Nordmende DW61SL, DW61WH User Manual [de]

Page 1
Dishwasher
Instruction
Instruction Manual
InstructionInstruction
Geschirrspüler
Manual
Manual Manual
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
GebrauchsanweisungGebrauchsanweisung
DW61SL ––––
DW61WH
Page 2
CONTENTS
Getting familiar with your machine ……………………………………………
Technical specifications ……………………………………………………..
Conformity with the standards and Test data ……………………………..
Safety information and Recommendations………………………………….. 5
Recycling .......……………………….........................................................
Safety information ……………………………………………………………
Recommendations …...………………………………………………………
Items not suitable for dishwashing …………………………………………
Installing the machine ………………………………………………………….. 7
Positioning the machine ……………………………………………………..
Water connections …………………...............................................................
Water inlet hose ….…………………………………………………………..
Water outlet hose …..………………..............................................................
Electrical connection…………………………………………………………
Fitting the machine undercounter ………………………………………….
Prior to using the machine ………………………………………………….
Preparing the machine for use ………………………………………………… 11
The importance of water decalcification …………………………………..
Filling with salt ………………………………………………………………..
Testing strip……………………………………………………………………
Adjusting salt consumption………………………………………………….
Detergent usage ……………………........................................................
Filling the detergent compartment………………………………………….
Combined detergent….………………………………………………………
Filling with rinse aid and making the setting……………………………….
4
5
5
5
5
6
7
7
7
8
8
8
9
11
11
11
12
13
14
14
14
15
1
Page 3
Loading your dishwasher .……………………………………………………. 16
Dish rack…………………………………………………………………......
Alternative basket loads …………………………………………………...
Standard loading and Test data …………………………………………..
Programme descriptions .……………………………………………………..
Programme items …………………………………………………………..
Switching on the machine and selecting a programme……………........ 21
Switching on the machine………………………………………………….
Programme follow-up ………………………………………………………
Changing a programme ……………………………………………………
Changing a programme with resetting …………………………………...
Switching the machine off ….……………………………………………...
Maintenance and Cleaning ........................................................................ 23
Filters ..………………………………………………………………………
Spray arms ………………………………………………………………….
Hose filter ……………………………………………………………………
Failure codes and what to do in case of failure …………………………
Practical and useful information……......................................................... 27
17
18
19
20
20
21
21
21
22
22
23
24
24
25
2
Page 4
2
5
8
10
11
12
3
1.
Worktop
2.
Upper basket with racks
3.
Upper spray arm
4.
Lower basket
5.
Lower spray arm
6.
Filters
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Rating plate Control Panel Detergent and rinse-aid dispenser Cutlery basket Salt dispenser Upper basket track latch
Page 5
GETTING FAMILIAR WIT
H YOUR MACHINE
4
1.) Power On/Off Button When the Power On/Off button is pressed, the lamp on the Start/Pause button starts lighting.
2.) Door Handle
The door handle is used to open/close the door of your machine.
3.) Start/Pause Button
Once you press the Start/Pause button, the programme you selected with the programme selector button will start running and the status indicator lamp “wash/dry” will light up.
In the stop condition while wash led is On, Start/Pause led will blink.
4.) Programme selector knob With the programme selector knob, you can select a suitable programme for your dishes.
5.) Wash Dry / End-of-cycle indicator
You can monitor the programme status with the help of ‘wash/dry’ and ‘end’ indicators.
Wash/Dry
End
Page 6
Technical specifications
Capacity Height …………………………… ………
Height (without worktop) ………...........
Width ………… Depth ……………………………. ……..
Net Weight ……………………..............
Electricity input ……………...................
Total Po Heating Power …………………………. Pump Power ……………………………
Drain Pump Power …………….............
Water supply pressure............... ……...
Current
Producer company has its right to amend design and technical specifications reserved.
The machine's service life is 10 years (the duration required to keep spare parts for the machine
to fulfil its usage functions).
Conformity with the standards and Test data / EC Declaration of Conformity
All stages related to the machine are executed in accordance with the safety rules provided in all relevant directives of the European Community.
108/EC, 2006/95/EC, IEC 436/DIN 44990, EN 50242
2004/
…………………………............
………………….. …….
wer …………………….. ………
…………………………………..
12 place settings 845 mm 815 mm 596 mm 598 mm 46 kg 220-240 V, 50 Hz 2200 W 2000 W 100 W 30 W
0.03 MPa (0,3 bar) - 1 MPa (10 bar) 10 A
SAFETY INFORMATION AND RECOMMENDATIONS
Recycl
ing
Certain components and the packaging of your machine have been produced from recyclable materials.
Plastic parts are marked with international abbreviations:
(>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ….)
Cardboard parts have been produced from recycled paper and they should be disposed of into waste paper collection containers for recycling.
Such materials are not suitable for being disposed of into garbage bins. They should be delivered to recycling centres instead.
Contact relevant centres in order to obtain information on methods and points of disposal.
Safety Information
When you take delivery of your machine
Check for any damage to your machine or to its packaging. Never start a machine damaged in any way, make sure to contact an authorised service.
Unwrap the packaging materials as indicated and dispose of them in accordance with the rules.
The points to pay attention during machine installation
Choose a suitable, safe and level place to install your machine.
Carry out the installation and connection of your machine by following the instructions.
This machine should be installed and repaired by an authorised service only.
Only original spare parts should be used with the machine.
Before installing, be sure that the machine is unplugged.
5
Page 7
Check whether the indoor electrical fuse system is connected according to the regulations.
All electrical connections must match the values indicated on the rating plate.
Pay special attention and be sure that the machine does not stand on the electricity supply cable.
Never use an extension cord or a multiple socket for making a connection. The plug should be
comfortably accessible after the machine has been installed.
Please assemble the dishwasher, which is inserted under or in the kitchen platform, according to the instruction. Be sure that the product is fixed properly
After installing the machine to a suitable place , run it unloaded for the first time.
In daily use
This machine is for household use, do not use it for any other purpose.
dishwasher will void the guarantee.
Do not get up, sit or place a load on the open door of the dishwasher, it may fall over.
Never put into the detergent and rinse aid dispensers of your machine anything other than those
detergents and rinse aids which are produced specifically for dishwashers. Our company will not be responsible for any damage that might occur in your machine otherwise.
The water in the machine's washing section is no drinking water, do not drink it.
Due to danger of explosion, do not put into the machine’s washing section any chemical
dissolving agents such as solvents.
Check whether plastic items are heat-resistant before washing them in the machine.
Do not put into your machine those items which are not suitable for dishwashing. Also, do not fill
any basket above its capacity. Our company will not be responsible for any scratch or rust to form on the inner frame of your machine due to basket movements otherwise.
Especially because hot water may flow out, the machine door should not be opened under any circumstances while the machine is in operation. In any case, a safety devices ensures that the machine stops if the door is opened.
Do not leave your dishwasher’s door open. Failure to do so may lead to accidents.
Place knives and other sharp-ended objects in the cutlery basket in blade-down position.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety
For your children’s safety
After removing the machine’s packaging, make sure that the packaging material is out of reach of
Do not allow children to play with or start the machine.
Keep your children away from detergents and rinse aids.
Keep children away from the machine while it is open because there may still be residues of
Be sure that your old machine does not pose any threat to your children. Children are known to
In case of malfunctioning
Any malfunction in the machine should be repaired definitely by qualified persons. Any repair
Prior to any repair work on the machine, be sure that the machine is cut off from the mains.
Recommendations
For energy and water saving, remove coarse residues on your dishes before placing the dishes
Use the pre-wash programme only whenever necessary.
Place such hollow items as bowls, glasses and pots into the machine in such a way that they will
.
children.
cleaning substances inside the machine.
have gotten themselves locked in old machines. To forestall such a situation, break your machine's door lock and tear off the electrical cables.
work performed by anyone other than the authorised service personnel will cause your machine to be left outside the scope of warranty.
Switch off the fuse or unplug the machine. Do not pull by the cable when unplugging. Make sure to turn off the water tap.
into the machine. Start your machine after having fully loaded it
face down.
6
.
Commercial usage of the
Page 8
You are recommended not to load into your machine any dishes different or more than indicated.
INSTALLING THE MACHINE
Items
not suitable for dishwashing:
Cigarette ashes, candle leftovers, polish, paint, chemical substances, iron-alloy materials;
Forks, spoons and knives with wooden or bone, or ivory or nacre-coated handles; glued items,
items soiled with abrasive, acidic or base chemicals
Plastic items that are not heat-resistant, copper or tin-coated containers;
Aluminium and silver objects (they may discolour, become dull)
Certain delicate glass types, porcelains with ornamental printed patterns as they fade even after
the first wash; certain crystal items as they lose their transparency over time, adhered cutlery that is not heat-resistant, lead crystal glasses, cutting boards, items manufactured with synthetic fibre;
Absorbent items as sponges or kitchen rags are not suitable for dishwashing.
Warning: Take care to buy dishwasher-proof sets in your future purchases.
Positioning the machine
When determining the place to put your machine on, take care to choose a place where you can easily load and unload your dishes.
Do not put your machine in any location where there is the probability for the room temperature to fall below 0°C.
Before positioning, take the machine out of its packaging by following the warnings located on the package.
Position the machine close to a water tap or drain. You need to site your machine, taking into consideration that its connections will not be altered once they are made.
Do not grip the machine by its door or panel in order to move it.
Take care to leave a certain clearance from all sides of the machine so that you can comfortably move it back and forth during cleaning.
Make sure that the water inlet and outlet hoses do not get squeezed while positioning the machine. Also, make sure that the machine does not stand on the electrical cable.
Adjust the machine’s adjustable feet so that it can stand level and balanced. Proper positioning of the machine ensures problem-free opening and closing of its door.
If the door of your machine does not close properly, check if the machine is stable on the floor it stands; if not, adjust the adjustable feet and ensure its stable position.
Water connection Be sure that the indoor plumbing is suitable for installing a dishwasher. Also, we recommend that you fit a filter at the entrance of your place or apartment so as to avoid any damage to your machine because of any contamination (sand, clay, rust etc.) that might be occasionally carried in through the mains water supply or the indoor plumbing, and to forestall such complaints as yellowing and formation of deposits after washing.
7
Page 9
Water inlet hose
Do not
use the water inlet hose of your old machine, if any. Use the new water inlet hose supplied with your machine instead. If you are going to connect a new or long-unused water inlet hose to your machine, run water through it for a while before making the connection. Connect the water inlet hose directly to the water inlet tap. The pressure supplied by the tap should be at a minimum of 0.03 Mpa and and at a maximum of 1 Mpa. If the water pressure is above 1 Mpa, a pressure-relief valve should be fitted inbetween. After the connections are made, the tap should be turned on fully and checked for water tightness. For the safety of your machine, make sure to always turn off the water inlet tap after each wash programme is finished.
NOTE: Aquastop water spout is used in some models. In case of using Aquastop, a dangerous tension exists. Do not cut Aquastop water spout. Do not let it get folded or twisted.
Water ou
The water drain hose can be connected either directly to the water drain hole or to the sink outlet spigot. Using a special bent pipe (if available), the water can be drained directly into the sink via hooking the bent pipe over the edge of the sink. This connection should be at a minimum of 50 cm and and at a maximum of 110 cm from the floor plane. Warning: When a drain hose longer than 4 m is used, the dishes might remain dirty. In that case, our company will not accept responsibility.
tlet hose
Electrical connection
The earthed plug of your machine should be connected to an earthed outlet supplied by suitable voltage and current. If there is no earthing installation, have a competent electrician carry out an earthing installation. In case of usage without earthing installed, our company will not be responsible for any loss of usage that might occur.
