Também estão disponíveis
ficheiros eletrónicos em pdf dos
manuais da Nordson EFD no site
www.nordsonefd.com/pt
Dosificadores da Série Performus X
Escolheu um sistema de dosificação de alta qualidade e fiável da Nordson EFD, o líder mundial em
dosificação de fluidos. O sistema de dosificação da Série Performus™ X foi concebido especificamente
para dosificação industrial e proporcionará anos de trabalho produtivo e sem problemas.
Este manual vai ajudá-lo a maximizar a utilidade do seu sistema de dosificação Performus.
Por favor dispense alguns minutos para se familiarizar com os controlos e com as caraterísticas. Siga os
nossos procedimentos de teste aconselhados. Leia as informações importantes que incluímos, as quais
são o resultado de mais de 50 anos de experiência na dosificação industrial.
Muitas das dúvidas que terá têm uma resposta neste manual. Porém, se necessitar de assistência,
por favor não hesite a contactar a EFD ou seu revendedor autorizado EFD. Na última página deste
documento encontram-se as informações detalhadas para o contacto.
O empenho da Nordson EFD
Muito obrigado!
Acabou de comprar o melhor equipamento de dosificação de precisão do Mundo.
Gostaria que soubesse que todos nós na Nordson EFD damos valor à sua atividade e faremos tudo o
que estiver ao nosso alcance para que seja um cliente satisfeito.
Se, em qualquer momento, não estiver totalmente satisfeito com o nosso equipamento ou com o
suporte dado pelo seu Especialista de Aplicação do Produto Nordson EFD, por favor contacte comigo
pessoalmente para o número 800.556.3484 (EUA), 401.431.7000 (fora dos EUA), ou
Tara.Tereso@nordsonefd.com.
Garanto-lhe que resolveremos todos os problemas para sua satisfação.
Mais uma vez obrigado pela sua preferência escolhendo a Nordson EFD.
Declaração de segurança dos produtos Nordson EFD ..................................................................................................4
Perigos na utilização de solventes hidrocarbonetos halogenados .............................................................................5
Fluidos a alta pressão ..................................................................................................................................................5
Uso a que se destina ...................................................................................................................................................6
Regulamentações e aprovações .................................................................................................................................6
Segurança contra incêndios ........................................................................................................................................7
Características e Controlos ...........................................................................................................................................10
Desembalamento da Unidade/Garantia ....................................................................................................................14
Ligação da alimentação do ar ...................................................................................................................................14
Ligação da alimentação .............................................................................................................................................15
Ligação do pedal .......................................................................................................................................................15
Engatar o corpo de seringa/ponteira de dosificação ................................................................................................15
Ligação da saída do ar ..............................................................................................................................................15
Defina a pressão do ar ...............................................................................................................................................15
Configuração e funcionamento do sistema ..................................................................................................................16
Seleção de um pistão ................................................................................................................................................16
Enchimento do corpo de seringa ..............................................................................................................................17
Purga da ponteira de dosificação ..............................................................................................................................18
Uso do modo constante para dosificar um ponto ou uma tira, ou preencher uma cavidade ...................................19
Uso do modo temporizado para efetuar depósitos repetíveis ..................................................................................20
Uso da função controlo de vácuo para fluidos de baixa viscosidade .......................................................................21
Dicas e sugestões úteis acerca das configurações ..................................................................................................22
Números da peça ..........................................................................................................................................................23
Peças de Substituição ..................................................................................................................................................23
Problemas de funcionamento .......................................................................................................................................25
Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.
A mensagem de segurança seguinte tem um nível de perigo de ATENÇÃO.
O seu desrespeito pode provocar ferimentos graves ou mesmo a morte.
CHOQUE ELÉTRICO
Risco de choque elétrico. Desligue a corrente antes de remover a tampa e/ou desligue, feche e
marque os interruptores antes de colocar em funcionamento ao equipamento elétrico. Se apanhar
um choque, por muito leve que seja, desligue todo o equipamento imediatamente. Não ligue o
equipamento até que o problema seja identificado e corrigido.
CUIDADO
A seguinte mensagem de segurança tem um elevado nível de perigo CUIDADO.
O incumprimento pode resultar em ferimentos leves ou moderados.
LER O MANUAL
Leia o manual para uma utilização correta deste equipamento. Siga atentamente todas as instruções
de segurança. As advertências, avisos e instruções específicas das atividades e do equipamento
encontram-se na documentação do respetivo equipamento. Assegure-se que essas instruções
e todos os outros documentos do equipamento estão acessíveis às pessoas que trabalham ou
efetuam a manutenção no mesmo.
PRESSÃO MÁXIMA DO AR
Salvo indicação em contrário no manual do produto, a pressão máxima de entrada do ar é de
7,0bar (100psi). Uma pressão de entrada do ar excessiva pode danificar o equipamento. A pressão
de entrada do ar deve ser aplicada através de um regulador externo de pressão do ar calibrado
entre 0e 7,0bar (0 a 100psi).
ESVAZIAR A PRESSÃO
Esvazie a pressão hidráulica e pneumática antes de abrir, regular ou efetuar a manutenção nos
sistemas ou componentes pressurizados.
