FRANÇAIS
ENGLISH
ESPAÑOL
Nortel WLAN Handset 2210
Guía de referencia rápida
WLAN Handset 2210
Indicadores de estado
Cargador de escritorio
El cargador de escritorio del WLAN Handset2210 de Nortel puede cargar por completo el WLAN Handset2210 en un tiempo aproximado de dos horas. No
retire la batería antes de la carga.
Cargador dual
El cargador dual del WLANHandset 2210 de Nortel puede cargar por comple to el W LA NHandset2210 y la b ate ría del WLANHandset 2210 en un tiempo
aproximado de cuatro horas (dos horas cada uno). La batería del auricular se carga primero y, a continuación, lo hace la batería.
Para obtener más información sobre el WLANHandset 2210, consulte la Guía del usuario del aur i cular W LA N 22 10 de N or tel.
Este dispositivo cumple los requisitos básicos y demás provisiones relevantes de la D irect iva 1999/5/EC. Se puede obtener una copia de la declaración en la
dirección de Nortel Networks GmbH: Ingolstaedter Strasse 14-18, 80807 M uni ch , Al e mani a .
Copyright © 2005 Nortel Networks y sus otorgantes de licencias.
Nortel: NN10300-079 (N0074867)
SNP2400: DCE100, DCE200
Standard 3.00
Encendido Mantenga pulsada la tecla de Encendido/Iniciar llamada. Se emiten dos sonidos. Suelte l a t ecla de Ence ndido/Inic iar
llamada. Suena el tono de servicio.
Apagado Mantenga pulsada la tecla de Apagado/Terminar llamada. Se emite un sonido. Si está llamando, cuelgue antes y , a
continuación, apague.
Realización de llamadas Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada. Utilice el teclado para marcar el número.
Contestación de una llamada Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada.
Contestación a una llamada
con el audífono conectado
Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada o pulse *, # o una tecla numérica cuando el audífono esté conecta do .
Cómo colgar Pulse la tecla de Apagado/Terminar llamada. Asegúrese de hacerl o a l fina l de cada llamada.
Aumento o disminución del
volumen del altavoz
Pulse Arriba o Abajo durante la llamada.
Silenciamiento del timbre Pulse la tecla de Apagado/Terminar llamada mientras suena el ti m bre d el a uri cul ar.
Activación de la luz de fondo Pulse cualquier tecla. La luz de fondo se apaga si no se pulsa ninguna tecla durante diez segundos.
Tecla FCN: menú de funciones Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada. Pulse FCN para visualizar las primeras cuatro funciones. Repita este proceso
para visualizar más funciones en el área de visualización.
Pulse la tecla correspondiente a la función deseada.
Tecla MENU: menú de
abreviaturas
Pulse la tecla MENU con el auricular descolgado. Pulse Arriba o Abajo para desplazarse por las funciones. P ulse Selec.
cuando la función quede resaltada o la tecla numérica corresp ond i en te a l a f un c ió n d ese ad a.
Tecla LINE: menú de teclas
de función
Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada.
Pulse la tecla LINE para visualizar las opciones del menú de teclas de función. Pulse la tecla numérica (del 1 al 6)
correspondiente a la opción de menú deseada.
Menú de opciones de usuario Pulse la tecla FCN y manténgala pulsada mientras se encuentre en modo de espera. Puede cambiar varias opciones de
usuario, incluidas:
Retraso llamada: Sin retraso = vibra y suena el timbre inmediatamente; Retraso 5 seg. = vibra durante cinco se gun do s y, a
continuación, suena el timbre; Retraso 10 seg. = vibra durante diez se gu nd os y, a continuación, suena el timbre
Modo ruidoso: Normal = mayoría de entornos de oficina; Alto = ruido de fondo moderado; Muy alt o = entorn os muy ruidoso s
Consulte la Guía del usuario del auricular WLAN 2210 de Nortel para todas las opciones de usuario.
