Nortel 2210 Quick Reference Manual

FRANÇAIS
ENGLISH
ESPAÑOL
Nortel WLAN Handset 2210
Guía de referencia rápida
WLAN Handset 2210
Indicadores de estado
Cargador de escritorio
Cargador dual
El cargador dual del WLANHandset 2210 de Nortel puede cargar por comple to el W LA NHandset2210 y la b ate ría del WLANHandset 2210 en un tiempo aproximado de cuatro horas (dos horas cada uno). La batería del auricular se carga primero y, a continuación, lo hace la batería.
Para obtener más información sobre el WLANHandset 2210, consulte la Guía del usuario del aur i cular W LA N 22 10 de N or tel.
Este dispositivo cumple los requisitos básicos y demás provisiones relevantes de la D irect iva 1999/5/EC. Se puede obtener una copia de la declaración en la dirección de Nortel Networks GmbH: Ingolstaedter Strasse 14-18, 80807 M uni ch , Al e mani a . Copyright © 2005 Nortel Networks y sus otorgantes de licencias.
Nortel: NN10300-079 (N0074867) SNP2400: DCE100, DCE200
Standard 3.00
Encendido Mantenga pulsada la tecla de Encendido/Iniciar llamada. Se emiten dos sonidos. Suelte l a t ecla de Ence ndido/Inic iar
llamada. Suena el tono de servicio.
Apagado Mantenga pulsada la tecla de Apagado/Terminar llamada. Se emite un sonido. Si está llamando, cuelgue antes y , a
continuación, apague.
Realización de llamadas Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada. Utilice el teclado para marcar el número. Contestación de una llamada Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada. Contestación a una llamada
con el audífono conectado
Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada o pulse *, # o una tecla numérica cuando el audífono esté conecta do .
Cómo colgar Pulse la tecla de Apagado/Terminar llamada. Asegúrese de hacerl o a l fina l de cada llamada. Aumento o disminución del
volumen del altavoz
Pulse Arriba o Abajo durante la llamada.
Silenciamiento del timbre Pulse la tecla de Apagado/Terminar llamada mientras suena el ti m bre d el a uri cul ar. Activación de la luz de fondo Pulse cualquier tecla. La luz de fondo se apaga si no se pulsa ninguna tecla durante diez segundos. Tecla FCN: menú de funciones Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada. Pulse FCN para visualizar las primeras cuatro funciones. Repita este proceso
para visualizar más funciones en el área de visualización. Pulse la tecla correspondiente a la función deseada.
Tecla MENU: menú de abreviaturas
Pulse la tecla MENU con el auricular descolgado. Pulse Arriba o Abajo para desplazarse por las funciones. P ulse Selec. cuando la función quede resaltada o la tecla numérica corresp ond i en te a l a f un c ió n d ese ad a.
Tecla LINE: menú de teclas de función
Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada. Pulse la tecla LINE para visualizar las opciones del menú de teclas de función. Pulse la tecla numérica (del 1 al 6) correspondiente a la opción de menú deseada.
Menú de opciones de usuario Pulse la tecla FCN y manténgala pulsada mientras se encuentre en modo de espera. Puede cambiar varias opciones de
usuario, incluidas: Retraso llamada: Sin retraso = vibra y suena el timbre inmediatamente; Retraso 5 seg. = vibra durante cinco se gun do s y, a continuación, suena el timbre; Retraso 10 seg. = vibra durante diez se gu nd os y, a continuación, suena el timbre Modo ruidoso: Normal = mayoría de entornos de oficina; Alto = ruido de fondo moderado; Muy alt o = entorn os muy ruidoso s Consulte la Guía del usuario del auricular WLAN 2210 de Nortel para todas las opciones de usuario.
Funciones de las teclas de software
Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada. Las etiquetas de las teclas de software aparecen en el área de visualiz ación . Pulse la tecla de software correspondiente a la función deseada .
J I H GF Estos símbolos ofrecen una indicación visual (de fuerte a débil) de la fuerza de la señal al auricular. No Service (Sin servicio) Se encuent ra fu era del área de cobertura y no puede recibir ni realizar llamadas. Se em i te una señal sonora. Vuelva al área
de cobertura para restablecer la conexión.
D C B
Estos símbolos ofrecen una indicación visual de la carga de la batería. La D muestra que la batería está completa me nte cargada, mientras que la B muestra que está baja.
A
El nivel de carga de la batería es bajo. Se emite también un pi tid o so nor o . Sustituya la batería en un plazo máximo de dos minutos.
E Tiene un nuevo mensaje de voz.
K
El auricular se está descargando un nuevo archivo de fir mwa r e. N o pu ede h acer n i r ecibi r ll am ad as h asta qu e l a car ga est é completa.
Cómo finalizar la llamada actual
Pulse la tecla de Apagado/Terminar llamada para finalizarla. El auricular puede estar apagado o en modo de espera durante la carga.
Cómo introducir el WLAN Handset2210 en el cargador
Introduzca el auricular en el cargador con la parte frontal ori en tad a h aci a uste d. La luz roja del indicador se enciende.
Carga del auricular Si el auricular está en modo de espera, apa r ecen e l núm e ro de ext ensi ó n y el m en saj e Charging... (Cargando…). Durante
este tiempo el teléfono permanece totalmente operativo y puede recibir llamadas. Si está apagado, sólo aparece el mensaje
Charging... (Cargando…) y no se pueden recibir llamadas.
Cómo retirar el WLAN Handset2210 del cargador
Una vez que esté completamente cargado, aparece el mensaje Charge Complete (Carga completa ). Le vante el auricular y retírelo del cargador.
Carga del auricular: Siga los pasos para el cargador de escritorio. Carga de la batería: Cómo retirar la batería del
auricular
Pulse el pasador de la batería.
Cómo introducir la batería en el cargador
Introduzca la batería en la ranura de carga. Se enciende el in di ca dor L ED q ue se e ncu ent ra sob r e l a ra nu ra de car g a.
