zum Abnehmen der Armlehne drücken Sie den
Freigabeknopf der Armlehne (11)-1, anschließend ziehen
Sie die Armlehne heraus. (11)-2
3 - Der vollständig montierte Kinderwagen ist in Abbildung
(12) dargestellt.
DE
Anweisungen zum Kinderwagen IVVI savi Anweisungen zum Kinderwagen IVVI savi
6564
Page 36
Produkt verwenden
Kind sichern
1 - Lösen Sie den Gurtverschluss, indem Sie auf den Knopf
in der Mitte drücken und die Clips entfernen. (13)
2 - Sichern Sie das Kind durch Zusammensetzen des
Verschlusses. (14, 15, 16)
3 - Ziehen Sie den Gurt straff, verschieben Sie dazu die
einzelnen Verschlusselemente. (17)
Position des Schultergurtes anpassen
DE
Verschieben Sie die Schultergurthalterung; der
Schultergurt kann nach oben und unten angepasst werden.
(18)
Um schwere Verletzungen durch Herausfallen oder
-gleiten zu verhindern, sichern Sie Ihr Kind stets mit
Gurten.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind straff gehalten
wird. Der Abstand zwischen Kind und Schultergurt
sollte etwa der Dicke einer Hand entsprechen.
Legen Sie die Schultergurte nicht überkreuz. Dadurch
wird Druck auf den Nacken des Kindes ausgeübt.
Sitz ausrichten
1 - Der Sitz kann nach vorne oder zum Elternteil
ausgerichtet werden.
2 - Halten Sie die Sitzfreigabeknöpfe gedrückt, während
Sie den Sitz anheben (19). Drehen Sie den Sitz in die
entgegengesetzte Richtung, bringen Sie ihn dann
wieder auf den Sitzhalterungen an. (20)
Rückenlehne anpassen
1 - Die Rückenlehne hat 3 Positionen.
2 - Heben Sie die Rückenlehne an, indem Sie den
Einstellknopf drücken und die Lehne nach oben ziehen.
(21)
3 - Um die Rückenlehne zurückzuklappen, drücken Sie
den Einstellknopf zusammen und stellen dann die
Rückenlehne auf den gewünschten Neigungswinkel ein.
(21)
Entfernen Sie das Rohr der Rückenlehne nicht.
Verdeck verwenden
1
- Ziehen Sie das Verdeck zum Öffnen nach vorne. (22)
Öffnen Sie zum Einsatz der Lasche die
Reißverschlüsse am Verdeck. Dadurch kann das Baby
angenehmer ruhen.
(22)-1
2 - Ziehen Sie das Verdeck zum Zusammenklappen nach
hinten. (22)
3 - Öffnen Sie das Verdeckfenster, indem Sie den Stoff
aufrollen und mit dem Magneten sichern. (23)
Vordere Lenkstopps
1 - Drücken Sie die vorderen Lenkstopps zum Fixieren der
Vorderräder nach unten. (24)
2 - Die Lenkstopps empfehlen sich auf unebenem
Untergrund.
Bremse
1 - Treten Sie zum Blockieren der Räder auf den
Bremshebel, drücken Sie ihn nach unten. (25)
DE
Anweisungen zum Kinderwagen IVVI savi Anweisungen zum Kinderwagen IVVI savi
6766
Page 37
2 - Zum Freigeben der Räder drücken Sie den Bremshebel
mit dem Fuß nach vorne. (26)
3 - Nutzen Sie immer die Bremse, wenn Sie mit dem
Kinderwagen anhalten.
Wadenstütze anpassen
Bitte geben Sie gut auf den Kinderwagensitz acht.
1 - Ziehen Sie den Zusammenklappknopf (30)-1 nach oben,
drehen Sie den Griff entsprechend (30).
2 - Transportieren Sie den Kinderwagen nach dem
Zusammenklappen durch Anheben am Korbband. (36)
1 - Die Wadenstütze hat 2 Positionen.
2 - Drücken Sie die Wadenstütze zum Anheben nach oben.
(27)-2
3 - Drücken Sie zum Absenken der Wadenstütze den
DE
Einstellknopf in der Mitte der Fußablage, drehen Sie die
Fußablage nach unten. (27)-1
Griff anpassen
1 - Der Griff hat 6 Positionen.
2 - Passen Sie die Höhe des Griffes an, indem Sie ihn
nach oben oder unten ziehen (28)-2 während Sie den
Griffeinstellknopf nach oben ziehen. (28)-1
Sitzpolster verwenden
Zubehör
Bei einigen Modellen werden nicht sämtliche Zubehörteile
mitgeliefert.
Kleinkindrückhaltesystem der PIPA-Serie
Bitte beachten Sie beim Einsatz mit dem Nuna-Autositz die
nachstehenden Anweisungen.
1 - Bringen Sie die Adapter wie abgebildet an den
Montagevorrichtungen an. Ein „Klicken“ zeigt an, dass
der Adapter eingerastet ist. (31)
2 - Befestigen Sie den Autositz wie in der Abbildung
dargestellt an den Adaptern. (32) Ein „Klicken“ zeigt an,
dass der Autositz eingerastet ist. (33)
Bitte öffnen Sie beim Entfernen des Sitzkissens die
Reißverschlüsse rund um das Sitzkissen.
(29)
Verwenden Sie das Sitzkissen zum komfortablen
Sitzen bei kühler Witterung.
3 - Entfernen Sie den Autositz, indem Sie ihn nach oben
abheben (34)-2, während Sie die beiden KinderwagenFreigabeknöpfe drücken. (34)-1
4 - Entfernen Sie die Adapter, indem Sie sie nach oben
Das Sitzkissen kann bei hohen Temperaturen entfernt
werden; der maschenartige Sitzbereich allein sorgt
für eine bessere Belüftung.
abheben, während Sie an den beiden Freigabebügeln
ziehen. (35)
Falls Sie Probleme bei der Benutzung des Autositzes
Kinderwagen zusammenklappen
Entfernen Sie den Kinderwagensitz vor dem
Zusammenklappen. (19)
Anweisungen zum Kinderwagen IVVI savi Anweisungen zum Kinderwagen IVVI savi
haben, beachten Sie bitte die Gebrauchsanleitung
zum Autositz.
Entfernen Sie den Autositz vor dem
Zusammenklappen.
DE
6968
Page 38
Regenschutz IVVI savi
Bringen Sie den Kinderwagenregenschutz über dem
Kinderwagensitz an. (37)
Prüfen Sie stets die Belüftung, vor allem wenn der
Regenschutz bei hohen Temperaturen am Produkt
angebracht ist.
Achten Sie immer darauf, den Regenschutz vor dem
Einsatz zu reinigen und zu trocknen.
Klappen Sie den Kinderwagen nicht zusammen,
nachdem der Regenschutz angebracht wurde.
DE
Setzen Sie Ihr Kind bei hohen Temperaturen nicht in den
Kinderwagen, wenn der Regenschutz angebracht ist.
Fußsack IVVI savi
Der weiche Fußsack bietet Ihrem Kind eine warme,
angenehme Umgebung.Befestigen Sie den Fußsack auf
folgende Weise.