The indoor fuse current value should be 10-16 A.
8
Page 10
Your machine is set according to 220-240 V. If the mains voltage in your location is 110 V, connect a transformer of 110/220 V and 3000 W inbetween. The machine should not be plugged in during positioning. Always use the coated plug supplied with your machine.
Running in low voltage will cause a decline in washing quality.
The machine’s electrical cable should be replaced by an authorised service or an authorised electrician only. Failure to do so may lead to accidents.
For safety purposes, always make sure to disconnect the plug when a wash programme is finished.
In order not to cause an electric shock, do not unplug when your hands are wet.
When disconnecting your machine from the mains supply, always pull from the plug. Never pull the cord itself.
Fitting the machine undercounter
If you wish to fit your machine undercounter, check whether you have sufficient space under your
countertop and whether the wiring-plumbing is suitable to do so.1 If you decide that the space under
the countertop is suitable for fitting your machine, remove the worktop as shown in the illustration. 2
Warning:The stand part which we will settle our machine under it by removing its worktop has to be stable in such a way not to allow balance disorder.
To remove the worktop, remove the screws that hold the worktop which are located at the rear of the machine; then push the front panel 1 cm from the front side towards the rear and lift it.
9
Page 11
Adjust the machine feet according to the slope of the floor.3 Fit yo undercounter without letting the hoses get crushed or bent.4
Warning: dimensions are shown at fig.
After removal of worktop, the machine should be placed in such a closed place of which
10
ur machine by pushing it
Page 12
PREPARING THE MACHINE FOR USE
Prior to using the machine for the first time
Check whether the electricity and supply water specifications match the values indicated by the installation instructions for the machine.
Remove all packaging materials inside the machine.
Set the water softener.
Add 2 kg salt into the salt compartment and fill with water up to a level at which it will almost
overflow.
Fill the rinse aid compartment.
The importance of water decalcification
For a good washing function, the dishwasher needs soft, i.e. less calcareous water. Otherwise, white lime residues will remain on the dishes and the interior equipment. This will negatively affect your machine’s washing, drying and shining performance. When water flows through the softener system, the ions forming the hardness are removed from the water and the water reaches the softness required to obtain the best washing result. Depending on the level of hardness of the inflowing water, these ions that harden the water accumulate rapidly inside the softener system. Therefore, the softener system has to be refreshed so that it operates with the same performance also during the next wash. For this purpose, dishwasher salt is used.
Filling with salt
Use softener salt specifically produced for use in dishwashers. To put softener salt, first remove
This way, overflowing salt gets immediately cleaned up through the wash operation. If you are not going to wash any dishes immediately after putting salt, then run a short washing program with an empty machine in order to avoid any damage ( to prevent corrosion ) to your machine due to the salt overflow while filling in the salt container.
the lower basket and then open the salt compartment cap by
turning it counter clockwise.1 2 At first fill the compartment with 2kg
salt and water3 at overflowing
level If available,using the funnel4 provided will make filling easier.; refit the cap and close it. After every 20th-30th wash, add salt into your machine until it fills up (approx. 1.5 kg)
Fill the salt compartment with water at first use only.
We recommend that you use small-grained or powder softener salt. Do not put table salt into your machine. Otherwise, the function of the softener compartment may decrease over time. When you start your dishwasher, the salt compartment gets filled with water. Therefore, put the softener salt prior to starting your machine.
SALT
11
Page 13
In order to understand whether or not the amount of softener salt in your machine is sufficient, check the transparent section on the salt compartment cap. There is sufficient salt if the transparent section is green. Salt has to be added if the transparent section is not green.
Testing strip
The washing effectiveness of your machine depends on the softness of the tap water. For this reason, your machine is equipped with a system that reduces the hardness in mains water supply. The washing effectiveness will increase when the system is correctly set. To find out the water hardness level of water in your area, contact your local water board or determine water hardness level by using the test strip(if available).
Open the testing strip.
Run water through your tap for 1 min.
Keep the testing strip in water for 1 sec.
Shake the testing strip after taking it out of water.
Wait for 1 min.
Make your machine’s water hardness setting according to the result obtained through the testing strip.
Adjusting salt consumption Table of Water Hardness Level Settings
If the hardness of the water you use is above 90 dF (French hardness) or if you are using well water; you are recommended to use filter and water refinement devices. NOTE: Hardness level is adjusted to level 3 as a factory setting.
12
Page 14
Adjust the water softener according to how hard your tap water is.
Move the programme selector knob to the 0 (Reset) position while your machine is not
in operation.1
After resetting your machine, press the Start/Pause button and keep it pressed
down.2
Meanwhile, energise the machine by pressing the Power On/Off button. 4
Keep Start/Pause keys press until program monitor lights are on and off. 2
After the lamps “Wash Dry/End” have flashed 3 , release the Start/Pause button.
2
Your machine displays the latest entered water hardness setting.
You can adjust the levels by pressing the Start/Pause button 2 according to
Table of Water Hardness Level Settings.
After adjusting the water hardness level , press on/off button to save the settings
in memory.4
13
Page 15
Detergent usage
Use a d
etergent specifically designed for use in domestic dishwashers.
You can find powder,gel,and tablet detergents in the market that have been designed for household dishwashers.Detergent should be put into the compartment prior to starting the
machine. Keep your detergents in cool, dry places out of reach of your children. Do not fill detergent into the detergent compartment more than required; otherwise it may cause scratches on your glasses as well as lead to a poorly dissolved detergent. Should you need more information concerning the detergent you will use, contact detergent manufacturers directly.
Filling the detergent compartment
Push the latch to open the detergent container as shown in the image. 1 Deterg
ent pod has level lines inside. It is possible to measure the right detergent amount using these lines. Detergent pod can take totally 40 cm3 detergent. Open the dishwasher detergent and pour into the larger compartment b 25 cm3 i cm3 if they are less soiled.2 If yo
f your dishes are heavily soiled or 15
ur dishes have been kept dirty for a very long time, if there are dried food wastes on them, and if you have overly
loaded the dishwasher, pour a 5 cm3 de
tergent into the pre-wash compartment and start your machine. You may have to add more detergent into your machine, depending on the degree of soil and on the water hardness level in your area.
Combined detergent
Detergent manufacturers also produce combined detergents called “2 in 1”, “3 in 1” or “5 in 1” etc.
“2 in 1” detergents contain detergent + salt or rinse aid. When using “2 in 1” detergents make sure to check the specifications of the tablet.
Other tablet detergents contain detergent + rinse aid + salt + varlous extra functions.
Generally, combined detergents produce sufficient results under certain usage conditions only. Such detergents contain rinse aid and/or salt in preset amounts
Points to consider when using this type of products:
Always make sure to check the specifications of the product you will use or whether or not
it is a combined product.
Check if the detergent used is appropriate for the hardness of mains water that machine is
appertaining to.
Observe the instructions on packagings when using such products.
If such detergents are in the form of tablets, never put them into the interior section or the
cutlery basket of the dishwasher. Always put the tablets into the detergent compartment in the detergent dispenser.
They produce good results for certain types of usage only. If you are using this type of
detergents, you need to contact the manufacturers and find out about the suitable conditions of use.
14
Page 16
When the conditions of use of such products and the machine settings are appropriate,
they e
nsure savings in salt and/or rinse aid consumption.
Contact the detergent manufacturers if you are not obtaining good wash results (if your
dishes stay calcareous and wet) after having used 2 in 1 or 3 in 1 detergents. The scope of warranty for your machine does not cover any complaints caused by the use of these types of detergents.
Recommended usage: If you want to obtain better results while using combined detergents, add salt and rinse aid into your machine and adjust the water hardness setting and the rinse aid setting to the (1) lowest position.
Solubility of the tablet detergents produced by different companies can vary depending on the temperature and time. Therefore, it is not recommended to use such detergents in short programs. It is more suitable to use powder detergents in such programs.
Warning: Should any problem, which you have not encountered before, arise with the use of this type of detergents, contact the detergent manufacturers directly.
When you give up using combined detergents
Fill the salt and rinse aid compartments.
Adjust the water hardness setting to the highest position ( 6 ) and run an empty-wash.
Adjust the water hardness level.
Make the suitable rinse aid setting.
Filling with rinse aid and making the setting
Rinse aid is used to prevent the stay of white water drops, lime stains, white film strip-shaped stains that may form on the dishes, as well as to increase the drying performance. Contrary to the popular beliefs, it is used not only for obtaining shinier dishes but also for obtaining sufficiently dried dishes. For this reason, care should be taken that there is adequate amount of rinse aid in the rinse aid compartment and only polishing material produced for use at dishwashers should be used.
To put rinse aid, remove the rinse aid compartment cap by turning
it.1 Fill the rinse aid compartment with rinse aid until the ri
nse aid level indicator becomes dark;2 refit the cap and close it by turning it in a way that the nails will correspond to one another. By checking the rinse aid level indicator on the detergent dispenser, you can understand whether or not your machine needs rinse aid. A dark indicator b means that there is rinse aid in the compartment, while a light indicator a shows that you need to fill the compartment with rinse aid.
The rinse aid level adjuster can be set to a position between 1 and 6. Factory setting for rinse aid is the position 3. You need to increase the degree of the adjuster if water stains form on your dishes after a wash, whereas you need to decrease the degree if a blue stain is left when wiped by hand.3
Warning: Use only those rinse aid materials which are allowed for use in the machine. As rinse aid residues left as a result of overflowing will create extremely high amounts of foam and thus reduce the washing performance, remove the excess amount of rinse aid by wiping it with a rag.
15
Page 17
LOADING YOUR DISHWASHER
If you
properly place your dishes into the machine, you will be using it in the best way in terms
of energy consumption, washing and drying performance. There are two separate baskets for you to load your dishes into your machine. You can load into the lower basket such round and deep items as pots with long handles, pot lids, plates, salad plates, cutlery sets. The upper basket has been designed for tea plates, dessert plates, salad bowls, cups and glasses. When placing long-stem glasses and goblets, lean them against the basket edge, rack or glass supporter wire and not against other items. Do not lean long glasses against one another or they cannot remain steady and may receive damage. It is more appropriate to locate the thin narrow parts into the middle sections of baskets. You can place spoons among the other cutlery sets in order to prevent them from sticking to one another. You are recommended to use the cutlery grid in order to obtain the best result. To avoid any possible injuries, always place such long-handle and sharp-pointed dishes as serving fork, bread knife etc. with their sharp points facing down or horizontally on the baskets.
Warning: Place your dishes into your machine in a way that they will not prevent the upper and lower spray arms from spinning.
Top basket
Dish rack There are dish racks on the upper basket of your machine. a b You ca
n use these dish racks in open or closed position. When they are in open position a you can place your cups on them; and when in closed position b you ca
n place long glasses on the basket. Also, you can use these racks by placing long forks, knives and spoons on them laterally.
Top basket height adjustment
Top basket of your machine is in upper position. When it is in this position, you can place big items such as pans, etc. on lower basket. When you take top basket to lower position, you can place and wash big sized plates on the top basket. Use wheels in order to change the basket height. Open the basket retaining parts at the end of top basket rails by turning them to the sides, and take the basket out. Change the position of the wheels; reinstall the basket to the rail, and close basket retainer parts. In this way, you take the top basket to lower position.
16
Page 18
Lower Basket Folding
Racks
Folding racks consisting of four parts that are located on the lower basket of your machine are designed in order to let you place big items easier such as pots, pans, etc. If requested, each part can be folded separately, or all of them can be folded and larger spaces can be obtained. You can use folding racks by raising them upwards, or by folding.