Carga de la batería Si el indicador LED parpadea de forma continua durante la carga, no se p od rá se gui r u ti liza ndo e s a b ate rí a. D e sech e l a
batería de forma apropiada.
Cómo retirar la batería del cargador
Una vez cargada completamente la batería, el indicador LED se apaga. Retire la batería de la ranura de carga.
PRECAUCIÓN
• Siga los procedimientos habituales de precaución antes de acercar el auricular a sistemas de soporte de vida.
• Para evitar interferencias, los usuarios de marcapasos no deben llevar el auricular cerca del mismo.
• No deje el auricular cerca de objetos magnéticos de pequeño tamaño. El chip del auricular atrae objetos magnéticos.
• El auricular emite sonidos perceptibles por aquellas personas que utilicen aparatos auditivos. Utilice un auricular compatible con audífonos.
• Este dispositivo cumple la Sección 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas aquéllas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
• Este equipo cumple los requisitos básicos de la Directiva de la Comunidad Europea 1999/5/EC. Los teléfonos SpectraLink NetLink cumplen con la normativa relativa al uso en interiores.
La autoridad del usuario para manipular el equipo puede ser anulada si se realizan cambios o modificaciones no aprobadas por Nortel de forma expresa. NOTA: El WLANHandset2210 de Nortel se ha probado y se encuentra dentro de los límites para dispositivos digitales de Clase B establecidos en la Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites se han propuesto para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones certificadas. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencias; además, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio si no se instala y utiliza según se indica en las instrucciones. Póngase en contacto con el instalador o con el servicio técnico si cree que el equipo causa interferencias. EL AURICULAR INALÁMBRICO MODELO SNP2400 DE NORTEL CUMPLE LOS REQUISITOS DEL GOBIERNO DE LOS EE.UU. RELATIVOS A LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO. Este auricular inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no superar los límites de emisión de exposición a energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la comisión federal de comunicaciones (FCC) del gobierno estadounidense. En el estándar de exposición para teléfonos móviles inalámbricos se utiliza una unidad de medida conocida como tasa específica de absorción o SAR (Specific Absorption Rate). Las pruebas de SAR se realizan con las posiciones de funcionami ento estándar especificadas por la FCC, con el teléfono transmitiendo al máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia. El estándar contempla un margen de seguridad suficiente para proporcionar al público protección adicional y tener en cuenta cualquier variación de las medidas. La FCC ha emitido una autorización para equipos para este modelo de auricular en todos los niveles de SAR documentados que se han evaluado en relación al cumplimiento de las directrices de emisión de RF de la FCC. La FCC dispone de información sobre la SAR de este modelo de auricular, información que se puede obtener buscando FCC ID IYGSNP2400 en la sección “Display Grant” de la página http://www.fcc.gov/oet/fccid. Usuarios de EE.UU.: las medidas reales del modelo SNP2400 son: 0,166 W/kG a 2462 MHz (cabezal); 0,0162 W/kG a 2412 MHz (cuerpo) con un límite máximo permisible de 1,6 W/kG. Los únicos audífonos autorizados para su uso con el modelo de auricular inalámbrico SNP2400 son los que se pueden obtener de Nortel o sus distribuidores.
72-1001-35 Rev. B
Nortel WLAN Handset 2210
Quick Reference Guide
Your WLAN Handset 2210
Status Indicators
The Desktop Charger
The Nortel WLANHandset 2210 Desktop Charger can fully charge the WLANHandset 2210 in approximately two hours. Do not r emove the battery pack before charging.
The Dual Charger
The Nortel WLAN Handset2210 Dual Charger can fully charge the WLANHandset 2210 and a WLAN Handset2210 battery pack in approximately four hours (two hours each). The handset battery charges first, then the battery pack charge s.
For more information on the WLANHandset 2210, consult the Nortel WLAN Handset 2210 User Guide.
This device complies with the essential requirements and other relevant p rovisions of D irective 1999 /5/EC. A copy of th e Declaration may be obtained from Nortel Networks GmbH address: Ingolstaedter Strasse 14-18, 80807 Munich Germ a ny. Copyright © 2005 Nortel Networks and licensors.
Nortel: NN10300-079 (N0074867) SNP2400: DCE100, DCE200
Standard 3.00
Turn o n Press and hold Power On/Start Call. Two chirps sound. Release Power On/Start Call. The in-service tone sounds. Turn o ff Press and hold Power Off/End Call. One chirp sounds. If in a call, hang up first, then turn off. Make a call Press Power On/Start Call. Use the dialpad to dial the number. Answer a call Press Power On/Start Call. Answer a call with the headset
plugged in
Press Power On/Start Call or press *, #, or and number key to answer a call when th e h ea dset i s pl u gge d in .
Hang up Press Power Off/End Call. Be sure to do this at the end of each call. Increase or decrease speaker
volume
Press Up or Down while in a call.
Silence the ringer Press Power Off/End Call while the handset is ringing. Activate backlight Press any key. Backlight turns off in 10 seconds if no key is pressed. FCN key – Function menu Press Power On/Start Call. Press FCN to display the first four functions. Repeat to view more functions in the display area.
Press the dialpad key corresponding to the desired function.
MENU key – Shortcut menu Press MENU while of f-hook. Press Up or Down to scroll through the features. Press Select when the feature is highlighted or
press the number key corresponding to the desired feature.
LINE key – Feature Keysmenu
Press Power On/Start Call. Press LINE to display the Feature Keys menu options. Press the number key (1 to 6) of the desired menu option.
User Option menu Press and hold FCN while in standby mode. You can change several user options, including:
Ring Delay: No Delay = vibrate and ring immediately; 5 Second Delay = vibrate for 5 seconds, then ring; 10 Second Delay =
vibrate for 10 seconds then ring; Noise Mode: Normal = most office environments; High = moderate background noise; Seve re = e xtr em ely n oi sy co nd it io ns See the Nortel WLAN Handset 2210 User Guide for all user options.