Funciones de las teclas de
software
Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada. Las etiquetas de las teclas de software aparecen en el área de visualiz ación .
Pulse la tecla de software correspondiente a la función deseada .
J I H GF Estos símbolos ofrecen una indicación visual (de fuerte a débil) de la fuerza de la señal al auricular.
No Service (Sin servicio) Se encuent ra fu era del área de cobertura y no puede recibir ni realizar llamadas. Se em i te una señal sonora. Vuelva al área
de cobertura para restablecer la conexión.
D C B
Estos símbolos ofrecen una indicación visual de la carga de la batería. La D muestra que la batería está completa me nte
cargada, mientras que la B muestra que está baja.
A
El nivel de carga de la batería es bajo. Se emite también un pi tid o so nor o . Sustituya la batería en un plazo máximo de dos
minutos.
E Tiene un nuevo mensaje de voz.
K
El auricular se está descargando un nuevo archivo de fir mwa r e. N o pu ede h acer n i r ecibi r ll am ad as h asta qu e l a car ga est é
completa.
Cómo finalizar la llamada
actual
Pulse la tecla de Apagado/Terminar llamada para finalizarla. El auricular puede estar apagado o en modo de espera
durante la carga.
Cómo introducir el
WLAN Handset2210 en el
cargador
Introduzca el auricular en el cargador con la parte frontal ori en tad a h aci a uste d. La luz roja del indicador se enciende.
Carga del auricular Si el auricular está en modo de espera, apa r ecen e l núm e ro de ext ensi ó n y el m en saj e Charging... (Cargando…). Durante
este tiempo el teléfono permanece totalmente operativo y puede recibir llamadas. Si está apagado, sólo aparece el mensaje
Charging... (Cargando…) y no se pueden recibir llamadas.
Cómo retirar el
WLAN Handset2210 del
cargador
Una vez que esté completamente cargado, aparece el mensaje Charge Complete (Carga completa ). Le vante el auricular y
retírelo del cargador.
Carga del auricular: Siga los pasos para el cargador de escritorio.
Carga de la batería:
Cómo retirar la batería del
auricular
Pulse el pasador de la batería.
Cómo introducir la batería en
el cargador
Introduzca la batería en la ranura de carga. Se enciende el in di ca dor L ED q ue se e ncu ent ra sob r e l a ra nu ra de car g a.
Carga de la batería Si el indicador LED parpadea de forma continua durante la carga, no se p od rá se gui r u ti liza ndo e s a b ate rí a. D e sech e l a
batería de forma apropiada.
Cómo retirar la batería del
cargador
Una vez cargada completamente la batería, el indicador LED se apaga. Retire la batería de la ranura de carga.
PRECAUCIÓN
• Siga los procedimientos habituales de precaución antes de acercar el auricular a sistemas de soporte de vida.
• Para evitar interferencias, los usuarios de marcapasos no deben llevar el auricular cerca del mismo.
• No deje el auricular cerca de objetos magnéticos de pequeño tamaño. El chip del auricular atrae objetos magnéticos.
• El auricular emite sonidos perceptibles por aquellas personas que utilicen aparatos auditivos. Utilice un auricular compatible con audífonos.
• Este dispositivo cumple la Sección 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas
aquéllas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
• Este equipo cumple los requisitos básicos de la Directiva de la Comunidad Europea 1999/5/EC. Los teléfonos SpectraLink NetLink cumplen con la
normativa relativa al uso en interiores.
La autoridad del usuario para manipular el equipo puede ser anulada si se realizan cambios o modificaciones no aprobadas por Nortel de forma expresa.
NOTA: El WLANHandset2210 de Nortel se ha probado y se encuentra dentro de los límites para dispositivos digitales de Clase B establecidos en la
Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites se han propuesto para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones
certificadas. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencias; además, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio si no se instala y utiliza según se indica en las instrucciones. Póngase en contacto con el instalador o con el servicio técnico si
cree que el equipo causa interferencias.
