Nordmende DFSN60 Instruction Manual

Page 1
Dishwasher
Instruction
InstructionInstruction
Instruction Manual
Manual Manual
Manual
Geschirrspüler
Gebrauchsanweisung
GebrauchsanweisungGebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
DFSN60
Page 2
CONTENT
S
Getting familiar with your machine ……………………………………………
4
Technical specifications ……………………………………………………..
6
Conformity with the standards and Test data ……………………………..
6
Safety information and Recommendations………………………………….. 6
Recycling .......……………………….........................................................
6
Safety information ……………………………………………………………
6
Recommendations …...………………………………………………………
8
Items not suitable for dishwashing …………………………………………
8
Installing the machine ………………………………………………………….. 8
Positioning the machine ……………………………………………………..
8
Water connections ………………….........
......................................................
8
Water inlet hose ….…………………………………………………………..
9
Water outlet hose …..……………….........
.....................................................
9
Electrical connection…………………………………………………………
10
Prior to using the machine ………………………………………………….
11
Preparing the machine for use ………………………………………………… 11
The importance of water decalcification …………………………………..
11
Filling with salt ………………………………………………………………..
11
Testing strip……………………………………………………………………
12
Adjusting salt consumption………………………………………………….
12
Detergent usage ……………………........................................................
14
Filling the detergent compartment………………………………………….
14
Combined detergent….………………………………………………………
14
Filling with rinse aid and making the setting……………………………….
15
1
Page 3
Loading your dishwasher .……………………………………………………. 16
Top basket…………………………………………………………………...
16
Lower basket………………………………………………………………...
17
Alternative basket loads …………………………………………………...
18
Standard loading and Test data …………………………………………..
19
Programme descriptions .……………………………………………………..
20
Programme items …………………………………………………………..
20
Switching on the machine and selecting a programme……………........ 21
Switching on the machine………………………………………………….
21
Programme follow-up ………………………………………………………
21
Changing a programme ……………………………………………………
21
Changing a programme with resetting …………………………………...
22
Switching the machine off ….……………………………………………...
22
Maintenance and Cleaning ........................................................................ 23
Filters ..………………………………………………………………………
23
Spray arms ………………………………………………………………….
24
Hose filter ……………………………………………………………………
24
Failure codes and what to do in case of failure …………………………
25
Practical and useful information……......................................................... 27
2
Page 4
1.
Upper basket with racks
2.
Upper spray arm
3.
Lower basket
4.
Lower spray arm
5.
Filters
6.
Rating plate
7.
Control Panel
8.
Detergent and rinse-aid dispenser
9.
Cutlery basket
10.
Lower basket handle
11.
Salt dispenser
12
13.
Upper basket track latch Top basket handle
14
Active drying unit: This system provides better drying performance for your dishes.
3
Page 5
1.) Power On/Off Button
When the Power On/Off button is pressed, end of program indicator starts lighting.
2.) Program Display
Program display indicates the times of the programs and the
remaining time during the program flow. You can also follow-up
the selected programs by this display.
3.) Program selection button
With the program selector button, you can select a suitable program for your dishes.
4.) Delay Timer Button
You can delay the start time of a selected program for 1-2 ….19
hours by pressing the delay timer button of your machine. When
you press the delay timer button, delay “1h” appears on the
program display. If you continue pressing the delay timer button,
1-2… 19 will be displayed respectively. You can activate the
delayed start by selecting the delay time and the desired washing
program with the program selection button. It is also possible to
select the program first and the delayed start afterwards. If you
want to change or cancel the delayed start time, you can adjust it
with the delay timer button; it will be activated according to the
last value entered.
5.) Tablet Detergent Button ( 3 in 1 button )
Press tablet detergent button when you use combined detergents that include salt and rinse aid.
GETTING FAMILIAR WITH YOUR MACHINE
4
Page 6
6.) Prewash Buton
If you select an extra pre-washing program, you improve washing performance. When you select pre-washing, since it improves washing performance, it changes the temperature and washing time of some programs.