1 - Platzieren Sie den Fußsack nach Öffnen des
Reißverschlusses über dem Sitz, fädeln Sie die
Schulter-, Taillen- und Schrittgurte durch die
entsprechenden Schlitze. (38)
2 - Setzen Sie das Baby in den Fußsack, schließen Sie
den Sicherheitsgurt und dann den Reißverschluss des
Fußsacks. Der montierte Fußsack wird in (39)
3 - Öffnen Sie für mehr Platz im Fußsack den
Reißverschluss. (40)
Verwenden Sie Abnehmbare Korb
Der abnehmbare Korb kann mit Magneten am Korb befestigt
werden (41)(42)
Öffnen Sie die Magnete als Abnehmbare Korb. (43)(44)
Anweisungen zum Kinderwagen IVVI savi Anweisungen zum Kinderwagen IVVI savi
Reinigung und Pflege
Ihr IVVI savi ist ein wertvoller Ausrüstungsgegenstand , der
eine sorgfältige Handhabung verdient.
Reinigen Sie Rahmen, Kunststoffteile und Textilien mit
einem feuchten Tuch, verwenden Sie keine Scheuer- oder
Bleichmittel. Der Stoff ist waschmaschinenfest. Zum
Trocknen aufhängen.
Verwenden Sie keine Silikonschmiermittel, da diese Dreck
und Schmutz anziehen. Kontinuierliche und lang anhaltende
Einwirkung von Sonnenlicht kann Farbänderungen vieler
Materialien hervorrufen. Bewahren Sie Ihren IVVI savi nicht
an feuchten Orten auf. Lassen Sie die Textilien immer auf
natürliche Weise trocknen, ohne direkte Hitzeeinwirkung.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur
Nuna-Originalteile.
Beachten Sie zum Waschen und Trocknen das Pflegeetikett
an den Textilteilen.
Zur Gewährleistung einer langen Einsatzzeit Ihres IVVI savi
sollten Sie das Produkt nach Benutzung bei Regenwetter
mit einem weichen, saugfähigen Tuch abwischen.
Es ist selbst bei gewöhnlichem Gebrauch normal, dass
sich Textilien nach langer Benutzung durch Sonnenlicht
verfärben und Verschleißerscheinungen aufweisen.
Prüfen Sie regelmäßig, ob Teile verschlissen oder
beschädigt sind bzw. fehlen; achten Sie darauf, dass alles
ordnungsgemäß funktioniert. Verwenden Sie den IVVI savi
gegebenenfalls nicht weiter.
Registrazione del prodotto 74
Garanzia 74
Recapito 74
Requisiti di utilizzo da parte del bambino 75
Avvertenze 76
Elenco componenti 80
Configurazione del prodotto 82
Uso del prodotto 84
Accessori 87
Sistema di ritenuta per bambini serie PIPA 87
Copertura antipioggia del passeggino IVVI savi 87
Coprigambe per passeggino IVVI savi 88
Pulizia e manutenzione 89
IT
Istruzioni del passeggino IVVI saviIstruzioni del passeggino IVVI savi
7372
Page 40
Informazioni sul prodotto
Requisiti di utilizzo da
Numero modello: ____________________________________________________________________________________________________________________________
Prodotto in (data):___________________________________________________________________________________________________________________________
Registrazione del prodotto
Inserire le precedenti informazioni. Numero modello e
Prodotto in (data) si trovano su un’etichetta sulla parte
inferiore del telaio del passeggino.
Per registrare il prodotto, visitare il sito:
www.nuna.eu/register-gear
Garanzia
Abbiamo progettato appositamente i nostri prodotti di
IT
alta qualità in modo che crescano con il bambino e con la
famiglia. Poiché crediamo nel nostro prodotto, i meccanismi
sono coperti da una garanzia personalizzata per prodotto
che comincia dal giorno dell’acquisto.
Al momento di contattarci, sono necessari la prova
d’acquisto, il numero di modello e la data di produzione.
Per informazioni sulla garanzia, visitare il sito:
www.nuna.eu/warranty
Recapito
Per la sostituzione di parti, manutenzione o domande sulla
garanzia, contattare il dipartimento di assistenza al cliente.
info@nuna.eu
www.nuna.eu
parte del bambino
Questa seduta del passeggino è adatta per l’uso con
bambini con i seguenti requisiti:
Bambino: almeno 6 mesi
Peso: Fino a 20 kg massimo
Altezza: 114,3 cm
Non è adatto per bambini al di sotto di 6 mesi.
IT
Istruzioni del passeggino IVVI saviIstruzioni del passeggino IVVI savi
7574
Page 41
AVVERTENZE
La mancata osservanza di queste avvertenze ed
istruzioni potrebbe essere causa di gravi lesioni e persino
di morte.
AVVERTENZA Non lasciare mai il bambino incustodito.
AVVERTENZA La sicurezza dei bambini è vostra
responsabilità.
AVVERTENZA Prima dell’uso, assicuratevi che tutti i
dispositivi di blocco siano inseriti.
AVVERTENZA Non appena il bambino è in grado di stare
seduto da solo, utilizzare le briglie.
AVVERTENZA Adatto fin dalla 6 mesi e concepito per
accogliere il bambino dall’infanzia ai primi passi (fino ad
IT
un peso di 20 kg).
AVVERTENZA Non trasportare mai più di un bambino per
volta sul passeggino.
AVVERTENZA Un peso attaccato all’impugnatura può
influire sulla stabilità del passeggino/carrozzina.
AVVERTENZA Utilizzare sempre la cinghia inguinale
assieme a quella sulla vita.
AVVERTENZA Questo prodotto non è adatto per correre
o pattinare.
AVVERTENZA Per evitare il pericolo di soffocamento,
prima di ogni utilizzo togliere tutte le coperture di plastica
ed eliminarle o tenerle lontane da neonati e bambini!
AVVERTENZA Evitate che i bambini giochino con questo
prodotto.
ATTENZIONE Utilizzare sempre il sistema di fissaggio.
ATTENZIONE Questa unità di seduta non è adatto per
bambini sotto i 6 mesi.
I bambini devono sempre essere imbrigliati in qualsiasi
occasione e non devono mai restare senza sorveglianza.
La briglia deve essere sempre correttamente applicata e
regolata. La briglia non sostituisce l’attenta supervisione
di un adulto.
Quando vi fermate, applicate sempre il freno di
stazionamento di IVVI savi.
Non lasciare mai il bambino dentro IVVI savi nel salire o
scendere le scale o le scale mobili o se si utilizzano altre
forme di trasporto.
Non trasportate altri bambini, prodotti o accessori in o su
IVVI savi, salvo nei casi ammessi nel presente opuscolo.
Possono causare l’instabilità di IVVI savi.
Non mettere mai nessun oggetto sul tettuccio.
Il sovraccarico, l’errata piegatura e l’uso di accessori,
come per es. seggiolini per bambini, ganci per borse,
coperture antipioggia, piani d’appoggio per passeggini,
ecc…, diversi da quelli approvati da Nuna possono
danneggiare IVVI savi o renderlo non sicuro.
Eventuali danni causati dall’uso di accessori non forniti da
Nuna non saranno coperti dalla garanzia.
Non lasciare mai che i bambini stiano in piedi sul
poggiapiedi.
AVVERTENZA Non utilizzare il passeggino in caso di
danno o mancanza di una parte qualsiasi.