Soft key features Press Power On/Start Call. The soft key labels appear in the display area. Pr ess the soft key corresponding to the desired
feature.
J I H GF These symbols give a visual indication (from strong to weak) of the signal stre ngth to the handset. No Service You are outside the coverage area and cannot receive or place calls. An au di ble alarm sounds. Return to the coverage area
to re-establish the connection.
D C B
These symbols give a visual indication of the battery pack charge. The D shows that the ba tte ry i s ful ly ch ar ge d wh il e the
B shows that the charge is low.
A
Your battery pack charge is low. An audible beep also sounds. Replace your battery pack within two minutes.
E You have a new voicemail message.
K
The handset is downloading a new firmware file. You cannot make or receive calls until the download i s com pl e te.
Terminate a call in progress Press Power Off/End Call to end a call in progress. The handset can be off or in stand by mod e d ur ing cha rg i ng . Insert the WLANHandset 2210
into the charger
Place the handset, face forward, into the Desktop Charger. The red indicator light turns on.
Charge the handset If the handset is in standby mode, its extension number and Charging… displays. It is fully operational and can receive calls.
If the handset is off, only Charging… displays and the handset cannot receive calls.
Remove the WLAN Handset2210 from the charger
When the handset is fully charged, Charge Complete displays. Liftthe handset out of the charger.
Handset charging: Follow the steps for the Desktop Charger. Battery charging: Remove the battery pack from
the handset
Press down on the battery pack latch.
Insert the battery pack into the charger
Insert the battery pack into the charging bay. The LED a bo ve th e char g ing b ay t ur ns o n.
Charge the battery pack If the LED continuously blinks during the charging process, the battery pack is unusable. Properly di spo se of the unusable
battery pack.
Remove the battery pack from the charger
When the battery pack is completely charged, the LED turns off. Li ft t he battery pack out of the charging bay.
CAUTION!
• Follow standard acceptance procedures before operating the handset near life-support systems.
• To minimize risk of interference, pacemaker users should not carry the handset next to the pacemaker.
• Avoid placing the handset near small metallic objects. The handset ea rp i ece att ra cts m ag ne tic ob je cts.
• The handset produces noise noticeable to hearing aid users. Use a head set com pa tibl e wi th he ar ing ai d s.
• This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
• This equipment complies with the essential requirements of the European Community Directive 1999/5 /EC. Spectr aLink N etLink Telephones comply with regulations for indoor use.
Changes or modifications not expressly approved by Nortel could void the use r 's au th or it y to operate the equipment. NOTE: The Nortel WLANHandset 2210 has been tested and found to comply with the limits for a Cl ass B d igital d evice, pursu ant to Pa rt 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection aga i nst har mf ul i n ter fe rence i n a cer ti fie d i nst al l atio n. Th i s eq ui pment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and use d i n acco rd an ce w ith the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Contact your installer or Technical Supp or t if you believe this equipment is causing interference. THE NORTEL MODEL SNP2400 WIRELESS HANDSET MEETS THE U.S. GOVERNMENT'S REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES. This wireless handset is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the emission limi ts f or exp osu re to r adio fr eq ue ncy (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. G over n me nt. The exposure standard for wireless mobile phones employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. Tests for SAR are conducted using standa rd op er at in g posi ti o ns sp eci fied by the FCC wit h the phone transmitting at its highest certified power level in all tested frequ en cy ba nds. The sta nda r d inco r por a tes a sub sta nti al margin of safety to give additional protection for the public and to account for any variations in meas urem en ts. Th e FCC has granted an Equipment Authorization for this model handset with all reported SAR levels evaluated as in compliance with the FCC RF emission guidelines. SAR information on this model handset is on file wi th the FCC and can be found under the Display Grant section of http://www.fcc.gov/oet/fccid after searching on FCC ID IYGSNP2400. U.S. users: The actual SNP2400 measurements are: 0.166W/kG @ 2462 MHz (head) 0.0162W/kG @ 2412 M H z (b od y) w ith a m axi mum al low a ble l i mi t of 1.6W/kG. The only authorized headsets that may be utilized with SNP2400 model Wireless Handset are th ose ob tai n abl e fr om N ortel or its reseller partners.
72-1001-35 Rev. B
Nortel WLAN Handset 2210
Guide de référence rapide
Votre WLAN Handset 2210
Indicateurs d'état
Le chargeur
Il faut environ deux heures au chargeur du WLANHandset 2210 Nortel pour ch ar ge r le W LANHandset2210. Ne r etir ez pas la batterie avant de la recharger.
Le chargeur double
Il faut environ quatre heures au chargeur double du WLANHandset 2210 Nortel pour charger le WLAN Handset2210 et la batterie d'un WLANHandset 2210 (deux heures pour chacun d'eux). Le combiné est chargé en premi er l i eu , p uis l a b at ter ie.
Pour des informations supplémentaires concernant le WLANHandset 2210, consu ltez le Guide de l'utilisateur du combiné WLAN 2210 Nortel.
Cet appareil est conforme aux spécifications essentielles et aux au tr es d ispo s it io ns applicables de la Directive1999/5/EC. Vous pouvez obtenir une copie de cette Déclaration en contactant Nortel Networks GmbH à l'adre sse: Ingolstaedter Strasse 14-18, 80807 Munich Allemagne. Copyright © 2005 Nortel Networks et ses détenteurs de licence.
Nortel: NN10300-079 (N0074867) SNP2400 : DCE100, DCE200
Standard 3.00
Mise sous tension Appuyez sur la touche Activation/Début appel et maintenez-la enfoncée. Deux légers bips retentissent. Re lâchez la touche
Activation/Début appel. La sonnerie de mise en service retentit.
Mise hors tension Appuyez sur la touche Désactivation/Fin appel et maintenez-la enfoncée. Un léger bip retentit. Si un appel est en cours,
raccrochez avant de désactiver le combiné.