1
b
a
d
c
2
17
Page 19
Alternative basket loads
Lower Ba
Top basket
Faulty loads
sket
18
Page 20
Standard loading and test data
Capacity:
Upper and lower baskets: 12 place settings. The upper basket should be adjusted to high position. Cups should be placed on to the dish rack pins.
Detergent / Rinse aid
5+25 cm adjustment: 4
Programme test Economic 50°C, in accordance with EN 50242 (international norms)
3
, in accordance with EN50242-DIN 44990 IEC 436 (international norms) / Rinse aid dosage
19
Page 21
PROGRAMME
DESCRIPTIONS
programme items
Programme No
Programme names Temperatures
Type of food waste
40°C
coffee, milk, tea, cold meats, vegetables, not kept for long
Detergent amount
Warning: Short programs do not include a drying step
3
/ 15 cm3
A: 25 cm
3
B: 5 cm
Programme
(kW hours)
The values declared above are the values obtained under laboratory conditions according to relevant standards. These values can change depending on conditions of product’s use and environment (network tension, water pressure, water input temperature and environment temperature).
small
A
40°C Wash
End
30 150 50 110
0.68 1,05 1,37 1,55
12,4 15,7 12,7 17,2
Reference
.
**
50°C
coffee, milk, tea, cold meats, vegetables, not kept for long
medium medium high
A+B
Prewash
50°C Wash
Dry Dry
End
65°C
soups, sauces, pasta, eggs, pilaf, potato and oven dishes, fried foods
A+B A+B
65°C Wash
End
65°C
soups, sauces, pasta, eggs, pilaf, potato and oven dishes, fried foods
Prewash
65°C Wash
End
20
Page 22
button.
Switching on the machine
SWITCHING ON THE MACHINE AND
SELECTING A PROGRAMME
.
The lamp on Program Start/Pause key goes off once the Program starts
the washing/Drying lamp
and
is highlighted
1. Press the Power On/Off key.
2. Select the program suiting your
dishes via the Program Selection
Once the Power On/Off key is pressed, the lamp Power Start/Pause is highlighted.
3. If you prefer or wish to prefer,
you can choose additional function.
Program follow-up
You can follow the program flow using the program follow-up lambs located on the control panel.
As long as Washing and Drying goes on the Washing/Drying lamp
goes on to light .When
is active machine stays
drying silent
about 40-50 minutes.
Do not open the cover before the lamp Finished is on.
Once the program is over, the lamp Finished is illuminated.
Changing a programme
If you would like to change programs while a washing program is continuing.
Press once the Power Start/Pause key.
After the program stops, select your desired program via the Program selection button.
The new program started will resume the course of the old program.
Start the program you have newly selected by pressing again the Start/Pause key.
21
Page 23
Changing a programme with resetting
If you would like to cancel a program while a washing program is resumed
Press once the Power Start/Pause key.
Turn the Program Selection Button to Reset
Press once the Power Start/Pause key.
The machine will discharge the water in it for nearly 30 sec.
The program will have been cancelled when the lamp Finished is on.
Switching the machine off
Note: You can slightly open the door in order for the machine to perform a faster dry operation after
the wash programme is finished.
When the lamp “End” lights up, switch your machine off by using the Power On/Off button.
Pull the plug out of the outlet. Turn of the water tap.
Note: If the machine door opens during washing or the power is cut off, the machine will go on to the
program in case the door is shut or the power is back.
Note : If energy is cut or machine door is opened during drying process, program is terminated. Your machine becomes ready for new program selection.
22
Page 24
MAINTENANCE AND CLEANING
Cleanin
g the machine in regular intervals prolongs the machine’s service life.
Oil and lime may accumulate in the machine’s washing section. In case of such accumulation;
-Fill the detergent compartment without loading any dishes into the machine, select a programme that runs at high temperature, and start the machine. In case of insufficiency, use special cleansing material available in the market. (Cleansing material produced special to machines by detergent producers.)
Cleaning the seals in the machine door,
-To clean any accumulated residues in the door seals, wipe the seals regularly by using a dampened cloth.
Cleaning the machine,
Clean the filters and spray arms at least once a week. Unplug your machine and turn off its tap before starting the cleaning. Do not use hard materials when cleaning your machine. Wipe with a fine cleaning material and a dampened cloth.
Filters
Check if any food wastes have remained on the coarse and fine filters. If any food wastes are left, remove the filters and clean them thoroughly under the water tap.
a. Micro Filter b. Coarse Filter c. Metal/Plastic Filter
To remove and clean the filter combination, turn it counter clockwise and take it out by lifting upwards.1
Pull a
nd remove the metal/plastic filter.
3 Then pull the coarse filter out of the
micro filter.2 Rinse under the tap. Refit the metal/plastic filter. Insert the coarse filter into the micro filter in a way that the marks will correspond to one another. Attach micro filter into the metal/plastic filter and turn to the direction of arrow and it is locked when the arrow on micro filter can be seen from across. 4
Never
Incorrect fitting of the filter will reduce the washing effectiveness.
Clean filters are very important in terms of the proper running of the
use your dishwasher without any filter.
machine.
it with lots of water
23
Page 25
Spray a
rms
Check whether or not the holes for the upper and lower spray arms are clogged. If there is any clogging, remove the spray arms and clean them under water. You can remove the lower spray arm by pulling it upwards, while the upper spray arm nut can be removed by turning the nut to the left. Be sure that the nut is perfectly tightened when refitting the upper spray arm.
Hose filter
Water is prevented by the inlet hose filter so as to avoid any damage to your machine because of any contamination (sand, clay, rust etc.) that might be occasionally carried in through the mains water supply or the indoor plumbing, and to forestall such complaints as yellowing and formation of deposits after washing. Check the filter and the hose from time to time and clean them if necessary. To clean the filter, first turn off your tap and then remove the hose. After removing the filter from the hose, clean it under the tap. Insert the cleaned filter back into its place inside the hose. Refit the hose.
24
Page 26
FAILURE CODES AND
WHAT TO DO IN CASE OF
FAILURE
ERROR CODE
Wash/Dry End Start/Pause
ERROR DE
SCRIPTION
Inadequ
ate water
supply
Error o
f continuous
water input
The wast
e water in the
machine cannot be
discharged.
Intende
d water temperature could not be reached faulty heater and heater
sensor
Alarm i
s active against
water overflow
Faulty e
lectronic card
CONTROL
Make sure the water input tap is totally open and that
there is no water cut.
Close the water input tap, separate the water input
hose from the tap and clean the filter at the connection end of the hose.
Restart your machine, contact the service if the error
resumes.
Close the tap.
Contact the service.
Water discharge hose is clogged.
The filters of your machine might be clogged.
Power off-on your machine and activate the program
cancellation command.
If the error continues, contact the service.
Contact the service.
Power off your machine and close the tap.
Contact the service.
Contact the service.
25
Page 27
If one of program monitor lights is on and start/Pause light is on and off,
Your ma
chine’s door is open, shut the door.
If the programme won’t start
Check if the plug is connected.
Check your indoor fuses.
Be sure that the water inlet tap is turned on.
Be sure that you have closed the machine door.
Be sure that you switched off the machine by pressing the Power On / Off button.
Be sure that the water inlet filter and the machine filters are not clogged.
If the control lamps won’t go out after a wash/dry operation
The Power On/Off button is released yet. If detergent residues are left in the detergent compartment Detergent has been added when the detergent compartment was wet.
If water is left inside the machine at the end of the programme
The water drain hose is clogged or twisted.
The filters are clogged.
The programme is not finished yet.
If the machine stops during a wash operation
Power failure.
Water inlet failure.
Program can be on standby mode.
If shaking and hitting noises are heard during a wash operation
Dishes placed incorrectly.
Spray arm hitting the dishes.
If there are partial food wastes left on the dishes
Dishes placed incorrectly into the machine, sprayed water did not reach related places.
Basket overly loaded.
Dishes leaning against one another.
Very small amount of detergent added.
An unsuitable, rather weak wash programme selected.
Spray arm clogged with food wastes.
Filters clogged.
Filters incorrectly fitted.
Water drain pump clogged.
If there are whitish stains on the dishes
A very small amount of detergent is being used.
Rinse aid dosage setting at a very low level.
No special salt is being used despite the high degree of water hardness.
Water softener system setting is at a very low level.
Salt compartment cap not closed well.
A detergent without phospate used; try one that contains phosphate.
26
Page 28
If the dishes won't dry up
PRACTICAL AND USEFUL INFORMATION
A programme without a dry operation selected.
Rinse aid dosage set too low
Dishes unloaded too fast.
If there are rust stains on the dishes
Stainless-steel quality of the dishes washed is insufficient.
High rate of salt in the wash water.
Salt compartment cap not closed well.
Too much salt spilt into the sides and into the machine while filling it with salt.
Unhealthy mains grounding.
Call an authorised service if the problem still persists after the controls or in case of any malfunction not described above.
1. Whenever you will not be operating your machine
Unplug the machine and then turn the water off.
Leave the door slightly ajar in order to prevent the formation of unpleasant smells.
Keep the machine interior clean.
2. Eliminating water droplets
Wash the dishes with the intensive programme.
Take all of the metal containers in the machine out.
Do not add detergent.
3. If you properly place your dishes into the machine, you will be using it in the best way in terms of energy consumption, washing and drying performance.
4. Clean all rough waste before you place dirty dishes to the machine.
5. Operate the machine after it is completely full.
6. Use pre-washing program only when necessary.
7. Observe program information and average consumption values table when selecting a
program.
8. Since the machine will reach high temperatures, it should not be mounted near refrigerator.
9. If the appliance is located in a place where the risk of freezing exists, you must completely
drain the water that has remained in the machine. Turn off the water tap, disconnect the
water inlet hose from the tap and allow the interior water to drain.
27
Page 29
INHALTSVERZEICHNIS
Lernen Sie Ihren neuen Geschirrspüler kennen ...…………………………. 31
Technische Angaben ……………………………..………………………… 33
Konformität bezüglich der Normen und Testdaten …..…………………...
Sicherheitshinweise und Empfehlungen …...……………………………….. 33
Wiederverwertung .......………………….........…….................................. 33
Sicherheitshinweise …………………………….....…………………………
Empfehlungen …...…………………………………......…………………… 35
Für den Geschirrspüler nicht geeignete Gegenstände …....……………. 35
33
33
Installation des Geschirrspülers…………………………………...………….. 36
Aufstellen des Geschirrspülers………………………………….....………..
Der Wasseranschluss ..................……………….........................................
Der Zufuhrschlauch ….……………………………………………..........…..
Der Abwasserschlauch …..……………….....................................................
Der Stromanschluss……………………………………………………….…
Den Geschirrspüler unter der Arbeitsplatte einbauen …………………...
Bevor Sie den Geschirrspüler zum ersten Mal benutzen ………..……...
36
36
36
37
37
38
40
Den Geschirrspüler für den Gebrauch vorbereiten …….........……………. 40
So wichtig ist es, das Wasser zu entkalken ………………………………
Die Befüllung mit Salz ………………………………………....……………
Der Teststreifen …………………..…………………………….……………
Den Salzverbrauch einstellen ………………………………………………
Die Verwendung von Reinigungsmitteln …...………………….................
Das Fach für Reinigungsmittel befüllen ……….......………………………
Kombinierte Reinigungsmittel ….………………...…………………………
Den Klarspüler einfüllen und die richtige Einstellung wählen …..........…
40
40
41
42
43
43
43
44
28
Page 30
Den Geschirrspüler beladen ………….....…………………………………… 47
Der obere Geschirrkorb. ..…………….……………………………………
Der untere Geschirrkorb ………………………………..…………………
Andere Möglichkeiten zum Beladen der Geschirrkörbe …..……………
Die Standardlast- und Testdaten ……………………………....…………
Die Beschreibung der Programme …..……………………………...……… 52
Die einzelnen Programme …………………………………...…......……..