EL AURICULAR INALÁMBRICO MODELO SNP2400 DE NORTEL CUMPLE LOS REQUISITOS DEL GOBIERNO DE LOS EE.UU. RELATIVOS A LA
EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO.
Este auricular inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no superar los límites de emisión de exposición a energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la comisión federal de comunicaciones (FCC) del gobierno estadounidense. En el estándar de exposición para
teléfonos móviles inalámbricos se utiliza una unidad de medida conocida como tasa específica de absorción o SAR (Specific Absorption Rate). Las
pruebas de SAR se realizan con las posiciones de funcionami ento estándar especificadas por la FCC, con el teléfono transmitiendo al máximo nivel de
potencia certificado en todas las bandas de frecuencia. El estándar contempla un margen de seguridad suficiente para proporcionar al público protección
adicional y tener en cuenta cualquier variación de las medidas. La FCC ha emitido una autorización para equipos para este modelo de auricular en todos
los niveles de SAR documentados que se han evaluado en relación al cumplimiento de las directrices de emisión de RF de la FCC. La FCC dispone de
información sobre la SAR de este modelo de auricular, información que se puede obtener buscando FCC ID IYGSNP2400 en la sección “Display Grant”
de la página http://www.fcc.gov/oet/fccid. Usuarios de EE.UU.: las medidas reales del modelo SNP2400 son: 0,166 W/kG a 2462 MHz (cabezal); 0,0162
W/kG a 2412 MHz (cuerpo) con un límite máximo permisible de 1,6 W/kG. Los únicos audífonos autorizados para su uso con el modelo de auricular
inalámbrico SNP2400 son los que se pueden obtener de Nortel o sus distribuidores.
72-1001-35 Rev. B
Nortel WLAN Handset 2210
Quick Reference Guide
Your WLAN Handset 2210
Status Indicators
The Desktop Charger
The Nortel WLANHandset 2210 Desktop Charger can fully charge the WLANHandset 2210 in approximately two hours. Do not r emove the battery pack before
charging.
The Dual Charger
The Nortel WLAN Handset2210 Dual Charger can fully charge the WLANHandset 2210 and a WLAN Handset2210 battery pack in approximately four hours
(two hours each). The handset battery charges first, then the battery pack charge s.
For more information on the WLANHandset 2210, consult the Nortel WLAN Handset 2210 User Guide.
This device complies with the essential requirements and other relevant p rovisions of D irective 1999 /5/EC. A copy of th e Declaration may be obtained from Nortel
Networks GmbH address: Ingolstaedter Strasse 14-18, 80807 Munich Germ a ny.
Copyright © 2005 Nortel Networks and licensors.
Nortel: NN10300-079 (N0074867)
SNP2400: DCE100, DCE200
Standard 3.00
Turn o n Press and hold Power On/Start Call. Two chirps sound. Release Power On/Start Call. The in-service tone sounds.
Turn o ff Press and hold Power Off/End Call. One chirp sounds. If in a call, hang up first, then turn off.
Make a call Press Power On/Start Call. Use the dialpad to dial the number.
Answer a call Press Power On/Start Call.
Answer a call with the headset
plugged in
Press Power On/Start Call or press *, #, or and number key to answer a call when th e h ea dset i s pl u gge d in .
Hang up Press Power Off/End Call. Be sure to do this at the end of each call.
Increase or decrease speaker
volume
Press Up or Down while in a call.
Silence the ringer Press Power Off/End Call while the handset is ringing.
Activate backlight Press any key. Backlight turns off in 10 seconds if no key is pressed.
FCN key – Function menu Press Power On/Start Call. Press FCN to display the first four functions. Repeat to view more functions in the display area.
Press the dialpad key corresponding to the desired function.
