Nortel WLAN Handset 2212
Quick Reference Guide
Nortel WLAN Handset 2212
Guide de référence rapide
WLAN Handset 2212 de Nortel
Guía de referencia rápida
72-1004-35 Rev . A
Your WLAN Handset 2212
Turn on Press and hold Power On/Start Call. Two chirps sound. Release Power On/Start Call. The in-service tone sounds.
Turn off Press and hold Power Off/End Call. One chirp sounds. If in a call, hang up first, the n tu rn o f f.
Make a call Press Power On/Start Call. Use the dialpad to dial th e number.
Answer a call Press Power On/Start Call.
Answer a call with the headset
plugged in
Hang up Press Power Off/End Call. Be sure to do this at the end of ea ch ca ll.
Increase or decrease speaker
volume
Silence the ringer Press Power Off/End Call while the handset is ring in g.
Activate backlight Press any key. Backlight turns off in 10 seconds if no key is pressed.
FCN key –
Function menu
MENU key – Shortcut menu Press MENU while off-hook. Press Up or Down to scroll through the fea tures. Press Sel ec t whe n the feat ure is high lighted o r
LINE key – FeatureKeys menu Press Power On/Start Call.
User Option menu Press and hold FCN while in sta nd by m od e. You can change sever al user options, including:
Soft key features Press Power On/Start Call. The soft key labels appea r in th e d i spl ay ar ea. Pr ess the soft key corresponding to the desired
J I H GF These symbols give a visual indication (from stro ng to weak) of the signal strength to the h an dset.
No Service You are outside the coverage area and cann ot receive or place calls. An audible alar m sou nd s. R et ur n t o th e cover a ge area
D C B
A Your battery p ack ch ar ge is low. An audible beep also soun ds. R epla c e yo ur battery pack within two minutes.
E You have a ne w voi cem a il m e ssage .
K
The Nortel WLANHandset2212 Dual Charger can fully charge the WLANHandset 2212 and one WLANHandset2212 battery pack in ap proximately four hours
(two hours each). The handset battery charge s fi rs t, t he n th e b att ery pa ck ch ar ge s.
Press Power On/Start Call or press *, #, or any number key to answer a call when the headset is pl ug ged in.
Press Up or Down while in a call.
Press Power On/Start Call. Press FCN to display the first four functions. Repea t to vi ew m ore functions in the display area.
Press the dialpad key corresponding to the d esir ed fu nction .
press the number key corresponding to the de sired feature.
Press LINE to display the Feature Keys menu options. Press th e n um be r key ( 1 to 6) of the d esi re d menu option.
Ring Delay: No Delay = vibrate and ring immedi a tel y; 5 S econ d De l ay = vibr ate fo r 5 seconds, then ring; 10 Second Delay =
vibrate for 10 seconds then ring;
Noise Mode: Normal = most office environments; Hi g h = mo de ra te background noise; Severe = extremely noi sy con diti on s.
See the Nortel WLAN Handset 2212 User Guid e fo r al l user options.
feature.
Status Indicators
to re-establish the connection.
These symbols give a visual indication of the batt er y pa ck cha rge. The D shows that the battery is fully charged while the
B shows that the charge is low.
The handset is downloading a new fir mwa re file. You cann ot ma ke or receive calls until the download is com ple te.
The Dual Charger
Charging the handset:
Terminate a call in progres s Press Power Off/End Call to end a call in progress. The h and set can be off or in standby mode during cha rg i ng .
Insert the handset into the
charger
Charge the battery pack If the handset is in standby mode, its exten sion num ber and Charging… displays. It is fully operational and can receive calls.
Remove the handset from the
charger
Charging the battery pack:
The Nortel WLANHandset 2212 Quad Charger can fully charge up to four WLANHandset 2212 battery packs in approximately two hours. Remove the battery
pack from the handset before charging.
Remove the battery pack from
the handset
Insert the battery pack into the
charger
Charge the battery pack If the LED continuously blinks during the charging process, the battery pa ck is un usa ble. Properly dispose of the unusable
Remove the battery pack from
the charger
For more information on the W LA NHandset 2212, consult the NortelWLANHandset2212 User Guide.
• Follow standard acceptance procedures before operating the handse t near life-su ppo rt syste ms.
• To minimize risk of interference, pacemaker users should not carry the handset next to the pacemaker.
• Avoid placing the han dset ne ar sm all m etal lic objects. The handset earpiece attracts mag ne tic ob je cts.
• The handset produces noise noticeable to hearing aid users. Use a head set com pa ti ble wi th he ar ing ai d s.
• This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful inter fer en ce, and ( 2) th i s de vi ce m ust acce pt any in ter fe r ence r eceived, including interference that may cause
undesired operation.
• This equipment complies with the esse ntia l requir emen ts of the Euro pean C ommunit y Directiv e 1999/5 /EC. Sp ectraLi nk NetLink Telephones co mp l y w i th
regulations for indoor use.
Changes or modifications not expressly ap prove d b y Nor tel could void the user's authority to operate th e e qu ip ment.
NOTE: The Nortel WLANHandset2212 has been tested and found to comply with the l imits for a Cl ass B d igital d evice, pursu ant to Pa rt 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful i n terf e rence i n a cer tifi e d i nst al lati o n. Th i s eq ui pment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and , i f n ot installed and used in accordance with the instr u cti ons, m ay ca use ha rm fu l interference to radio communications.
Contact your installer or Technical Support if you be li e ve th i s eq ui pm e nt is ca usin g i nt er fer e nce.
THE NORTEL MODEL SNP2400 WIRELESS HANDSET MEETS THE U.S. GOVERNMENT'S REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.