Den Geschirrspüler einschalten und ein Programm auswählen ……… 52
Den Geschirrspüler einschalten ……………………………………..……
Der Programmverlauf …………………………………………….......……
47
49
50
51
52
52
52
Ein Programm ändern …………………………………………………..… 52
Ein Programm mithilfe des Zurücksetzens ändern …………………..…
Den Geschirrspüler ausschalten …………………………………....……
53
53
Pflege und Reinigung ................................................................................. 54
Die Filter ..………………………………………………….......……………
Die Sprüharme …………………………………………………......………
Das Schlauchfilter ………………………………………………….....……
54
55
55
Fehlercodes und Vorgehensweise im Falle einer Störung ….….....…… 56
Praktische und nützliche Hinweise ……................................................... 58
29
Page 31
30
1.
Arbeitsoberfläche
2.
Oberer Geschirrkorb mit Haltern
3.
Oberer Sprüharm
4.
Unterer Geschirrkorb
5.
Unterer Sprüharm
6.
Filter
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Typenschild Bedienfeld
Behälter für Reinigungsmittel und Klarspüler Besteckkorb Behälter für Reinigungssalz
Schiene am oberen Geschirrkorb
Page 32
LERNEN SIE IHREN NEUEN GESCHIRRSPÜLER KENNEN
31
1.) Ein/Aus-Taste Wenn Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken, leuchtet die Lampe an der Start/Pause-Taste auf.
2.) Türgriff Mit dem Türgriff können Sie die Tür Ihres Geschirrspülers öffnen und schließen.
3.) Start/Pause-Taste
Wenn Sie auf die Start/Pause-Taste drücken, schaltet sich das Programm ein, das Sie mit dem Programmwahlknopf ausgewählt haben, und die Zustandsanzeige "Spülen/trocknen" leuchtet jetzt auf. Wenn das Programm gehalten wird, während die Anzeige Spülen leuchtet, fängt die Anzeige Start/Pause zu blinken an.
4.) Programmwahlschalter Mit dem Programmwahlschalter können Sie das für Ihr Geschirr geeignete Programm auswählen.
Page 33
5.) Programmverlaufslampen
Sie können den Programmverlauf mithilfe der Programmverlaufslampen auf dem Bedienfeld verfolgen.
Spülen/Trocknen
Ende
32
Page 34
Technische Angaben
Fassungsvermögen …………………… Höhe …………………………… Höhe (ohne Arbeitsplatte) ………. Breite …………………………….. Tiefe ……………………………. Nettogewicht ……………………...
Spannungszufuhr ……………........
Leistung insgesamt …………………….. Heizleistung ………………….. Pumpenleistung ……………………. Abwasserpumpenleistung ……………..
Wasserzufuhrdruck...............
Stromstärke …………………………..
12 Maßgedecke 845 mm 815 mm 596 mm 598 mm 46 kg 220-240 V, 50 Hz 2200 W 2000 W 100 W 30 W 0,3 bar - 10 bar 10 A
Der Hersteller behält sich das Recht zur Anpassung der Ausführung und der technischen Angaben vor.
Konformität bezüglich der Normen und Testdaten / EU-Konformitätserklärung
Alle Stufen in Bezug auf die Maschine sind in Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen, wie dies in allen diesbezüglich geltenden Bestimmungen der Europäischen Union festgelegt ist. 2004/108/EC, 2006/95/EC, IEC 436/DIN 44990, EN 50242
SICHERHEITSINFORMATIONEN UND EMPFEHLUNGEN
Wiederverwertung
Einige Bestandteile und die Verpackung Ihres Geschirrspülers sind aus wieder verwertbaren Stoffen hergestellt worden.
Die Kunststoffteile sind mit den folgenden internationalen Abkürzungen gekennzeichnet worden:
(>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ….)
Die Teile aus Karton sind aus wiederverwertetem Papier hergestellt worden. Diese können als Altpapier entsorgt werden, sodass sie der Wiederverwertung zugeführt werden können.
Diese Materialien sind nicht für die Entsorgung als Haushaltsabfälle geeignet. Stattdessen sollten sie bei Abfallsammelstellen für die Wiederverwertung abgegeben werden.
Wenden Sie sich bitte an solche Entsorgungsstellen, um Auskünfte zur Art der Entsorgung und zu Sammelstellen zu erhalten.
Sicherheitsinformationen
Wenn Sie Ihren Geschirrspüler in Empfang nehmen
Prüfen Sie, ob keine Schäden an Ihrem Geschirrspüler oder der Verpackung vorliegen. Verwenden Sie niemals einen Geschirrspüler, der auf irgendeine Weise beschädigt ist, sondern wenden Sie sich an den zuständigen Kundendienst.
Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien gemäß den Hinweisen und entsorgen Sie sie gemäß den diesbezüglichen Bestimmungen.
Auf diese Punkte müssen Sie während der Installation des Geschirrspülers achten
Wählen Sie einen geeigneten, sicheren und ebenen Standort für die Aufstellung des Geschirrspülers.
33
Page 35
Beachten Sie bei der Aufstellung, Installation und den Anschlüssen für Ihren Geschirrspüler bitte die Hinweise.
Dieser Geschirrspüler darf nur von einem hierzu befugten Kundendienstmonteur installiert und repariert werden.
Für den Geschirrspüler dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
Überzeugen Sie sich vor der Installation bitte davon, dass der Stecker des Geschirrspülers aus
der Steckdose gezogen worden ist.
Alle elektrischen Anschlüsse müssen zu den auf dem Typenschild angegebenen Werten passen.
Gehen Sie besonders sorgfältig vor und achten Sie darauf, dass der Geschirrspüler nicht auf ein
elektrisches Stromkabel gestellt wird.
Benutzen Sie bitte niemals eine Verlängerungskabel oder einen Mehrfachstecker für den Anschluss des Geschirrspülers. Der Stecker muss auch nach der Installation der Maschine leicht zugänglich sein.
Nachdem Sie den Geschirrspüler an einem geeigneten Standort aufgestellt haben, müssen Sie ihn bei der ersten Benutzung ohne Beladung spülen lassen.
Der normale Gebrauch des Geschirrspülers
Dieser Geschirrspüler ist für Haushaltszwecke geeignet; benutzen Sie ihn nicht für einen anderen Zweck. Durch den gewerblichen Einsatz des Geschirrspülers verfallen sämtliche
Garantieansprüche.
Stellen oder legen Sie keine Lasten auf die offene Tür des Geschirrspülers, weil dieser sonst kippen oder beschädigt werden könnte.
Füllen Sie in die Fächer für Reinigungsmittel und Klarspüler niemals andere als hierfür geeignete Reiniger und Klarspüler, die speziell für Geschirrspüler hergestellt worden sind. Unsere Firma kann keine Haftung für irgendwelche Schäden übernehmen, die andernfalls entstehen können.
Bei dem Wasser im Spülbereich der Maschine handelt es sich nicht um Trinkwasser, das somit auch nicht zum Verzehr geeignet ist.
Aufgrund der Explosionsgefahr dürfen Sie in den Spülbereich der Maschine keine chemisch löslichen Mittel wie Lösungsmittel einfüllen.
Prüfen Sie bitte, ob Kunststoffteile wirklich hitzebeständig sind, bevor Sie sie im Geschirrspüler spülen.
Befüllen Sie Ihren Geschirrspüler nicht mit Gegenständen, die für das Geschirrspülen nicht geeignet sind. Achten Sie ebenfalls darauf, dass Sie keinen Geschirrkorb überladen. Andernfalls kann unsere Firma keine Haftung für irgendwelche Kratzer oder Rostschäden am inneren Rahmen aufgrund von Bewegungen des Geschirrkorbs übernehmen.
Wegen der Gefahr ausströmenden heißen Wassers darf die Tür des Geschirrspülers nicht geöffnet werden, wenn der Geschirrspüler in Betrieb ist. Eine Sicherheitsvorrichtung sorgt auf jeden Fall dafür, dass sich der Geschirrspüler abschaltet, wenn die Tür geöffnet wird.
Lassen Sie die Tür des Geschirrspülers nicht offen stehen. Dies kann andernfalls zu Unfällen führen.
Laden Sie Messer und andere spitze oder scharfe Gegenstände mit der scharfen Seite nach unten im Besteckkorb.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bedient werden. Dies gilt auch für in Bezug auf das Gerät unerfahrene Personen, sofern diese nicht beaufsichtigt oder von einer verantwortlichen Person gründlich in die Bedienung des Gerätes eingewiesen wurden.
34
Page 36
Für die Sicherheit ihrer Kinder
Nachdem Sie das Verpackungsmaterial des Geschirrspülers abgenommen haben, müssen Sie darauf achten, dass es außerhalb der Reichweite von Kindern bleibt.
Erlauben Sie Kinder nicht, mit dem Geschirrspüler zu spielen oder ihn einzuschalten.
Halten Sie Reinigungsmittel und Klarspüler von Ihren Kindern fern.
Halten Sie Kinder von der Geschirrspülmaschine fern, wenn sie offen steht, weil sich in der
Maschine noch Rückstände von Reinigungssubstanzen befinden können.
Achten Sie darauf, dass Ihr alter Geschirrspüler keine Gefahr für Ihre Kinder darstellt. Es ist vorgekommen, dass Kinder sich in alten Maschinen eingeschlossen haben. Um solchen Gefahren vorzubeugen, entfernen Sie bitte das Schloss der Maschine und lösen Sie sämtliche Stromkabel.
Im Falle einer Störung
Mögliche Störungen an dem Geschirrspüler müssen auf jeden Fall von hierzu befugten Personen repariert werden. Reparaturen, die von anderen als dem befugten Kundendienstmonteur ausgeführt werden, führen zu einem Erlöschen der Garantieansprüche.
Bevor irgendwelche Reparaturen an dem Geschirrspüler ausgeführt werden, müssen Sie sich davon überzeugen, dass die Stromzufuhr zur Maschine unterbrochen worden ist. Schalten Sie die Sicherung aus oder ziehen Sie den Netzstecker des Geschirrspülers. Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie den Stecker lösen. Achten Sie darauf, dass der Wasserhahn geschlossen ist.
Empfehlungen
Um Wasser und Strom zu sparen, sollten Sie hartnäckige Rückstände auf dem Geschirr entfernen, bevor Sie das Geschirr in die Maschine stellen. Schalten Sie den Geschirrspüler ein, nachdem Sie ihn ganz beladen haben.
Benutzen Sie das Vorspülprogramm bitte nur, wenn dies wirklich erforderlich ist.
Stellen Sie hohle Gegenstände wie Schalen, Gläser und Töpfe so in die Maschine, dass die
Öffnung nach unten zeigt.
Es wird empfohlen, dass Sie den Geschirrspüler nicht mit anderem oder mehr als dem angegebenen Geschirr befüllen.