QUEIMADURAS
Superfícies quentes! Evite o contacto com as superfícies de metal quentes dos componentes da
válvula. Se não for possível evitar o contacto, use luvas e roupa de proteção contra o calor quando
trabalha junto de equipamentos aquecidos. Se não conseguir evitar o contacto com as superfícies
metálicas quentes poderá sofrer queimaduras.
Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.
Dosificadores da Série Performus X
Declaração de segurança dos produtos Nordson EFD
(continuação)
Perigos na utilização de solventes hidrocarbonetos halogenados
Não use solventes hidrocarbonetos halogenados no sistema pressurizado que contenha componentes de alumínio.
Sob pressão, esses solventes podem reagir com o alumínio e explodir, provocando ferimentos, morte, ou danos em
bens. Os solventes hidrocarbonetos halogenados contêm um ou mais dos seguintes elementos.
Elemento Símbolo Prefixo
Flúor F “Flúor-”
Cloro Cl “Cloro-”
Bromo Br “Bromo-”
Iodo I “Iodo-”
Verifique o seu material SDS ou contacte o seu fornecedor de material para obter mais informações. Se tiver
que utilizar solventes hidrocarbonetos halogenados, contacte o seu representante EFD para saber quais os
componentes EFD compatíveis.
Fluidos a alta pressão
Os fluidos a alta pressão, a não ser que estejam em recipientes de segurança, são extremamente perigosos.
Esvazie sempre a pressão do fluido antes de regular ou efetuar uma manutenção no equipamento de alta pressão.
Um jato de fluido a alta pressão pode cortar como uma faca e provocar ferimentos graves no corpo, amputação ou
mesmo a morte. Os fluidos, penetrando na pele podem provocar também um envenenamento tóxico.
ATENÇÃO
Qualquer ferimento provocado por líquido a alta pressão pode ser grave. Se tiver ficado ferido ou mesmo se
suspeita de ter um ferimento:
• Vá imediatamente para as urgências.
• Diga ao médico que suspeita de um ferimento por injeção a alta pressão.
• Mostre ao médico esta nota.
• Diga ao médico qual é o material que estava a distribuir.
Assistência médica — Feridas por alta pressão sem ar: Nota para o médico
A injeção na pele é uma ferida traumática grave. É importante tratar a ferida cirurgicamente o mais depressa
possível. Não atrase o tratamento tendo verificado a toxicidade. A toxicidade tem a ver com alguns revestimentos
exóticos injetados diretamente na circulação do sangue.
Pessoal qualificado
Os proprietários do equipamento são responsáveis por se assegurarem que o equipamento EFD é instalado,
funciona e é efetuada a sua manutenção por pessoal qualificado. São pessoal qualificado os funcionários ou os
contratantes que são treinados para executarem em segurança as tarefas que lhes foram atribuídas. Conhecem
todas as normas e regulamentações de segurança importantes e são capazes fisicamente de executar as tarefas
atribuídas.
Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.
Declaração de segurança dos produtos Nordson EFD
(continuação)
Uso a que se destina
O uso do equipamento EFD de modo diferente dos descritos na documentação fornecida com o equipamento pode
provocar ferimentos em pessoas ou danos nos bens. Alguns exemplos de uso impróprio do equipamento incluem:
• Usar materiais incompatíveis.
• Efetuar alterações não autorizadas.
• Remover ou evitar as proteções de segurança ou de antibloqueio
• Usar peças incompatíveis ou danificadas.
• Usar equipamento auxiliar não aprovado.
• Funcionar com o equipamento acima dos valores máximos admitidos
• Pôr o equipamento a funcionar em atmosfera explosiva
Regulamentações e aprovações
Assegure-se que todo o equipamento está classificado e aprovado para o ambiente onde será utilizado. Quaisquer
aprovações para o equipamento Nordson EFD serão anuladas se não forem seguidas as instruções de instalação,
funcionamento e manutenção. Se o controlador não for usado no modo especificado pela Nordson EFD, a proteção
garantida pelo equipamento poderá ser anulada.
Segurança pessoal
Para evitar ferimentos, siga estas instruções:
• Não trabalhe nem efetue a manutenção no equipamento se não estiver qualificado.
• Não trabalhe no equipamento se as proteções de segurança, as portas ou tampas não estiverem intactas
e os antibloqueio automáticos não estiverem a funcionar corretamente. Não iludir ou desarmar quaisquer
dispositivos de segurança.
• Mantenha-se afastado do equipamento em movimento. Antes de regular ou efetuar a manutenção no
equipamento em movimento, desligue a alimentação e aguarde que o equipamento pare totalmente. Feche a
alimentação com cadeado e coloque o equipamento em segurança para evitar movimentos inesperados.
• Assegure-se que as áreas com spray e outras áreas de trabalho estão bem arejadas.
• Quando se usa um corpo de seringa, mantenha sempre a extremidade de distribuição da ponta virada para
a zona de trabalho e para longe do corpo ou do rosto. Guarde os corpos de seringa com a ponta virada para
baixo quando não estão a ser usados.