MENU key – Shortcut menu Press MENU while of f-hook. Press Up or Down to scroll through the features. Press Select when the feature is highlighted or
press the number key corresponding to the desired feature.
LINE key –
Feature Keysmenu
Press Power On/Start Call.
Press LINE to display the Feature Keys menu options. Press the number key (1 to 6) of the desired menu option.
User Option menu Press and hold FCN while in standby mode. You can change several user options, including:
Ring Delay: No Delay = vibrate and ring immediately; 5 Second Delay = vibrate for 5 seconds, then ring; 10 Second Delay =
vibrate for 10 seconds then ring;
Noise Mode: Normal = most office environments; High = moderate background noise; Seve re = e xtr em ely n oi sy co nd it io ns
See the Nortel WLAN Handset 2210 User Guide for all user options.
Soft key features Press Power On/Start Call. The soft key labels appear in the display area. Pr ess the soft key corresponding to the desired
feature.
J I H GF These symbols give a visual indication (from strong to weak) of the signal stre ngth to the handset.
No Service You are outside the coverage area and cannot receive or place calls. An au di ble alarm sounds. Return to the coverage area
to re-establish the connection.
D C B
These symbols give a visual indication of the battery pack charge. The D shows that the ba tte ry i s ful ly ch ar ge d wh il e the
B shows that the charge is low.
A
Your battery pack charge is low. An audible beep also sounds. Replace your battery pack within two minutes.
E You have a new voicemail message.
K
The handset is downloading a new firmware file. You cannot make or receive calls until the download i s com pl e te.
Terminate a call in progress Press Power Off/End Call to end a call in progress. The handset can be off or in stand by mod e d ur ing cha rg i ng .
Insert the WLANHandset 2210
into the charger
Place the handset, face forward, into the Desktop Charger. The red indicator light turns on.
Charge the handset If the handset is in standby mode, its extension number and Charging… displays. It is fully operational and can receive calls.
If the handset is off, only Charging… displays and the handset cannot receive calls.
Remove the
WLAN Handset2210 from the
charger
When the handset is fully charged, Charge Complete displays. Liftthe handset out of the charger.
Handset charging: Follow the steps for the Desktop Charger.
Battery charging:
Remove the battery pack from
the handset
Press down on the battery pack latch.
Insert the battery pack into the
charger
Insert the battery pack into the charging bay. The LED a bo ve th e char g ing b ay t ur ns o n.
Charge the battery pack If the LED continuously blinks during the charging process, the battery pack is unusable. Properly di spo se of the unusable
battery pack.
Remove the battery pack from
the charger
When the battery pack is completely charged, the LED turns off. Li ft t he battery pack out of the charging bay.
CAUTION!
• Follow standard acceptance procedures before operating the handset near life-support systems.
• To minimize risk of interference, pacemaker users should not carry the handset next to the pacemaker.
• Avoid placing the handset near small metallic objects. The handset ea rp i ece att ra cts m ag ne tic ob je cts.
• The handset produces noise noticeable to hearing aid users. Use a head set com pa tibl e wi th he ar ing ai d s.
• This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
• This equipment complies with the essential requirements of the European Community Directive 1999/5 /EC. Spectr aLink N etLink Telephones comply with
regulations for indoor use.
Changes or modifications not expressly approved by Nortel could void the use r 's au th or it y to operate the equipment.
NOTE: The Nortel WLANHandset 2210 has been tested and found to comply with the limits for a Cl ass B d igital d evice, pursu ant to Pa rt 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection aga i nst har mf ul i n ter fe rence i n a cer ti fie d i nst al l atio n. Th i s eq ui pment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and use d i n acco rd an ce w ith the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Contact your installer or Technical Supp or t if you believe this equipment is causing interference.
THE NORTEL MODEL SNP2400 WIRELESS HANDSET MEETS THE U.S. GOVERNMENT'S REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.