This wireless handset is a radio transmi tt er an d r ec ei ver. It is designed and ma nu factu red not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency
(RF) energy set by the Federal Communicati on s Com m ission of the U.S. Government. The exposure stan da rd for wireless mobile phones employs a unit of
measurement known as the Specif ic Abso rp ti on R ate , o r SAR. Tests for SA R ar e co nd ucte d u s ing standard operating positions specified by the FCC with the
phone transmitting at its highest certifie d p ower leve l in a l l teste d f re qu ency ba nds. The standard incorporates a substantial margin of safety to give additional
protection for the public and to accou nt for a ny va ria t ion s in m ea sur em en ts. The FCC has granted an Equipment Authorization for this model handset with all
reported SAR levels evaluated as i n com pli a nce w it h t he FCC RF em i ssion guidelines. SAR information on th i s m od el handset is on file with the FCC and can
be found under the Display Grant sectio n o f h ttp: //w ww.fcc.gov/oet/fccid after searching on FCC ID IYG SNP2 400 . U.S . use rs: The actual SNP2400
measurements are: 0.166W/kG @ 2462 MH z (he ad) 0 .01 62W/kG @ 2412 MHz (body) with a maximum all owable limit of 1.6W/kG. The only authorized
headsets that may be utilized with SNP240 0 m o del W ir eless H a nd set a r e th ose ob tai n able fr om Nor te l or its r e sel ler pa r tne rs.
This device complies with the essential req uirements and o ther releva nt provisions of Directive 19 99/5/EC. A copy o f the Declar ation may be obtained from Nortel
Networks GmbH address: Ingolstaedter Str asse 14 -1 8, 80807 Munich Germany .
Copyright © 2005 Nortel Netwo r ks an d l i cen sor s.
Nortel: NN-10300-072 (N0074878)
SNP2400: TDE200, BQC7204
Standard 2.00
Place the handset, face forward, into the Desktop Charger. The red indicator light turns on.
If the handset is off, only Charging… displays and th e h an dset can not rece ive ca lls.
When the handset is fully charged, Charge Comple te disp lays. Li ft t he ha ndse t o ut of t he charger.
Follow the steps for the Quad Charger.
The Quad Charger
Press down on the latch for the battery pa ck.
Insert the battery pack into the charging bay. The LED above the char g ing b ay t ur ns o n.
battery pack.
When the battery pack is completely char g ed, the LED turns off. Lift the battery p ack o ut of t he charging bay.
CAUTION!
72-1004-35 Rev . A
Votre WLAN Handset 2212
Mise sous tension Appuyez sur la touc he Activation/Début appel et maintenez-la enfoncée. Deux légers bips retentissent. Relâchez la touche
Mise hors tension Appuyez sur la touche Désactivation/Fin appel et maintenez-la enfoncée. Un léger bip retentit. Si un appel est en cours,
Appeler un numéro Appuyez sur la touche Activation/Début appel. Utilisez le clavier pour composer le numéro.
Répondre à un appel Appuyez sur la touche Activation/Début appel.
Répondre à un appel lorsque
le casque téléphonique est
branché
Raccrocher Appuyez sur la touche Désactivation/Fin appel. Vei lle z à appuyer sur cette touche à la fin de chaq ue ap pe l.
Augmenter ou baisser le
volume d’écoute
Interrompre la sonnerie Appuyez sur la touche Désactivation/Fin appel lorsque le combiné sonne.
Allumer l’écran du combiné Appuyez sur n ’importe touche. La lumière s’éteint au bo ut de 10secondes si vous ne réappuyez pas sur une touche.
Touche FCN -
menu Fonction
Touche MENU - menu
Raccourci
Touche LINE - menu Touches
de fonction
Menu User Option
(Menu d'options de
l'utilisateur)
Fonctions des touches
programmables
J I H GF Ces symboles offrent une représent atio n vi sue l le (de fort à faible) de la force du signal vers l e com bin é.
No Service (Aucun service) Vous vous trouvez en dehors de la zone de cou ver tur e et ne pouvez donc ni recevoir , ni passe r de s ap pels. Une alarme
D C B
A La charge de votre batterie est faible. Un bip vous en av ertit. Vous avez deux minutes pour remplacer votre batterie.
E Vous avez reçu un nouveau m essa ge voca l .
K
Il faut environ quatre heures au chargeur double du WLAN Handset 2212 Nortel pour charger le WLAN Handset2212 et la batterie d’un WLANHandset2212
(deux heures pour chacun d’eux). Lecombiné est chargé en premier lieu, puis la batterie.
Activation/Début appel. La sonnerie de mise en service retentit.
raccrochez avant de désactiver le combiné.
Appuyez sur la touche Activation/Début appel ou sur *, # ou sur une t ouche numé rique pour répo ndre à un appe l l orsqu e le
casque téléphonique est branché.
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pendant l’appel.
Appuyez sur la touche Activation/Début appel. Appuyez sur la touche FCN pour af f icher l es qu atre pr em ièr es f onct i ons.
Renouvelez l’opération pour aff ich er davantage de fonctions à l’écran.
Appuyez sur la touche du clavier correspon da nt à l a fon cti on sou ha it ée.
Appuyez sur la touche MENU une fois le combiné décroché. Ap pu yez su r l a to uch e Haut ou Bas pour faire défiler les
fonctions. Appuyez sur la touche Select lorsque la foncti on est sur ligné e ou ap puyez su r la touch e num érique corresp ondan t
à la fonction souhaitée.
Appuyez sur la touche Activation/Début appel.
Appuyez sur la touche LINE pour afficher les option s du menu Touches de fon ction . App uyez sur la t ouc he nu mériq ue (1à 6)
correspondant à l’option du menu so uhaitée.
En mode veille, appuyez sur la tou che FCN et ma inte nez-l a en foncée . Vous pouvez modifier le s option s ut ilisat eur suiv antes:
Sonner. différée: Aucun délai= vibration et sonnerie immédia tes; Délai 5s= vibration pendant 5secondes, puis son nerie;
Délai 10s= vibration pendant 10secondes puis sonnerie;
Mode bruit : Normal = pour la plupart des environnements de bureau; Elevé= pour bruits de fond modérés; Très élevé=
pour conditions extrêmement bruyant es.
Reportez-vous au Guide de l’utilisateur du combiné WLAN 2212 Nortel pour une descripti on de tou tes les options utilisateur.
Appuyez sur la touche Activation/Début appel. Les libellés des touche s program mables s’af fichen t à l’écran. Appuyez sur la
touche programmable correspondant à la fonction souhaitée.
Indicateurs d’état
sonore vous en avertit. La connexion est rét abl ie lorsque vous revenez dans la zone de couve rtur e.
Ces symboles offrent une représentation visuelle du nive au de charge de la batterie . Le symbole D indique qu e la bat terie
est pleine alors que le symbole B indi qu e q ue l a b atte r ie est pr esq ue ép ui sée .