AVVERTENZA Utilizzare esclusivamente parti ed
accessori originali Nuna.
IT
Istruzioni del passeggino IVVI saviIstruzioni del passeggino IVVI savi
7776
Page 42
Affrontare cordoli di marciapiedi e pavimentazioni
sconnesse con molta attenzione. Gli urti ripetuti possono
causare danni al passeggino IVVI savi.
Le gomme delle ruote possono lasciare dei segni neri
su certe superfici, soprattutto su pavimenti lisci come il
parquet, il laminato e il linoleum.
Non lasciare IVVI savi esposto nei pressi di forti fonti
di calore, come ad esempio un radiatore o una fiamma
libera.
Non lasciare IVVI savi in sosta in luoghi umidi. Lasciare
sempre che il tessuto si asciughi naturalmente lontano da
fonti di calore dirette.
Tenere lontano dai bambini i piccoli componenti, perché
possono costituire un pericolo di soffocamento.
IT
Il peso massimo che si può riporre nel cesto è di 4,5 kg.
ATTENZIONE Controllare che l’unità di seduta, il corpo
carrozzina, auto e dispositivi di fissaggio del sedile siano
correttamente inseriti prima dell’uso.
AVVERTENZA per evitare lesioni, assicurarsi che il
bambino venga allontanato quando si piega o si apre il
passeggino.
Questo passeggino non può in ogni caso sostituire la
culla o il lettino. Se il bambino ha necessità di dormire
deve essere messo nella sua culla o nel lettino.
Il dispositivo di parcheggio deve essere inserito quando
si mette o toglie il bambino dal passeggino.
L’uso del passeggino con un peso superiore a 24,5 kg
(54 lbs) causa una eccessiva usura e sollecitazione
sul passeggino stesso. 24,5 kg (54 lbs) = 20kg (44
lbs) seduta del passeggino max. + 4,5 kg cestello di
conservazione max.
IT
Istruzioni del passeggino IVVI saviIstruzioni del passeggino IVVI savi
7978
Page 43
Elenco componenti
Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima
dell’assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare
il rivenditore locale. Per l’assemblaggio non è necessario
nessun attrezzo.
Istruzioni del passeggino IVVI saviIstruzioni del passeggino IVVI savi
8180
Page 44
Configurazione del prodotto
Apertura di IVVI savi di Nuna
Controllare di avere a disposizione tutti i pezzi di questo
prodotto prima di utilizzarlo. L’assemblaggio va eseguito
unicamente da adulti.
1 - Ruotare l’impugnatura verso l’alto (1). Fissare la sedia
alla struttura. (2)
2 - Verificare che il passeggino sia completamente bloccato
aperto prima di continuare.
Montaggio delle ruote anteriori
1 - Montare le ruote anteriori alle relative gambe. Verificare
che le ruote siano saldamente fissate tirandole verso il
IT
basso. (3)
2 - Per smontare la ruota anteriore, staccarla dalla gamba
anteriore (4)-2 mentre si preme il tasto di sgancio. (4)-1
Montaggio delle ruote posteriori
1 - Montare le ruote posteriori alle relative gambe
posteriori. Verificare che le ruote siano saldamente
fissate tirandole. (5)
2 - Per smontare la ruota posteriore, staccarla dalla gamba
posteriore (6)-2 mentre si preme il tasto di sgancio. (6)-1
Montaggio del bracciolo
1 - Allineare le estremità del bracciolo con i relativi
supporti, quindi inserire per bloccare. (10)
2 - Per smontare il bracciolo, premere il tasto di sgancio del
bracciolo (11)-1, quindi estrarre il bracciolo. (11)-2
3 - Il passeggino completamente assemblato è illustrato in
(12)
IT
Montaggio del tettuccio
1 - Fissare i supporti del tettuccio sul sedile, quindi
chiudere le cerniere. (7) (8)
2 - Aprire le cerniere, quindi rimuovere il supporto tettuccio
per rimuovere il tettuccio. (9)
Istruzioni del passeggino IVVI saviIstruzioni del passeggino IVVI savi
8382
Page 45
Uso del prodotto
Bloccaggio del bambino
1 - Per sganciare la fibbia di bloccaggio premere il pulsante
al centro e togliere le clip. (13)
2 - Per bloccare il bambino riagganciare la fibbia. (14, 15, 16)
3 - Applicare la briglia al bambino facendo scorrere le fibbie
di regolazione in modo da adattarla perfettamente. (17)
Regolazione della posizione
della briglia avvolgispalla
Spostare il supporto della cintura della spalla per regolare
verso l’alto e il basso la cintura della spalla. (18)
IT
Per evitare gravi lesioni a seguito di caduta o
scivolamento, allacciare il bambino con le cinture.
Assicurarsi che il bambino sia perfettamente
allacciato. Lo spazio tra il bambino e la cintura per le
spalle deve essere di circa lo spessore di una mano.
Non incrociare le cinture per le spalle. Ciò provocherà
pressione sul collo del bambino.
Inversione del seggiolino
1 - La posizione del seggiolino può essere invertita in modo
da essere rivolto in avanti o verso il genitore.
2 - Premere i tasti di sgancio sollevando
contemporaneamente il seggiolino (19). Girare il
seggiolino in posizione opposta, poi inserirlo negli
appositi sostegni. (20)
Regolazione dell’inclinazione
1 - Lo schienale può essere regolato in 3 diverse posizioni.
2 - Per alzare lo schienale, premere il tasto di regolazione e
spingere in alto. (21)
3 - Per inclinare lo schienale, premere il tasto di regolazione
e portarlo all’angolazione voluta. (21)
Non rimuovere il tubo dello schienale.
Uso del tettuccio
1 - Per aprire, il tettuccio tirarlo in avanti. (22)
Aprire le cerniere del tettuccio per utilizzare l’aletta
per una maggiore comodità nell’appoggiare il
neonato.
(22)-1
2 - Per ripiegare il tettuccio, tirarlo all’indietro. (22)
3 - Per aprire la finestrella del tettuccio, arrotolare il tessuto
e fissarlo con il magnete. (23)
Bloccaggi anteriori orientabili
1 - Abbassare i bloccaggi anteriori orientabili per bloccare
le ruote anteriori rivolte in avanti. (24)
2 - Raccomandiamo di utilizzare i bloccaggi orientabili sulle
superfici irregolari.
Freno
1 - Per bloccare le ruote, mettere un piede sulla leva del
freno e premere verso il basso. (25)
2 - Per rilasciare le ruote, portare la leva del freno in avanti.
(26)
3 - Inserire sempre il freno quando il passeggino è in
posizione di arresto.
IT
Istruzioni del passeggino IVVI saviIstruzioni del passeggino IVVI savi
8584
Page 46
Regolazione del supporto per la gamba
1 - Il supporto ha 2 posizioni.
2 - Per sollevarlo, spingerlo verso l’alto. (27)-2
3 - Per abbassarlo premere il tasto di regolazione al centro
del poggiapiedi e ruotare quest’ultimo verso il basso.
(27)-1
Regolazione della maniglia
1 - L’impugnatura ha 6 posizioni.
2 - Per regolarla in altezza, tirarla verso l’alto o il basso
(28)-2 tenendo tirato l’apposito tasto di regolazione.
