WS100 Microphone Transmitter
WS100 Receiver
Carrying Case
1/4” (6.35 mm) cable
Power Adapter
User Guide
Safety & Warranty Manual
Support
For the latest information about this product (system requirements, compatibility information,
etc.) and product registration, visit numark.com.
For additional product support, visit numark.com/support.
Setup
Connection
Here is just an example of how to use your WS100 in your setup. Items not listed in
Introduction > Box Contents are sold separately.
2
Powe
Mixe
Speakers
WWS10000
4
3
2
1
Setting Up the Microphone Transmitter
1. Remove the microphone transmitter’s battery compartment cover and insert 2 AA
batteries into compartment. Make sure the polarities of the batteries (+ and –) are correct.
2. Reattach the battery compartment cover.
3. Slide the power switch into the on position. The power indicator will flash briefly to
indicate the microphone transmitter is on.
Setting Up the Receiver
1. For best results, place the receiver at least 3 feet (1 meter) above the ground and place
the antennae in a vertical position.
2. Use the included power adapter to connect the receiver’s power input to a power outlet.
3. Use a standard 1/4” (6.35 mm) cable to connect one of the receiver’s audio outputs to
your mixer or PA system. Do not use both audio outputs at the same time; this can result
in signal loss or increased noise.
4. Press the power button to turn the receiver on.
5. If the microphone transmitter is on, the receiver’s RF indicator will light to show that the
two devices are connected and within range. The receiver and microphone transmitter
are pre-programmed to operate on a regional fixed frequency.
6. Adjust the volume knob to set the audio signal level sent from the audio output to your
mixer or PA system.
Features
Microphone Transmitter
1. Grille: This cover protects the microphone capsule and reduces
noise from air and breath.
2. Power Switch: This three-position switch turns the transmitter on
or off.
i. The transmitter is off.
ii. The transmitter is on, but the audio signal is muted.
iii. The transmitter is on and sending audio to the receiver.
3. Power Indicator: This LED will flash briefly when the power switch is moved into the on position.
4. Battery Compartment: Insert 2 AA batteries into the
compartment. Make sure the polarities of the batteries (+ and –)
are correct.
3
Receiver
Front Panel
23
6
1. Power Button: Press this button to turn the receiver on or off.
2. Power Indicator: When lit, this LED indicates the receiver is powered on.
3. RF Indicator: When lit, this LED indicates that the receiver is receiving a signal from the
transmitter.
4. AF Indicator: When lit, this LED indicates the current audio signal level received from the
transmitter.
5. Volume Knob: Turn this knob to adjust the volume level of the Mic Output and Line Output.
6. Antennae: These antennae receive the signal from the transmitter. Place the antennae in
a vertical position for the best signal quality.
Rear Panel
1. Power Input: Use the included power adapter to connect this input to a power outlet.
2. Mic Output (1/4” / 6.35 mm): Use a standard 1/4” (6.35 mm) cable to connect this
balanced output to your mixer, PA system, etc. Make sure the input of the connected
device is set to receive a mic-level audio signal.
3. Line Output (1/4” / 6.35 mm): Use a standard 1/4” (6.35 mm) cable to connect this
unbalanced output to your guitar amplifier, mixer, PA system, etc. Make sure the input of
the connected device is set to receive a line-level audio signal.
4
5
1
4
2
3
1
6
Troubleshooting
Problem
The receiver does not produce
any sound.
There is audible interference in
the transmission.
The signal is distorted. Make sure the receiver is not immediately near any
Solution
Make sure the receiver’s power adapter is properly
connected to the power input and a power source.
Make sure the microphone transmitter’s batteries are
properly inserted and that their polarities (+ and –) are
correct.
Make sure the receiver’s audio output is properly
connected to your mixer, amplifier system, etc. Also,
make sure the input of the connected device is set to
receive the correct mic-level or line-level audio signal,
depending on which audio output is being used.
Make sure the receiver and microphone transmitter
are within 200 feet (60 meters) and have a clear line of
sight. Also, make sure the receiver is not immediately
near any metal objects or devices that could cause RF
interference (other wireless systems, TVs, radio, etc.).
