Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Les instructions,
configurations, données techniques et recommandations du présent document sont considérées comme étant précises
et fiables, mais elles n'impliquent aucune garantie expresse ou implicite. Les utilisateurs portent l'entière responsabilité
de l'usage qu'ils font de tout produit mentionné dans ce document. Les informations contenues dans ce document sont
la propriété de Nortel Networks.
Marques commerciales
Nortel, le logo Nortel et Globemark sont des marques commerciales de Nortel Networks.
Microsoft, MS, MS-DOS, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques commerciales et déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Le téléphone IP 2002 Nortel se connecte directement à un réseau local (LAN) via une connexion
Ethernet. Il permet ainsi à l'utilisateur de transmettre des messages vocaux et de données à son
environnement de bureau.
Remarque : Dans ce guide, les libellés des touches de fonction s'affichent à côté
des touches et les libellés des touches programmables s'affichent directement
au-dessus des touches.
Fonctions de base
Votre téléphone IP 1120E prend en charge les éléments suivants :
•quatre touches de fonction avec libellés et indicateurs ;
•quatre touches programmables ;
5
Remarque : Certains téléphones téléphone IP 1120E ne sont pas configurés
pour prendre en charge les touches programmables. Contactez votre
administrateur système.
•écran graphique LCD à haute résolution, rétroéclairé, avec réglage du contraste ;
•téléphone haut-parleur de haute qualité ;
•touches de contrôle du volume pour le réglage de la sonnerie, du haut-parleur, de l'écoute
— Discrétion
— Mains libres
—Au revoir
— Extension au PC
—Casque
—Garde
Guide de l'utilisateur du téléphone IP 1120E
6Chapitre 1 À propos du téléphone IP 1120E Nortel
•ports Ethernet gigabit ;
•commutateur Ethernet gigabit intégré pour un accès partagé au PC ;
•prise casque avec touche d'activation/désactivation ;
•port USB pour la prise en charge du clavier ou de la souris ;
Remarque : Les concentrateurs USB compatibles 1.1 alimentés dans le sens
descendant sont pris en charge, y compris les concentrateurs USB 2.0, s'ils sont
compatibles USB 1.1 rétroactivement.
•configuration réseau automatique ;
•compatibilité avec les appareils de correction auditive ;
Attention : Ne branchez pas votre téléphone IP 1120E à une prise téléphonique
standard. Ceci risquerait de l'endommager gravement. Contactez votre administrateur
système afin de vous assurer que vous branchez bien votre téléphone dans une prise
Ethernet 10/100/1000BaseT.
Attention : Le téléphone IP 1120E' est conçu pour être utilisé uniquement en
intérieur.
NN40050-104-FRNN40050-104-FR
La Figure 1 présente le téléphone IP 1120E
Figure 1 Téléphone IP 1120E
Voyant d'état
des fonctions*
Combiné
Haut-parleur
Touche Copie
Services
Quitter/Arrêter
Chapitre 1 À propos du téléphone IP 1120E Nortel7
Touches de fonction
définies par l'utilisateur
Avertisseur visuel/Voyant de message
en attente
Écran graphique
haute résolution
Touches contextuelles programmables
Touches de navigation
Touche Message/Boîte de réception
Touche Option/Boîte d'envoi
Touche Répertoire
Réglage
du volume
Discrétion
Mains libres
*Remarque : Le voyant d'état des fonctions, s'il est pris en charge par votre serveur, constitue un dispositif défini
d'alarme par l'utilisateur. Contactez votre administrateur système pour savoir si cette fonction est disponible.
Touche Au revoir
Touche Extension au PC
Touche Casque
Touche Garde
Clavier
Commandes du téléphone
Remarque : Certains téléphones IP 1120E sont équipés de dessus de touche en
option. Le texte entre parenthèses indique les libellés apparaissant sur les dessus
de touche, par exemple, (Services).
Renvoi
Fonction
Les touches programmables sont placées sous la
zone d'affichage. Le libellé affiché au-dessus de
chaque touche change selon la fonction activée.
La touche de fonction se trouve dans l'angle inférieur
gauche de la zone d'affichage ; elle permet d'accéder
aux différentes options du téléphone, par exemple la
modification du type de sonnerie (Fonction *6).
Guide de l'utilisateur du téléphone IP 1120E
8Chapitre 1 À propos du téléphone IP 1120E Nortel
Les touches situées de chaque côté de la zone
d'affichage sont des touches programmables,
avec des libellés sur l'écran LCD.
Lorsqu'une touche de ligne (NA) est active, le voyant
adjacent est allumé. Ce voyant clignote lorsque la
ligne est en attente ou que la fonction est en cours
de programmation.
AppelGrpe Z
(Volume +)
(Volume -)
(Discrétion)
(Mains libres)
Lorsqu'une touche de fonction est active, le voyant
adjacent est allumé. Ce voyant clignote lorsque la
fonction est en cours de programmation.
Utilisez les touches de contrôle du volume pour régler
le volume de la sonnerie, du combiné, du casque, du
haut-parleur et de la fonction Mains libres. Appuyez sur
la touche du haut pour augmenter le volume ou sur le
bouton du bas pour baisser le volume.
La touche Discrétion vous permet d'écouter un
correspondant sans que celui-ci ne vous entende.
Appuyez de nouveau sur la touche Discrétion pour
revenir à une conversation bidirectionnelle. La touche
Discrétion s'applique aux microphones du mode
Mains libres, du casque et du combiné.
Remarque : Le voyant Discrétion, situé sur la
touche Discrétion, clignote pour indiquer que
le microphone est désactivé.
Appuyez sur la touche Mains libres pour activer le
mode mains libres.
Remarque : Le voyant Mains libres, situé sur la
touche Mains libres, s'allume lorsque la fonction
Mains libres est activée.
NN40050-104-FRNN40050-104-FR
Les touches de Navigation vous permettent de faire
défiler les menus et les listes qui apparaissent sur
l'écran LCD. Les parties externes de cette touche
basculent pour permettre des déplacements vers le
haut, le bas, la gauche et la droite.
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.