Nuna demi grow bassinet, demi grow nacelle User Manual

Page 1
MG-0063B
Page 2
Designed
around your life
Page 3
EN
IMPORTANT!
KEEP THESE
INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE:
READ ALL INSTRUCTIONS
EN
Product Information
Warranty 4 Contact 4
Child Usage Requirements 5 Warnings 6
Parts List 9 Product Set Up 10
CAREFULLY BEFORE
ASSEMBLY AND USE
Product Use 10 Cleaning and Maintenance 16
OF THE BASSINET.
Francais (FR) 18
2 DEMI grow bassinet instructions 3DEMI grow bassinet instructions
Page 4
Product Information
Model Number: _____________________________________________________________________________________________________________
Manufactured Date: ___________________________________________________________________________________________________
The model number and the manufactured in date are located on the mattress board inside the bassinet, under the soft goods.
EN
Warranty
We have purposely designed our high-quality products so that they can grow with both your child and your family. Because we stand by our product, our gear is covered by a custom warranty per product, starting from the day it was purchased. Please have the proof of purchase, model number and manufactured in date available when you contact us.
For warranty information please visit:
www.nuna.eu/ca/warranty
Contact
For replacement parts, service, or additional warranty questions, please contact our customer service department.
In Canada:
info@nunababy.ca www.nuna.eu/caen
1.800.667-4111
Child Usage Requirements
This bassinet is suitable for use with children who meet the following requirements:
Weight: Up to 20 lbs (9.1 kg) (birth–6 months) Height: 27 in. (68.5 cm)
DO NOT use the bassinet when the infant begins to push up
on hands and knees.
EN
4 DEMI grow bassinet instructions 5DEMI grow bassinet instructions
Page 5
WARNING
Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.
A child’s safety is your responsibility. To avoid any danger of suffocation, remove all plastic
covers before using this product and destroy or keep
EN
away from babies and children! Keep small parts away from children as they pose a
choking hazard. Discontinue using these products should they
become damaged or broken. Use original Nuna parts and accessories only. ALWAYS allow the fabric to dry naturally away from
direct heat.
DO NOT let your child play with this product. DO NOT place any item on the canopy of this
product. DO NOT leave this product exposed in the vicinity of
a strong source of heat i.e. a radiator or open fire or store this product in a damp place.
DO NOT make any changes or modifications to this product, that is not specified in this manual.
NEVER carry more than one child at a time in this product.
When Using in Bassinet Mode
DO NOT use this bassinet if you cannot exactly follow the instructions that come with it.
DO NOT use this bassinet for a child who can roll over or who has reached 9.1 kg (20 lbs).
DO NOT place any cord, strap or similar item in or near this bassinet that could become wrapped around a child’s neck.
DO NOTplace this bassinet near a window or patio door where a child could reach the cord of a blind or curtain and be strangled.
Check this bassinet regularly before using it, and do not use it if any part is loose or missing or if there are any signs of damage. Do not substitute parts. Contact the manufacturer if replacement parts or additional instructions are needed.
Children can suffocate on soft bedding. Do not place pillows, comforters or soft mattresses in this bassinet.
Use only the mattress supplied by the manufacturer with this bassinet. Do not add an additional mattress to this bassinet.
When using the DEMI grow Bassinet in Carry Cot Mode
This bassinet when used on the DEMI grow stroller in carry cot mode is suitable for use with children who weigh up to 20 lbs (9.1 kg) (birth–6 months) and whose height is 27 in. (68.5 cm) or less.
EN
6 DEMI grow bassinet instructions 7DEMI grow bassinet instructions
Page 6
To prevent a hazardous or unstable condition, do not place more than 3 lbs (1.4 kg) in the Instruction manual pocket
Negotiate curbs and rough ground carefully. Repeated impact will cause damage to this product.
Adding accessories such as purses, shopping bags, or parcels to the handle or canopy can cause the
EN
stroller to be unstable. ALWAYS check that the bassinet is securely locked
on the stroller by pulling up on the bassinet.
FALL HAZARD Child’s movement can slide bassinet. NEVER place bassinet on counter tops, tables, or
any other elevated surface. Always stay within arm’s reach whenever carrier is not on floor/ground.
SUFFOCATION HAZARD Bassinet can roll over on soft surfaces and suffocate child. NEVER place bassinet on beds, sofas, or other soft surfaces.
NEVER leave child in the bassinet when ascending or descending stairs or escalators.
NEVER leave child unattended. Always keep your child in view while in this product.
NEVER use this bassinet as a means to transport an infant in a motor vehicle.
Parts List
Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact Nuna (see page 4 for information). No tools are required for assembly.