This wireless handset is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the emission limi ts f or exp osu re to r adio fr eq ue ncy
(RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. G over n me nt. The exposure standard for wireless mobile phones employs a unit of
measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. Tests for SAR are conducted using standa rd op er at in g posi ti o ns sp eci fied by the FCC wit h the
phone transmitting at its highest certified power level in all tested frequ en cy ba nds. The sta nda r d inco r por a tes a sub sta nti al margin of safety to give additional
protection for the public and to account for any variations in meas urem en ts. Th e FCC has granted an Equipment Authorization for this model handset with all
reported SAR levels evaluated as in compliance with the FCC RF emission guidelines. SAR information on this model handset is on file wi th the FCC and can
be found under the Display Grant section of http://www.fcc.gov/oet/fccid after searching on FCC ID IYGSNP2400. U.S. users: The actual SNP2400
measurements are: 0.166W/kG @ 2462 MHz (head) 0.0162W/kG @ 2412 M H z (b od y) w ith a m axi mum al low a ble l i mi t of 1.6W/kG. The only authorized
headsets that may be utilized with SNP2400 model Wireless Handset are th ose ob tai n abl e fr om N ortel or its reseller partners.
72-1001-35 Rev. B
Nortel WLAN Handset 2210
Guide de référence rapide
Votre WLAN Handset 2210
Indicateurs d'état
Le chargeur
Il faut environ deux heures au chargeur du WLANHandset 2210 Nortel pour ch ar ge r le W LANHandset2210. Ne r etir ez pas la batterie avant de la recharger.
Le chargeur double
Il faut environ quatre heures au chargeur double du WLANHandset 2210 Nortel pour charger le WLAN Handset2210 et la batterie d'un WLANHandset 2210
(deux heures pour chacun d'eux). Le combiné est chargé en premi er l i eu , p uis l a b at ter ie.
Pour des informations supplémentaires concernant le WLANHandset 2210, consu ltez le Guide de l'utilisateur du combiné WLAN 2210 Nortel.
Cet appareil est conforme aux spécifications essentielles et aux au tr es d ispo s it io ns applicables de la Directive1999/5/EC. Vous pouvez obtenir une copie de
cette Déclaration en contactant Nortel Networks GmbH à l'adre sse: Ingolstaedter Strasse 14-18, 80807 Munich Allemagne.
Copyright © 2005 Nortel Networks et ses détenteurs de licence.
Nortel: NN10300-079 (N0074867)
SNP2400 : DCE100, DCE200
Standard 3.00
Mise sous tension Appuyez sur la touche Activation/Début appel et maintenez-la enfoncée. Deux légers bips retentissent. Re lâchez la touche
Activation/Début appel. La sonnerie de mise en service retentit.
Mise hors tension Appuyez sur la touche Désactivation/Fin appel et maintenez-la enfoncée. Un léger bip retentit. Si un appel est en cours,
raccrochez avant de désactiver le combiné.
Appeler un numéro Appuyez sur la touche Activation/Début appel. Utilisez le clavier pour composer le numéro.
Répondre à un appel Appuyez sur la touche Activation/Début appel.
Répondre à un appel lorsque
le casque téléphonique est
branché
Appuyez sur la touche Activation/Début appel ou sur *, # ou sur une touche numérique pour r épondre à un ap pel l orsque l e
casque téléphonique est branché.
Raccrocher App uye z sur la tou che Désactivation/Fin appel. Veillez à appuyer sur cette touche à la fin de chaque appel.
Augmenter ou baisser le
volume d'écoute
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pendant l'appel.
Interrompre la sonnerie Appuyez sur la touche Désactivation/Fin appel lorsque le combiné sonne.
Allumer l'écran du combiné Appuyez sur n'importe quelle touche. La lumière s'éteint au bout de 10secondes si vous ne réappuyez pas sur une touche.
Touche FCN - menuFonction Appuyez sur la touche Activation/Début appel. Appuyez sur la touche FCN pour afficher les quatre premières fonctions.