Make sure the receiver and microphone transmitter
are within 200 feet (60 meters) and have a clear line of
sight. Also, make sure the receiver is not immediately
near any metal objects or devices that could cause RF
interference (other wireless systems, TVs, radio, etc.).
If you are using multiple transmitter-receiver pairs, use
only one pair at a time.
metal objects or devices that could cause RF
interference (other wireless systems, TVs, radio, etc.).
Lower the setting of the receiver’s Volume knob.
Make sure the input of the connected device is set to
receive the correct mic-level or line-level audio signal,
depending on which audio output is being used.
5
A
A
WS10000
Guía del usuario (Español)
Introducción
Contenido de la caja
WS100 Transmisor de micrófono
WS100 Receptor
Estuche de transporte
6,35 mm (1/4 pulg.) cable
Adaptador de alimentación
Guía del usuario
Manual sobre la seguridad y garantía
Soporte
Para obtener la información más completa acerca de este product (los requisitos del sistema,
compatibilidad, etc) y registro del producto, visite numark.com.
Para soporte adicional del producto, visite numark.com/support.
Configuración
Diagrama de conexión
He aquí un ejemplo de cómo utilizar su WS100 en su configuración. Los productos que no
figuran en el Introducción > Contenido de la caja se venden por separado.
limentación
Mezclador
6
ltavoces
WWS10000
4
3
2
1
Preparación del transmisor del micrófono
1. Extraiga la puerta del compartimiento para pilas del transmisor del micrófono e inserte
2 pilas AA en el mismo. Asegúrese de que las polaridades de las pilas (+ y –) sea la
correcta.
2. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento para pilas.
3. Coloque el interruptor de encendido en la posición on. El indicador de encendido
parpadeará brevemente para indicar que el transmisor del micrófono está encendido.
Preparación del receptor
1. Para obtener mejores resultados, coloque el receptor al menos a 1 metro (3 pies) por
encima del piso y coloque la antena en posición vertical.
2. Utilice el adaptador de corriente incluido para conectar la entrada de corriente del
receptor a su toma de corriente.
3. Utilice un cable de 6,35 mm (1/4 pulg.) estándar para conectar una de las salidas de audio de su receptor a su mezclador o sistema de altavoces alimentados. No utilice
ambas salidas de audio al mismo tiempo; esto puede dar como resultado una pérdida en
la señal o mayor ruido.
4. Pulse el botón de encendido para encender el altavoz
5. Si el transmisor del micrófono está encendido, el indicador RF del receptor se iluminará
para mostrar que los dispositivos están conectados y dentro del rango. El receptor y el
transmisor del micrófono están pre-programados para funcionar en una frecuencia
regional fija.
6. Utilice la perilla de volumen para ajustar el nivel de la señal de audio enviada desde la
salida de audio de su mezclador o sistema de altavoces alimentados.
Características
Transmisor de micrófono
1. Rejilla: Esta cobertura protege la cápsula del micrófono y reduce
el ruido del aire y la respiración.
2. Interruptor de encendido: Este interruptor de tres posiciones
enciende y apaga el transmisor.
i. El transmisor está apagado.
ii. El transmisor está encendido, pero la señal de audio está
silenciada.
iii. El transmisor está encendido y enviando audio al receptor.
3. Indicador de encendido: Este LED parpadeará brevemente
cuando el interruptor de encendido se pasa a la posición de
encendido.
4. Compartimiento de las pilas: Inserte 2 pilas AA en el
compartimiento. Asegúrese de que las polaridades de las pilas
(+ y –) sea la correcta.
7
Receptor
Panel frontal
23
6
1. Botón de encendido: Pulse este botón para encender o apagar el receptor.
2. Indicador de encendido: Al encenderse, este LED indica que el receptor está
encendido.
3. Indicador RF: Al encenderse, este LED indica que el receptor está recibiendo una señal
proveniente del transmisor.
4. Indicador AF: Al encenderse, este LED indica el nivel actual de la señal de audio recibida
desde el transmisor.
5. Perilla de volumen: Gire esta perilla para ajustar el volumen de la salida de micrófono y
la salida de línea.
6. Antenas: Estas antenas reciben la señal proveniente del transmisor. Coloque las antenas
en posición vertical para obtener la mejor calidad de señal.