1 Bassinet Cover
2 Instruction manual
pocket (maximum load = 3 lbs)
3 Bassinet Liner
4 Mattress Pad
1
2
4
3
5 Bassinet
6 Canopy
7 Handle
8 Canopy Folding Button
9 Stroller Release Button
10 Dream Drape
5
6
7
EN
10
8
9
8 DEMI grow bassinet instructions 9DEMI grow bassinet instructions
Page 7
Product Set Up
1 - Open the wire support on both sides of the bassinet.
Click the wire into the four plastic parts. A “click” sound means the wire support is secure.
2 - Place the mattress pad into the bassinet and smooth it
down.
EN
Always use the mattress pad when using the bassinet
Mattress pad cover can easily be removed to wash.
3 - Attach the bassinet cover to the bassinet with the
zippers on either side.
Product Use
Bassinet Attachment on Stroller Frame 4 - To attach bassinet to the stroller frame, align the sides of
the bassinet with the seat mounts. Place the bassinet directly down until it clicks into place. A “click” sound means the bassinet is attached completely.
5 - The bassinet can be installed rear or forward facing on
the top mount. When installing bassinet in lower mount, close the canopy.
6 - DO NOT use the bassinet rear facing on the lower
mount.
1
click
2
3 6
4
EN
click
5
10 DEMI grow bassinet instructions 11DEMI grow bassinet instructionsDEMI grow bassinet instructions 11DEMI grow bassinet instructions
Page 8
Bassinet Removal 1 - To remove bassinet, press the bassinet release buttons
(1) and lift up (2).
Remove bassinet before folding stroller.
1
2
4
Canopy 2 - Pull canopy forward. A “click” sound means the canopy
EN
is secure.
Be sure the handle is locked before lifting bassinet by
the handle.
3 - Close the canopy by pressing the canopy folding buttons
on both sides.
4 - For more ventilation, fold the rear panel of the bassinet
canopy up and secure with magnet.
Dream Drape 5 - Pull the Dream Drape
canopy.
out from under the bassinet
6 - Then secure it to the two sides of the bassinet with
magnets.
1
EN
2
click
3
5
6
12 DEMI grow bassinet instructions 13DEMI grow bassinet instructionsDEMI grow bassinet instructions 13DEMI grow bassinet instructions
Page 9
Soft Goods Removal 1 - To remove the bassinet cover, open the zipper. 2 - Remove the mattress pad.
To clean the mattress pad cover, remove the mattress pad before washing.
3 - To remove the bassinet liner, open the zipper on the
EN
back of canopy.
4 - Open the zipper on the front of the bassinet. 5 - Then open the zipper on the back of the bassinet. 6 - Remove the bassinet liner by unsnapping the bassinet
liner from the bassinet.
1 4
EN
52
3 6
14 DEMI grow bassinet instructions 15DEMI grow bassinet instructionsDEMI grow bassinet instructions 15DEMI grow bassinet instructions
Page 10
Cleaning and Maintenance
Clean the frame, plastic parts, and fabric with a damp cloth, but do not use abrasives or bleach. Do not use silicon lubricants as they will attract dirt and grime. Do not store your stroller in a damp place.
To ensure long-lasting use, wipe this product off with a soft, absorbent cloth after using it in rainy weather and before
EN
storing away.
Refer to the care label attached to the fabric for washing and drying instructions.
It is normal for fabric to color from sunlight and to show wear and tear after a long period of use, even when used normally.
For reasons of safety, only use original Nuna parts.
Check regularly if everything functions properly. If any parts are torn, broken, or missing, stop using this product.
EN
©2018 Nuna International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks.
16 DEMI grow bassinet instructions 17DEMI grow bassinet instructions
Page 11
Conçu
pour votre style de vie
Page 12
IMPORTANT!
CONSERVER CES
FR
INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE:
LIRE ATTENTIVEMENT
TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT LE MONTAGE ET L’UTILISATION DU
LIT D’ENFANT.
Table des matières
Informations sur le produit
Garantie 22 Nous joindre 23
Conditions d’utilisation pour les enfants 23 Avertissements 24
Liste des pièces 27 Installation du produit 28
Utilisation du produit 28 Nettoyage et entretien 34
FR
20 Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow 21Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow
Page 13
Informations sur le produit
Numéro de modèle: ___________________________________________________________________________________________________
Date de Fabrication: __________________________________________________________________________________________________
Le numéro de modèle et la date de fabrication se trouvent sur la planche de matelas à l’intérieur du lit d’enfant, sous les matériaux moelleux.
Garantie
Nous avons spécialement conçu nos produits de première qualité pour qu’ils puissent grandir avec votre enfant et
FR
votre famille. Parce que nous garantissons la qualité de nos produits, notre équipement est couvert par une garantie spécifique à chaque produit, à partir du jour de son achat. Veuillez avoir la preuve d’achat, le numéro de modèle et la date de fabrication en main lorsque vous communiquez avec nous.
Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez visiter le site: www.nuna.eu/cafr/warranty
Nous joindre
Pour toute question concernant les pièces de rechange, le service après-vente ou toute autre question relative à la garantie, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle.
Au Canada: info@nunababy.ca
1.800.667.4111
Conditions d’utilisation pour les enfants
Ce lit d’enfant convient aux enfants qui répondent aux exigences suivantes:
Poids: maximum de 9.1 kg (20 lb) de la naissance à 6 mois Taille: 68.5 cm (27 po.)
NE PAS utiliser ce produit lorsque le bébé commence à se
relever sur les mains et les genoux.
FR
22 Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow 23Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow
Page 14
AVERTISSEMENTS
Le non-respect de ces avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.
La sécurité d’un enfant est votre responsabilité. Pour éviter tout risque de suffocation, retirer toutes
les protections en plastique avant d’utiliser ce produit et les détruire ou les garder hors de portée des bébés et des enfants!
Conserver les petites pièces à l’écart des enfants, car elles présentent un risque d’étouffement.
FR
Cesser d’utiliser ces produits s’ils sont endommagés ou brisés.
Utiliser uniquement des pièces et accessoires d’origine Nuna.
TOUJOURS laisser le tissu sécher naturellement, à l’abri de la chaleur directe.
NE PAS laisser votre enfant jouer avec ce produit. NE PAS placer d’objet sur la capote de ce produit. NE PAS laisser ce produit exposé à proximité d’une
source de chaleur forte, c.-à-d. un radiateur ou un feu ouvert, ou entreposer ce produit dans un endroit humide.
NE PAS apporter de changements ou de modifications à ce produit qui ne sont pas spécifiés dans ce manuel.
NE JAMAIS transporter plus d’un enfant à la fois dans ce produit.
Lors de l’utilisation en mode moïse
NE PAS utiliser ce moïse à moins d’être en
mesure de suivre précisément les instructions qui l’accompagnent.
NE PAS utiliser ce moïse si l’enfant est capable de se retourner ou a atteint 9.1 kg (20 lb).
NE PAS mettre dans ce moïse ou à proximité de celui-ci des cordes, sangles ou objets semblables qui risqueraient de s’enrouler autour du cou de l’enfant.
NE PAS placer ce moïse près d’une fenêtre ou d’une porte-fenêtre où l’enfant pourrait saisir les cordes d’un store ou d’un rideau et s’étrangler.
Vérifier régulièrement ce moïse préalablement à son utilisation et ne pas l’utiliser si une pièce est desserrée, une pièce est manquante ou s’il y a un signe de dommages. Ne pas substituer une pièce à une autre. Communiquer avec le fabricant pour obtenir, au besoin, une pièce de rechange ou des instructions supplémentaires.
Les articles de literie mous présentent un risque de suffocation pour l’enfant. Ne pas mettre d’oreiller, d’édredon ou de matelas mou dans ce moïse.
N’utiliser que le matelas fourni par le fabricant avec ce moïse. Ne pas y superposer d’autre matelas.
Utilisation du moïse DEMI grow en Nacelle
Ce moïse lorsqu’il est utilisé sur la poussette DEMI grow comme nacelle convient aux enfants pesant jusqu’à 9.1 kg (20 lb) de la naissance à 6 mois et dont la taille est de 68.5 cm (27 po.) ou moins.
Pour éviter une condition dangereuse ou instable, ne pas placer plus de 1,4 kg (3 lb) dans la Pochette
Manuel d’instruction.
FR
24 Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow 25Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow
Page 15
Négocier soigneusement les bordures et les terrains accidentés. Des chocs répétés endommageront ce produit.
L’ajout d’accessoires tels que sacs à main, sacs à provisions ou colis à la poignée ou à la capote peut rendre la poussette instable.
TOUJOURS vérifier que la nacelle est bien verrouillée sur la poussette en tirant vers le haut sur la nacelle.
RISQUE DE CHUTELe mouvement de l’enfant peut faire glisser la nacelle. NE JAMAIS placer la nacelle sur un comptoir, une table ou toute autre surface surélevée. Toujours rester à portée immédiate
FR
lorsque la nacelle n’est pas au sol. RISQUE DE SUFFOCATION La nacelle peut rouler
sur des surfaces molles et étouffer l’enfant. NE JAMAIS placer la nacelle sur les lits, canapés ou
autres surfaces molles. NE JAMAIS laisser l’enfant dans la nacelle lors de la
montée ou de la descente d’escaliers ou d’escaliers mécaniques.
NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance. Toujours garder votre enfant en vue pendant qu’il est dans ce produit.