Für den Geschirrspüler nicht geeignete Gegenstände:
Zigarettenasche, Kerzenwachs, Politur, Farbe, chemische Stoffe und Materialien mit Eisenlegierung,
Gabeln, Löffel und Messer mit Handgriffen aus Holz oder Knochen bzw. aus Elfenbein oder Perlmutt, geleimte Gegenstände oder mit scheuernden, säurehaltigen oder alkalischen Chemikalien verschmutzte Gegenstände,
Gegenstände aus nicht hitzebeständigem Kunststoff, Gegenstände mit einer Kupfer- oder Zinnbeschichtung,
Gegenstände aus Aluminium und Silber (diese können sich verfärben oder stumpf werden),
Bestimmte empfindliche Glastypen, Porzellan mit ornamentalen Druckmustern, da diese bereits
nach dem ersten Spülen fahl werden können, Kristallglas, weil es im Lauf der Zeit stumpf wird, nicht hitzebeständiges Aufhängebesteck, Bleikristallgläser, Schneidebretter sowie mit Synthetikfasern hergestellte Produkte,
Absorbierende Gegenstände wie Schwämme oder Küchentücher gehören nicht in einen Geschirrspüler.
Warnung: Achten Sie bitte darauf, dass Sie in Zukunft spülmaschinenfeste Produkte kaufen.
35
Page 37
DIE INSTALLATION DES GESCHIRRSPÜLERS
Die Aufstellung des Geschirrspülers
Wenn Sie den Standort für den Geschirrspüler wählen, müssen Sie darauf achten, dass Sie dort das Geschirr problemlos be- und entladen können.
Stellen Sie den Geschirrspüler nicht an einer Stelle auf, an der die Zimmertemperatur unter 0 °C absinken kann.
Nehmen Sie die Maschine vor der Aufstellung aus der Verpackung. Beachten Sie dabei bitte die Warnhinweise auf der Verpackung.
Stellen Sie den Geschirrspüler in der Nähe einer Wasserzu- und -abfuhr auf. Denken Sie bei der Aufstellung des Geschirrspülers daran, dass die Anschlüsse nach dieser Aufstellung nicht mehr geändert werden.
Halten Sie den Geschirrspüler nicht an der Tür oder der vorderen Platte fest, um ihn anzuheben. Achten Sie darauf, dass Sie an allen Seiten des Geschirrspülers ein wenig Platz frei lassen, damit Sie
ihn bei der Reinigung problemlos vor- und zurückschieben können. Achten Sie darauf, dass die Schläuche für die Wasserzu- und -abfuhr bei der Aufstellung des
Geschirrspülers nicht eingeklemmt werden. Stellen Sie bitte außerdem sicher, dass die Maschine nicht auf einem Stromkabel steht.
Stellen Sie die Stellfüße des Geschirrspülers so ein, dass die Maschine gerade und fest steht. Durch eine ordnungsgemäße Aufstellung des Geschirrspülers wird das problemlose Öffnen und Schließen der Tür gewährleistet.
Wenn sich die Tür des Geschirrspülers nicht richtig schließen lässt, müssen Sie prüfen, ob die Maschine stabil auf der Bodenfläche steht. Stellen Sie andernfalls die Stellfüße richtig ein und sorgen Sie für einen stabilen Stand.
Der Wasseranschluss Achten Sie darauf, dass die Leitungen im Haus für die Installation eines Geschirrspülers geeignet sind. Wir empfehlen Ihnen ferner, ein Filter am Wassereinlass Ihres Hauses oder Ihrer Wohnung anzubringen, um mögliche Beschädigungen durch Verunreinigungen (wie Sand, Ton, Rost usw.), die gelegentlich in der Wasserzufuhr enthalten sein können oder in den Leitungen im Haus vorliegen, zu verhindern. Darüber hinaus beugen Sie somit Problemen wie Verfärbungen oder Ablagerungen nach dem Spülen vor.
Der Zufuhrschlauch
Benutzen Sie nicht den Zufuhrschlauch Ihres alten Geschirrspülers, wenn Sie diesen noch haben sollten. Benutzen Sie stattdessen den neuen, im Lieferumfang der Maschine enthaltenen Zufuhrschlauch. Wenn Sie einen neuen oder einen lange nicht benutzten Zufuhrschlauch an Ihre Maschine anschließen, lassen Sie bitte erst eine Zeit lang Wasser durch den Schlauch fließen, bevor Sie ihn anschließen. Schließen Sie den Zufuhrschlauch direkt an den Wasserhahn an. Der am Hahn vorliegende Druck muss mindestens 0,3 bar und darf nicht mehr als 10 bar betragen. Wenn der Wasserdruck
36
Page 38
10 bar übersteigt, muss ein Druckausgleichsventil dazwischen angebracht werden. Nachdem der Schlauch angeschlossen worden ist, muss der Hahn ganz aufgedreht werden. Jetzt kann geprüft werden, ob er absolut dicht ist und nicht tropft. Zum Schutz Ihrer Maschine sollten Sie darauf achten, dass Sie immer die Wasserzufuhr schließen, wenn das Spülprogramm beendet ist.
HINWEIS: Bei einigen Modellen wird ein Zwischenstück für den Aquastop verwendet. Bei der Benutzung eines Aquastops kommt es zu einer gefährlichen Spannung. Schneiden Sie das Zwischenstück für den Aquastop nicht ab. Achten Sie darauf, dass er nicht eingeknickt oder verdreht ist.
Der Abwasserschlauch
Der Abwasserschlauch kann entweder direkt an den Wasserabfluss oder den Abfluss des Spülbeckens angeschlossen werden. Wenn ein spezielles Schenkelrohr (wenn verfügbar) verwendet wird, kann das Wasser direkt in das Spülbecken abfließen, indem das Schenkelrohr über den Rand des Spülbeckens gebogen wird. Dieser Anschluss muss in einer Höhe von mindestens 50 cm über der Bodenfläche liegen und darf nicht höher als 110 cm sein. Warnung: Wenn ein Abwasserschlauch verwendet wird, der länger als 4 m ist, kann es sein, dass das Geschirr schmutzig bleibt. In diesem Fall kann unsere Firma keine Haftung übernehmen.
Der elektrische Anschluss
Der geschützte Stecker Ihres Geschirrspülers muss an die Steckdose mit Schutzkontakt und der richtigen Spannung und Stromstärke angeschlossen werden. Wenn die Erdung nicht vorgenommen worden ist, müssen Sie einen sachverständigen Elektriker mit der Ausführung der Erdung beauftragen. Im Falle einer Verwendung ohne vorgenommene Erdung kann unsere Firma für keine Schäden durch die Verwendung haftbar gemacht werden.
Die Stromstärke der Innensicherung muss bei 10-16 A liegen. Ihr Geschirrspüler ist für eine Spannung von 220-240 V eingestellt worden. Wenn die Spannung bei Ihnen 110 V beträgt, müssen Sie einen Trafo für 110/220 V und 3000 W zwischen Gerät und
37
Page 39
Stromzufuhr anbringen. Der Geschirrspüler darf während der Aufstellung noch nicht angeschlossen sein. Benutzen Sie immer den im Lieferumfang der Maschine enthaltenen beschichtete Anschlussleitung mit Stecker.
Wenn Sie den Geschirrspüler mit einer zu niedrigen Spannung verwenden, führt dies zu einer Verminderung der Spülleistung.
Das Stromkabel des Geschirrspülers darf nur von einem befugten Kundendienstmonteur oder Elektriker ausgetauscht werden. Dies kann andernfalls zu Unfällen führen.
Achten Sie aus Sicherheitsgründen immer darauf, dass Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, wenn ein Spülprogramm zu Ende ist.
Um elektrische Stromschläge zu vermeiden, dürfen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
Wenn Sie die Stromzufuhr Ihres Geschirrspülers unterbrechen, müssen Sie immer den Stecker selbst aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie niemals am Kabel.
Den Geschirrspüler unter der Arbeitsplatte einbauen
Wenn Sie Ihren Geschirrspüler unter einer Arbeitsplatte einbauen möchten, müssen Sie prüfen, ob Ihnen darunter genügend Platz zur Verfügung steht und ob die Anschlüsse für Strom und Wasser dies
Warnung:Der standteil, unter welchen unser gerät nach entfernung der arbeitsoberfläche montiert wird, muss so stabil sein, dass keine gleichgewichtsschwankungen auftreten.
38
Page 40
Um die obere Platte abzunehmen, lösen Sie die Schrauben, mit denen die Platte befestigt ist. Diese Schrauben befinden sich an der Rückseite des Geschirrspülers. Drücken Sie dann die vordere Platte 1 cm von der Vorderseite nach hinten und heben Sie sie an.
Stellen Sie die Füße des Geschirrspülers gemäß der Bodenfläche bei Ihnen ein.3 Stellen Sie Ihren Geschirrspüler auf, indem Sie ihn unter die Arbeitsfläche schieben. Achten Sie dabei darauf, dass die Schläuche nicht eingeklemmt oder verbogen werden.4
39
Page 41
Warnung: Nach dem Entfernen der Arbeitsplatte muss der Geschirrspüler an einem geschützten Ort aufgestellt werden, dessen Maße den Abmessungen entsprechen, wie sie in der Abb. gezeigt werden.
Bevor Sie den Geschirrspüler zum ersten Mal benutzen
Prüfen Sie, ob die Angaben zur Strom- und Wasserzufuhr den Werten, wie Sie auf den Installationshinweisen für den Geschirrspüler angegeben sind, entsprechen.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die sich noch im Geschirrspüler befinden.
Stellen Sie die Wasserenthärter ein.
Füllen Sie 2 kg Salz in den Salzbehälter und geben Sie so viel Wasser hinzu, dass es fast aus
dem Behälter strömt.
Füllen Sie den Behälter für den Klarspüler. Achten Sie drauf das kein Klarspüler daneben geht, sonst kann es bei denn nächsten Spülgängen zu starker Schaumbildung kommen. Dies beeinträchtigt stark das Spülergebnis.
Falls Sie Ihren Geschirrspüler unter eine Küchenarbeitsplatte unterbauen möchten und hierzu ggf. die mitgelieferte Arbeitsplatte des Gerätes entfernen, muss auf der Unterseite Ihrer Küchenarbeitsplatte ein Dunstschutzstreifen angebracht werden. Dies ist nötig um Beschädigung an der Küchenarbeits­platte durch Dunst/Feuchtigkeit beim Trockenvorgang (mit geöffneter Tür des Gerätes) zu vermeiden. Die Verlegung des Ablaufschlauches hat gemäß der Bedienungsanleitung des Gerätes zu erfolgen, um eine optimalen Betrieb des Gerätes zu ermöglichen.Achten Sie stets darauf, dass keine Salzrück­stände nach der Befüllung des Regeneriersalzbehälters in Ihrem Geschirrspüler vorhanden sind. Deshalb muss immer unmittelbar nach jeder Salzbefüllung ein Hauptspülgang betrieben werden.
DEN GESCHIRRSPÜLER FÜR DEN GEBRAUCH VORBEREITEN
So wichtig ist es, das Wasser zu entkalken
Um ein optimales Spülergebnis zu erzielen, braucht der Geschirrspüler weiches, d. h. kalkarmes Wasser. Ansonsten können weiße Kalkrückstände auf dem Geschirr und im Innenraum zurückbleiben. Dadurch werden das Spülen und Trocknen im Geschirrspüler sowie der Glanz des Geschirrs beeinträchtigt. Wenn Wasser durch das Enthärtungssystem fließt, werden die Ionen, die die Härte bewirken, aus dem Wasser abgetrennt, sodass das Wasser die optimale Wasserhärte für das beste Spülergebnis erhält. Je nach der Härte des zugeführten Wassers nimmt die Zahl der für die Wasserhärte verantwortlichen Ionen im Enthärtungssystem sehr schnell zu. Aus diesem Grunde muss das Enthärtungssystem regelmäßig neu befüllt werden, damit es während der nächsten Spülvorgänge die gleichen Leistungen erbringt. Deshalb wird Spezialsalz für Geschirrspüler verwendet.