Renouvelez l'opération pour afficher davantage de fonctions à l'écran.
Appuyez sur la touche du clavier correspondant à la fonction souhaitée.
Touche MENU - menu
Raccourci
Appuyez sur la touche MENU une fois le combiné décroché. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour faire défiler les
fonctions. Appuyez sur la touche Sélect lorsque la fonction est surlignée ou appuyez sur la touche n uméri que co rrespo ndant
à la fonction souhaitée.
Touche LINE - menu Touches
de fonction
Appuyez sur la touche Activation/Début appel.
Appuyez sur la touche LINE pour afficher les options du menu T ou ches de foncti on. Appuyez sur la touche num érique (1à 6)
correspondant à l'option du menu souhaitée.
Menu User Option
(Menu d'option de
l'utilisateur)
En mode veille, appuyez sur la touche FCN et maintenez-la enfoncée. Vous pouvez modifier les options utilisateur suivantes :
Sonner. différée: Aucun délai = vibration et sonnerie immédiates; Délai 5s= vibration pendant 5 secondes, puis sonneri e;
Délai 10s= vibration pendant 10 secondes puis sonnerie;
Mode bruit : Normal= pour la plupart des environnements de bureau; Elevé = pour bruits de fond modérés; Très élevé=
pour conditions extrêmement bruyantes.
Reportez-vous au Guide de l'utilisateur du combiné WLAN 2210 Nortel pour une description de toutes les options utilisateur.
Fonctions des touches
programmables
Appuyez sur la touche Activation/Début appel. Les libellés des touches programmables s'affichent à l'é cran. Appuye z sur la
touche programmable correspondant à la fonction souhaitée .
J I H GF Ces symboles offrent une représentation visuelle (de fort à fai ble) d e l a forc e du si gn al ver s l e com bin é.
No Service (Aucun service) Vous vous trouvez en dehors de la zone de couverture et ne pouvez donc ni recevoir, ni passer des appels. Une alarme
sonore vous en avertit. La connexion est rétablie lorsque vous revenez da ns l a zon e d e co uve rt ure.
D C B
Ces symboles offrent une représentation visuelle du niveau de charge de la batterie . Le symbole D indique qu e la batter ie
est pleine alors que le symbole B indique que la batterie est presq ue ép ui sée .
A
La charge de votre batterie est faible. Un bip vous en avertit. Vous avez deux minute s po ur remp lacer vo tre b atte rie.
E Vous avez reçu un nouveau message vocal.
K
Le combiné télécharge un nouveau microprogramme. Vo us n e pou vez ni recevoir, ni passer des appels tant que le
téléchargement n'est pas terminé.
Terminer l'appel en cours Appuyez sur la touche Désactivation/Fin appel pour mettre fin à un appel en cours. Pendant le cha rgement, le co mbiné peu t
être soit éteint, soit en mode veille.
Insérer le WLANHandset 2210
dans le chargeur
Placez votre combiné, face en avant, dans le chargeur. Le voyant rouge de l'indicateur s'allume.
Charger le combiné Si votre combiné est en mode veille, son numéro de poste et le message Charging… s'affichent. L e co m biné est alors
pleinement opérationnel et peut recevoir des appels. Si l e co mb iné est éteint, seul le message Charging… s'affiche et le
combiné ne peut pas recevoir d'appels.
Retirer le WLANHandset 2210
du chargeur.
Une fois la batterie chargée, le message Charge Complete s'affiche. Retirez le combiné du chargeur.
Chargement du combiné : Suivez la procédure de chargement du combiné.
Chargement de la batterie :
Retirer la batterie du combiné Rabaissez le loquet de la batterie.
Insérer la batterie dans le
chargeur
Insérez la batterie dans l'emplacement de chargement. Le voyant si tué au -d essus de l'emplacement utilisé s'allume.