NE JAMAIS utiliser cette nacelle comme moyen de transport pour un bébé dans un véhicule à moteur.
Liste des pièces
Avant le montage, vérifier que toutes les pièces sont fournies. Pour toute pièce manquante, prière de contacter Nuna (voir page 4 pour plus d’informations). Aucun outil n’est nécessaire pour le montage.
1 Couverture de nacelle
2 Pochette Manuel
d’instruction (charge maximale = 1,4 kg (3lb))
3 Doublure de nacelle
4 Matelas
5 Nacelle
1
2
4
3
6 Capote
7 Poignée
8 Bouton de pliage pour la
capote
9 Bouton de déverrouillage de la poussette
10 Protection Dream Drape
5
6
7
10
FR
8
9
26 Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow 27Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow
Page 16
Installation du produit
1 - Ouvrir le support métallique des deux côtés de la
nacelle Enclencher le support dans les quatre pièces en plastique. Un “clic” signifie que le support métallique est sécurisé.
2 - Placer le matelas dans la nacelle et l’égaliser.
Toujours utiliser le matelas lors de l’utilisation de la
nacelle. La housse de matelas s’enlève facilement pour le lavage.
3 - Fixer la couverture de la nacelle avec les fermetures à
FR
glissière de chaque côté.
Utilisation du produit
Fixer la nacelle au cadre de la poussette 4 - Pour fixer la nacelle au cadre de la poussette, aligner les
côtés de la nacelle avec les montures de siège. Pousser la nacelle vers le bas jusqu’à ce qu’un cliquetis se fasse entendre. Un “clic” signifie que la nacelle est bien installée.
5 - La nacelle peut être installée face à l’avant ou à l’arrière
sur la monture supérieure. Lors de l’installation de la nacelle dans la monture inférieure, fermer la capote.
6 - NE PAS utiliser la nacelle face à l’arrière sur la monture
inférieure.
1
click
2
3 6
4
click
5
FR
28 Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow 29Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow 29
Page 17
Retirer la nacelle 1 - Pour retirer la nacelle, appuyer sur les boutons de
déverrouillage de la nacelle (1) puis tirer vers le haut (2).
Enlever la nacelle avant de replier la poussette.
1
2
4
Capote 2 - Tirer la capote vers l’avant. Un “clic” signifie que la
capote est sécurisée.
S’assurer que la poignée est verrouillée avant de
soulever la nacelle par la poignée
3 - Fermer la capote en appuyant sur les boutons de pliage
FR
de la capote de chaque côté.
4 - Pour une meilleure ventilation, rabattre le panneau
arrière de la capote de la nacelle vers le haut et le fixer avec l’aimant.
Protection Dream Drape
5 - Déployer la protection Dream Drape™ qui se trouve
sous la capote de la nacelle.
6 - La fixer ensuite aux deux côtés de la nacelle avec les
aimants.
1
2
click
3
5
FR
6
30 Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow 31Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow 31
Page 18
Retirer les matériaux moelleux 1 - Pour retirer la couverture de la nacelle, ouvrir la
fermeture à glissière.
2 - Enlever le matelas.
Pour nettoyer la housse du matelas, enlever le matelas avant le lavage.
3 - Pour retirer la doublure de la nacelle, ouvrir la fermeture
à glissière à l’arrière de la capote.
4 - Ouvrir la fermeture à glissière à l’avant de la nacelle. 5 - Ouvrir ensuite la fermeture à glissière à l’arrière de la
FR
nacelle.
6 - Retirer la doublure de la nacelle en relâchant les
boutons-pression qui la retiennent à la nacelle.
1 4
3 6
52
FR
32 Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow 33Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow 33
Page 19
Nettoyage et maintenance
Nettoyer le cadre, les pièces en plastique et le tissu avec un chiffon humide, mais sans utiliser d’abrasif ou de javellisant. Ne pas utiliser de lubrifiants au silicium, car ils peuvent attirer la saleté et la crasse. Ne pas entreposer votre poussette dans un endroit humide.
Pour assurer une longue durée d’utilisation, essuyer ce produit avec un chiffon absorbant et doux après utilisation par temps pluvieux et avant de l’entreposer.
Se reporter à l’étiquette d’entretien apposée sur le tissu pour les instructions de lavage et de séchage.
FR
Il est normal pour le tissu de se colorer suite à l’exposition à la lumière du soleil et de démontrer des signes d’usure après une longue période d’utilisation, même lors d’une utilisation normale.
Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement des pièces d’origine Nuna.
Vérifier régulièrement que tout fonctionne correctement. Si des pièces sont déchirées, brisées ou manquantes, cesser d’utiliser ce produit.
©2018 Nuna International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques de commerce.
34 Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow
Loading...