Appeler un numéro Appuyez sur la touche Activation/Début appel. Utilisez le clavier pour composer le numéro. Répondre à un appel Appuyez sur la touche Activation/Début appel. Répondre à un appel lorsque
le casque téléphonique est branché
Appuyez sur la touche Activation/Début appel ou sur *, # ou sur une touche numérique pour r épondre à un ap pel l orsque l e casque téléphonique est branché.
Raccrocher App uye z sur la tou che Désactivation/Fin appel. Veillez à appuyer sur cette touche à la fin de chaque appel. Augmenter ou baisser le
volume d'écoute
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pendant l'appel.
Interrompre la sonnerie Appuyez sur la touche Désactivation/Fin appel lorsque le combiné sonne. Allumer l'écran du combiné Appuyez sur n'importe quelle touche. La lumière s'éteint au bout de 10secondes si vous ne réappuyez pas sur une touche. Touche FCN - menuFonction Appuyez sur la touche Activation/Début appel. Appuyez sur la touche FCN pour afficher les quatre premières fonctions.
Renouvelez l'opération pour afficher davantage de fonctions à l'écran. Appuyez sur la touche du clavier correspondant à la fonction souhaitée.
Touche MENU - menu Raccourci
Appuyez sur la touche MENU une fois le combiné décroché. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour faire défiler les fonctions. Appuyez sur la touche Sélect lorsque la fonction est surlignée ou appuyez sur la touche n uméri que co rrespo ndant à la fonction souhaitée.
Touche LINE - menu Touches de fonction
Appuyez sur la touche Activation/Début appel. Appuyez sur la touche LINE pour afficher les options du menu T ou ches de foncti on. Appuyez sur la touche num érique (1à 6) correspondant à l'option du menu souhaitée.
Menu User Option (Menu d'option de l'utilisateur)
En mode veille, appuyez sur la touche FCN et maintenez-la enfoncée. Vous pouvez modifier les options utilisateur suivantes : Sonner. différée: Aucun délai = vibration et sonnerie immédiates; Délai 5s= vibration pendant 5 secondes, puis sonneri e;
Délai 10s= vibration pendant 10 secondes puis sonnerie; Mode bruit : Normal= pour la plupart des environnements de bureau; Elevé = pour bruits de fond modérés; Très élevé= pour conditions extrêmement bruyantes. Reportez-vous au Guide de l'utilisateur du combiné WLAN 2210 Nortel pour une description de toutes les options utilisateur.
Fonctions des touches programmables
Appuyez sur la touche Activation/Début appel. Les libellés des touches programmables s'affichent à l'é cran. Appuye z sur la touche programmable correspondant à la fonction souhaitée .
J I H GF Ces symboles offrent une représentation visuelle (de fort à fai ble) d e l a forc e du si gn al ver s l e com bin é. No Service (Aucun service) Vous vous trouvez en dehors de la zone de couverture et ne pouvez donc ni recevoir, ni passer des appels. Une alarme
sonore vous en avertit. La connexion est rétablie lorsque vous revenez da ns l a zon e d e co uve rt ure.
D C B
Ces symboles offrent une représentation visuelle du niveau de charge de la batterie . Le symbole D indique qu e la batter ie est pleine alors que le symbole B indique que la batterie est presq ue ép ui sée .
A
La charge de votre batterie est faible. Un bip vous en avertit. Vous avez deux minute s po ur remp lacer vo tre b atte rie.
E Vous avez reçu un nouveau message vocal.
K
Le combiné télécharge un nouveau microprogramme. Vo us n e pou vez ni recevoir, ni passer des appels tant que le téléchargement n'est pas terminé.
Terminer l'appel en cours Appuyez sur la touche Désactivation/Fin appel pour mettre fin à un appel en cours. Pendant le cha rgement, le co mbiné peu t
être soit éteint, soit en mode veille.
Insérer le WLANHandset 2210 dans le chargeur
Placez votre combiné, face en avant, dans le chargeur. Le voyant rouge de l'indicateur s'allume.
Charger le combiné Si votre combiné est en mode veille, son numéro de poste et le message Charging… s'affichent. L e co m biné est alors
pleinement opérationnel et peut recevoir des appels. Si l e co mb iné est éteint, seul le message Charging… s'affiche et le combiné ne peut pas recevoir d'appels.
Retirer le WLANHandset 2210 du chargeur.
Une fois la batterie chargée, le message Charge Complete s'affiche. Retirez le combiné du chargeur.
Chargement du combiné : Suivez la procédure de chargement du combiné. Chargement de la batterie : Retirer la batterie du combiné Rabaissez le loquet de la batterie. Insérer la batterie dans le
chargeur
Insérez la batterie dans l'emplacement de chargement. Le voyant si tué au -d essus de l'emplacement utilisé s'allume.
Charger la batterie Si le voyant clignote continuellement au cours du chargement, cela signifie que la batterie est inutilisable. Débarrassez-vous
convenablement de la batterie inutilisable.
Retirer la batterie du chargeur Une fois la batterie chargée, le voyant s'éteint. Retirez la batt er ie d e l 'e mp lace me nt de char g em en t.
ATTENTION !
• Suivez les procédures de réception standard si vous utilisez votre combiné près d'équipements médicaux de soutien vital.
• Pour réduire les risques d'interférences, il est recommandé aux utilisateurs de stimulateur cardiaque de ne pas tenir le combiné près de leur stimulateur.
• Évitez de placer le combiné à proximité d'objets métalliques de petite taille. L'écouteur du combiné attire les objets magnétiques.
• Le combiné émet des sons audibles par les porteurs de prothèses auditives. Utilisez un casque téléphonique compatible avec votre prothèse auditive.
• Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit tolérer les interférences reçues, y compris celles susceptibles d'en perturber le fonctionnement.
• Cet équipement est conforme aux spécifications essentielles de la Directive 1999/5/EC de la Communauté européenne. Les téléphones SpectraLink NetLink sont conformes à la réglementation relative à l'utilisation en intérieur.