(28)-1
Uso dell’imbottitura
IT
Aprire le cerniere intorno all’imbottitura durante la rimozione
dell’imbottitura. (29)
Utilizzare l’imbottitura quando fa freddo per garantire
una comoda area di seduta.
L’imbottitura può essere rimossa in modo da
fornire un’area di seduta a rete per una maggiore
ventilazione quando fa caldo.
Accessori
Non tutti gli accessori sono compresi in alcuni modelli.
Sistema di ritenuta per bambini serie PIPA
Quando si utilizza il seggiolino per auto Nuna, fare sempre
riferimento alle seguenti istruzioni.
1 - Per fissare gli adattatori, collocarli sui sostegni come
illustrato. Quando si sente il “clic” significa che
l’adattatore è bloccato. (31)
2 - Per fissare il seggiolino per auto, collocarlo
sull’adattatore come illustrato. (32) Quando si sente il
“clic” significa che il seggiolino è bloccato. (33)
3 - Per togliere il seggiolino per auto, sollevarlo verso l’alto
(34)-2 mentre si premono i due tasti di sgancio sul
passeggino. (34)-1
4 - Per togliere gli adattatori, sollevarli verso l’alto mentre si
tirano i due tasti di sgancio. (35)
Se si riscontrano problemi relativi all’uso del
seggiolino per auto, consultare il manuale delle
istruzioni del costruttore del seggiolino.
Rimuovere il seggiolino per auto prima di piegarlo.
IT
Chiusura del passeggino
Rimuovere il seggiolino del passeggino prima di piegarlo.
(19)
Prestare estrema attenzione al seggiolino del
passeggino.
1 - Sollevare il tasto di piegatura (30)-1 e ruotare la maniglia
per (30).
2 - Sollevare il tessuto del cestino del passeggino per il
trasporto dopo la piegatura. (36)
Istruzioni del passeggino IVVI saviIstruzioni del passeggino IVVI savi
Copertura antipioggia del passeggino IVVI savi
Per assemblare la copertura antipioggia del passeggino,
collocarla sopra il seggiolino. (37)
Con la copertura antipioggia applicata al passeggino,
controllare sempre la ventilazione, soprattutto
quando fa caldo.
Controllare sempre che la copertura antipioggia sia
pulita e asciutta prima di ripiegarla.
8786
Page 47
Non piegare il passeggino dopo aver montato la
copertura antipioggia.
Non far sedere il bambino nel passeggino con la
copertura antipioggia montata quando fa caldo.
Coprigambe per passeggino IVVI savi
Il morbido scaldapiedi offre un ambiente caldo e comodo al
bambino.Montare lo scaldapiedi attenendosi alle seguenti
procedure.
1 - Collocare lo scaldapiedi sopra il sedile dopo averne
aperto la cerniera, far passare le cinture per le spalle,
la vita e lo spartigambe attraverso le rispettive fessure.
(38)
2 - Collocare il bambino dentro lo scaldapiedi, agganciare
IT
la cintura di sicurezza, e poi richiudere la cerniera dello
scaldapiedi. Lo scaldapiedi assemblato è illustrato in
(39)
3 - Aprire la cerniera per aumentare lo spazio per lo
scaldapiedi. (40)
Utilizzare cestello estraibile
Cestello estraibile può essere fissato al cestello da magneti.
(41)(42)
Aprire i magneti per usarlo come cestello estraibile. (43)(44)
Pulizia e manutenzione
IVVI savi è un prodotto prezioso e di qualità e merita un cura
adeguata e attenta.
Si può pulire il telaio, le parti in plastica e il tessuto con
un panno umido ma senza utilizzare prodotti abrasivi o
candeggina. Il tessuto è lavabile in lavatrice. Appendere per
asciugare.
Non usare lubrificanti di silicone, in quanto attirano polvere
e sporcizia. L’esposizione continua e prolungata alla luce
del sole può provocare una variazione di colore di molti
materiali. Non riporre IVVI savi in luoghi umidi. Lasciare
sempre che il tessuto si asciughi naturalmente lontano da
fonti di calore dirette.
Per ragioni di sicurezza, utilizzare soltanto ricambi originali
Nuna.
Fare riferimento all’etichetta di cura presente sul
rivestimento imbottito per istruzioni di lavaggio e
asciugatura.
Per assicurare una lunga durata di IVVI savi, dopo averlo
usato con la pioggia strofinarlo con un panno assorbente
morbido.
È normale che i tessuti si scoloriscano per effetto della
luce solare e che presentino tracce di usura dopo un lungo
periodo d’uso, anche se utilizzati in modo normale.
Controllare regolarmente se ci sono parti lacerate, rotte o
mancanti e che tutto funzioni correttamente. Se così fosse
non utilizzare più IVVI savi.
Istruzioni del passeggino IVVI saviIstruzioni del passeggino IVVI savi
8988
Page 48
ES
¡IMPORTANTE!
¡GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA
FUTURAS CONSULTAS!
LÉALAS DETENIDAMENTE
Índice
Información del producto 92
Registro del producto 92
Garantía 92
Contacto 92
Requisitos de los niños para su uso 93
Advertencias 94
Lista de piezas 98
Montaje del producto 100
Uso del producto 102
Accesorios 105
Dispositivo de sujeción para niños serie PIPA 105
Capota impermeable del cochecito IVVI savi 106
Cubrepiés del cochecito IVVI savi 106
Limpieza y mantenimiento 107
ES
Instrucciones del cochecito IVVI saviInstrucciones del cochecito IVVI savi
9190
Page 49
Información del producto
Requisitos de los
Número de modelo: _____________________________________________________________________________________________________________________
Fabricado el (fecha): ____________________________________________________________________________________________________________________
Registro del producto
Rellene la información anterior. El número de modelo y
la fecha de fabricación vienen indicados en una etiqueta
situada en la parte inferior de la estructura del cochecito.
Para registrar su producto, visite:
www.nuna.eu/register-gear
Garantía
Hemos diseñado a propósito nuestros productos de alta
calidad para que puedan crecer tanto con su hijo como con
su familia. Como respaldamos nuestros productos, nuestros
artículos están cubiertos por una garantía a medida para
cada producto, a partir de la fecha en la que fue adquirido.
Tenga preparada la prueba de compra, el número de modelo
ES
y la fecha de fabricación cuando se ponga en contacto con
nosotros.
Para obtener información acerca de la garantía, visite:
www.nuna.eu/warranty
Contacto
Para obtener información sobre piezas de repuesto y
servicio técnico, o para resolver dudas acerca de la garantía
adicional, póngase en contacto con nuestro departamento
de atención al cliente.
info@nuna.eu
www.nuna.eu
niños para su uso
Este asiento para cochecito es apto para su uso con niños
que cumplan los siguientes requisitos:
Niño: de al menos 6 meses
Peso: hasta 20 kg como máximo
Altura: 114,3 cm
no es apto para bebés de menos de 6 meses.
ES
Instrucciones del cochecito IVVI saviInstrucciones del cochecito IVVI savi
9392
Page 50
ADVERTENCIAS
No seguir estas advertencias e instrucciones podría
ocasionar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA Nunca deje a su hijo desatendido.
ADVERTENCIA La seguridad de los niños es su
responsabilidad.
ADVERTENCIA Asegúrese de que todos los dispositivos
de bloqueo están fijados correctamente antes de utilizar
el producto.