Die Befüllung mit Salz
Benutzen Sie bitte Spezialsalz, das für die Verwendung in Geschirrspülern entwickelt worden ist. Um das Spezialsalz einzufüllen, müssen Sie zunächst den unteren Geschirrkorb herausnehmen, damit Sie den Verschluss des Salzbehälters öffnen können, indem Sie den Deckel entgegengesetzt zum Uhrzeigersinn (nach links) abdrehen. 1 2 Füllen Sie
zunächst das Fach mit 2 kg Salz und mit Wasser 3 bis zum Überlauf-Füllstand. Benutzen Sie, wenn möglich, einen Trichter 4 dadurch wird Ihnen das Befüllen
erleichtert.
Befestigen Sie den Deckel wieder und
drehen Sie ihn zu. Nach ca. 20-30
Spülgängen ist dieses Salz
SALT
SALT
40
Page 42
aufgebraucht und muss nachgefühlt werden.
Wichtig: Unmittelbar nach jeder Befüllung des Salzbehälters muss der Geschirrspüler in einem Hauptspülgang betrieben werden, um Salzrückstände im Innenraum des Gerätes zu entfernen (!Korrosionsgefahr - Verlust der Garantieansprüche!).
Befüllen Sie den Salzbehälter nur beim ersten Gebrauch mit Wasser!
Wenn Sie eine Tablette in den Behälter für das Reinigungssalz geben, brauchen Sie nicht das ganze Fach zu befüllen. Wir empfehlen die Verwendung von fein gemahlenem oder pulverförmigem Enthärtungssalz. Verwenden Sie niemals Tafelsalz in Ihrem Geschirrspüler. Ansonsten kann es passieren, dass die Funktion der Enthärtung im Laufe der Zeit abnimmt. Wenn Sie den Geschirrspüler einschalten, füllt sich der Salzbehälter mit Wasser. Befüllen Sie deshalb den Salzbehälter, bevor Sie den Geschirrspüler einschalten.
Auf diese Weise wird ausströmendes Salz sofort durch den Spülvorgang abgespült. Wenn Sie die Maschine nicht sofort einschalten, nachdem Sie Salz eingefüllt haben, müssen Sie darauf achten, dass kein Salz im Innenraum des Geschirrspülers bleibt. Schalten Sie dafür ein Kurzprogramm ein, damit möglicherweise verschüttete Salzkörner zu keinen Schäden des Geschirrspülers führen können.
Der Teststreifen
Die Spülleistung Ihres Geschirrspülers hängt von der Härte Ihres Leitungswassers ab. Aus diesem Grunde ist der Geschirrspüler mit einem System zur Verminderung des Härtegrads im zugeführten Wasser ausgerüstet. Die Spülleistung nimmt zu, wenn das System richtig eingestellt worden ist.
Um den Härtegrad des Wassers in Ihrem Wohngebiet herauszufinden, wenden Sie sich an den
örtlichen Wasserverband oder bestimmen Sie den Härtegrad, indem Sie den Teststreifen benutzen
(falls verfügbar)
Öffnen Sie den Teststreife n.
Lassen Sie 1 Minute lang Wasser durch die Leitung fließen.
Halten Sie den Teststreife n 1 Sekunde lang ins Wasser.
Schütteln Sie das Wasser vom Teststreifen, nachdem Sie ihn aus dem Wasser genommen haben.
Warten Sie 1 Minute.
Stellen Sie die Wasserhärte am Geschirrspüler gemäß dem Ergebnis ein, das Sie mithilfe des Teststreifens bestimmt haben.
41
Page 43
Den Salzverbrauch einstellen
Stellen Sie die Wasserenthärtung gemäß der Härte Ihres Leitungswassers ein.
Drücken Sie dann die Start/Pause Taste 2 und halten Sie diese gedrückt. Schalten Sie das Gerät mit
der Ein/Aus Taste 4 ein und halten Sie die Start/Pause Taste so lange gedrückt, bis die Lampe der
Programmanzeige 3 aufleuchtet und wieder erlischt, dann könne Sie die Taste los lassen.
Schalten Sie dann den Geschirrspüler ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken. 4 Lassen Sie die Start/Pause-Taste eingedrückt, bis die Lampen der Programmanzeige
aufleuchten und wieder erlöschen. 2
An Ihrem Geschirrspüler wird jetzt die zuletzt eingegebene Einstellung der Wasserhärte angezeigt.
Sie können den Wert anpassen, indem Sie auf die Start/Pause-Taste drücken.2 Nachdem Sie den Härtegrad angepasst haben, speichern Sie den Wert durch drücken des
An/Aus-Knopfes. 4
Danach können Sie die Taste wieder los lassen.
42
Page 44
4
Wenn die bei Ihnen vorliegende Wasserhärte über 50 DH( deutsche Härte) liegt oder Sie Brunnenwasser verwenden, sollten Sie Geräte zur Filterung oder der Wasseraufbereitung verwenden. HINWEIS: Werkseitig ist die Härte bereits auf den Wasserhärte Stand 3 eingestellt worden.
43
Page 45
Die Verwendung von Reinigungsmitteln
Benutzen Sie bitte ein Reinigungsmittel, das speziell für die Verwendung von Haushaltsgeschirrspülern entwickelt worden ist. Im Einzelhandel sind Pulver, Reinigungs-Gel und Tabletten zur Reinigung erhältlich, die speziell für die Verwendung in Haushaltsgeschirrspülern entwickelt worden sind. Vor dem Einschalten des Geschirrspülers muss das Reinigungsmittel in das Reinigungsfach eingefüllt werden. Lagern Sie die Reinigungsmittel außerhalb der Reichweite von Kindern an einem kühlen und trockenen Standort. Füllen Sie bitte nicht mehr Reinigungsmittel als erforderlich in das Fach für den Reiniger. Ansonsten könnte es sowohl zu Kratzern auf Ihren Gläsern kommen als auch dazu führen, dass sich das Reinigungsmittel nur schlecht auflöst. Wenn Sie weitere Informationen in Bezug auf das verwendete Reinigungsmittel benötigen, wenden Sie sich bitte direkt an die betreffenden Hersteller der Reinigungsmittel.
Das Fach für das Reinigungsmittel
Drücken Sie wie auf der Abbildung gezeigt auf die Lasche, um das Fach für das Reinigungsmittel zu öffnen. 1 Im Fach für das Reinigungsmittel befinden sich Striche für die Befüllung. Es ist möglich, die richtige Menge an Reinigungsmittel mithilfe dieser Striche zu bestimmen. In das Fach können insgesamt 40 cm an Reinigungsmittel eingefüllt werden. Öffnen Sie die Verpackung des Geschirrspülmittels und befüllen Sie das größere Fach b mit 25 cm3 an Reiniger, wenn
Ihr Geschirr stark und mit 15 cm normal verschmutzt ist.2 Wenn Ihr Geschirr schon seit längerer Zeit nicht abgewaschen worden ist, wenn sich angetrocknete Essensreste darauf befinden und Sie den Geschirrspüler sehr voll beladen haben, befüllen Sie das Vorspülfach a mit 5 cm3 an Reinigungsmittel. Schalten Sie jetzt die Maschine ein. Möglicherweise müssen Sie noch mehr Reinigungsmittel in Ihren Geschirrspüler füllen. Dies hängt vom Maß der Verschmutzung und
von der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ab.
Kombinierte Reinigungsmittel
Die Hersteller von Reinigungsmitteln stellen ebenfalls kombinierte Geschirrspülmittel her, die Namen wie z. B. 2 in 1, 3 in 1 oder 5 in 1 tragen. Die 2-in-1-Geschirrspülmittel enthalten außer einem Reinigungsmittel auch Salz oder einen Klarspüler. Wenn Sie 2-in-1-Geschirrspülmittel verwenden, müssen Sie auf jeden Fall die Hinweise für die Reinigungstablette beachten.
Andere Reinigungstabletten enthalten nicht nur ein Geschirrspülmittel, sondern auch einen Klarspüler und Reinigungssalz sowie weitere Eigenschaften.
3
, wenn es
3
44
Page 46
Im Allgemeinen erbringen kombinierte Geschirrspülmittel nur unter bestimmten Gebrauchsbedingungen ausreichende Ergebnisse. Solche Reinigungsmittel enthalten den Klarspüler und/oder das Salz in festgelegten Mengen.
An diese Dinge sollten Sie bei der Verwendung dieser Produkte denken:
Lesen Sie sich immer die Angaben auf der Verpackung des Produkts, das Sie verwenden möchten, durch, um zu kontrollieren, ob es sich dabei um ein kombiniertes Mittel handelt oder nicht.
Prüfen Sie, ob das Geschirrspülmittel für die Härte des verwendeten Wassers geeignet ist.
Beachten Sie die Hinweise auf der Verpackung, wenn Sie solche Produkte verwenden.
Wenn solche Geschirrspülmittel in der Form von Tabletten angeboten werden, legen Sie
sie bitte niemals in den Innenbereich oder den Besteckkorb des Geschirrspülers. Legen Sie die Tabletten immer in das Fach für Reinigungsmittel.
Sie erbringen bei einer bestimmten Verwendungsart gute Leistungen. Wenn Sie diese Art von Geschirrspülmitteln verwenden, müssen Sie sich an den betreffenden Hersteller wenden, um weitere Informationen zu den Verwendungsbedingungen zu erhalten.
Wenn die Bedingungen für die Verwendung dieser Produkte und die Maschineneinstellungen richtig sind, können sich auf diese Weise Einsparungen beim Verbrauch von Salz und/oder dem Klarspüler erzielen lassen.
Wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Reinigungsmittels, wenn Sie keine guten Spülergebnisse erzielen (wenn Kalkrückstände auf dem Geschirr zurückbleiben und es nicht trocken wird), nachdem Sie 2-in-1- oder 3-in-1-Reinigungsmittel verwendet haben. Zu dem Garantieumfang für den Geschirrspüler gehören keine Ansprüche aufgrund der Verwendung dieser Arten von Reinigungsmitteln.
Empfohlene Verwendung: Wenn Sie mit der Verwendung kombinierter Reinigungsmittel bessere Spülergebnisse erzielen wollen, müssen Sie Salz und Klarspüler in Ihren Geschirrspüler einfüllen und den Stand der Wasserhärte auf den niedrigsten Stand (1) einstellen.
Das Auflösungsverhalten von Spülmitteln in Tablettenform („Tabs“) verschiedener Hersteller hängt gewöhnlich von Temperatur und Zeit ab. Daher raten wir davon ab, solche Spülmittel mit Kurzprogrammen zu verwenden. Bei solchen Programmen sollten Sie besser Spülmittel in Pulverform einsetzen.
Warnung: Wenn irgendwelche Probleme bei der Verwendung dieser Geschirrspülmittel entstehen sollten, die Sie vorher nicht gehabt haben, sollten Sie sich direkt an den Hersteller des Reinigungsmittels wenden.
Wenn Sie keine kombinierten Reinigungsmittel mehr verwenden wollen
Füllen Sie den Behälter für das Salz und den Klarspüler.
Stellen Sie die Wasserhärte auf den höchsten Stand (6) und lassen Sie den Geschirrspüler
ohne Beladung spülen.
Passen Sie den Stand der Wasserhärte an.
Wählen Sie den geeigneten Stand für den Klarspüler.