Panel trasero
1. Entrada de corriente: Utilice el adaptador de corriente incluido para conectar esta
entrada a una toma de corriente.
2. Salida de micrófono (6,35 mm / 1/4 pulg.): Utilice un cable estándar de 6,35 mm (1/4
pulg.) para conectar esta salida balanceada a su mezclador, sistema de altavoces
alimentados, etc. Asegúrese de que la entrada del dispositivo conectado esté
configurada para recibir una señal de audio de nivel de micrófono.
3. Salida de línea (6,35 mm / 1/4 pulg.): Utilice un cable estándar de 6,35 mm (1/4 pulg.)
para conectar esta salida no balanceada a su amplificador de guitarra, mezclador,
sistema de altavoces alimentados, etc. Asegúrese de que la entrada del dispositivo
conectado esté configurada para recibir una señal de audio de nivel de línea.
8
5
1
4
2
3
1
6
Solución de problemas
Problema
El receptor no produce ningún
sonido.
Se escucha interferencia en la
transmisión.
La señal está distorsionada. Asegúrese de que el receptor no esté inmediatamente
Solución
Asegúrese de que el adaptador de corriente del
receptor esté conectado correctamente a la entrada
de corriente y a la fuente de corriente.
Asegúrese de que las pilas del transmisor estén
insertadas apropiadamente y que sus polaridades
(+ y –) sean correctas.
Asegúrese de que la salida de audio del receptor esté
conectada correctamente a su mezclador, sistema de
altavoces alimentados, etc. También, asegúrese de
que la entrada del dispositivo conectado esté
configurada para recibir la señal de audio de nivel de
línea o de nivel de micrófono correcta, en función de
la salida de audio que se esté utilizando.
Asegúrese de que el receptor y el transmisor del
micrófono estén a menos de 60 metros (200 pies) de
distancia entre sí y en línea de visión directa. Además,
asegúrese de que el receptor no esté inmediatamente
cerca de ningún objeto o dispositivo metálico que
pudiera causar interferencia de RF (otros sistemas
inalámbricos, TV, radio, etc.).
Asegúrese de que el receptor y el transmisor del
micrófono estén a menos de 60 metros (200 pies) de
distancia entre sí y en línea de visión directa. Además,
asegúrese de que el receptor no esté inmediatamente
cerca de ningún objeto o dispositivo metálico que
pudiera causar interferencia de RF (otros sistemas
inalámbricos, TV, radio, etc.).
Si está utilizando múltiples pares de transmisorreceptor, utilice sólo un par a la vez.
cerca de ningún objeto o dispositivo metálico que
pudiera causar interferencia de RF (otros sistemas
inalámbricos, TV, radio, etc.).
Disminuya el ajuste de la perilla de volumen del
receptor.
Asegúrese de que la entrada del dispositivo con el
lado esté configurada para recibir la señal de audio de
nivel de línea o de nivel de micrófono correcta, en
función de la salida de audio que se esté utilizando.
9
A
WS10000
Guide d'utilisation (Français)
Présentation
Contenu de la boîte
WS100 Émetteur de microphone
WS100 Récepteur
Mallette de transport
6,35 mm (1/4 po) câble
Adaptateur d'alimentation
Guide d'utilisation
Consignes de sécurité et informations concernant la garantie
Assistance
Pour les dernières informations concernant ce produit (la configuration système minimale
requise, la compatibilité, etc) et l’enregistrement du produit, veuillez visitez le site numark.com.
Pour toute assistance supplémentaire, veuillez visiter le site numark.com/support.
Installation
Schéma de connexion
Voici un exemple de la façon d'utiliser votre WS100 dans votre configuration. Articles non
mentionnés dans Présentation > Contenu de la boîte sont vendus séparément.
limentation
Console de mixage
10
Haut–parleurs
WWS10000
4
3
2
1
Installation de l'émetteur de microphone
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles de l’émetteur de microphone et insérez 2
piles de format AA. Assurez-vous que les polarités (+ et –) des piles sont correctes.
2. Remettez le couvercle du compartiment des piles en place.
3. Faites glisser l'interrupteur d'alimentation en position marche (On). L’indicateur d'alimentation clignotera brièvement pour indiquer que l'émetteur de microphone est
sous tension.