Charger la batterie Si le voyant clignote continuellement au cours du chargement, cela signifie que la batterie est inutilisable. Débarrassez-vous
convenablement de la batterie inutilisable.
Retirer la batterie du chargeur Une fois la batterie chargée, le voyant s'éteint. Retirez la batt er ie d e l 'e mp lace me nt de char g em en t.
ATTENTION !
• Suivez les procédures de réception standard si vous utilisez votre combiné près d'équipements médicaux de soutien vital.
• Pour réduire les risques d'interférences, il est recommandé aux utilisateurs de stimulateur cardiaque de ne pas tenir le combiné près de leur
stimulateur.
• Évitez de placer le combiné à proximité d'objets métalliques de petite taille. L'écouteur du combiné attire les objets magnétiques.
• Le combiné émet des sons audibles par les porteurs de prothèses auditives. Utilisez un casque téléphonique compatible avec votre prothèse auditive.
• Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit tolérer les interférences reçues, y compris celles susceptibles d'en perturber le
fonctionnement.
• Cet équipement est conforme aux spécifications essentielles de la Directive 1999/5/EC de la Communauté européenne. Les téléphones SpectraLink
NetLink sont conformes à la réglementation relative à l'utilisation en intérieur.
Tout changement ou toute modification non expressément approuvé par Nortel peut annuler le droit de l'utilisateur de se servir de l'appareil.
REMARQUE: Le WLAN Handset2210 N ortel a é té te sté et ju gé confo rme aux lim ites dé fini es pour un dispo sit if num ériqu e de cla sseB de la section 15 de la
réglementation FCC. Ces limites visent à offrir une protection raisonnable contre les interférences gênantes pour une installation certifiée. Cet appareil produit,
utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes
pour les communications radio. Si vous pensez que cet appareil provoque des interférences, contactez votre installateur ou le support technique.
LE COMBINÉ SANS FIL SNP2400 NORTEL EST CONFORME AUX EXIGENCES DU GOUVERNEMENT AMÉRICAIN EN MATIÈRE D'EXPOSITION AUX
ONDES RADIO.
Ce combiné sans fil est un émetteur-récepteur radio. Il a été co nçu et fab riqué de maniè re à respe cter le s limites d' exposition aux fréq uences ra dio déf inies par
la Commission fédérale des communications du gouvernement amér icai n. La nor me d'exp ositi on ap plicab le au x comb inés sa ns fi l est f ond ée sur u ne unité d e
mesure appelée Débit d'Absorption Spécifique ou SAR (Specific Abso rp ti on R ate ). Au cours des tests visant à déterminer le Débit d'Absorption Spécifique
(SAR), le combiné est utilisé dans des positions de fonction nement stan dard spécifié es par la FCC, émettan t au niveau de puissance certifié le plus élevé dans
toutes les bandes de fréquences testées. Cette norme intègre u ne ma r ge de sécu ri té i mp ort a nte af in d'assurer une protection supplémentaire du public et de
tenir compte des variations obtenues dans les mesures. La FCC a accordé un e auto risati on d'é quipem ent à ce combin é attest ant que celui-ci respecte, à tous
les niveaux de SAR évalués, les directives de la FCC concernant l'émission de r adi ofréque nces . Tous les renseignements relatifs au SAR pour ce com biné se
trouvent dans les dossiers de la FCC et peuvent être consultés sous la section Display Grant, à l'adresse htt p:/ /www.fcc.gov/oet/fccid en recherchant FCC ID
IYGSNP2400. Utilisateurs américains : Les mesure réelles du SNP2400 sont: 0,166 W/kg à 2462 MHz (tête) 0,0162W/kg à 2 412MHz (corps) avec une
limite maximale autorisée de 1,6 W/kg. Les seuls casques pouvant être utilisés avec les modèles de combinés sans fil SNP2400 sont ceux provenant de Nortel
ou de ses revendeurs.
72-1001-35 Rev. B