Den Klarspüler einfüllen und die richtige Einstellung wählen
Ein Klarspüler wird verwendet, um nicht nur Wasserflecken, Kalkrückstände oder weiße Streifen vom Geschirr zu entfernen, sondern auch, um das Geschirr besser trocknen zu lassen. Es wird häufig gedacht, dass ein Klarspüler ausschließlich für einen verbesserten Glanz des Geschirrs verwendet wird. Das Mittel dient allerdings ebenfalls zum besseren Trocknen des Geschirrs. Aus diesem Grund müssen Sie immer darauf achten, dass genügend Klarspüler im Behälter für den Klarspüler vorhanden ist. Außerdem darf nur ein Mittel verwendet werden, das für die Verwendung in Geschirrspülern geeignet ist.
45
Page 47
Wenn die Nachfüllanzeige für Klarspüler auf dem Bedienfeld aufleuchtet, müssen Sie den Behälter für den Klarspüler neu befüllen. Um den Klarspüler einzufüllen, müssen Sie zuerst den Verschlussdeckel des Behälters für den Klarspüler abdrehen.1 Gießen Sie den Klarspüler in den Behälter, bis sich die Anzeige für den Klarspüler dunkel verfärbt.2 Befestigen Sie den Deckel wieder und schließen Sie ihn, sodass die Zacken aneinander anschließen. Wenn Sie die Füllstandsanzeige für den Klarspüler am Behälter für das Reinigungsmittel ablesen, können Sie erkennen, ob Ihr Geschirrspüler mehr
Werkseitig ist dieser Stand auf 3 eingestellt worden. Sie müssen den Wert erhöhen, wenn nach dem Spülen Wasserflecken auf Ihrem Geschirr entstehen, während Sie den Wert senken müssen, wenn sich blaue Streifen bilden, nachdem Sie mit der Hand über das Geschirr gewischt haben.3
Warnung: Verwenden Sie bitte nur Klarspülmittel, die für die Verwendung im Geschirrspüler geeignet sind. Wenn Klarspüler ausströmt und in der Maschine zurückbleibt, kann es zu einer übermäßigen Schaumbildung kommen. Hierdurch wird die Spülleistung beeinträchtigt. Entfernen Sie deshalb überschüssigen Klarspüler, indem Sie ihn mit einem Tuch abwischen.
Klarspüler benötigt oder nicht. Wenn die Anzeige dunkel ist b, bedeutet dies, dass sich Klarspüler im Behälter befindet, während eine helle Anzeige a besagt, dass Sie den Behälter wieder mit Klarspüler befüllen müssen. Die Dosierung für den Klarspüler kann auf einen Stand zwischen 1 und 6 eingestellt werden.
46
Page 48
DEN GESCHIRRSPÜLER BELADEN
Wenn Sie das Geschirr richtig in den Geschirrspüler stellen, verwenden Sie das Gerät in Hinsicht auf den Stromverbrauch sowie die Spül- und Trocknungsleistung auf optimale Weise. Ihnen stehen zwei Geschirrkörbe zur Verfügung, in die Sie Ihr Geschirr stellen können. Der untere Geschirrkorb empfiehlt sich für runde und tiefe Produkte wie Töpfe mit langen Stielen, Topfdeckel, (Salat-)Teller und Bestecke. Der obere Geschirrkorb ist für Tee- und Kaffeegeschirr, Kuchenteller, Salatschalen, Becher und Gläser entwickelt worden. Wenn Sie Gläser und Weinkelche in den Geschirrkorb stellen, müssen Sie darauf achten, dass Sie gegen den Korbrand, einen Bügel oder die Glashalter lehnen und nicht an anderes Geschirr stoßen. Stellen Sie lange Gläser nicht gegeneinander, weil sie ansonsten nicht stabil stehen können. Dadurch kann es zu Beschädigungen kommen. Es empfiehlt sich außerdem, die dünnen schmalen Gegenstände in den mittleren Bereich der Geschirrkörbe zu stellen. Sie können ein paar Löffel zwischen die anderen Bestecke stellen, damit diese nicht aneinander hängen bleiben. Um das beste Spülergebnis zu erzielen, wird empfohlen, das Gitter für Bestecke zu verwenden. Um möglichen Verletzungen vorzubeugen, sollten Sie Besteck mit langen Griffen und scharfen Spitzen wie Gabeln, Brotmesser usw. so laden, dass die Spitze nach unten zeigt oder sie waagerecht in den Geschirrkörben liegen.
Warnung: Stellen Sie Geschirr und Besteck so in den Geschirrspüler, dass der obere und der untere Sprüharm nicht am Drehen gehindert werden.
Das Klappgestell
Im oberen Korb befinden sich Klappbügel zum optimalen beladen mit Geschirr. Bei hochgeklapptem Bügel finden Sie Platz für z.B. lange Gläser b. In der anderen Position bietet dieses Gestell zusätzlichen Platz für Tassen oder ähnliches a.
47
Page 49
Stand der Rollen, setzen Sie den Geschirrkorb wieder in der Schiene ein und schließen Sie die Halterung für den Geschirrkorb. Auf diese Weise können Sie den oberen Geschirrkorb in den unteren Stand stellen.
Der untere Geschirrkorb
Die einklappbaren Bügel
Die einklappbaren Bügel bestehen aus vier Teilen, die sich im unteren Geschirrkorb des Geschirrspülers befinden. Sie dienen dazu, dass Sie große Gegenstände wie Töpfe, Pfannen usw. einfacher laden können. Wenn Sie wollen, können Sie jeden Bügel einzeln umlegen. Sie können aber auch alle Bügel gleichzeitig einklappen, um mehr Platz zu erhalten. Sie benutzen die Geschirrbügel, indem Sie sie nach oben klappen oder legen.
1
b
a
d
c
2
48
Page 50
Andere Möglichkeiten zum Beladen der Geschirrkörbe
Unterer Geschirrkorb
Oberer Geschirrkorb
Falsche Beladung
49
Page 51
Die Standardlast- und Testdaten
Fassungsvermögen: Oberer und unterer Geschirrkorb: 12 Maßgedecke. Der obere Geschirrkorb muss in den hohen Stand gestellt werden. Tassen müssen auf die dafür vorgesehenen Ablagen gestellt werden.
Reinigungsmittel und Klarspüler
5+25 cm Klarspülers: 4
Programmtest
Sparprogramm 50 °C gemäß EN 50242 (internationale N ormen)
3
gemäß EN50242-DIN 44990 IEC 436 (internationale Normen) / Dosiereinstellung des
50
Page 52
DIE BESCHREIBUNG DER PROGRAMME
Programm-Nr.
Die einzelnen Programme
Programmbe-
Temperaturen
Art der
40°C
Kaffee, Milch, Tee, kaltes Fleisch, Gemüse, nur kurz Gelagertes
Referenz Sparprogramm
50°C
Kaffee, Milch, Tee, kaltes Fleisch, Gemüse, nur kurz Gelagertes
.
**
65°C
Suppen, Saucen, Pasta, Eier, Pilaf, Kartoffel und Ofengerichte, frittierte Speisen
65°C
Suppen, Saucen, Pasta, Eier, Pilaf, Kartoffel und Ofengerichte, frittierte Speisen
Verschmutzungsgrad
3
/ 15 cm3
A: 25 cm
3
B: 5 cm
Programmdauer
Stromverbrauch (kWh)
Wasserverbrauch
mittel
A+B A+B
65 °C Wäsche
Kalt spülen
Heiß spülen
Ende
A
40°C Wäsche
Ende
mittel
A+B
Vorwaschen
50 °C Wäsche
Kalt spülen Kalt spülen
Trocken Trocken
Ende
30 150 50 110
0.68 1,05 1,37 1,55
12,4 15,7 12,7 17,2
hoch
Vorwaschen
65 °C WäscheKalt spülen
Ende
Warnung: Kurzprogramme laufen ohne Trocknungsschritt ab.
Die oa. Werte wurden unter Laborbedingungen nach den relevanten Normen erzielt. Diese Werte können abhängig von den Einsatz- und Umgebungsbedingungen des Produkts (Netzspannung, Wasserdruck, Wassereinlauf- und Umgebungstemperatur) variieren.
51
Page 53
mit dem Programmwahlschalter.
DEN GESCHIRRSPÜLER EINSCHALTEN UND EIN PROGRAMM AUSWÄHLEN
Den Geschirrspüler einschalten
Die Lampe an der Programm-Start/Pause­Taste erlischt, sobald das Programm anfängt und die Leuchte “Spülen” aufleuchtet.
Wenn Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken, leuchtet die Lampe an der Start/Pause-Taste auf.
1. Drücken Sie auf die Ein/Aus-
Taste.
2. Wählen Sie das für Ihr
Geschirr geeignete Programm
3. Wenn Sie es möchten, können
Sie eine Zusatzfunktion anwählen.
Der Programmverlauf
Sie können den Programmverlauf mithilfe der Lampen, die sich am Bedienfeld befinden, mit verfolgen.
Beim Waschen und Trocknen leuchtendie Waschen-/Trocknen-Anzeigen. Während des Trocknens verhält sich das Gerät etwa 40 bis 50 Minuten lang ruhig
Öffnen Sie die Tür erst dann, wenn die Lampe “Fertig” aufleuchtet.
Sobald das Programm beendet ist, leuchtet die Lampe “Fertig” auf.
Ein Programm ändern
Wenn Sie ein Programm ändern möchten, während ein Waschprogramm abläuft, gehen Sie wie folgt vor.
Drücken Sie einmal auf die Start/Pause­Taste.
Sobald das Programm stoppt, wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter an.
Das neue Programm fährt an der Stelle fort, an der das vorige Programm abgebrochen worden ist.
Starten Sie das Programm, das Sie neu ausgewählt haben, indem Sie nochmals auf die Start/Pause-
52
Page 54
Ein Programm mithilfe des Zurücksetzens ändern
Wenn Sie ein Programm abbrechen möchten, während ein Waschprogramm abläuft, gehen Sie wie folgt vor.
Drücken Sie einmal auf die Start/Pause­Taste.
Stellen Sie den Programmwahlschalter auf “Zurücksetzen”.
Der Geschirrspüler pumpt jetzt ca. 30 Sek. lang das Wasser im Innenraum ab.
Drücken Sie einmal auf die Start/Pause-Taste.
Das Programm ist abgebrochen, wenn die Lampe “Fertig” aufleuchtet.
Den Geschirrspüler ausschalten
Wenn die Lampe “Ende” aufleuchtet, schalten Sie den Geschirrspüler mithilfe der Ein/Aus-Taste aus.
Hinweis: Um das Trocknen zu beschleunigen, können Sie die Tür des Geschirrspülers ein wenig öffnen, sobald das Spülprogramm beendet ist.
Hinweis: Wenn die Tür des Geschirrspülers während des Spülens geöffnet wird oder die Stromzufuhr unterbrochen wird, setzt der Geschirrspüler nach dem Schließen der Tür oder dem Einschalten der Stromzufuhr das vorherige Programm fort.
Hinweis: Das laufende Programm wird beendet, wenn die Maschine vom Netz getrennt oder die Tür während eines Trockenvorgangs geöffnet wird. Die Maschine ist dann bereit für eine neue Programmwahl.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Drehen Sie den Wasserhahn zu.
53
Page 55
PFLEGE UND REINIGUN
G
Wenn der Geschirrspüler regelmäßig gereinigt wird, kann die Lebensdauer des Geschirrspülers erheblich verlängert werden.
Öl und Kalk können sich im Spülbereich des Geschirrspülers absetzen. Wenn es zu solchen Ablagerungen kommt, gehen Sie wie folgt vor:
- Füllen Sie das Fach für das Reinigungsmittel, ohne dass sich Geschirr in der Maschine befindet, wählen Sie ein Programm mit einer hohen Temperatur und schalten Sie den Geschirrspüler ein. Wenn dies noch nicht zum gewünschten Ergebnis führen sollte, verwenden Sie bitte die hierfür angebotenen und erhältlichen Spezialreiniger (von Herstellern für Reinigungsmittel speziell entwickelte Reiniger).