Installation du récepteur
1. Pour de meilleurs résultats, placez le récepteur au moins 1 mètre au-dessus du sol et
placez les antennes en position verticale.
2. Utilisez le câble d’alimentation secteur inclus pour brancher l’entrée d’alimentation à
une prise secteur.
3. Utilisez un câble 6,35 mm standard afin de brancher les sorties audio du récepteur à une
console de mixage ou à un système de sonorisation. N’utilisez pas les deux sorties
audio en même temps, car cela peut entraîner une perte du signal ou une augmentation
du bruit.
4. Appuyez sur la touche d'alimentation pour mettre le récepteur sous tension.
5. Si l'émetteur de microphone est sous tension, l’indicateur RF du récepteur s'allume pour
indiquer que les deux appareils sont connectés et à la portée l’un de l’autre. Le récepteur
et l'émetteur de microphone sont programmés pour fonctionner sur une fréquence fixe
régionale.
6. Utilisez le bouton Volume pour régler le niveau du signal audio transmis de la sortie
audio du récepteur à votre console de mixage ou système de sonorisation.
Caractéristiques
Émetteur de microphone
1. Grille : Cette grille protège la capsule du microphone et réduit le
bruit du vent et du souffle.
2. Interrupteur d'alimentation : Cet interrupteur à trois positions
permet de mettre l'émetteur sous et hors tension.
i. L'émetteur est hors tension.
ii. L'émetteur est sous tension, mais le signal audio est mis en
sourdine.
iii. L’émetteur est sous tension et envoi le signal audio au
récepteur.
3. Indicateur d’alimentation : Cette DEL clignote brièvement
lorsque l'interrupteur d'alimentation est mis en position marche
(On).
4. Compartiment des piles : Insérez 2 piles de format AA dans le
compartiment. Assurez-vous que les polarités (+ et –) des piles
sont correctes.
11
Récepteur
Panneau avant
23
6
1. Touche d'alimentation : Cette touche permet de mettre le récepteur sous et hors
tension.
2. Indicateur d’alimentation : Cette DEL s'allume lorsque le récepteur est sous tension.
3. Indicateur de fréquences radio : Cette DEL s'allume lorsque le récepteur reçoit un
signal transmis par l’émetteur.
4. Indicateur fréquences audio : Cette DEL s'allume lorsque le récepteur reçoit un signal
audio transmis par l’émetteur.
5. Bouton Volume : Ce bouton permet de régler le volume de la sortie microphone et de
la sortie ligne.
6. Antennes : Les antennes reçoivent le signal transmis par l'émetteur. Pour une meilleure
transmission du signal, placez les antennes à la verticale.
Panneau arrière
1. Entrée d'alimentation : Utilisez le câble d’alimentation secteur inclus pour brancher
cette entrée à une prise secteur.
2. Sortie microphone 6,35 mm : Utilisez un câble 6,35 mm standard pour brancher cette
sortie asymétrique à l’entrée d’une console de mixage, d’un système de sonorisation,
etc. Veuillez vous assurer que l’entrée de l’appareil branché est réglée pour recevoir un
signal audio à niveau microphone.
3. Sortie ligne 6,35 mm : Utilisez un câble 6,35 mm standard pour brancher cette sortie
asymétrique à l’entrée d’un amplificateur de guitare, d’une console de mixage, d’un
système de sonorisation, etc. Veuillez vous assurer que l’entrée de l’appareil branché est
réglée pour recevoir un signal audio à niveau ligne.
12
5
1
4
2
3
1
6
Dépannage
Problème
Le récepteur ne produit aucun
son.
Il y a des interférences audibles
dans la transmission.
Il y a de la distorsion. Veuillez vous assurer que le récepteur n'est pas à
Solution
Veuillez vous assurer que le câble d’alimentation
secteur du récepteur est correctement branché à
l’entrée d’alimentation et à une prise secteur.
Veuillez vous assurer que les piles de l'émetteur de
microphone sont correctement insérées et que leurs
polarités (+ et –) sont correctes.