ADVERTENCIA Utilice un arnés en cuanto su hijo pueda
sentarse sin ayuda.
ADVERTENCIA Es adecuado desde el nacimiento y está
diseñado para llevar a su hijo desde bebé hasta que sea
un niño pequeño (hasta que su peso sea de 20 kg).
ADVERTENCIA Nunca lleve a más de un niño al mismo
tiempo en este vehículo.
ADVERTENCIA Si sujeta algún objeto al asa, la
ES
estabilidad del cochecito/sillita de paseo se verá
afectada.
ADVERTENCIA Utilice siempre el arnés con el cinturón
de cintura.
ADVERTENCIA Este producto no es adecuado para
correr o ir en patines.
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de asfixia, retire los
plásticos que lo recubren antes de utilizar este producto
y destrúyalos o manténgalos fuera del alcance de bebés
y niños.
ADVERTENCIA No deje que su hijo juegue con este
producto.
ADVERTENCIA Siempre use el sistema de retención.
ADVERTENCIA El asiento no es apto para niños menores
de 6 años meses.
Los niños deberán tener siempre puesto el arnés en todo
momento y nunca deberán estar desatendidos.
El arnés deberá estar siempre bien colocado y ajustado
correctamente. El arnés no sustituye la supervisión
adecuada de un adulto.
Ponga siempre el freno de estacionamiento del
cochecito IVVI savi cuando se detenga.
Nunca deje a un niño en el cochecito IVVI savi cuando
suba o baje escaleras o escaleras mecánicas, o cuando
viaje en otras formas de transporte.
No deberá llevar más niños, objetos o accesorios en el
cochecito IVVI savi, a excepción de lo que se indica en
este folleto. Si lo hace, podría provocar que el cochecito
IVVI savi sea inestable.
No coloque ningún objeto sobre la capota.
Si sobrecarga, pliega de forma incorrecta o utiliza
accesorios como asientos para niños, enganches para
bolsos, capotas impermeables, patinetes Buggy Board,
etc. que no estén aprobados por Nuna; podría dañar el
cochecito IVVI savi o provocar que éste ya no sea seguro.
Cualquier daño causado por el uso de accesorios
no suministrados por Nuna no estará cubierto por la
garantía.
Nunca deje que los niños se pongan de pie sobre el
reposapiés.
ADVERTENCIA No utilice el vehículo si falta alguna de
sus piezas o si alguna de ellas está dañada.
ES
Instrucciones del cochecito IVVI saviInstrucciones del cochecito IVVI savi
9594
Page 51
ADVERTENCIA Utilice únicamente piezas y accesorios de
Nuna.
Cuando pase por bordillos y suelos irregulares, hágalo
con cuidado. Un impacto repetido provocaría daños en el
cochecito IVVI savi.
Las gomas de las ruedas pueden dejar marcas en algunas
superficies, especialmente en suelos lisos como el
parqué, el suelo laminado o el de linóleo.
No deje el cochecito IVVI savi expuesto cerca de una
fuente que desprenda demasiado calor como, por
ejemplo, un radiador o una chimenea.
No guarde su cochecito IVVI savi en lugares húmedos.
Deje siempre que su tejido se seque al aire libre, alejado
del calor directo.
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los
niños, ya que existe el riesgo de asfixia.
El peso máximo que puede colocarse en la cesta es de
4,5 kg.
ES
PRECAUCIÓN Compruebe que el asiento, el capazo
y dispositivos de fijación del asiento de coche estén
correctamente antes de su uso.
ADVERTENCIA Con el fin de evitar lesiones, asegúrese
de que su hijo está alejado del producto cuando lo
pliegue y lo despliegue.
Este vehículo no sustituye a una cuna o una cama. Si su
hijo necesita dormir, deberá colocarlo sobre una cuna,
una cama o un cochecito-cama adecuado.
El dispositivo de estacionamiento deberá estar activado
cuando coloque y retire al niño.
Si utiliza el cochecito con un peso superior a 24,5 kg
(54 lbs), sufrirá demasiada presión y se desgastará. 24,5
kg (54 lbs) = 20kg (44 lbs) (peso máximo del asiento
de cochecito) + 4,5 kg (peso máximo de la cesta de
almacenamiento).
ES
Instrucciones del cochecito IVVI saviInstrucciones del cochecito IVVI savi
9796
Page 52
Lista de piezas
Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes
de montar el producto. Si falta alguna pieza, póngase en
contacto con su proveedor local. No se necesita ninguna
herramienta para el montaje.
Riesgo de asfixia: quite y deseche inmediatamente los
tapones protectores de cada rueda y del eje del buje
de cada rueda.
8 Acolchado del asiento
9 Barra para los brazos
10 Reposa-piernas
11 Rueda delantera
12 Rueda trasera
13 Montaje del asiento
14 Hebilla
15 Acolchado del arnés para
los hombros
16 Botón de desbloqueo del
asiento
17 Botón de pliegue
18 Botón de ajuste del asa
19 Cesta de
almacenamiento
20 Palanca del freno
21 Asa
22 Saco
23 Cesta extraíble
9
10
11
1
x
2
2
x
2
3
4
5
6
7
8
18
17
21
16
15
14
13
19
12
20
22
23
ES
Instrucciones del cochecito IVVI saviInstrucciones del cochecito IVVI savi
9998
Page 53
Montaje del producto
Abrir el cochecito Nuna IVVI savi
Compruebe que están incluidas todas las piezas de este
producto antes de utilizarlo. El montaje sólo lo podrán llevar
a cabo personas adultas.
1 - Gire el asa hacia arriba. (1) Coloque el asiento a la
estructura. (2)
2 - Compruebe que el cochecito está completamente
abierto y bloqueado antes de continuar.
Montaje de las ruedas delanteras
1 - Coloque las ruedas delanteras en las patas delanteras.
Compruebe que las ruedas están bien sujetas tirando de
ellas hacia abajo. (3)
2 - Para desmontar las ruedas delanteras, sáquelas de las
patas delanteras (4)-2 al mismo tiempo que pulsa el
botón de desbloqueo. (4)-1
ES
Montaje de las ruedas traseras
1 - Coloque las ruedas traseras en las patas traseras.
Compruebe que las ruedas están bien sujetas tirando de
ellas hacia afuera. (5)
2 - Para desmontar las ruedas traseras, sáquelas del
montaje las patas traseras (6)-2 al mismo tiempo que
pulsa el botón de desbloqueo. (6)-1
Montaje de la capota
1 - Enganche los soportes de la capota en el asiento y
cierre las cremalleras a continuación. (7)(8)
2 - Abra las cremalleras y desenganche el soporte de la
capota para retirarla. (9)
Montaje de la barra para los brazos
1 - Alinee los extremos de la barra para los brazos con los
soportes de los mismos e insértelos a continuación para
bloquearlos. (10)
2 - Para desmontar la barra para los brazos, presione el
botón de liberación del mismo (11)-1 y tire de la barra
para los brazos hacia afuera. (11)-2
3 - El cochecito montado completamente aparece en la
ilustración. (12)
ES
Instrucciones del cochecito IVVI saviInstrucciones del cochecito IVVI savi
101100
Page 54
Uso del producto
Asegurar al niño
1 - Para desbloquear el seguro de la hebilla, pulse el botón
central y retire los clips. (13)
2 - Para asegurar al niño, enganche la hebilla. (14, 15, 16)
3 - Coloque el arnés de manera que el niño esté cómodo
deslizando todas las hebillas de ajuste. (17)
Ajuste de la reclinación
1 - El respaldo se puede colocar en 3 posiciones distintas.