Note:
When a program which is not compatible with the pre-wash
program is selected, a buzzer sound is heard indicating that the
selected program is not compatible with the pre-wash option. Note : If you will only make pre-washing, select prewash program
with program selection button.
7.)
½ Half Load Buton
Using the function ½ , three sorts of washing up can be done those being lower basket, upper basket and both baskets.
If you have little amount of dishes in your machine and if you have to wash them, you can also activate the semi-filling function in some of the programs additionally. If you have dishes in both baskets, press the key ½ and select the position in which both lamps are highlighted.
If you have dishes only in the upper basket, pres the key ½ and
select the position in which the upper lamp is illuminated. Thus, washing up shall be done only on the upper basket of your machine. No dishes should certainly be available in the lower basket while using this feature.
If you have dishes only in the lower basket, press the key ½ and select the position in which the lower lamp is illuminated. Thus, washing up shall be done only on the lower basket of your machine. In using this feature, make sure that there are no dishes in the upper basket.
Note : If you have used an extra feature on the latest washing program, this feature will remain active also on the next washing program. If you do not want to use this feature on the newly selected washing program, press the selected feature button again, and check that the lamp on the button goes off.
Note: When you select an incompatible program with the half load button, a buzzer sound is heard which indicates that the selected option is not compatible.
8.) Salt Lack Warning indicator
In order to see whether softening salt in your machine is sufficient or not, check salt lack warning light on the display.When salt light warning light starts coming on, you need to fill in the salt chamber.
Rinse aid Lack Warning indicator
In order to check that there is sufficient rinse aid in your machine check rinse aid lack warning light on the display.When rinse aid warning light starts coming on , fill in rinse aid chamber.
End of Program Indicator
End of program indicator on the control panel turns on when the selected washing program is completed .Your machine also gives a buzzer sound for “5 times” when the program is completed.
5
Page 7
Technical specifications
Capacity ………………………… Height…………………………….
Width ……………………………..
Depth …………………………….
Net Weight ……………………...
Electricity input ……………........
Total Power ……………………..
Heating Power …………………..
Pump Power …………………….
Drain Pump Power ……………..
Water supply pressure...............
Current …………………………..
12 place settings 815 mm – 870 mm 596 mm
550 mm 38 kg
220-240 V, 50 Hz 2200 W 2000 W 100 W 30 W
0.03 MPa (0,3 bar) - 1 MPa (10 bar) 10 A
Producer company has its right to amend design and technical specifications reserved.
The machine's service life is 10 years (the duration required to keep spare parts for the machine
to fulfil its usage functions).
Conformity with the standards and Test data / EC Declaration of Conformity
All stages related to the machine are executed in accordance with the safety rules provided in all relevant directives of the European Community.
2004/108/EC, 2006/95/EC
,IEC 436/DIN 44990, EN 50242
Recycling
Certain components and the packaging of your machine have been produced from recyclable materials.
Plastic parts are marked with international abbreviations:
(>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ….)
Cardboard parts have been produced from recycled paper and they should be disposed of into waste paper collection containers for recycling.
Such materials are not suitable for being disposed of into garbage bins. They should be delivered to recycling centres instead.
Contact relevant centres in order to obtain information on methods and points of disposal.
Safety Information
When you take delivery of your machine
Check for any damage to your machine or to its packaging. Never start a machine damaged in any way, make sure to contact an authorised service.
Unwrap the packaging materials as indicated and dispose of them in accordance with the rules.
The points to pay attention during machine installation
Choose a suitable, safe and level place to install your machine.
Carry out the installation and connection of your machine by following the instructions.
This machine should be installed and repaired by an authorised service only.
Only original spare parts should be used with the machine.
SAFETY INFORMATION AND RECOMMENDATIONS
6
Page 8
Before installing, be sure that the machine is unplugged.
Check
whether the indoor electrical fuse system is connected according to the regulations.
All electrical connections must match the values indicated on the rating plate.
Pay special attention and be sure that the machine does not stand on the electricity supply cable.