Le combiné télécharge un nouveau microp ro gr am m e. Vous ne pouvez ni recevoir, ni passer des appels tant que le
téléchargement n’est pas terminé.
Le chargeur double
Chargement du combiné :
Mettre fin à tout appel en
cours
Insérer le combiné dans le
chargeur
Charger la batterie Si votre combiné est en mode veille, so n n um éro de poste et le message Charging… s’affichent. Le combin é e st a lor s
Retirer le combiné du
chargeur
Chargement de la batterie :
Il faut environ deuxheures au chargeur multi-ba tte ries du WLANHandset 2212 Nortel pour charger jusqu’à quatre batteries d e W L ANHandset 2212. Retir ez la
batterie du combiné avant de la recharger.
Retirer la batterie du combiné Rabaissez le loquet de la batterie.
Insérer la batterie dans le
chargeur
Charger la batterie Si le voyant clignote continuellement au cours du chargement, cela signifie que la batterie est inutilisable. Débarrassez-vous
Retirer la batterie du chargeur Une fois la batterie chargée, le vo yant s’ éte i nt. Re ti r ez la batterie de l’emplacement de chargem en t.
Pour des informations supplémenta i re s con c ernant le WLANHandset2212, consultez le Guide de l’utilisateu r du combiné WLAN 2212 Nortel .
• Suivez les procédures de réception standard si vous utilisez votre combiné près d’équipements médicaux de soutien vital.
• Pour réduire les risques d’interférences, il est re commandé aux utilisateurs de stimulateur cardiaque de ne pas tenir le combiné près de leur
stimulateur.
• Évitez de placer le combiné à proximité d’objets métalliques de petite taille. L’écouteur du combiné attire les objets magnétiques.
• Le combiné émet des sons audibles par les porteurs de prothèses auditives. Utilisez un casque téléphonique compatible avec votre prothèse auditive.
• Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit tolérer les interférences reçues, y compris celles susceptibles d’en perturber le
fonctionnement.
• Cet équipement est conforme aux spécifications essentielles de la Directive 1999/5/EC de la Communauté européenne. Les téléphones SpectraLink
NetLink sont conformes à la réglementation relative à l’utilisation en intérieur.
Tout changement ou toute modification non expressément approuvé par Nortel peut annuler le droit de l’utilisateur de se servir de l’appareil.
REMARQUE: Le WLAN Handset 2212 Nortel a été testé et jugé conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classeB de la section15
de la réglementationFCC. Ces limites visent à offrir une protection raisonnable contre les interférences gênantes pour une installation certifiée. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des
interférences gênantes pour les communications radio. Si vous pensez que cet appareil provoque des interférences, contactez votre installateur ou le
support technique.
LE COMBINÉ SANS FIL SNP2400 NORTEL EST CONFORME AUX EXIGENCES DU GOUVERNEMENT AMÉRICAIN EN MATIÈRE D’EXPOSITION
AUX ONDES RADIO.
Ce combiné sans fil est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites d’exposition aux fréquences radio définies
par la Commission fédérale des communications du gouvernement américain. La norme d’exposi tion applicable aux combinés sans fil est fondée sur une
unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). Au cours des tests visant à déterminer le Débit d’Absorption
Spécifique (SAR), le combiné est utilisé dans des positions de fonctionnement standard spécifiées par la FCC, émettant au niveau de puissance certifié le
plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Cette norme intègre une marge de sécurité importante afin d’assurer une protection
supplémentaire du public et de tenir compte des variations obtenues dans les mesures. La FCC a accordé une autorisation d’équipement à ce combiné
attestant que celui-ci respecte, à tous les niveaux de SAR évalués, les directives de la FCC concernant l’émission de radiofréquences . Tous les
renseignements relatifs au SAR pour ce combiné se trouvent dans les dossiers de la FCC et peuvent être consultés sous la section Display Grant, à
l’adresse http://www.fcc.gov/oet/fccid en recherchant FCC ID IYGSNP2400. Utilisateurs américains : Les mesure réelles du SNP2400 sont: 0,166W/kg à
2462MHz (tête) 0,0162W/kg à 2 412 MHz (corps) avec une limite maximale autorisée de 1,6W/kg. Les seuls casques pouvant être utilisés avec les
modèles de combinés sans fil SNP2400 sont ceux provenant de Nortel ou de ses revendeurs.
Cet appareil est conforme aux spécific ation s e ssent ie l le s e t au x au tr es d i spo sitions applicables de la Directive1999/5/EC. Vous pouvez obtenir une copie de
cette Déclaration en contactant No rte l N etworks GmbH à l’adresse: Ingolstaedter Strasse 14-18, 80 80 7 M un i ch A lle ma gn e.
Copyright © 2005 Nortel Networks et ses détenteurs de licence.
Nortel : NN-10300-072-FR (N0074878)
SNP2400: TDE200, BQC7204
Standard2.00
Appuyez sur la touche Désactivation/Fin appel pour mettre fin à un appe l en cours. Pe ndant le cha rgement, le co mbiné peut
être soit éteint, soit en mode veille.
Placez votre combiné, face en avant, dans le cha rgeu r. Le voyant rouge de l’indi cate ur s’al lum e .
pleinement opérationnel et peut re cevo ir d es a ppels. Si le combiné est éteint, seul le me ssag e Cha rging… s’affiche et le
combiné ne peut pas recevoir d’appels.
Une fois la batterie chargée, le m essa ge Charge Complete s’affiche. Retirez le combin é d u ch argeur.
Suivez la procédure relative au char g eur m u lti-batteries.
Le chargeur multi-batteries
Insérez la batterie dans l’emplacement de chargement. Le voyant situé au-dessus de l’emplacement utilisé s’allume.
convenablement de la batterie inutilisable.
ATTENTION !
Rev. 72-100 4- 35 A
WLAN Handset 2212
Encendido Mantenga pulsada la tecla de Encendido/Iniciar lla mada. Se em i te n d os soni do s. S uel te la t ecl a de Ence ndido/Inic iar
Apagado Mantenga pulsada la tecla de Apagado/Terminar llamada. Se emite un sonido. Si está llamando, cuelgue antes y, a
Realización de llamadas P ulse la tecla Encendido/Iniciar llamada . Utilice el teclado para marcar el número.