Tout changement ou toute modification non expressément approuvé par Nortel peut annuler le droit de l'utilisateur de se servir de l'appareil. REMARQUE: Le WLAN Handset2210 N ortel a é té te sté et ju gé confo rme aux lim ites dé fini es pour un dispo sit if num ériqu e de cla sseB de la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à offrir une protection raisonnable contre les interférences gênantes pour une installation certifiée. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Si vous pensez que cet appareil provoque des interférences, contactez votre installateur ou le support technique. LE COMBINÉ SANS FIL SNP2400 NORTEL EST CONFORME AUX EXIGENCES DU GOUVERNEMENT AMÉRICAIN EN MATIÈRE D'EXPOSITION AUX ONDES RADIO. Ce combiné sans fil est un émetteur-récepteur radio. Il a été co nçu et fab riqué de maniè re à respe cter le s limites d' exposition aux fréq uences ra dio déf inies par la Commission fédérale des communications du gouvernement amér icai n. La nor me d'exp ositi on ap plicab le au x comb inés sa ns fi l est f ond ée sur u ne unité d e mesure appelée Débit d'Absorption Spécifique ou SAR (Specific Abso rp ti on R ate ). Au cours des tests visant à déterminer le Débit d'Absorption Spécifique (SAR), le combiné est utilisé dans des positions de fonction nement stan dard spécifié es par la FCC, émettan t au niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Cette norme intègre u ne ma r ge de sécu ri té i mp ort a nte af in d'assurer une protection supplémentaire du public et de tenir compte des variations obtenues dans les mesures. La FCC a accordé un e auto risati on d'é quipem ent à ce combin é attest ant que celui-ci respecte, à tous les niveaux de SAR évalués, les directives de la FCC concernant l'émission de r adi ofréque nces . Tous les renseignements relatifs au SAR pour ce com biné se trouvent dans les dossiers de la FCC et peuvent être consultés sous la section Display Grant, à l'adresse htt p:/ /www.fcc.gov/oet/fccid en recherchant FCC ID IYGSNP2400. Utilisateurs américains : Les mesure réelles du SNP2400 sont: 0,166 W/kg à 2462 MHz (tête) 0,0162W/kg à 2 412MHz (corps) avec une limite maximale autorisée de 1,6 W/kg. Les seuls casques pouvant être utilisés avec les modèles de combinés sans fil SNP2400 sont ceux provenant de Nortel ou de ses revendeurs.
72-1001-35 Rev. B
DEUTSCH
PORT DO BRASIL
Nortel WLAN Handset 2210
Kurzübersicht
Das WLAN Handset 2210
Statusanzeigen
Das Desktop-Ladegerät
Das Desktop-Ladegerät für das Nortel WLANHandset 2210 kann das WLANHandset 2210 in etwa 2Stunden vollständig aufladen. Belassen Sie den Akku zum Aufladen im Gerät.
Der Dual Charger
Der Dual Charger für das Nortel WLANHandset2210 kann das WLAN Handset2210 und einen Akku für das WLANHandset 2210 in etwa 4 Stunden vollständig aufladen (zwei Stunden pro Komponente). Der Akku des Telefons wird zuerst aufgeladen und ansch li e ßend d er sep ar ate Akku.
Weitere Informationen zum WLAN Handset2210 finden Sie im Nortel 2210WLAN-Telefon Benutzerhandbuch.
Dieses Wireless-Telefon entspri cht d en w ese ntl ic he n A nfo rderungen und Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC. Eine Kopie de r Er kl ä r ung i st u nte r fol g end er Adresse der Nortel Networks GmbH erhältlich: Ingolstädter Straße 14 -1 8, 80807 München. Copyright © 2005 Nortel Networks und Lizenznehmer.
Nortel: NN10300-079 (N0074867) SNP2400: DCE100, DCE200
Standard3.00
Einschalten Halten Sie die Taste Einschalten/Abheben einige Sekunden lang gedrückt. Es ertönen zwei kurze Sign al tö ne. Lassen Sie
die Taste Einschalten/Abheben los. Das Betriebssignal ertönt.
Ausschalten Halten Sie die Taste Ausschalten/Auflegen einige Sekunden lang gedrückt. Es ertönt ein kurzer Signalton. Beenden Si e
ggf. das aktuelle Gespräch, bevor Sie das Telefon ausschalten.
Durchführen eines Gesprächs Drücken Sie die Taste Einschalten/Abheben. Geben Sie die gewünschte Nummer über die Zifferntasten ein. Annehmen von Gesprächen Drü cken Sie die Taste Einschalten/Abheben. Annehmen von Gesprächen
mit verbundenem Headset
So nehmen Sie ein Gespräch an, wenn ein Headset angeschlossen i st: Drücken Sie Einschalten/Abheben, oder drücken Sie die Taste *, #, oder eine beli e bige Zi f f e rntaste.
Auflegen Drücken Sie die Taste Ausschalten/Auflegen. Achten Sie darauf, dies zum Abschluss jedes Gesp rächs zu tun. Erhöhen oder Verringern der
Lautstärke
Drücken Sie während eines Gesprächs die T aste Aufwärts bzw. Abwärts.
Deaktivieren des Klingeltons Drücken Sie, während das Telefon klingelt, die Taste Ausschalten/Auflegen. Aktivieren der
Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie eine beliebige Taste. Die Hintergrundbeleuchtung wird deaktiviert, wenn zehn Sekunden lang keine Taste gedrückt wurde.
Taste „FCN“ – Menü „Funktionen“
Drücken Sie die Taste Einschalten/Abheben. Drücken Sie die Taste FCN, um die ersten vier Funktionen anzuzeigen. Drücken Sie die Taste erneut, um weit er e Fu nkti o nen im D ispl ay a nzuzei ge n. Drücken Sie die Taste, die der ge wü nsch ten Fun k tion entspricht.
Taste „MENU“ (MENÜ) – Menü „Verknüpfung“
Lassen Sie das Telefon deaktiviert, u nd drü cken Sie die Taste MENU (MENÜ). Blättern Sie mit Aufwärts und Abwärts durch die Liste der Funktionen. Drücken Sie die Taste Auswahl, wenn die gewünschte Funktion markiert ist, oder drücken Sie die Zifferntaste, die der gewünschten Funktion entspricht.