Never use an extension cord or a multiple socket for making a connection. The plug should be
comfortably accessible after the machine has been installed.
Please assemble the dishwasher, which is inserted under or in the kitchen platform,
according to the instruction. Be sure that the product is fixed properly.
After installing the machine to a suitable place , run it unloaded for the first time.
In daily use
This machine is for household use, do not use it for any other purpose. Commercial usage of the
dishwasher will void the guarantee.
Do not get up, sit or place a load on the open door of the dishwasher, it may fall over.
Never put into the detergent and rinse aid dispensers of your machine anything other than those
detergents and rinse aids which are produced specifically for dishwashers. Our company will not be responsible for any damage that might occur in your machine otherwise.
The water in the machine's washing section is no drinking water, do not drink it.
Due to danger of explosion, do not put into the machine’s washing section any chemical
dissolving agents such as solvents.
Check whether plastic items are heat-resistant before washing them in the machine.
Do not put into your machine those items which are not suitable for dishwashing. Also, do not fill
any basket above its capacity. Our company will not be responsible for any scratch or rust to form on the inner frame of your machine due to basket movements otherwise.
Especially because hot water may flow out, the machine door should not be opened under any circumstances while the machine is in operation. In any case, a safety devices ensures that the machine stops if the door is opened.
Do not leave your dishwasher’s door open. Failure to do so may lead to accidents.
Place knives and other sharp-ended objects in the cutlery basket in blade-down position.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
For your children’s safety
After removing the machine’s packaging, make sure that the packaging material is out of reach of children.
Do not allow children to play with or start the machine.
Keep your children away from detergents and rinse aids.
Keep children away from the machine while it is open because there may still be residues of
cleaning substances inside the machine.
Be sure that your old machine does not pose any threat to your children. Children are known to have gotten themselves locked in old machines. To forestall such a situation, break your machine's door lock and tear off the electrical cables.
In case of malfunctioning
Any malfunction in the machine should be repaired definitely by qualified persons. Any repair work performed by anyone other than the authorised service personnel will cause your machine to be left outside the scope of warranty.
Prior to any repair work on the machine, be sure that the machine is cut off from the mains. Switch off the fuse or unplug the machine. Do not pull by the cable when unplugging. Make sure to turn off the water tap.
7
Page 9
Recommendations
For en
ergy and water saving, remove coarse residues on your dishes before placing the dishes
into the machine. Start your machine after having fully loaded it
Use the pre-wash programme only whenever necessary.
Place such hollow items as bowls, glasses and pots into the machine in such a way that they will
face down.
You are recommended not to load into your machine any dishes different or more than indicated.
Items not suitable for dishwashing:
Cigarette ashes, candle leftovers, polish, paint, chemical substances, iron-alloy materials;
Forks, spoons and knives with wooden or bone, or ivory or nacre-coated handles; glued items,
items soiled with abrasive, acidic or base chemicals
Plastic items that are not heat-resistant, copper or tin-coated containers;
Aluminium and silver objects (they may discolour, become dull)
Certain delicate glass types, porcelains with ornamental printed patterns as they fade even after
the first wash; certain crystal items as they lose their transparency over time, adhered cutlery that is not heat-resistant, lead crystal glasses, cutting boards, items manufactured with synthetic fibre;
Absorbent items as sponges or kitchen rags are not suitable for dishwashing.
Warning: Take care to buy dishwasher-proof sets in your future purchases.
Positioning the machine
When determining the place to put your machine on, take care to choose a place where you can easily load and unload your dishes.
Do not put your machine in any location where there is the probability for the room temperature to fall below 0°C.
Before positioning, take the machine out of its packaging by following the warnings located on the package.
Position the machine close to a water tap or drain. You need to site your machine, taking into consideration that its connections will not be altered once they are made.
Do not grip the machine by its door or panel in order to move it.
Take care to leave a certain clearance from all sides of the machine so that you can comfortably move it back and forth during cleaning.
Make sure that the water inlet and outlet hoses do not get squeezed while positioning the machine. Also, make sure that the machine does not stand on the electrical cable.