Contestación de una llamada Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada.
Contestación a una llamada
con el audífono conectado
Cómo colgar Pulse la tecla de Apagado/Terminar llamada. Asegúrese de hacerlo al final de cada llamada.
Aumento o disminución del
volumen del altavoz
Silenciamiento del timbre Pulse la tecla de Apagado/Terminar llamada mientras suena el timbre del auricular.
Activación de la luz de fondo Pulse cualquier tecla. La luz de fondo se apaga si no se pulsa ninguna tecla durante diez segundos.
Tecla FCN:
menú de funciones
Tecla MENU: menú de
abreviaturas
Tecla LINE: menú de teclas de
función
Menú de opciones de usuario Pulse la tecla FCN y manténgala pulsada mientras se encuentre en modo de espera. Puede cambiar varias opciones de
Funciones de las teclas de
software
J I H GF Estos símbolos ofrecen una indicación visual (de fuerte a débil) de la fuerza de la señal al auricular.
No Service (Sin servicio) Se encuentra fuera del área de cobe rt ura y no puede recibir ni realizar llamad as. Se emite una señal sonora. Vu elva al á re a
D C B
A El nivel de carga de la batería e s ba j o. S e e m it e ta m bién un pitido sonoro. Sustituya la batería en un plazo máximo de dos
E Tiene un nuevo mensaje de voz.
K
El cargador dual del WLANHandset2212 de Nortel puede cargar por completo el WLANHandset2212 y la batería del WLANHandset 2212 e n un tiempo
aproximado de cuatro horas (dos horas cada uno). La batería del auricular se carga primero y, a continuación, lo hace la batería.
llamada. Suena el tono de servicio.
continuación, apague.
Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada o pulse *, # o una tecla numér ica cuando el audífono esté conectado.
Pulse Arriba o Abajo durante la llamada.
Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada. Pulse FCN para visualizar las primeras cuatro funciones. Repita este proceso
para visualizar más funciones en el ár ea de vi suali za c ió n.
Pulse la tecla correspondiente a la función deseada.
Pulse la tecla MENU con el auricular descolgado. Pulse Arriba o Abajo para d espla zar se por las funciones. Pulse Selec.
cuando la función quede resaltada o l a tecla numérica correspondiente a la fun ció n deseada.
Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada.
Pulse la tecla LINE para visualizar las opciones del menú de teclas de función. Pulse la tecla numérica (del 1 al 6)
correspondiente a la opción de me nú de sea da.
usuario, incluidas:
Retraso llamada: Sin retraso = vibra y suena el timbre inmediatamente; Retraso 5 seg. = vibra durante cinco segundos y, a
continuación, suena el timbre; Retraso 10 seg . = vib r a d uran te diez segundos y, a co nti n uació n, suena el timbre
Modo ruidoso: Normal = mayoría de entornos de oficin a; Alto = r uid o de fo ndo m oderad o; Muy al to = en tornos m uy ruid osos
Consulte la Guía del usuario del auricular WLAN 2212 de Nortel para todas las opciones de usuario.
Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada. Las etiquetas de las teclas de software aparecen en el área de visualización.
Pulse la tecla de software correspondiente a la función deseada.
Indicadores de estado
de cobertura para restablecer la con exi ón .
Estos símbolos ofrecen una indicación visual de la carga de la batería. La D muestra que la batería está completamente
cargada, mientras que la B muestra que está baja.
minutos.
El auricular se está descarga ndo un nu evo ar ch ivo de firmware. Nopuede hacer ni recibir llamadas h asta qu e l a car ga est é
completa.
Cargador dual
Carga del auricular:
Cómo finalizar la llamada
actual
Cómo introducir el auricular
en el cargador
Carga de la batería Si el auricular está en modo de espera, apar ecen e l núm e ro de extensión y el mensaje Charging... (Cargando…). Durante
Retire el auricular del cargador Un a ve z qu e e sté com pl e tamen te cargado, aparece el mensaje Charge Complete (Carga completa). Levante el auricular y
Carga de la batería:
El cargador Quad del WLAN Handset2212 de Nortel puede cargar por completo hasta cuatro baterías del auricular WLAN Handset2212 en un tiempo
aproximado de dos horas. Retire la batería del auricular ante s de la c arga.
Cómo retirar la batería del
auricular
Cómo introducir la batería en
el cargador
Carga de la batería Si el indicador LED parpadea de forma co nti n ua du ra nte la carga, no se podrá seguir utiliza ndo e s a b ate rí a. D e sech e l a
Cómo retirar la batería del
cargador
Para obtener más información sobre e l WLAN Handset 2212, consulte la Guía del usuario del auricular WLA N 22 12 de Nortel.
• Siga los procedimientos habituales de precaución antes de acercar el auricular a sistemas de soporte de vida.
• Para evitar interferencias, los usuarios de marcapasos no deben llevar el auricular cerca del mismo.
• No deje el auricular cerca de objetos magnéticos de pequeño tamaño. El chip del auricular atrae objetos magnéticos.
• El auricular emite sonidos perceptibles por aquellas personas que utilicen aparatos auditivos. Utilice un auricular compatible con audífonos.
• Este dispositivo cumple la Sección 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjud ici a les, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas
aquéllas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
• Este equipo cumple los requisitos básicos de la Directiva de la Comunidad Europea 1999/5/EC. Los teléfonos SpectraLink NetLink cumplen con la
normativa relativa al uso en interiores.
La autoridad del usuario para man i pular el equipo puede ser anulada si se realizan cambios o modificaciones no aprobadas por Nortel de forma expresa.
NOTA: El WLANHandset 2212 de Nortel se ha probado y se encuentra dentro de los límites para dispositivos digitales de Clase B establecidos en la
Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites se han prop ue sto pa ra ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones
certificadas. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencias; además, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio si no se instala y utiliza según se indica en las instrucciones. Póngase en contacto con el instalador o con el servicio técnico si
cree que el equipo causa interferencias.
EL AURICULAR INALÁMBRICO MODELO SNP2400 DE NORTEL CUMPLE LOS REQUISITOS DEL GOBIERNO DE LOS EE.UU. RELATIVOS A LA
EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO.