Veuillez vous assurer que la sortie audio du récepteur
est correctement branchée à votre console de mixage,
système d’amplification, etc. En outre, assurez-vous
que l'entrée de l'appareil connecté est réglée pour
recevoir le signal audio approprié, à niveau micro ou à
niveau ligne, selon la sortie audio utilisée.
Veuillez vous assurer que le récepteur et l'émetteur de
microphone sont à moins de 60 mètres l’un de l’autre
et qu’il n’y a aucun obstacle entre les deux. Aussi,
veuillez vous assurer que le récepteur n'est pas à
proximité d’objets métalliques ou d’appareils qui
peuvent causer des interférences RF (autres systèmes
sans fil, téléviseurs, radios, etc.).
Veuillez vous assurer que le récepteur et l'émetteur de
microphone sont à moins de 60 mètres l’un de l’autre
et qu’il n’y a aucun obstacle entre les deux. Aussi,
veuillez vous assurer que le récepteur n'est pas à
proximité d’objets métalliques ou d’appareils qui
peuvent causer des interférences RF (autres systèmes
sans fil, téléviseurs, radios, etc.).
Si vous utilisez plusieurs paires d'émetteursrécepteurs, n’utilisez qu’une paire à la fois.
proximité d’objets métalliques ou d’appareils qui
peuvent causer des interférences RF (autres systèmes
sans fil, téléviseurs, radios, etc.).
Diminuez le réglage du bouton Volume du récepteur.
Veuillez vous assurer que l'entrée de l'appareil
connecté est réglée pour recevoir le signal audio
approprié, à niveau micro ou à niveau ligne, selon la
sortie audio utilisée.
13
A
A
WS10000
Guida per l'uso (Italiano)
Introduzione
Contenuti della confezione
WS100 Trasmettitore del microfono
WS100 Ricevitore
Valigetta
6,35 mm (1/4”) cavo
Adattatore di alimentazione
Guida per l'uso
Istruzioni di sicurezza e garanzia
Assistenza
Per conoscere le ultime informazioni in merito a questo prodotto (i requisiti di sistema complete,
compatibilità, ecc) e per la registrazione del prodotto, recarsi alla pagina numark.com.
Per ulteriore assistenza, recarsi alla pagina numark.com/support.
Configurazione
Schema dei collegamenti
Ecco un esempio di come utilizzare il vostro WS100 nella propria configurazione. Voci non
elencati in Introduzione > Contenutidella confezione sono venduti separatamente.
limentazione
Mixer
14
ltoparlanti
WWS10000
4
3
2
1
Configurazione del trasmettitore del microfono
1. Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie del trasmettitore del microfono e
inserire 2 batterie AA nello scomparto stesso. Assicurarsi che le polarità delle batterie
(+ e –) siano corrette.
2. Riposizionare il coperchio dello scomparto batterie.
3. Far scorrere l'interruttore di alimentazione su on. L'indicatore di alimentazione
lampeggerà brevemente a indicare che il trasmettitore del microfono è acceso.
Configurazione del ricevitore
1. Per ottenere i migliori risultati, collocare il ricevitore ad almeno 1 metro da terra e
collocare l'antenna in posizione verticale.
2. Servirsi dell'adattatore di alimentazione in dotazione per collegare l'ingresso di alimentazione del ricevitore ad una presa elettrica.
3. Servirsi di un cavo standard da 6,35 mm (1/4”) per collegare una delle uscite audio del
ricevitore al mixer o all'impianto PA. Non utilizzare entrambe le uscite audio
contemporaneamente; ciò può causare una perdita di segnale o un maggior rumore.
4. Premere il tasto Power per accendere il ricevitore.
5. Se il trasmettitore del microfono è acceso, l'indicatore RF del ricevitore si accende per
mostrare che i due dispositivi sono collegati e a portata. Il ricevitore e il trasmettitore del
microfono sono pre-programmati per operare ad una frequenza di campo regionale fissa.
6. Regolare la manopola Volume per impostare il livello del segnale audio inviato
dall'uscita audio al mixer o all'impianto PA.
Caratteristiche
Trasmettitore del microfono
1. Griglia: questa rete protegge la capsula del microfono e riduce il
rumore causato dall'aria e dal respiro.