Die Dichtungen an der Tür des Geschirrspülers reinigen
- Um die zurückgebliebenen Rückstände an den Dichtungen der Tür zu entfernen, wischen Sie die Dichtungen am besten regelmäßig mit einem feuchten Tuch ab.
Den Geschirrspüler reinigen
Reinigen Sie die Filter und Sprüharme mindestens einmal in der Woche. Unterbrechen Sie die Stromzufuhr und schließen Sie den Wasserhahn, bevor Sie mit der Reinigung anfangen. Verwenden Sie zur Reinigung des Geschirrspülers keine harten Gegenstände. Wischen Sie den Geschirrspüler mit feinem Reinigungsmaterial und einem feuchten Tuch ab.
Filter
Prüfen Sie, ob sich irgendwelche Essensreste in den groben und feinen Filtern angesammelt haben. Wenn hier Essensreste zurückgeblieben sein sollten, nehmen Sie die Filter heraus und reinigen Sie sie gründlich unter dem Wasserhahn.
a. das Mikrofilter b. das Grobfilter c. das Metall-/Kunststofffilter
das Grobfilter im Mikrofilter ein, dass die Markierungen sich
Um die Filterkombination herauszunehmen und zu reinigen, müssen Sie sie entgegengesetzt zum Uhrzeigersinn (nach links) drehen und dann herausnehmen.1
Ziehen Sie den Metall-/Kunststofffilter heraus. 3 Nehmen Sie nun den Grobfilter aus dem Mikrofilter.2 Spülen Sie es mit reichlich Wasser unter dem Wasserhahn. Setzen Sie den Metall­/Kunststofffilter wieder ein. Setzen Sie
an den einander entsprechenden Stellen befinden. Setzen Sie den Mikrofilter im Metall-/Plastikfilter ein und drehen Sie es in Pfeilrichtung. Der Filter ist wieder richtig befestigt, wenn der Pfeil auf dem Mikrofilter an der anderen Seite ist. 4
54
Page 56
Benutzen Sie bitte den Geschirrspüler niemals ohne ein Filter.
Eine unsachgemäße Befestigung des Filters beeinträchtigt die Waschleistung.
Saubere Filter sind für den richtigen Betrieb des Geschirrspülers von großer Bedeutung.
Die Sprüharme
Prüfen Sie, ob die Öffnungen der oberen und unteren Sprüharme nicht verstopft sind. Wenn hier irgendwelche Verunreinigungen vorliegen sollten, entfernen Sie bitte die Sprüharme und reinigen Sie sie mit fließendem Wasser. Sie können den unteren Sprüharm abnehmen, indem Sie ihn nach oben ziehen. Um den oberen Sprüharm abzunehmen, müssen Sie die Mutter des oberen Sprüharms nach links drehen. Achten Sie bitte darauf, dass Sie die Mutter fest genug anziehen, wenn Sie den oberen Sprüharm wieder befestigen.
Der Schlauchfilter
Mithilfe des Schlauchfilters am Einlass wird Wasser gefiltert, um mögliche Beschädigungen durch Verunreinigungen (wie Sand, Ton, Rost usw.), die gelegentlich in der Wasserzufuhr enthalten sein können oder in den Leitungen im Haus vorliegen, zu verhindern. Darüber hinaus beugen Sie somit Problemen wie Verfärbungen oder Ablagerungen nach dem Spülen vor. Prüfen Sie den Filter und den Schlauch in regelmäßigen Abständen und reinigen Sie die Einzelteile wenn nötig. Um den Filter zu reinigen, müssen Sie zuerst den Wasserhahn schließen und anschließend den Schlauch abnehmen. Nachdem Sie den Filter vom Schlauch genommen haben, können Sie ihn unter dem Wasserhahn reinigen. Setzen Sie den gereinigten Filter wieder an seiner Stelle an der Schlauchinnenseite ein. Befestigen Sie den Schlauch wieder.
55
Page 57
FEHLERCODES UND VORGEHENSWEISE IM FALLE EINER STÖRUN
G
LED
Spülen/Trocknen
-X-
-X- -X-
-X- -X- -X-
LED
LED
Ende
-X-
Fehlerbeschreibung Prüfen
Start/ Pause
Mangelhafte Wasserzufuhr
Störung bei der ständigen
Wasserzufuhr
-X- -X-
-X- -X-
Störung am Heizsystem Wenden sie sich an den Kundendienst.
Das Spülwasser im Geschirrspüler kann nicht abgeleitet werden
Ein Alarm aufgrund des
Überströmens von
Wasser ist aktiv
Störung an der
Steuerelektronik
Achten Sie drauf, dass der Wasserhahn am Einlass ganz geöffnet ist und kein Wasser verloren geht. Schließen Sie den Wasserhahn am Einlass, lösen Sie den Wasserschlauch vom Wasserhahn und reinigen Sieden Filter am Anschlussende des Schlauchs. Schalten sie den Geschirrsp üler wieder ein. Wenden Sie s i ch an den Kundendienst, wenn der Fehler weiterhin auftritt.
Schließen Sie den Wasserhahn. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Der Abwasserschlauch ist verstopft. Die Filter Ihres Geschirrspülers können verstopft sein. Schalten Sie den Geschirrspüler aus und wieder ein. Aktivieren Sie den Befehl zur Programmunterbrechung. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn der Fehler weiterhin auftritt.
Schalten Sie den Geschirrspüler aus und schließen Sie den Wasserhahn. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wenn eine der Programmanzeigen aufleuchtet und die Start/Pause-Lampe ist abwechselnd an und aus
Die Tür des Geschirrspülers ist offen. Schließen Sie die Tür.
Wenn das Programm nicht aktiviert wird
Prüfen Sie, ob der Stecker richtig angeschlossen ist.
Überzeugen Sie sich davon, dass der Wasserhahn geöffnet worden ist.
Überzeugen Sie sich davon, dass Sie die Tür des Geschirrspülers geschlossen haben.
Überzeugen Sie sich davon, dass Sie den Geschirrspüler ein-/ausgeschaltet haben, indem Sie
auf die Ein/Aus-Taste drücken.
Überzeugen Sie sich davon, dass der Filter am Wassereinlass und die Gerätefilter nicht verstopft sind.
Wenn die Kontrollleuchten nach einem Spülvorgang/trocknen nicht erlöschen
Die Ein/Aus-Taste ist bereits frei gegeben worden. Wenn Rückstände des Geschirrspülmittels im Spülfach zurückbleiben Das Reinigungsmittel ist eingefüllt worden, während das Fach für das Geschirrspülmittel feucht war.
Wenn am Ende eines Programms noch Wasser im Geschirrspüler ist
Der Abwasserschlauch ist verstopft oder verklemmt.
Die Filter sind verstopft.
Das Programm ist noch nicht beendet.
Wenn der Geschirrspüler während eines Spülvorgangs hält
Der Strom ist ausgefallen.
Es ist eine Störung am Wassereinlass aufgetreten.
Das Programm kann im Standby-Betrieb sein.
56
Page 58
Wenn während des Spülvorgangs schüttelnde und klopfende Geräusche zu hören sind
Das Geschirr ist nicht richtig eingeladen worden.
Der Sprüharm stößt gegen das Geschirr.
Wenn Essensreste auf dem Geschirr zurückbleiben
Das Geschirr ist falsch in den Geschirrspüler geräumt worden, sodass das Spülwasser nicht zu dem betreffenden Geschirr gelangen konnte.
Der Geschirrkorb ist überladen worden.
Einige Geschirrteile stehen zu dicht beieinander.
Es ist eine sehr kleine Menge an Reinigungsmittel eingefüllt worden.
Es ist ein ungeeignetes Spülprogramm mit zu schwacher Leistung ausgewählt worden.
Der Sprüharm ist mit Essensresten verstopft.
Die Filter sind verstopft.
Die Filter sind nicht richtig eingesetzt worden.
Die Abwasserpumpe ist verstopft.
Wenn sich weiße Flecken auf dem Geschirr befinden
Es ist eine sehr kleine Menge an Reinigungsmittel verwendet worden.
Die Dosierung für den Klarspüler steht äußerst niedrig.
Es ist trotz der hohen Wasserhärte kein Spezialsalz verwendet worden.
Das System zur Wasserenthärtung steht auf einem äußerst niedrigen Stand.
Der Verschlussdeckel für den Salzbehälter ist nicht richtig geschlossen worden.
Es ist ein Reinigungsmittel ohne Phosphate verwendet werden. Verwenden Sie bitte ein
phosphathaltiges Geschirrspülmittel.
Wenn das Geschirr nicht richtig trocken geworden ist
Es ist ein Programm ohne Trocknungsvorgang ausgewählt worden.
Die Dosierung für den Klarspüler ist zu niedrig eingestellt worden.
Das Geschirr ist zu schnell ausgeladen worden.
Wenn sich Rostflecken auf dem Geschirr befinden
Die Qualität des gewaschenen Edelstahls ist nicht ausreichend.
Der Salzanteil im Spülwasser ist sehr hoch.
Der Verschlussdeckel für den Salzbehälter ist nicht richtig geschlossen worden.
Während der Befüllung mit Salz sind zu viele Salzkörner in die Seitenteile und den Innenraum
des Geschirrspülers gelangt.
Die Erdung bei der Stromzufuhr ist nicht ausreichend.
Wenden Sie sich bitte an einen befugten Kundendienstmonteur, wenn das Problem auch nach einer Überprüfung bestehen bleibt, oder eine hier nicht beschriebene Störung auftritt.
57
Page 59
PRAKTISCHE UND NÜTZLICHE HINWEIS
E
1. Wenn Sie den Geschirrspüler nicht benutzen:
Ziehen Sie den Netzstecker des Geschirrspülers aus der Steckdose und schließen Sie dann den Wasserhahn.
Lassen Sie die Tür ein wenig offen, damit keine unangenehmen Gerüche entstehen.
Halten Sie das Innere des Geschirrspülers sauber.
2. So vermeiden Sie Tröpfchenbildung
Waschen Sie das Geschirr mit dem Intensivprogramm.
Nehmen Sie alle Metallbehälter aus dem Geschirrspüler.
Fügen Sie kein Reinigungsmittel hinzu.
3. Wenn Sie das Geschirr richtig in den Geschirrspüler stellen, verwenden Sie das Gerät in
Hinsicht auf den Stromverbrauch sowie die Spül- und Trocknungsleistung auf optimale Weise.
4. Entfernen Sie größere Essensreste vom Geschirr, bevor Sie es in den Geschirrspüler stellen.
5. Schalten Sie den Geschirrspüler ein, wenn er vollständig beladen ist.
6. Benutzen Sie das Vorspülprogramm nur, wenn dies erforderlich ist.
7. Berücksichtigen Sie bitte die Programminformationen und die Tabellen mit dem
Durchschnittsverbrauch, wenn Sie ein Programm auswählen.
8. Da im Geschirrspüler hohe Temperaturen entstehen, sollte er nicht neben einem Kühlschrank
aufgestellt werden.
9.Falls das Gerät an einer Stelle aufgestellt ist, an der Frostgefahr besteht, müssen Sie das in der
Maschine verbliebene Wasser komplett ablassen. Drehen Sie den Wasserzulauf ab, trennen Sie den Wassereinlaufschlauch vom Anschluss und lassen Sie das Wasser aus dem Inneren des Gerätes abfließen.
58
Page 60
52045630
Loading...