Este auricular inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no superar los límites de emisión de exposición a energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la comisión federal de comunicaciones (FCC) del gobierno estadounidense. En el estándar de exposición para
teléfonos móviles inalámbricos se utiliza una unidad de medida conocida como tasa específica de absorción o SAR (Specific Absorption Rate). Las
pruebas de SAR se realizan con las posiciones de funcionamiento estándar especificadas por la FCC, con el teléfono transmitiendo al máximo nivel de
potencia certificado en todas las bandas de frecuencia. El estándar contempla un margen de seguridad suficiente para proporcionar al público protección
adicional y tener en cuenta cualquier v ariación de las medidas. La FCC ha emitido una autorización para equipos para este modelo de auricular en todos
los niveles de SAR documentados que se han evaluado en relación al cumplimiento de las directrices de emisión de RF de la FCC. La FCC dispone de
información sobre la SAR de este modelo de auricular, información que se puede obtener buscando FCC ID IYGSNP2400 en la sección “Display Grant”
de la página http://www.fcc.gov/oet/fccid. Usuarios de EE.UU.: las medidas reales del modelo SNP2400 son: 0,166 W/kG a 2462 MHz (cabezal); 0,0162
W/kG a 2412 MHz (cuerpo) con un límite máximo permisible de 1,6 W/kG. Los únicos audífonos autorizados para su uso con el modelo de auricular
inalámbrico SNP2400 son los que se pueden obtener de Nortel o sus distribuidores.
Este dispositivo cumple los requisitos básico s y d em ás pr ovi si ones r eleva ntes de la Directiva 1999/5/EC. Se puede obtener una copia de la declaración en la
dirección de Nortel Networks GmbH: Ingolst aed ter S tr asse 14 -1 8, 808 07 M unich, Alemania.
Copyright © 2005 Nortel Networks y sus ot orga ntes de licencias.
Nortel: NN-10300-072-SP (N0074878)
SNP2400: TDE200, BQC7204
Standard 2.00
Pulse la tecla de Apagado/Termin ar ll ama da para finalizarla. Elauricular puede estar apagado o en modo de espera
durante la carga.
Introduzca el auricular en el cargado r con la p ar te frontal orientada hacia usted. La lu z roj a de l indicador se enciende.
este tiempo el teléfono permanece totalmente operativo y puede recibir llam a das. Siestá apagado, sólo aparece el mensaje
Charging... (Cargando…) y no se pueden recibir ll am ad as.
retírelo del cargador.
Siga los pasos para el cargador Qu ad.
Cargador Quad
Pulse el pasador de la batería.
Introduzca la batería en la ranura d e ca rg a. Se enciende el indicador LED que se e ncu ent ra sob r e la ranura de carga.
batería de forma apropiada.
Una vez cargada completamente la batería, el indicador LED se apaga. Retire la batería de la ranura de carga.
PRECAUCIÓN
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Nortel WLAN Handset 2212
Kurzübersicht
Nortel WLAN Handset 2212
Guia de referência rápida
72-1004-35 Rev . A
Das WLAN Handset 2212
Einschalten Halten Sie die Taste Einschalten/Abheben ein ig e S eku nde n l a ng ge dr ückt. Es e r tön en zwei kurze Signaltöne. Lassen Sie
Ausschalten Halten Sie die Taste Ausschalten/Auflegen einige Se kunden lang gedrückt. Es ertönt ein kurzer Si g na lton. Beenden Sie
Durchführen eines Gesprächs Drücken Sie die Taste Einschalten/Abheben. Geben Sie die gewünschte Numme r über die Zif fer ntaste n ein.
Annehmen von Gesprächen Drücken Sie die T aste Einscha lten/Abheben.
Annehmen von Gesprächen
mit verbundenem Headset
Auflegen Drücken Sie die Taste Ausschalten/Auflegen. Achten Sie darauf, dies zum Abschluss jedes Gesprächs zu tun.
Erhöhen oder Verringern der
Lautstärke
Deaktivieren des Klingeltons Drücken Sie, während das Telefon klingelt, die Taste Ausschalten/Auflegen.
Aktivieren der
Hintergrundbeleuchtung
Taste „FCN“ –
Menü „Funktionen“
Taste „MENU“ (MENÜ) – Menü
„Verknüpfung“
Taste „LINE“ (RUFNUMMER) –
Funktionstastenmenü
Menü „Benutzeroptionen“ Halten Sie im Bereitschaftsmodus die T aste FCN einige Seku nd en l ang ge dr ückt . Si e kön ne n m eh r ere Benutzeroptionen
Funktionen der Softkeys Drücken Sie die Taste Einschalten/Abheben. Die Softkeys wer de n im Di splay- B er eich angezeigt. Drücken Sie den Softkey,
J I H GF Diese Symbole dienen als visuelle Anzeig e der S igna l stär ke (vo n st ar k bis sch w ach ) d es Telefons.
No Service (Kein Dienst) Sie befinden sich außerhalb des Empfangsbereichs und kö nne n G esp räche weder führen noch empfangen. Es ertönt ein
D C B
A Der Akku ist fast leer. Zusätz lich er tö nt ei n a kust isch es S igna l . Wechseln Sie den Akku innerhalb von zwei Mi n ute n a us.
E Es liegen neue Voicemail-Nachrichten vor.
K
Der DualCharger für das Nortel WLANHandset2212 kann das WLANHandset2212 und einen Akku für das WLANHandset2212in etwa 4Stunden vollständig
aufladen (2Stunden pro Komponente). Der Akku des Telefons wir d zuer st aufgeladen und anschließend der separate Akku.
die Taste Einschalten/Abheben los. Das Betriebssignal ertönt.
ggf. das aktuelle Gespräch, bevor Sie das Telefon ausschalten.
So nehmen Sie ein Gespräch an, wenn ein Headset angeschlossen ist: Drücken Sie Einschalten/Abheben, oder drücken
Sie die Taste *, #, oder eine beliebige Zif ferntaste.
Drücken Sie während eines Gesprächs die Taste Aufwärts bzw . Abwärts.
Drücken Sie eine beliebige Taste. Die Hintergrundbeleuchtung wird deaktiviert, wenn zehn Sekunden lang keine T aste
gedrückt wurde.
Drücken Sie die Taste Einschalten/Abheben. D rücken Si e di e Taste FCN, um die ersten vier Funktionen anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste erneut, um weitere Funktionen im Display anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste, die der gewünschten Fun k tion entspricht.