• Obtenha e leia as fichas de dados de segurança (SDS) de todos os materiais usados. Siga as instruções do
fabricante para um manuseamento e uso dos materiais em segurança, e use os dispositivos de proteção
pessoal aconselhados.
• Tenha atenção aos perigos menos óbvios no local de trabalho, que muitas vezes não podem ser totalmente
eliminados, tais como as superfícies quentes, arestas cortantes, circuitos elétricos energizados e partes em
movimento que não podem ser cobertas ou protegidas de outro modo por razões práticas.
• Saiba onde se encontram os botões de paragem de emergência, as válvulas de corte e os extintores de
incêndio.
• Use proteções dos ouvidos para se proteger contra a perda de audição que pode ser provocada pela
exposição ao barulho da porta de escape do vácuo por períodos de tempo prolongado.
Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.
Dosificadores da Série Performus X
Declaração de segurança dos produtos Nordson EFD
(continuação)
Segurança contra incêndios
Para evitar um incêndio ou uma explosão, siga estas instruções:
• Desligue imediatamente todo o equipamento se verificar a existência de faíscas de eletricidade estática ou
arcos. Não ligue o equipamento enquanto o problema não tiver sido identificado e corrigido.
• Não fume, solde, amole ou use chamas vivas quando estão a ser usados ou guardados materiais inflamáveis.
• Não aqueça os materiais a temperaturas acima das recomendadas pelo fabricante. Assegure-se que o controlo
da temperatura e os dispositivos de limitação estão a funcionar corretamente.
• Areje adequadamente para evitar concentrações perigosas de partículas ou vapores voláteis. Consulte as
normas locais ou as SDS como referência.
• Não desligue circuitos elétricos ativos quando estiver a trabalhar com materiais inflamáveis. Desligue primeiro a
alimentação num interruptor de corte para evitar faíscas.
• Saiba onde se encontram os botões de paragem de emergência, as válvulas de corte e os extintores de
incêndio.
Manutenção Preventiva
Como parte de uma utilização contínua e livre de problemas deste produto, a Nordson EFD recomenda algumas
verificações simples de manutenção preventiva:
• Inspecione periodicamente as ligações das tubagens às uniões para um ajuste adequado. Fixe consoante
necessário.
• Verifique a tubagem quanto a rachaduras e contaminação. Substitua a tubagem consoante o necessário.
• Verifique todas as ligações de cablagem quanto a folgas. Aperte consoante o necessário.
• Limpeza: Caso o painel frontal necessite de limpeza, utilize um pano húmido limpo e macio com um detergente
de limpeza suave. NÃO UTILIZE solventes fortes (MEK, acetona, THF, etc.) já que estes danificarão o material
do painel frontal.
• Manutenção: Use somente ar seco e limpo para alimentar a unidade. O equipamento não necessita de mais
nenhuma manutenção regular.
• Teste: Verifique o funcionamento das características e performance do equipamento consultando as respetivas
secções deste manual. Devolva as unidades avariadas ou com defeitos à Nordson EFD para substituição.
• Use apenas peças de substituição que foram concebidas para uso com o equipamento original. Contacte o seu
representante Nordson EFD para obter mais informações e conselhos.
Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.
Declaração de segurança dos produtos Nordson EFD
(continuação)
Informações importantes acerca da eliminação dos componentes em
segurança
Todos os componentes descartáveis Nordson EFD, incluindo os corpos de seringa, os cartuchos, os pistões,
tampas das pontas, tampas terminais e pontas de distribuição, são fabricadas com precisão para serem usadas
uma só vez. Tentar limpar e reutilizar esses componentes comprometerá a precisão de distribuição e pode
aumentar o perigo de ferimentos.
Use sempre equipamento de proteção adequado e vestuário apropriado para a aplicação de distribuição e siga as
seguintes instruções:
• Não aqueça os corpos de seringa ou os cartuchos a temperaturas superiores a 38° C (100° F).
• Elimine os componentes de acordo com as normas locais após cada utilização.
• Não limpe os componentes com solventes fortes (MEK, acetona, THF, etc.).
• Use apenas detergentes suaves para limpar os sistemas de fixação dos cartuchos e os carregadores de corpos
de seringa .
• Para evitar o desperdício de fluído, use pistões Nordson EFD SmoothFlow™.
Como proceder em caso de mau funcionamento
Se um sistema ou qualquer equipamento num sistema funciona mal, desligue imediatamente o sistema e proceda
do seguinte modo.
1. Desligue e ponha um cadeado na alimentação elétrica do sistema. Se estiver a usar válvulas de corte
hidráulicas e pneumáticas, feche e descarregue a pressão.
2. Para os distribuidores a ar Nordson EFD, remova o corpo da seringa do adaptador. Para os distribuidores
eletromecânicos Nordson EFD, desaperte lentamente o retentor do corpo da seringa e retire o mesmo do
atuador.
3. Identifique a razão do mau funcionamento e corrija-a antes de ligar novamente o sistema.
Eliminação
Elimine o equipamento e os materiais usados no funcionamento e na manutenção de acordo com as normativas
locais.