2. Interruttore di alimentazione: questo interruttore a tre posizioni
accende e spegne il trasmettitore.
i. Il trasmettitore è spento.
ii. Il trasmettitore è acceso, ma il segnale audio è silenziato.
iii. Il trasmettitore è acceso e invia audio al ricevitore.
3. Indicatore di alimentazione: questo LED lampeggia brevemente
quando l'interruttore di alimentazione viene portato su on.
4. Scomparto batterie: inserire 2 batterie AA nello scomparto.
Assicurarsi che le polarità delle batterie (+ e –) siano corrette.
15
Ricevitore
Pannello anteriore
23
6
1. Tasto di alimentazione: premere questo tasto per accendere e spegnere il ricevitore.
2. Indicatore di alimentazione: quando è acceso, questo LED indica che il ricevitore è
alimentato.
3. Indicatore RF: quando è acceso, questo LED indica che il ricevitore sta ricevendo un
segnale dal trasmettitore.
4. Indicatore AF: quando è acceso, questo LED indica il livello di segnale audio attualmente
ricevuto dal trasmettitore.
5. Manopola volume: girare questa manopola per regolare il volume delle uscite Mic e
Linea.
6. Antenna: questa antenna riceve il segnale dal trasmettitore. Collocare l'antenna in
posizione verticale per ottenere la migliore qualità di segnale.
Pannello posteriore
1. Ingresso di alimentazione: servirsi dell'adattatore di alimentazione in dotazione per
collegare questo ingresso ad una presa di alimentazione.
2. Uscita mic (6,35 mm / 1/4”): servirsi di un cavo standard da 6,35 mm (1/4”) per
collegare questa uscita bilanciata al mixer, all'impianto PA, ecc. Assicurarsi che l'ingresso
del dispositivo collegato sia impostato per ricevere un segnale audio a livello mic.
3. Uscita di linea (6,35 mm / 1/4”): servirsi di un cavo standard da 6,35 mm (1/4”) per
collegare questa uscita non bilanciata all'amplificatore per chitarra, al mixer, all'impianto
PA, ecc. Assicurarsi che l'ingresso del dispositivo collegato sia impostato per ricevere un
segnale audio a livello di linea.
16
5
1
4
2
3
1
6
Risoluzione di problemi
Problema
Il ricevitore non produce alcun
suono.
È presente un interferenza
udibile nella trasmissione.
Il segnale è distorto. Assicurarsi che il ricevitore non si trovi nelle immediate
Soluzione
Assicurarsi che l'adattatore di alimentazione del
ricevitore sia collegato adeguatamente all'ingresso di
alimentazione e a una fonte di alimentazione.
Assicurarsi che le batterie del trasmettitore siano
inserite correttamente e che le loro polarità (+ e –)
siano rispettate.
Assicurarsi che l'uscita audio del ricevitore sia
collegata adeguatamente al mixer, all'impianto di
amplificazione, ecc. Assicurarsi inoltre che l'ingresso
del dispositivo collegato sia impostato in modo da
ricevere il corretto segnale audio a livello mic o a
livello di linea, a seconda dell'uscita audio utilizzata.
Assicurarsi che il ricevitore e il trasmettitore del
microfono siano entro 60 metri di distanza l'uno
dall'altro e con linea d'aria libera. Assicurarsi inoltre
che il ricevitore non si trovi nelle immediate vicinanze
di oggetti metallici o dispositivi che possano causare
interferenze RF (altri dispositivi wireless, TV, radio,
ecc.).
Assicurarsi che il ricevitore e il trasmettitore del
microfono siano entro 60 metri di distanza l'uno
dall'altro e con linea d'aria libera. Assicurarsi inoltre
che il ricevitore non si trovi nelle immediate vicinanze
di oggetti metallici o dispositivi che possano causare
interferenze RF (altri dispositivi wireless, TV, radio,
ecc.).
Se si utilizzano più coppie trasmettitore-ricevitore,
servirsi di una sola coppia alla volta.
vicinanze di oggetti metallici o dispositivi che possano
causare interferenze RF (altri dispositivi wireless, TV,
radio, ecc.).
Abbassare l'impostazione della manopola Volume del
ricevitore.