Taste „LINE“ (RUFNUMMER) – Funktionstastenmenü
Drücken Sie die Taste Einschalten/Abheben. Drücken Sie die Taste LINE (RUFNUMMER), um das Funktionstastenmenü anzuzeigen. Drücken Sie die Zifferntaste (1 bis 6), die der gewünschten Menüoption entspricht.
Menü „Benutzeroptionen“ Halten Sie im Bereitschaftsmodus die Taste FCN einige Sekunden lang gedrückt. Sie können mehrer e B enu tze ro ptionen
ändern, darunter: Tonverzögerung: Keine Verzög.= Vibration, dann Klingelton; 5Sek. Verzög. = Vibration für 5Sekunden, dann Klingelton; 10Sek. Verzög.= Vibration für 10 Sekunden, dann Klingelton; Umgebung: Normal= norm al e B ürou mg eb un g; L au t= durchschnittlicher Geräuschpegel; Sehr laut= sehr hoher Geräuschpegel Weitere Informationen zu den Benutzeroptionen finden Sie im N o rtel 2210WLAN-Telefon Benutzerhandbuch.
Funktionen der Softkeys Drücken Sie die Taste Einschalten/Abheben. Die Softkeys werden im Display-Bereich ang ezeigt. Drücken S ie den So ftkey,
der der gewünschten Funktion entspricht.
J I H GF Diese Symbole dienen als visuelle Anzeige der Signalstärke (von stark bi s sch wach ) d es Telefons. No Service (Kein Dienst) Sie befinden sich außerhalb de s Em p fan gsb er eic hs und kö nnen Gespräche weder führen noch empfangen. Es ertönt ein
akustisches Signal. Begeben Sie sich in den Empfangsbereich, um di e Verbindung wiederherzustellen.
D C B
Diese Symbole dienen als Anzeige des Ladestatus des Akkus. D zeigt an, dass der Akku vollständig aufgeladen ist, B hingegen zeigt an, dass der Akku fast leer ist.
A
Der Akku ist fast leer. Zusätzlich ertönt ein akustisches Signa l. Wechseln Sie den Akku innerhalb von zwei Minuten aus.
E Es liegen neue Voicemail-Nachrichten vor.
K
Das Telefon lädt eine neue Firmwar e- Datei herunter. Sie können Anrufe weder tätigen noch en tge ge nne hm e n, b evo r der Download abgeschlossen ist.
Beenden eines aktuellen Gesprächs
Drücken Sie die Taste Ausschalten/Auflegen, um ein derzeit geführtes Gespräch zu beenden. Während des Ladevo rgangs kann das Telefon ausgeschaltet sein oder si ch im Be r eitsch aftsm o dus bef inden.
Einsetzen des WLAN Handset2210 in das Ladegerät
Setzen Sie das Telefon mit der Vorderseite nach vorn in das Desktop-Ladegerät ein. Die rote Betriebsanzeige leuchtet auf.
Aufladen des Telefons Wenn das Telefon sich im Bereitschaftsmodus befindet, wird dessen Durchwahlnummer und Wird gelade n... angezeigt. Das
Telefon ist funktionsfähig und kann Anrufe empfangen. Wenn das Telefon ausgeschaltet ist, wird nur Wird geladen... angezeigt, und das Telefon kann kein e An r ufe empfangen.
Entfernen des WLAN Handset2210 aus dem Ladegerät
Wenn das Telefon vollständig aufgela den i st, w ir d Aufla dung abges chlossen angeze ig t. H e be n S ie da s Telefon aus dem Ladegerät.
Aufladen des Telefons: Folgen Sie den Anweisungen für das Desktop-Ladegerät. Aufladen des Akkus: Entfernen des Akkus aus dem
Telef on
Drücken Sie die Verriegelung des Akkus herunter.
Einsetzen des Akkus in das Ladegerät
Setzen Sie den Akku in den Ladesteckplatz ein. Die LED oberhalb de s Ladesteckplatzes leuchtet auf.
Aufladen des Akkus Blinkt die LED während des Ladevorgangs, ist der Akku fehlerhaft. Entsorgen Sie den unbr au chba r en Akku. Entfernen des Akkus aus dem
Ladegerät
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, erlischt die LED. Hebe n S i e d en Akku au s dem Ladesteckplatz.
ACHTUNG!
• Beachten Sie Standard-Benutzungshinweise für Mobilgeräte in unmittelbarer Nähe von Lebenserhaltungssystemen.
• Um das Störungsrisiko so gering wie möglich zu halten, sollte das Telefon nicht in unmittelbarer Nähe von Herzschrittmachern verwendet werden.
• Halten Sie das Telefon auch von kleinen Metallgegenständen fern. Die Hörmuschel des Telefons enthält Komponenten, die von magnetischen Objekten angezogen werden.
• Das Telefon erzeugt Geräusche, die von Hörgeräten aufgefangen werden. Verwenden Sie ein mit Hörgeräten kompatibles Headset.
• Dieses Gerät ist mit Abschnitt15 der FCC-Richtlinien konform. Die Benutzung unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädliche Störstrahlung erzeugen. (2) Das Gerät muss jegliche Störstrahlung tolerieren, einschließlich solcher Störstrahlung, die den Betrieb des Geräts beeinträchtigt.
• Das Gerät entspricht den wesentlichen Anforderungen der EG-Richtlinie 1999/5/EC. SpectraLink NetLink-Telefone entsprechen den Anforderungen für die Nutzung in geschlossenen Räumen.