Lassen Sie das Telefon deaktiviert, und drücken Sie die Taste MENU (MENÜ). Blättern Sie mit Aufwärts und Abwärts durch
die Liste der Funktionen. Drücken Si e d ie Taste Au swahl, wenn die gewünschte Funktion markiert ist, oder drücken Sie die
Zifferntaste, die der gewünschten Funktion entsprich t.
Drücken Sie die Taste Einschalten/Abheben.
Drücken Sie die Taste LINE (RUFNUMMER), um das Funktionstastenmenü anzuzeigen. Drücken Si e die Zif f erntaste
(1 bis 6), die der gewünschten Menüoption entspricht.
ändern, darunter:
Tonverzögerung: Keine Verzög.= Vibration, dann Klingelton ; 5Sek. Verzög. = Vibration für 5Sekunden, dann Klingelton;
10Sek. Verzög.= Vibration für 10Sekunden, dann Klingelton;
Umgebung: Normal= normale Büroumgebung; Laut= durchschnittlicher Geräuschpe gel ; Seh r la ut= sehr hoher
Geräuschpegel
Weitere Informationen zu den Benu tze ro ptio nen finden Sie im Nortel 2212WLAN-Telefon Benutzerhandbuch.
der der gewünschten Funktion entspricht.
Statusanzeigen
akustisches Signal. Begeben Sie sich in d en Em pfa ng s be re i ch, u m di e Verbindung wiederherzustel len .
Diese Symbole dienen als Anzeige des Ladest atus des Akku s. D zeigt an, dass d er Akku volls tändig auf gelade n ist, B
hingegen zeigt an, dass der Akku fast leer ist.
Das Tel efo n lädt eine neue Firmware-Datei herunte r. Sie können Anrufe we der tä ti ge n n och entgegennehmen, bevor der
Download abgeschlossen ist.
Der Dual Charger
Aufladen des Telefons:
Beenden eines aktuellen
Gesprächs
Einsetzen des Telefons in das
Ladegerät
Aufladen des Akkus Wenn das Telefon sich im Bereitschaftsmodus befindet, wird dessen Durchwahlnummer und Wird geladen... angezeigt. Das
Nehmen Sie das Telefon aus
dem Ladegerät.
Aufladen des Akkus:
Der Quad Charger für das Nortel WLANHandset 2212 kann bis zu vier Akkus für das WLANHandset2212 in etwa 2Stunden vollständig aufladen. Nehmen Sie
den Akku zum Aufladen aus dem Telefon.
Entfernen des Akkus aus dem
Telefon
Einsetzen des Akkus in das
Ladegerät
Aufladen des Akkus Blinkt die LED während des Ladevorgang s, is t d er Akku fehlerhaft. Entsorgen Sie den unbrau chba r en Akku.
Entfernen des Akkus aus dem
Ladegerät
Weitere Informationen zum WLAN Handset2212 finden Sie im Nortel 2212 WLAN-Telefon Benutzerhandbuch.
• Beachten Sie Standard-Benutzungshinweise für Mobilgeräte in unmittelbarer Nähe von Lebenserhaltungssystemen.
• Um das Störungsrisiko so gering wie möglich zu halten, sollte das Telefon nicht in unmittelbarer Nähe von Herzschrittmachern verwendet werden.
• Halten Sie das Telefon auch von kleinen Metallgegenständen fern. Die Hörmuschel des Telefons enthält Komponenten, die von magnetischen
Objekten angezogen werden.
• Das Telefon erzeugt Geräusche, die von Hörgeräten aufgefangen werden. Verwenden Sie ein mit Hörgeräten kompatibles Headset.
• Dieses Gerät ist mit Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien konform. Die Benutzung unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine
schädliche Störstrahlung erzeugen. (2) Das Gerät muss jegliche Störstrahlung tolerieren, einschließlich solcher Störstrahlung, die den Betrieb des
Geräts beeinträchtigt.
• Das Gerät entspricht den wesentlichen Anforderungen der EG-Richtlinie 1999/5/EC. SpectraLink NetLink-Telefone entsprechen den Anforderungen
für die Nutzung in geschlossenen Räumen.
Änderungen oder Modifikationen des Geräts, die nich t au sdr ückli ch von Norte l gen ehm igt wurden, können einen Widerruf des Nutzungsrechtes zur Folge
haben.
HINWEIS: Dieses Nortel WLANHandset2212 wurde getestet und entspricht den für digitale Geräte der KlasseB festgelegten Grenzwerten gemäß
Abschnitt15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte dienen dem sinnvollen Schutz gegen schädliche Störstrahlung in einer zugelassenen Installation.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie und kann diese abstrahlen, was bei Einrichtung und Verwendung entgegen den Anweisungen
als schädliche Störstrahlung den Rund funkempfa ng beeint rächtig en kann. W end en Sie sich an den t echnischen Ku ndendi enst, wenn bei diese m Gerät der
Verdacht auf Störstrahlung besteht.
DAS MODELL SNP2400 WIRELESS-MOBILTEIL VON NORTEL ENTSPRICHT DEN ANFORDERUNGEN DER US-REGIERUNG FÜR
FUNKFREQUENZBELASTUNG.
Dieses Wireless-Telefon ist Funkfrequenzsender und -empfänger. Es wurde unter Beachtung der von der Federal Communications Commission der USRegierung festgelegten Grenzwerte für die Belastung durch Funkfrequenzstrahlung entwickelt und hergestellt. Die Belastungswerte für WLAN-Telefone
werden in der Einheit SAR (Specific Absorption Rate) angegeben. SAR-Werte werden anhand von der FCC festgelegten Standard-Betriebspositionen
ermittelt, wobei das Telefon in allen getesteten Frequenzbändern mit der höchsten zugelassenen Energieaufnahme betrieben wird. Die Normwerte
enthalten erhebliche Sicherheitsspannen, um zusätzlichen Schutz von Personen zu gewährleisten und mögliche Messungsschwankungen zu
berücksichtigen. Die FCC hat für dieses Gerätemodell mit sämtlichen ermittelten SAR-Werten eine Equipment Authorization erlassen und somit die
Konformität mit den FCC-Funkfrequenzrichtlinien bestätigt. SAR-Informationen zu diesem Telefonmodell liegen der FCC vor und kö nnen unter Eingabe
des Suchbegriffs „FCC ID IYGSNP2400“ im Bereich „Display Grant“ der Website http://www.fcc.gov/oet/fccid abgerufen werden. US-amerikanische
Benutzer: Die für das SNP2400 gemessenen Werte sind: 0,166W/kg bei 2462MHz (Kopf); 0,0162W/kg bei 2412MHz (Körper) mit einem zulässigen
Höchstwert von 1,6W/kg. Mit den Wireless-Telefonen der Modelle SNP2400 dürfen nur Headsets von Nortel oder von Nortel autorisierten Händlern
eingesetzt werden.