Assicurarsi che l'ingresso del dispositivo collegato sia
impostato per ricevere il corretto segnale audio a
livello mic o a livello di linea, a seconda dell'uscita
audio in uso.
17
WS10000
Benutzerhandbuch (Deutsch)
Einführung
Lieferumfang
WS100 Mikrofon-Sender
WS100 Receiver
Tragetasche
6,35 mm (1/4”) Kabel
Netzteil
Benutzerhandbuch
Sicherheitshinweise und Garantieinformationen
Kundendienst
Für aktuelle Informationen zu diesem Produkt (Systemanforderungen, Informationen zur
Kompatibilität etc.) und zur Produktregistrierung besuchen Sie numark.com.
Um weitere Unterstützung zu Ihrem Produkt zu erhalten, besuchen Sie numark.com/support.
Setup
Anschlussdiagramm
Hier ist ein Beispiel, wie Sie die WS100 in Ihrer Konfiguration verwenden. Positionen, die nicht
in der Einführung > Lieferumfang aufgeführt sind separat erhältlich.
Steckdose
Mixer
18
Hi-Fi Anlage
WWS10000
4
3
2
1
Einrichtung des Mikrofon-Senders
1. Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefaches des Mikrofon-Senders ab und legen Sie
2 AA-Batterien in das Fach ein. Stellen Sie sicher, dass die Polaritäten der Batterien
(+ und –) korrekt sind.
2. Befestigen Sie die Abdeckung des Batteriefaches erneut.
3. Schieben Sie den An/Aus-Schalter in die An (On)-Position. Der Leistungsanzeiger wird
kurz blinken, um anzuzeigen, dass der Mikrofon-Sender an ist.
Einrichtung des Receivers
1. Platzieren Sie den Receiver für ein optimales Ergebnis mindestens 3 Fuß (1 Meter) über
dem Boden und sorgen Sie für eine aufrechte Position der Antennen.
2. Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil, um den Stromeingang des Receivers an eine
Steckdose anzuschließen.
3. Verwenden Sie ein standardmäßiges 6,35mm-Kabel, um einen der Audio-Ausgänge des
Receivers mit Ihrem Mischpult oder PA-System zu verbinden. Verwenden Sie nicht beide
Audio-Ausgänge gleichzeitig; dies kann zu einem Signalverlust oder einem erhöhten
Geräuschpegel führen.
4. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den Receiver einzuschalten.
5. Ist der Mikrofon-Sender an, leuchtet die RF-Anzeige des Receivers auf, um anzuzeigen,
dass die beiden Geräte angeschlossen sind und sich in Reichweite befinden. Der
Receiver und der Mikrofon-Sender sind zur Funktion mit einer regional festgelegten
Frequenz vorprogrammiert.
6. Drehen Sie den Lautstärkeregler, um den Audio-Signalpegel einzustellen, der vom
Audio-Ausgang an das Mischpult oder das PA-System gesendet wird.
Funktionen
Mikrofon-Sender
1. Gitter: Diese Abdeckung schützt die Mikrofonhülle und reduziert
Luft- und Atemgeräusche.
2. Ein/Aus-Schalter: Mit diesem Dreipositionenschalter kann der
Sender ein- oder ausgeschaltet werden.
i. Der Sender ist aus.
ii. Der Sender ist eingeschaltet, aber das Audio-Signal ist
stummgeschaltet.
iii. Der Sender ist eingeschaltet und sendet Audiodaten an den
Receiver.
3. Leistungsanzeige: Diese LED-Leuchte blinkt kurz, sobald der
Ein/Aus-Schalter in die Ein-Position gebracht wird.
4. Batteriefach: Setzen Sie 2 AA-Batterien in das Fach ein. Stellen
Sie sicher, dass die Polaritäten der Batterien (+ und –) korrekt
sind.
19
Receiver
Vorderseite
23
6
1. Ein/Aus-Taste: Drücken Sie diese Taste, um den Receiver ein- oder auszuschalten.
2. Leistungsanzeige: Ein Leuchten dieser LED-Lampe zeigt an, dass der Receiver
eingeschaltet ist.
3. RF-Anzeige: Ein Leuchten dieser LED-Lampe zeigt an, dass der Receiver ein Signal vom
Sender empfängt.