Änderungen oder Modifikationen des Geräts, die nicht ausdrücklich von Nortel genehmigt wurd en, könne n ei n en W id err uf de s Nutzun gsrech tes zur Folge haben. HINWEIS: Dieses Nortel WLANHandset 2210 wurde getestet und entspricht den für digitale Geräte der KlasseB festgelegten Grenzwerten gemäß Abschnitt15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte dienen dem sinnvollen Schutz gegen schädliche Störstrahlung in einer zugelassenen Installation. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie und kann diese abstrahlen, was bei Einrichtung und Verwendung entgegen den Anweisungen als schädliche Störstrahlung den Rundfunkempfang beeinträchtig en kann. W end en Sie sich an den t echnischen Ku ndendien st, wenn bei diese m Gerät der Verdacht auf Störstrahlung besteht. DAS MODELL SNP2400 WIRELESS-MOBILTEIL VON NORTEL ENTSPRICHT DEN ANFORDERUNGEN DER US-REGIERUNG FÜR FUNKFREQUENZBELASTUNG. Dieses Wireless-Telefon ist Funkfrequenzsender und -empfänger. Es wurde unter Beachtung der von der Federal Communications Commission der US­Regierung festgelegten Grenzwerte für die Belastung durch Funkfrequenzstrahlung entwickelt und hergestellt. Die Belastungswerte für WLAN-Telefone werden in der Einheit SAR (Specific Absorption Rate) angegeben. SAR-Werte werden anhand von der FCC festgelegten Standard-Betriebspositionen ermittelt, wobei das Telefon in allen getesteten Frequenzbändern mit der höchsten zugelassenen Energieaufnahme betrieben wird. Die Normwerte enthalten erhebliche Sicherheitsspannen, um zusätzlichen Schutz von Personen zu gewährleisten und mögliche Messungsschwankungen zu berücksichtigen. Die FCC hat für dieses Gerätemodell mit sämtlichen ermittelten SAR-Werten eine Equipment Authorization erlassen und somit die Konformität mit den FCC-Funkfrequenzrichtlinien bestät igt. SAR-Informationen zu diesem Telefonmodell liegen der FCC vor und können unter Eingabe des Suchbegriffs „FCC ID IYGSNP2400“ im Bereich „Display Grant“ der Website http://www.fcc.gov/oet/fccid abgerufen werden. US-amerikanische Benutzer: Die für das SNP2400 gemessenen Werte sind: 0,166W/kg bei 2462 MHz (Kopf); 0,0162 W/kg bei 2412 MHz (Körper) mit einem zulässigen Höchstwert von 1,6W/kg. Mit den Wireless-Telefonen der Modelle SNP2400 dürfen nur Headsets von Nortel oder von Nortel autorisierten Händlern eingesetzt werden.
72-1001-35 Rev. B
Nortel WLAN Handset 2210
Guia de referência rápida
Seu WLAN Handset 2210
Indicadores de status
O Carregador de mesa
O Carregador de mesa do WLANHandset 2210 da Nortel pode carregar totalm en te o W LAN Handset2210 em aproximadamente duas horas. Não remova a bateria para carregá-la.
O Carregador duplo
O Carregador duplo do WLANHandset 2210 da Nortel pode carregar totalmente o W LANHandset 2210 e uma bateria do WLANHandset 2210 em aproximadamente quatro horas (duas horas cada). O fone é carregado a nte s da ba ter ia.
Para obter mais informações sobre o WLANHandset 2210, consulte o Guia do usuár io do Fone para Rede sem Fio 2210 da Nortel.
Este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras d ispos ições r ele vantes da Diret iva 19 99/5/ EC. Um a cópia da Declaração pode ser obtida com a Nortel Networks GmbH, no endereço: Ingolstaedt er St ra sse 1 4- 18 , 80807, Munique, Alemanha. Copyright © 2005 Nortel Networks e licenciados.
Nortel: NN10300-079 (N0074867) SNP2400: DCE100, DCE200
Padrão 3.00
Ligar Pressione e mantenha pressionada a tecla Ligar/Iniciar ligação. Serão emitidos dois sina i s son or os. Libere Ligar/Iniciar
ligação. O sinal de serviço será ouvido.
Desligar Pressione e mantenha pressionada a tecla Desligar/Encerrar ligação. Será emitido um sinal sonoro. Se estiver em uma
chamada, desligue primeiro a ligação e, só depois, o aparelho.
Fazer uma ligação Pressione Ligar/Iniciar ligação. Use o teclado de discagem para chamar o número. Atender uma ligação Pressione Ligar/Iniciar ligação. Atender uma ligação com o
fone de ouvido conectado
Pressione Ligar/Iniciar ligação ou *, # ou qualquer tecla numérica para atender quando o fone de ouvido estiver conectado.
Desligar uma chamada Pressione Desligar/Encerrar ligação. Certifique-se de fazer isso ao final de cada ligação. Aumentar ou diminuir o
volume do alto-falante
Pressione P/cima ou P/baixo durante a chamada.
Silenciar a campainha Pressione Desligar/Encerrar ligação enquanto o aparelho estiver tocando. Ativar luz de fundo Pressione qualquer tecla. A luz de fundo se apagará em 10 segundos se nenh um a tecl a for p ressi on ada . Tecla FCN – menu de funções Pressione Ligar/Iniciar ligação. Pressione FCN para exibir as primeiras quatro funções. Repita para visualiza r mais funções
na área do visor. Pressione a tecla de discagem correspondente à função desejada.
Tecla MENU – menu de atalho Pressione MENU com o aparelho fora do gancho. Pressione P/cima ou P/baixo para rolar os recursos. Pressione
Selecionar quando o recurso estiver realçado ou pressione a tecla numérica correspondente ao recurso desejado.
Tecla LINHA – menu de teclas de função
Pressione Ligar/Iniciar ligação. Pressione LINHA para exibir as opções do menu de teclas de função. Pressione a tecla numérica (1 a 6) da op ção de m enu desejada.