Adjust the machine’s adjustable feet so that it can stand level and balanced. Proper positioning of the machine ensures problem-free opening and closing of its door.
If the door of you machine does not close properly, check if the machine is stable on the floor it stands; if not, adjust the adjustable feet and ensure its stable position.
INSTALLING THE MACHINE
8
Page 10
Water connection Be sure
that the indoor plumbing is suitable for installing a dishwasher. Also, we recommend that you fit a filter at the entrance of your place or apartment so as to avoid any damage to your machine because of any contamination (sand, clay, rust etc.) that might be occasionally carried in through the mains water supply or the indoor plumbing, and to forestall such complaints as yellowing and formation of deposits after washing.
Water inlet hose
Do not use the water inlet hose of your old machine, if any. Use the new water inlet hose supplied with your machine instead. If you are going to connect a new or long-unused water inlet hose to your machine, run water through it for a while before making the connection. Connect the water inlet hose directly to the water inlet tap. The pressure supplied by the tap should be at a minimum of 0.03 Mpa and and at a maximum of 1 Mpa. If the water pressure is above 1 Mpa, a pressure-relief valve should be fitted inbetween. After the connections are made, the tap should be turned on fully and checked for water tightness. For the safety of your machine, make sure to always turn off the water inlet tap
after each wash programme is finished.
NOTE: Aquastop water spout is used in some models. In case of using Aquastop, a dangerous tension exists. Do not cut Aquastop water spout. Do not let it get folded or twisted.
Water ou
tlet hose
The water drain hose can be connected either directly to the water drain hole or to the sink outlet spigot. Using a special bent pipe (if available), the water can be drained directly into the sink via hooking the bent pipe over the edge of the sink. This connection should be at a minimum of 50 cm and and at a maximum of 110 cm from the floor plane. Warning:When a drain hose longer than 4 m is used, the dishes might remain dirty. In that case, our company will not accept responsibility.
9
Page 11
Electri
cal connection
The earthed plug of your machine should be connected to an earthed outlet supplied by suitable voltage and current. If there is no earthing installation, have a competent electrician carry out an earthing installation. In case of usage without earthing installed, our company will not be responsible for any loss of usage that might occur.
The indoor fuse current value should be 10-16 A. Your machine is set according to 220-240 V. If the mains voltage in your location is 110 V, connect a transformer of 110/220 V and 3000 W inbetween. The machine should not be plugged in during positioning.
Always use the coated plug supplied with your machine. The machine’s electrical cable should be replaced by an authorised service or an authorised
electrician only. Failure to do so may lead to accidents. In order not to cause an electric shock, do not unplug when your hands are wet. For safety purposes, always make sure to disconnect the plug when a wash programme is finished. Running in low voltage will cause a decline in washing quality.
When disconnecting your machine from the mains supply, always pull from the plug. Never pull the cord itself.
10
Page 12
Prior to using the machine for the first time
Check
whether the electricity and supply water specifications match the values indicated by the
installation instructions for the machine.
Remove all packaging materials inside the machine.
Set the water softener.
Add 2 kg salt into the salt compartment and fill with water up to a level at which it will almost
overflow.
Fill the rinse aid compartment.
The importance of water decalcification
For a good washing function, the dishwasher needs soft, i.e. less calcareous water. Otherwise, white lime residues will remain on the dishes and the interior equipment. This will negatively affect your machine’s washing, drying and shining performance. When water flows through the softener system, the ions forming the hardness are removed from the water and the water reaches the softness required to obtain the best washing result. Depending on the level of hardness of the inflowing water, these ions that harden the water accumulate rapidly inside the softener system. Therefore, the softener system has to be refreshed so that it operates with the same performance also during the next wash. For this purpose, dishwasher salt is used.
Filling with salt
Use softener salt specifically produced for use in dishwashers. To put softener salt, first remove the lower basket and then open the salt compartment cap by turning it counter clockwise.1 2 At fir
st fill the compartment with 2kg salt and water3 at overf
lowing level If available,using
the funnel 4provide
d will make filling easier. refit the cap and close it.If the salt warning lamp on the control panel becomes on fill the salt compartment with salt again.