4. AF-Anzeige: Ein Leuchten dieser LED-Lampe zeigt den aktuellen, vom Sender
empfangenen Audio-Signalpegel an.
5. Lautstärkenregler: Drehen Sie diesen Knopf, um den Lautstärkepegel des Mic-Ausganges und Line-Ausganges einzustellen.
6. Antennen: Diese Antennen empfangen das Signal vom Sender. Platzieren Sie die
Antennen in aufrechter Position, um eine bestmögliche Signalqualität sicherzustellen.
Rückseite
1. Power-Eingang: Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil, um diesen Eingang mit einer
Steckdose zu verbinden.
2. Mic-Ausgang (6,35 mm): Verwenden Sie ein standardmäßiges 6,35mm-Kabel, um
diesen symmetrischen Ausgang mit Ihrem Mischpult, PA-System usw. zu verbinden.
Stellen Sie sicher, dass der Eingang des angeschlossenen Gerätes so eingestellt ist, dass
er ein Mikrofon-Audiosignal empfangen kann.
3. Line-Ausgang (6,35 mm): Verwenden Sie ein standardmäßiges 6,35mm-Kabel, um
diesen asymmetrischen Ausgang mit Ihrem Gitarrenverstärker, Mischpult, PA-System,
usw. zu verbinden. Stellen Sie sicher, dass der Eingang des angeschlossenen Gerätes so
eingestellt ist, dass er ein Line-Audiosignal empfangen kann.
20
5
1
4
2
3
1
6
Problembehebung
Problem
Der Receiver erzeugt keinen Ton. Stellen Sie sicher, dass das Netzteil des Receivers
Es bestehen hörbare Störungen
bei der Übertragung
Das Signal ist verzerrt. Stellen Sie sicher, dass sich der Receiver nicht in
Lösung
korrekt an einen Netzeingang und eine Stromquelle
angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien des MikrofonSenders richtig eingesetzt sind und dass deren
Polaritäten (+ und –) korrekt sind.
Stellen Sie sicher, dass der Audio-Ausgang des
Receivers richtig mit Ihrem Mischpult,
Verstärkersystem usw. verbunden ist. Vergewissern
Sie sich zudem, dass der Eingang des
angeschlossenen Gerätes so eingestellt ist, dass er
das korrekte Mikrofonl- oder Line-Audiosignal
empfangen kann, je nachdem, welcher AudioAusgang verwendet wird.
Stellen Sie sicher, dass sich der Receiver und der
Mikrofonsender in einer Reichweite von 200 Fuß (60
Meter) befinden und eine klare Sichtverbindung
besteht. Vergewissern Sie sich zudem, dass sich der
Receiver nicht in unmittelbarer Nähe zu metallischen
Gegenständen oder anderen Geräten (andere
Drahtlossysteme, Fernseher, Radio, usw.) befindet, die
RF-Störungen verursachen könnten.
Stellen Sie sicher, dass sich der Receiver und der
Mikrofonsender in einer Reichweite von 200 Fuß (60
Meter) befinden und eine klare Sichtverbindung
besteht. Vergewissern Sie sich zudem, dass sich der
Receiver nicht in unmittelbarer Nähe zu metallischen
Gegenständen oder anderen Geräten (andere
Drahtlossysteme, Fernseher, Radio, usw.) befindet, die
RF-Störungen verursachen könnten.
Falls Sie mehrere Sender-Receiver-Paare verwenden,
nutzen Sie nur eines zur gleichen Zeit.
unmittelbarer Nähe zu metallischen Gegenständen
oder Geräten (andere Drahtlossysteme, Fernseher,
Radio, usw.) befindet, die RF-Störungen verursachen
könnten.
Verringern Sie die Lautstärkeneinstellung über den
Lautstärkeregler des Receivers.
Stellen Sie sicher, dass – je nachdem, welcher AudioAusgang genutzt wird – der Eingang des
angeschlossenen Gerätes so eingestellt ist, dass er
das richtige Mikrofon- oder Line-Audiosignal
empfangen kann.
21
Appendix (English)
Technical Specifications
Specifications are subject to change without notice.