Dieses Wireless-Telefon entspricht den wese ntl ic he n A nfo rd er un ge n und Bestimmungen der Richtlinie 1999 /5/E C. Ein e Kopie der Erklärung ist unter folgender
Adresse der Nortel Networks GmbH erh äl tli ch: Ingolstädter Straße 14-18, 80807 M ün che n.
Copyright © 2005 Nortel Networks und Lizenznehmer.
Nortel NN-10300-072-DE (N0074 878 )
SNP2400: TDE200, BQC7204
Standard2.00.
Drücken Sie die Taste Ausschalten/Auflegen, um ein derzeit geführtes Gespräch zu been den. W ährend des Lad evorgan gs
kann das Te l efo n a usgeschaltet sein oder sich im Bereitschaftsmodus bef in de n.
Setzen Sie das Telefon mit der V o rd er seit e na ch vor n in das Desktop-Ladegerät ein. Die rote Betri eb san zei ge leuchtet auf.
Telefon ist funktionsfähig und kann Anrufe empfangen. Wenn das Telefon ausgeschaltet ist, wird nur Wird geladen...
angezeigt, und das Telefon kann keine Anrufe empf angen.
Wenn das Telefon vollständig aufgeladen ist, wir d Aufla dung abgeschloss en angeze ig t. H e be n S ie das Telefon au s de m
Ladegerät.
Folgen Sie den Anweisungen für d en Quad Charger.
Der Quad Charger
Drücken Sie die Verriegelung des Akkus heru nter.
Setzen Sie den Akku in den Ladesteckplatz ein. Die LED oberhalb des Ladesteckplatzes leuchtet auf.
Wenn der Akku vollständig aufgelad en i st, e rli scht di e LED . Heben Sie den Akku aus dem Ladesteckplatz.
ACHTUNG!
72-1004-35 Rev. A
Seu WLAN Handset 2212
Ligar Pressione e mantenha pressionada a tecla Liga r/Inic iar liga ção. Ser ã o e miti d os d ois sina i s son or os. Libe r e Ligar/Inic iar
Desligar Pressione e mantenha pressionada a tecla Desligar/Encerra r liga ção. Será emitido um sinal sonoro. Se estiver em uma
Fazer uma ligação Pressione Ligar/Iniciar ligação. Use o teclado de discagem para chamar o número.
Atender uma ligação Pressione Li gar/Ini ciar liga çã o.
Atender uma ligação com o
fone de ouvido conectado
Desligar uma chamada Pressione Desligar/Encerrar ligação. Certifique-se de fa zer isso a o f inal de cada ligaçã o.
Aumentar ou diminuir o
volume do alto-falante
Silenciar a campainha Pressione Desligar/Encerrar ligação enquan to o ap ar el h o e sti ver to can do.
Ativar luz de fundo Pressione qualquer tecla. A luz de fundo se ap ag ar á e m 10 seg und os se nenhuma tecla for pressionada.
Tecla FCN –
Menu de funções
Tecla MENU – menu de atalho Pressione MENU com o aparelho fora do ga ncho . P re ssi one P/ cima ou P/ baix o para rolar os recursos. Pressione
Tecla LINHA – menu de teclas
de função
Menu Opção de usuário Pressione e mantenha pressionada a tecla FCN no modo d e e spe ra. Você pode alterar vári as opçõ es d e usuá r io , d ent re
Recursos de teclas
programáveis
J I H GF Esses símbolos são uma representação visual (de forte para fraco) da intensidade do sinal até o aparelho.
No Service (Sem serviço) Você está fora da área de cobertura e não pode receber ou fazer ligações. Soa um alarme. Volte à ár ea de cob er tur a pa ra
D C B
A A carga da bateria está baixa. É e mitido um bipe. Substitua a bateria em a té dois minutos.
E Você recebeu uma nova m ensa ge m de cor rei o d e voz.
K
O carregador duplo do Nortel WLANHandset 2212 pode carregar totalmente o WLANHandset2212 e uma bateria do WLANHandset 2212 em
aproximadamente quatro horas (duas hor as cad a) . O fon e é car reg ado antes da bateria.
ligação. O sinal de serviço será ouvido.
chamada, desligue primeiro a ligaçã o e, só depois, o aparelho.
Pressione Ligar/Iniciar ligação ou *, # ou qualqu er te cl a n um éri ca par a ate nd er qu an do o fone de ouvido estiver conectado.
Pressione P/cima ou P/baixo durante a chamada.
Pressione Ligar/Iniciar ligação. Pressione FCN par a exibir as p rimeiras qua tro funções. Rep ita para visu alizar mais funções
na área do visor.
Pressione a tecla de discagem corresponden te à fu nçã o d esej a da .
Selecionar quando o recurso estiver realçado ou pressione a tecla numérica correspondente ao recurso desejado.
Pressione Ligar/Iniciar ligação.
Pressione LINHA para exibir as opções d o me nu d e teclas de função. Pressione a te cla num é ri ca ( 1 a 6) d a opção de menu
desejada.
elas:
Atraso do toque: Sem atraso = vibra e toca imediatamente; Atraso de 5s = vibra por 5 segundos e toca em seguida; Atraso
de 10 s = vibra por 10 segundos e toca em seg ui da ;
Modo de ruído: Normal = maioria dos ambientes de escritório; Alto = ruído de fundo moderado; Severo = condições de ruído
extremas.
Consulte o Guia do usuário do Fone para Rede sem Fio 2212 da Nortel para conhecer todas as opções do usuário.