2 - Para elevar el respaldo, pulse el botón de ajuste y
levántelo. (21)
3 - Para reclinar el respaldo, pulse el botón de ajuste y,
a continuación, ajuste el respaldo hasta que tenga el
ángulo deseado. (21)
No quite el tubo del respaldo.
Ajuste de la posición del arnés para los hombros
Mueva el soporte del cinturón de los hombros. El cinturón
de los hombros puede ajustarse hacia arriba y hacia abajo.
(18)
Con el fin de evitar lesiones graves como
consecuencia de caídas o resbalones, mantenga al
niño sujeto con el arnés en todo momento.
Asegúrese de que su hijo quede cómodamente
ES
sujeto. Cerciórese de que el espacio entre el niño y el
arnés de los hombros sea el del grosor de una mano
más o menos.
No cruce los cinturones de los hombros. Si lo hace,
podría presionar el cuello del niño.
Cambio del asiento
1 - Se puede cambiar el asiento de manera que quede
mirando hacia adelante o hacia una persona.
2 - Pulse los botones de desbloqueo del asiento al mismo
tiempo que levanta el asiento. (19) Gire el asiento
de manera que quede en la dirección inversa y, a
continuación, coloque el asiento de manera que quede
bien sujeto mediante sus enganches. (20)
Instrucciones del cochecito IVVI saviInstrucciones del cochecito IVVI savi
Uso de la capota
1 - Para abrir la capota, y tire de la capota hacia adelante.
(22)
Abra las cremalleras de la capota para utilizar la
solapa. Este paso puede favorecer el cómodo
descanso del bebé.
(22)-1
2 - Para plegar la capota, empuje la capota hacia atrás. (22)
3 - Para abrir la ventana de la capota, enrolle la tela y
sujétela con el imán. (23)
Bloqueos de las ruedas giratorias delanteras
1 - Empuje hacia abajo los bloqueos de las ruedas
giratorias delanteras para bloquear las ruedas
delanteras en dirección hacia adelante. (24)
2 - Se recomienda utilizar los bloqueos de las ruedas
giratorias sobre las superficies irregulares.
Freno
1 - Para bloquear las ruedas, pise sobre la palanca del freno
y empújela hacia abajo. (25)
2 - Para desbloquear las ruedas, empuje con el pie la
palanca del freno hacia adelante. (26)
ES
103102
Page 55
3 - Ponga siempre el freno cuando el cochecito esté
parado.
Ajuste del reposa-piernas
1 - Se puede colocar el reposa-piernas en 2 posiciones
distintas.
2 - Para elevar el reposa-piernas, tire de él hacia arriba.
(27)-2
3 - Para bajar el reposa-piernas, pulse el botón de ajuste
situado a la mitad del reposapiés y gire el reposapiés
hacia abajo. (27)-1
Ajuste del asa
1 - El asa se puede colocar en 6 posiciones distintas.
2 - Para ajustar la altura del asa, tire del asa hacia arriba o
hacia abajo (28)-2 al mismo tiempo que levanta el botón
de ajuste del asa. (28)-1
Uso del acolchado del asiento
ES
Abra las cremalleras situadas alrededor del acolchado del
asiento al quitarlo. (29)
Utilice el acolchado del asiento durante las épocas
frías para crear un área de asiento cómoda.
El acolchado del asiento puede retirarse durante el
verano proporcionando un área de asiento de malla
con mejor ventilación.
Plegado del cochecito
Quite el asiento del cochecito antes de plegarlo. (19)
1 - Levante el botón para plegar (30)-1 y gire el asa como se
indica en las ilustraciones. (30)
2 - Saque el tejido de la cesta del cochecito para
transportar objetos después de plegar el producto. (36)
Accesorios
No todos los accesorios están incluidos en algunos
modelos.
Dispositivo de sujeción para niños serie PIPA
Cuando lo utilice con el Asiento de bebé Nuna, consulte las
siguientes instrucciones:
1 - Para colocar los adaptadores, sujételos en los
enganches tal y como se indica. Cuando oiga un clic,
significará que el adaptador estará sujeto. (31)
2 - Para colocar el asiento de bebé, colóquelo en el
adaptador como se indica. (32) Cuando oiga un clic,
significará que el asiento de bebé está sujeto. (33)
3 - Para quitar el asiento de bebé, tire de él hacia arriba
(34)-2 al mismo tiempo que pulsa los dos botones de
desbloqueo del cochecito (34)-1
4 - Para quitar los adaptadores, tire de ellos hacia arriba
al mismo tiempo que pulsa los dos botones de
desbloqueo. (35)
Si experimenta algún problema al utilizar el asiento
de bebé, consulte el manual de instrucciones de éste.
No pliegue el cochecito IVVI savi cuando esté
colocado el asiento de bebé.
ES
Guarde cuidadosamente el asiento del cochecito.
Instrucciones del cochecito IVVI saviInstrucciones del cochecito IVVI savi
105104
Page 56
Capota impermeable del
cochecito IVVI savi
1 - Para montar la capota impermeable del cochecito,
colóquela sobre el asiento de éste. (37)
Asegúrese de que haya siempre una ventilación
adecuada, sobre todo cuando coloque la capota
impermeable sobre el producto con temperaturas
cálidas.
Asegúrese siempre de que la capota impermeable
está limpia y seca antes de plegarla.
No pliegue el cochecito si ha colocado la capota
impermeable.
No coloque el niño en el cochecito con la capota
impermeable montada si la temperatura es cálida.
Cubrepiés del cochecito IVVI savi
El saco blando puede proporcionar a su hijo un entorno
cálido y cómodo.Monte el saco siguiendo estos pasos.
ES
1 - Abra la cremallera y coloque el saco sobre el asiento.
Pase los arneses de los hombros, de la cintura y de la
entrepierna a través de las respectivas ranuras. (38)
2 - Coloque al bebé en el saco, abroche la hebilla de forma
segura y cierre a continuación la cremallera. El saco
montado se muestra en la figura (39)
3 -
Abra la cremallera para aumentar el espacio del saco. (40)
Limpieza y Mantenimiento
Su cochecito es un artículo valioso que merece ser cuidado
con mimo.
Limpie el chasis, las piezas de plástico y el tejido con un
paño húmedo, pero no utilice abrasivos ni lejía. La tela
puede lavarse a máquina y secarse colgada. No utilizar
lubricantes siliconados, pues atraen la suciedad y la mugre.
La exposición prolongada y continuada a la luz del sol puede
cambiar el color de muchos materiales.
No guarde su cochecito IVVI savi en lugares húmedos.
Consulte la etiqueta de cuidados cosida al acolchado para
conocer las instrucciones de lavado y secado.
Por motivos de seguridad, utilice solamente piezas Nuna
originales.
Limpie las ruedas regularmente con agua y elimine la
suciedad.
Para garantizar un uso prolongado de su cochecito, límpielo
con un paño suave y absorbente después de utilizarlo con
tiempo lluvioso.