Fill the salt compartment with water at first use only.
If you put a tablet into the salt compartment, do not fill the compartment completely. We recommend that you use small­grained or powder softener salt. Do not put table salt into your
machine. Otherwise, the function of the softener compartment may decrease over time. When you start your dishwasher, the salt compartment gets filled with water. Therefore, put the softener salt prior to starting your machine. This way, overflowing salt gets immediately cleaned up through the wash operation. If you are not going to wash any dishes immediately after putting salt, then run a short washing program with an empty machine in order to avoid any damage ( to prevent corrosion )to your machine due to the salt overflow while filling in the salt container.
PREPARING THE MACHINE FOR USE
11
SALT
Page 13
Testing strip
The was
hing effectiveness of your machine depends on the softness of the tap water. For this reason, your machine is equipped with a system that reduces the hardness in mains water supply. The washing effectiveness will increase when the system is correctly set. To find out the water hardness level of water in your area, contact your local water board or determine water hardness level by using the test strip(if available).
Adjusting salt consumption
Table of Water Hardness Level Settings
If the hardness of the water you use is above 90 dF (French hardness) or if you are using well water; you are recommended to use filter and water refinement devices.
NOTE: Hardness level is adjusted to level 3 as a factory setting.
Adjust the water softener according to how hard your tap water is.
Open the testing strip.
Run water through your tap for 1 min.
Keep the testing strip in water for 1 sec.
Shake the testing strip after taking it out of water.
Wait for 1 min.
Make your machine’s water hardness setting according to the result obtained through the testing strip.
Water hardnes
s
level
German hardness dH
French hardness dF
British hardness dE
Hardness Level Indicator
1
0-5
0-9
0-6
L1 is seen on display.
2
6-11
10
-20
7-14
L2 is seen on display.
3
12-17
2
1-30
15-21
L3 is seen on display.
4
18-22
3
1-40
22-28
L4 is seen on display.
5
23-31
4
1-55
29-39
L5 is seen on display.
6
32-50
5
6-90
40-63
L6 is seen on display.
12
Page 14
After resetting your machine, press the program selection button and keep it pressed
down.3
Meanwhile, energise the machine by pressing the Power On/Off button. 1
Keep the program selection button pressed until “SL” disappears from the
display.3
Release the program selection button after “SL” disappears from the display. 3
Your machine displays the latest entered water hardness setting.
Water hardness can be adjusted by the program selection button .
3
according to Table of Water Hardness Level Settings.
After adjusting the water hardness level , press on/off button to save settings in
memory.1
13
Page 15
Deterge
nt usage
Use a detergent specifically designed for use in domestic dishwashers. You can find powder,gel,and tablet detergents in the market that have been designed for household dishwashers. Detergent should be put into the compartment prior to starting the machine. Keep your detergents in cool, dry places out of reach of your children. Do not fill detergent into the detergent compartment more than required; otherwise it may cause scratches on your glasses as well as lead to a poorly dissolved detergent. Should you need more information concerning the detergent you will use, contact detergent manufacturers directly.
Filling the detergent compartment
Push the latch to open the detergent container as shown in the image. 1 Deterg
ent pod has level lines inside. It is possible to measure the right detergent amount using these lines. Detergent pod can take totally 40 cm3 detergent. Open the dishwasher detergent and pour into the larger compartment b 25 cm3 i
f your dishes are heavily soiled or 15 cm3 if they are less soiled.2 If your dishes have b
een kept dirty for a very long time, if there are dried food wastes
on them, and if you have overly loaded the dishwasher, pour a 5 cm3 deter
gent into the pre-wash compartment and start your machine. You may have to add more detergent into your machine, depending on the degree of soil and on the water hardness level in your area.
Combined detergent
Detergent manufacturers also produce combined detergents called “2 in 1”, “3 in 1” or “5 in 1” etc.