Pressione Ligar/Iniciar ligação. Os nomes das teclas pr og r amáve is aparecem na área do visor . Pressi on e a te cla
programável correspondente ao recu rso desejado.
Indicadores de status
restabelecer a conexão.
Esses símbolos são uma representação visual da carga da bateria. D mostra que a bateria est á to ta lme nte carrega da ,
enquanto B mostra que a carga está ba i xa.
O aparelho está fazendo o download de um novo arquivo de firmware. Não é p ossí vel fa zer ou r ece ber li ga ções durante o
download.
O carregador duplo
Carregamento do fone:
Terminar uma ligação em
andamento
Inserir o fone no carregador Coloque o fone no Carrega do r de mesa com a frente voltada para você. A l uz in di ca dor a ver m elha se acenderá.
Carregar a bateria Se estiver no modo de espera, o fone exibirá no visor seu ramal e a me nsa ge m Ca rregando… O fone est ar á f unci o nan do
Remover o fone do carregador Quando o fone estiver completamente carregado, será e xi bida a mensagem Carga completa. Retire o fone do carregador.
Carregamento da bateria:
O Carregador quádruplo do WLANHandset 2212 d a No rtel pode carregar totalmente até qua tr o b ate r ia s do WLANHandset 2212 em aproximadamente duas
horas. Remova a bateria do aparelho antes de carregá-la.
Remover a bateria do aparelho Pressione a trava da bateria.
Inserir a bateria no carregador Insira a bateria no compartimento de carregamento. O LED do compartimento respectivo se acen de rá.
Carregar a bateria Se o LED continuar piscando durante o processo de carregamento, isso significa que a bateria está inutilizável. Descarte a
Remover a bateria do
carregador
Para obter mais informações sobr e o W LA NHandset 2212, consulte o Guia do usuário do Fone para Rede sem Fio 22 12 da Nortel.
• Siga os procedimentos de aceitação padrão antes de operar o fone próximo a aparelhos de suporte à vida.
• Para minimizar o risco de interferência, os usuários de marca-passo não devem portar o fone próximo ao dispositivo.
• Evite deixar o fone próximo a pequenos objetos metálicos. O receptor do fone atrai objetos magnéticos.
• O fone produz um ruído perceptível para u suários de aparelhos auditivos. Use um fone de ouvido compatível com esses aparelhos.
• Este dispositivo encontra-se em confor midade com a Parte 15 das normas da FCC. Sua operação está sujeita às duas condições a seguir:
(1) o dispositivo não pode gerar interferências prejudiciais e (2) o dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências
que causem operação indesejada.
• Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais da Diretiva da Comunidade Européia 1999/5/EC. Os telefones SpectraLink
NetLink atendem à regulamentação para uso em recintos fechados.
Qualquer alteração que não tenha sido expressamente aprovada pela Nortel pode cancelar o direito do usuário de operar o equipamento.
OBSERVAÇÃO: O WLAN Handset 2212 da Nortel foi testado e encontra-se em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de
acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram criados para oferecer proteção moderada contra interferências danosas em instalações
aprovadas. Este equipamento gera, usa e p ode irr adiar ener gia de ra diofre qü ência e, se não i nstal ado e usado d e ac ordo com as instruções, pode causar
interferência nas comunicações de rádio. Contate o instalador ou o suporte técnico se achar que este equipamento está causando alguma interferência.
O FONE SEM FIO DA NORTEL MODELO SNP2400 ATENDE AOS REQUISITOS DO GOVERNO DOS EUA QUANTO À EXPOSIÇÃO A ONDAS DE
RÁDIO.
Este aparelho sem fio é um transmissor e receptor de rádio. Foi projetado e fabri cado para não ultrapassar os limites de exposi ção à energia de RF
(radiofreqüência) estabelecidos pala FCC (Comissão Federal de Comunicações) do governo dos EUA. O padrão de exposição para telefones móveis sem
fio emprega uma unidade de medida conhecida como SAR (Specific Absorption Rate, Taxa de Absorção Específica). Os testes de SAR são realizados
com posições operacionais padr ão especificadas pela FCC com o telefone transmitindo no nível de potência certificado mais alto em todas as faixas de
freqüência testadas. O padrão incorpora uma ma rgem substan cial de segura nça par a prop orcion ar prote ção adicion al ao p úblico e responder a variações
nas medições. A FCC concedeu uma Autorização de Equipamento para este modelo de aparelho com todos os níveis de SAR relatados avaliados como
compatíveis com as diretrizes de emissão de radiofreqüência da FCC. As informações sobre SAR para este modelo de aparelho foram registradas na
FCC e podem ser encontradas na seção Display Grant do site http://www.fcc.gov/oet/fccid, após pesquisa por FCC ID IYGSNP2400. Usuários nos EUA:
As medições reais do SNP2400 são: 0,166 W/kG a 2462 MHz (cabeça) 0,0162 W/kG a 2412 MHz (corpo) com um limite máximo permissível de 1,6 W/kG.
Os únicos fones autorizados que podem ser utilizados com o fone para rede sem fio modelo SNP2400 são os que podem ser obtidos junto à Nortel ou
seus revendedores.
Este dispositivo está em conformidade com os req uisitos essenciai s e ou tras d ispos ições r ele vantes da Di ret iva 1999 /5/EC . Uma c ópia da Declaração pode ser
obtida com a Nortel Networks GmbH, no en de re ço: Ingolstaedter Strasse 14-18, 8080 7, Mu ni q ue, Al em an ha .
Copyright © 2005 Nortel Networks e licenciados.
Nortel: NN-10300-072-PT ( N0 07 48 78)
SNP2400: TDE200, BQC7204
Padrão 2.00
Pressione Desligar/Encerrar ligação para encerrar uma chamada em andamento. O fone pode ficar desligado ou no modo
de espera durante o carregamento.
normalmente e poderá receber chama das. Se o fone estiver desligado, apena s a mensagem Carregando… será exibida.
Nesse caso, o aparelho não receberá cha m ada s.
Siga as instruções do Carregador quádru plo.
O Carregador quádruplo
bateria inutilizável de modo apropriado.
Depois que a bateria estiver tota lm e nte car r eg ada , o LED apagará. Retire a bateria d o co mp ar ti m en to d e car re ga me nto .
ATENÇÃO!
DEUTSCH
PORT DO BRASIL