Es normal que los tejidos se descoloren debido a la luz del
sol y que presenten cierto desgaste después de un largo
periodo de uso, incluso con un uso normal. Compruebe
regularmente si alguna pieza se ha dañado, roto o perdido, y
que todo funciona con normalidad. En tal caso, deje de usar
el cochecito.
ES
Utilizar cesta extraíble
La cesta desmontable se puede fijar en la cesta mediante
imanes. (41)(42)
Abra los imanes para utilizarlo como cesta desmontable.
(43)(44)
Instrucciones del cochecito IVVI saviInstrucciones del cochecito IVVI savi
Rejestracja produktu 110
Gwarancja 110
Kontakt 110
Przeznaczenie 111
OSTRZEŻENIA 112
Lista części 116
Przeznaczenie produktu 118
Wskazówki dotyczące instalacji 120
Akcesoria 123
Używaj z fotelikiem Nuna Pipa 123
Użycie osłony przeciwdeszczowej 124
Użycie śpiworka 124
Czyszczenie i utrzymanie 125
PL
IVVI savi instrukcjaIVVI savi instrukcja
109108
Page 58
Informacje o produkcie
Numer modelu: __________________________________________________________________________________________________________________________________
Data produkcji: ___________________________________________________________________________________________________________________________________
Rejestracja produktu
Prosimy wypełnić powyższe informacje. Numer modelu
oraz data produkcji znajdują się na spodzie ramy wózka.
Aby zarejestrować swój produkt odwiedź stronę
internetową:
www.nuna.eu/register-gear
Gwarancja
Nasze wysokiej jakości produkty zaprojektowaliśmy tak,
aby mogły rosnąć razem z Twoim dzieckiem jak również
z całą rodziną. Ponieważ jesteśmy przekonani o jakości
naszych produktów, nasz produkt objęty jest 2 letnią
gwarancją konsumencką już od dnia jego zakupu. Zachowaj
dowód zakupu, numer modelu oraz datę produkcji podczas
kontaktu w sprawie gwarancji.
W celu uzyskania informacji na temat gwarancji, odwiedź
naszą stronę internetową:
PL
www.nuna.eu/warranty
Przeznaczenie
Spacerówka jest przeznaczona dla dzieci :
Od: 6 miesiąca
Maksymalnej wadze: 20 kg
Maksymalnej wysokości dziecka: 114,3 cm
Ten produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 6
miesiąca życia.
PL
Kontakt
W celu uzyskania informacji na temat części zamiennych,
serwisu lub jakichkolwiek dodatkowych pytań skontaktujcie
się z naszym działem obsługi klienta.
info@nuna.eu
www.nuna.eu
IVVI savi instrukcjaIVVI savi instrukcja
111110
Page 59
OSTRZEŻENIA
Niedostosowanie się do poniższych ostrzeżeń oraz
instrukcji może w rezultacie narazić dziecko na poważny
uszczerbek na zdrowiu lub nawet śmierć.
UWAGA Nigdy nie pozostawiaj swojego dziecka bez
opieki.
UWAGA Jesteś odpowiedzialny za bezpieczeństwo
swojego dziecka.
UWAGA Upewnij się, że wszystkie blokady są załączone
zanim rozpoczniesz korzystanie z produktu.
UWAGA Ten produkt jest przeznaczony dla dzieci od 6
miesiąca życia, aż do osiągnięcia masy ciała równej 20kg
(44 funty) oraz 114,3 cm wzrostu (45 cali).
UWAGA Aby uniknąć przytrzaśnięcia palców, zachowaj
szczególną ostrożność podczas składania i rozkładania
wózka IVVI savi.
UWAGA Nigdy nie przewoź więcej niż jednego dziecka w
wózku.
UWAGA Każdy dodatkowy ciężar zawieszony na rączce
wpływa na stabilność wózka.
PL
UWAGA Zawsze używaj pasa krokowego razem z pasem
na talii.
UWAGA Ten produkt nie jest przeznaczony do biegania
lub jazdy na rolkach.
UWAGA Aby uniknąć ryzyka uduszenia, usuń wszystkie
folie i plastikowe elementy ochronne i zniszcz je lub
schowaj tak, aby dzieci nie miały do nich dostępu.
Uwaga Nie pozwól, aby dziecko bawiło się tym
produktem.
IVVI savi instrukcjaIVVI savi instrukcja
UWAGA Ten produkt nie jest przeznaczony dla dzieci
poniżej 6 miesiąca życia.
UWAGA Zawsze używaj systemu zabezpieczającego
(uprzęży dla dziecka).
Dzieci muszą być zawsze zapięte i pod żadnym pozorem
nie mogą być pozostawione bez opieki.
Uprząż musi być zawsze właściwie dopasowana. Uprząż
nigdy jednak nie zastąpi odpowiedniego nadzoru ze
strony rodziców.
Zawsze używaj hamulca w wózku IVVI savvi, kiedy się
zatrzymujesz.
Nigdy nie zostawiaj dziecka w wózku IVVI savi podczas
schodzenia lub wchodzenia po schodach, w windzie czy
podczas podróży innymi środkami transportu.
Pod żadnym pozorem nie przewoź dodatkowych dzieci,
przedmiotów czy akcesoriów w lub na wózku (chyba, że
są one dozwolone w tej instrukcji obsługi). Mogą one
spowodować, niestabilność wózka IVVI savi.
Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na budce.
Przeładowanie, nieprawidłowe składanie oraz używanie
takich akcesoriów jak fotelik dziecięcy, haki na torbę, folia
przeciwdeszczowa, itp...inne niż te zatwierdzone przez
firmę Nuna mogą spowodować zagrożenie i sprawić, że
wózek IVVI savi nie będzie bezpieczny.
Jakiekolwiek zniszczenie spowodowane użytkowaniem
akcesoriów niezatwierdzonych przez firmę Nuna nie
będzie naprawione w ramach umowy gwarancyjnej.
Pod żadnym pozorem nie pozwól dziecku stawać na
podnóżku.
UWAGA Nie używaj wózka jeśli brakuje jakichś części lub
cokolwiek jest zniszczone.
PL
113112
Page 60
UWAGA Używaj tylko oryginalnych części i akcesoriów
Nuna.
Ostrożnie wjeżdżaj na krawężniki oraz nierówną
i wyboistą nawierzchnię. Narażanie produktu na
powtarzające się działanie sił zewnętrznych może
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Opony mogą zostawiać czarne ślady na powierzchni w
szczególności na parkiecie laminacie czy linoleum.
Nie zostawiaj wózka IVVI savi w bezpośrednim działaniu
silnego źródła ciepła jak np. kaloryfer czy ogień.
Nie przechowuj wózka IVVI savi w wilgotnych miejscach.
Pozwól, aby wszystkie materiały wyschły naturalnie z dala
od bezpośredniego źródła ciepła.
Trzymaj małe części z dala od dzieci, aby uniknąć ryzyka
zadławienia się nimi.
W koszyku można przewozić towary o maksymalnej
wadze 4,5kg (10 funtów).
UWAGA Przed użyciem upewnij się, że siedzisko, gondola
lub fotelik samochodowy są prawidłowo zamontowane.