Menu Opção do usuário Pressione e mantenha pressionad a a te cl a FCN no mod o d e e s pe ra . Você pode alterar várias opções de usuário, dentre
elas: Atraso do toque: Sem atraso = vibra e toca imediatamente; Atraso de 5 s = vibr a por 5 segun dos e toca e m seg uida; A traso de 10 s = vibra por 10 segundos e toca em seguida; Modo de ruído: Normal = maioria dos ambientes de escritório; Alto = ruído de fundo moderado; Severo = condições de ruído extremas Consulte o Guia do usuário do Fone para Rede sem Fio 2210 da Nortel para conhecer todas as opções do usuário.
Recursos de teclas programáveis
Pressione Ligar/Iniciar ligação. Os nomes das teclas programáveis aparecem na área do visor. Pressione a tecla programável correspondente ao recurso desejado.
J I H GF Esses símbolos são uma representação visual (de forte para fraco) da intensidade do sinal até o aparelho. No Service (Sem serviço) Você está fora da área de cobertura e não pode receber ou faze r li g açõe s . S oa um al a rme . Volte à área de cobertura para
restabelecer a conexão.
D C B
Esses símbolos são uma representação visual da carga da bateria. D mostra que a bateria está totalmente carregada, enquanto B mostra que a carga está baixa.
A
A carga da bateria está baixa. É emitido um bipe. Substi tua a bateria em até dois minutos.
E Você recebeu uma nova mensagem de correio de voz.
K
O aparelho está fazendo o download de um novo arquivo de firm war e. N ão é p ossí v el fa zer ou r ece ber l iga ç õe s du r ant e o download.
Terminar uma ligação em andamento
Pressione Desligar/Encerrar ligação para encerrar uma chamada em andamento. O fone pode ficar desligado ou no modo de espera durante o carregamento.
Inserir o WLANHandset 2210 no carregador
Coloque o fone no Carregador de mesa com a frente volt ada p ar a vo cê. A l uz in di ca dor a ver m el ha se acen de rá.
Carregar o fone Se estiver no modo de espera, o fone exibirá no visor seu ramal e a me nsa ge m Ca rregando… O fone est ar á f uncio nan do
normalmente e poderá receber chamadas. Se o fone estiver desl ig ad o, ape nas a mensagem Carregando… será exibida. Nesse caso, o aparelho não receberá chamadas.
Remover o WLAN Handset2210 do carregador
Quando o fone estiver completamente carregado, será exibida a me nsa gem Carga completa. Retire o fone do carregador.
Carregamento do fone Siga as instruções do Carregador de mesa. Carregamento da bateria Remover a bateria do aparelho Pressione a trava da bateria. Inserir a bateria no carregador Insira a bateria no compartimento de carregamento. O LED do compartimento resp ecti vo se acen de rá . Carregar a bateria Se o LED continuar piscando durante o carregamento, isso significa que a bateria está inutilizável. Descarte a bateria
inutilizável de modo apropriado.
Remover a bateria do carregador
Depois que a bateria estiver totalmente carregada, o LED ap agará. Retire a bateria do compartimento de carregamento.
ATENÇÃO!
• Siga os procedimentos de aceitação padrão antes de operar o fone próximo a aparelhos de suporte à vida.
• Para minimizar o risco de interferência, os usuários de marca-passo não devem portar o fone próximo ao dispositivo.
• Evite deixar o fone próximo a pequenos objetos metálicos. O receptor do fone atrai objetos magnéticos.
• O fone produz um ruído perceptível para usuários de aparelhos auditivos. Use um fone de ouvido compatível com esses aparelhos.
• Este dispositivo encontra-se em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. Sua operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) o dispositivo não pode gerar interferências prejudiciais e (2) o disp ositivo de ve aceitar qu alquer interferê ncia recebi da, inclusive interferências que causem operação indesejada.
• Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais da Diretiva da Comunidade Européia 1999/5/EC. Os telefones SpectraLink NetLink atendem à regulamentação para uso em recintos fechados.
Qualquer alteração que não tenha sido expressamente aprovada pela Nortel pode cancelar o direito do usuário de operar o equipamento. OBSERVAÇÃO: O WLANHandset 2210 da Nortel foi testado e encontra-se em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram criados para oferecer proteção moderada contra interferências danosas em instalações aprovadas. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de ra diof reqü ência e, se nã o inst alad o e usa do de a cordo com as instruções, pode causar interferência nas comunicações de rádio. Contate o instalador ou o suporte técnico se achar que este equipamento está causando alguma interferência. O FONE SEM FIO DA NORTEL MODELO SNP2400 ATENDE AOS REQUISITOS DO GOVERNO DOS EUA QUANTO À EXPOSIÇÃO A ONDAS DE RÁDIO. Este aparelho sem fio é um transmissor e receptor de rádio. Foi projetado e fabricado para não ultrapassar os limites de exposição à energia de RF (radiofreqüência) estabelecidos pala FCC (Comissão Federal de Comunicações) do governo dos EUA. O padrão de exposição para telefones móveis sem fio emprega uma unidade de medida conhecida como SAR (Specific Absorption Rate, Taxa de Absorção Específica). Os testes de SAR são realizados com posições operacionais padrão especificadas pela FCC com o telefone transmitindo no nível de potência certificado mais alto em todas as faixas de freqüência testadas. O padrão incorpora uma margem substancial de segurança p ara prop orci onar pr oteção adici onal ao p úblic o e responder a variações nas medições. A FCC concedeu uma Autorização de Equipamento para este modelo de aparelho com todos os níveis de SAR relatados avaliados como compatíveis com as diretrizes de emissão de radiofreqüência da FCC. As informações sobre SAR para este modelo de aparelho foram registradas na FCC e podem ser encontradas na seção Display Grant do site http://www.fcc.gov/oet/fccid, após pesquisa por FCC ID IYGSNP2400. Usuários nos EUA: As medições reais do SNP2400 são: 0,166 W/kG a 2462 MHz (cabeça) 0,0162 W/kG a 2412 MHz (corpo) com um limite máximo permissível de 1,6 W/kG. Os únicos fones autorizados que podem ser utilizados com o fone para rede sem fio modelo SNP2400 são os que podem ser obtidos junto à Nortel ou seus revendedores.
72-1001-35 Rev. B
Loading...