UWAGA Aby uniknąć ryzyka uszczerbku na zdrowiu,
upewnij się, że Twoje dziecko znajduje się w bezpiecznej
PL
odległości podczas składania i rozkładania tego
produktu.
Wózek nie zastępuje gondoli czy łóżka. Jeśli Twoje
dziecko potrzebuje snu, powinno zostać umieszczone w
łóżeczku lub w gondoli.
Hamulec powinien zostać załączony podczas wkładania
oraz wyjmowania dziecka z wózka.
Używanie wózka z większym obciążeniem niż 24,5kg
(54lbs), spowoduje szybsze jego zużycie. Maksymalne
obciążenie wózka: dziecko do wagi 20kg + koszyk na
zakupy 4,5 kg.
PL
IVVI savi instrukcjaIVVI savi instrukcja
115114
Page 61
Lista części
Upewnij się, że posiadasz wszystkie części zanim
rozpoczniesz proces montażu. W przypadku braku
jakiejkolwiek części, skontaktuj się ze sprzedawcą w miejscu
zakupu produktów. Żadne dodatkowe narzędzia nie są
potrzebne, aby złożyć produkt.
2 - Rekomendujemy używanie blokady obrotowej podczas
Montaż siedziska
1 - Siedzisko można przełożyć w taki sposób, aby dziecko
było skierowane przodem do kierunku jazdy lub w
stronę rodzica.
2 - Naciśnij przyciski uwalniające siedzisko jednocześnie
podnosząc je do góry (19). Obróć siedzisko w
jazdy po nierównych powierzchniach.
Hamulec
1 - Aby zablokować koła naciśnij dźwignię hamulca. (25)
2 - Aby odblokować koła, podnieś dźwignię hamulca do
góry. (26)
3 - Zawsze włączaj hamulec podczas postoju.
IVVI savi instrukcjaIVVI savi instrukcja
PL
121120
Page 64
Regulacja podnóżka
1 - Podnóżek może być ustawiony w 2 pozycjach.
2 - Aby podnieść pociągnij podnóżek do góry. (27)-2
3 - Aby obniżyć naciśnij przycisk pośrodku podnóżka i go
obniż. (27)-1
Regulacja rączki
1 - Rączka posiada 6 pozycji regulacji wysokości.
2 - Aby dopasować wysokość rączki pociągnij ją w górę lub
w dół (28)-2 jednocześnie trzymając przycisk regulacji
rączki. (28)-1
Składanie wózka
Zdemontuj siedzisko zanim złożysz stelaż. (19)
Odłóż w bezpieczne miejsce siedzisko do wózka.
1 - Przyciśnij pociągając jednocześnie w swoją stronę (30)-
1 a następnie przesuń rączkę do przodu. (30)
2 - Chwyć za uchwyt w koszyku wózka do transportu po
złożeniu. (36)
Akcesoria
Nie wszystkie akcesoria są dołączone do wszystkich modeli.
Używanie tapicerki siedziska
Odepnij zamki wokół tapicerki siedziska jeśli chcesz ją
zdemontować. (29)
Użyj tapicerki siedziska kiedy jest zimno, aby
zapewnić komfort.
Tapicerka siedziska może zostać zdemontowana,
aby korzystać z siatkowanego oparcia dla większej
wentylacji podczas siedzenia, kiedy jest ciepło.
PL
Używaj z fotelikiem Nuna Pipa
Używając z fotelikiem Nuna, kieruj się następującymi
wskazówkami:
1 - Aby wpiąć adaptery, umieść je na mocowaniu jak na
obrazku. Dźwięk kliknięcia oznacza, że adapter został
zablokowany. (31)
2 - Aby zamontować fotelik, wepnij go w adaptery (32).
Kliknięcie oznacza, że fotelik jest zablokowany. (33)
3 - Aby zdemontować fotelik, podnieś go do góry (34)-2
jednocześnie naciskając dwa przyciski uwalniające po
obu stronach wózka (34)-1
4 - Aby zdemontować adaptery, podnieś je do góry
jednocześnie naciskając oba przyciski uwalniające. (35)
Jeśli masz jakiś problem używając fotelika sprawdź
instrukcję fotelika.
Zdemontuj fotelik przed złożeniem wózka.
IVVI savi instrukcjaIVVI savi instrukcja
PL
123122
Page 65
Użycie osłony przeciwdeszczowej
1 - Aby zamontować osłonę przeciwdeszczową nałóż ją na
gondolę. (37)
Zawsze upewnij się, że wentylacja działa poprawnie
szczególnie podczas ciepłych dni, gdy nałożona jest
osłona przeciwdeszczowa.
Upewnij się, że osłona przeciwdeszczowa jest czysta
i sucha przed jej złożeniem.
Nie składaj wózka po założeniu na nim osłony
przeciwdeszczowej.
Nie umieszczaj dziecka w wózku w ciepłe dni, gdy
jest na nim założona osłona przeciwdeszczowa.
Użycie śpiworka
Miękki pokrowiec na nóżki sprawi, że twojemu dziecku
będzie ciepło i komfortowo. Zamontuj śpiworek na nóżki w
następujący sposób:
1 - Umieść rozpięty śpiworek na siedzisku i przełóż pasy
naramienne, pasy biodrowe oraz podtrzymywanie
krocza przez odpowiednie otwory. (38)
2 - Umieść dziecko w śpiworku, zapnij klamrę, a następnie
PL
zasuń śpiworek. Zainstalowany śpiworek (39)
3 - Odepnij zamek, aby zwiększyć ilość miejsca na nogi.
(40)
Użycie odczepianego koszyka
Odczepiany koszyk może zostać przypięty do koszyka za
pomocą magnesów. (41)(42)
Odepnij magnesy, aby użyć jako przenośnego kosza. (43)
(44)
IVVI savi instrukcjaIVVI savi instrukcja
Czyszczenie i utrzymanie
Wózek IVVI savi jest wartościowym produktem i wymaga
pielęgnacji.
Możesz myć ramę, elementy plastikowe oraz tworzywa
za pomocą ściereczki, ale nie używaj chropowatych
ścierek lub wybielaczy. Materiał można prać w pralce.
Nie używaj produktów na bazie silikonu ponieważ mogą
gromadzić brud. Długotrwałe wystawienie na działanie
światła słonecznego może spowodować zmiany kolorów
materiałów. Nie przechowuj wózka IVVI savi w wilgotnych
miejscach. Pozwól, aby wszystkie materiały wyschły
naturalnie z dala od bezpośredniego źródła ciepła.
Ze względów bezpieczeństwa, używaj tylko oryginalnych
części Nuna.
Skorzystaj z dołączonych metek na miękkich materiałach w
celu pozyskania informacji odnośnie mycia i suszenia tych
komponentów.
Aby zapewnić długą żywotność produktowi , przetrzyj go
ściereczką, aby usunąć wilgoć po każdym użyciu w deszczu.
Normalnym jest, że kolory materiałów mogą wyblaknąć
ze względu na działanie promieni słonecznych. Mogą się
również przecierać po długim okresie użytkowania nawet
jeśli jest on zgodny z instrukcją.
Regularnie sprawdzaj czy wszystko działa jak należy. Jeśli
jakakolwiek część jest rozerwana, zepsuta czy czegoś
brakuje natychmiast zaprzestań dalszego korzystania z
produktu.