“2 in 1” detergents contain detergent + salt or rinse aid. When using “2 in 1” detergents make sure to check the specifications of the tablet.
Other tablet detergents contain detergent + rinse aid + salt + varlous extra functions.
Generally, combined detergents produce sufficient results under certain usage conditions only. Such detergents contain rinse aid and/or salt in preset amounts
Points to consider when using this type of products:
Always make sure to check the specifications of the product you will use or whether or not
it is a combined product.
Check if the detergent used is appropriate for the hardness of mains water that machine is
appertaining to.
Observe the instructions on packagings when using such products.
If such detergents are in the form of tablets, never put them into the interior section or the
cutlery basket of the dishwasher. Always put the tablets into the detergent compartment in the detergent dispenser.
14
Page 16
They produce good results for certain types of usage only. If you are using this type of
detergents, you need to contact the manufacturers and find out about the suitable conditions of use.
When the conditions of use of such products and the machine settings are appropriate,
they ensure savings in salt and/or rinse aid consumption.
Contact the detergent manufacturers if you are not obtaining good wash results (if your
dishes stay calcareous and wet) after having used 2 in 1 or 3 in 1 detergents. The scope of warranty for your machine does not cover any complaints caused by the use of these types of detergents.
Recommended usage: If you are using a combined detergent, then add rinse agent into your machine ,switch the rinse agent settings into its lowest (1) position and active the tablet detergent button in order to obtain better results.If the water hardness level is above level 4,then it is necessary to fill in the salt container with salt.İt is not recommended to use combined detergents in fast programs.
Warning: Should any problem, which you have not encountered before, arise with the use of this type of detergents, contact the detergent manufacturers directly.
When you give up using combined detergents
Fill the salt and rinse aid compartments.
Adjust the water hardness setting to the highest position and run an empty-wash.
Adjust the water hardness level.
Make the suitable rinse aid setting.
Filling with rinse aid and making the setting
Rinse aid is used to prevent the stay of white water drops, lime stains, white film strip-shaped stains that may form on the dishes, as well as to increase the drying performance. Contrary to the popular beliefs, it is used not only for obtaining shinier dishes but also for obtaining sufficiently dried dishes. For this reason, care should be taken that there is adequate amount of rinse aid in the rinse aid compartment and only polishing material produced for use at dishwashers should be used.
If the rinse aid lamp on the control panel becomes on fill the rinse aid compartment with rinse. To put rinse aid, remove the rinse aid compartment cap by turning
it.1 Fill the rinse aid compartment with rinse aid until the rinse aid
level indicator becomes dark;2 refit the cap and close it by turning it in a way that the nails will correspond to one another. By checking the rinse aid level indicator on the detergent dispenser, you can understand whether or not your machine needs rinse aid.
A dark indicator b means that there is rinse aid in the compartment, while
a light indicator a shows that you need to fill the compartment with rinse aid. The rinse aid level adjuster can be set to a position between 1 and 6. Factory setting for rinse aid is the position 3. You need to increase the degree of the adjuster if water stains form on your dishes after a wash, whereas you need to
decrease the degree if a blue stain is left when wiped by hand.3
15
Page 17
Warning: Use only those rinse aid materials which are allowed for use in the machine. As rinse aid residues left as a result of overflowing will create extremely high amounts of foam and thus reduce the washing performance, remove the excess amount of rinse aid by wiping it with a rag.
If you properly place your dishes into the machine, you will be using it in the best way in terms of energy consumption, washing and drying performance. There are two separate baskets for you to load your dishes into your machine. You can load into the lower basket such round and deep items as pots with long handles, pot lids, plates, salad plates, cutlery sets. The upper basket has been designed for tea plates, dessert plates, salad bowls, cups and glasses. When placing long-stem glasses and goblets, lean them against the basket edge, rack or glass supporter wire and not against other items. Do not lean long glasses against one another or they cannot remain steady and may receive damage. It is more appropriate to locate the thin narrow parts into the middle sections of baskets. You can place spoons among the other cutlery sets in order to prevent them from sticking to one another. You are recommended to use the cutlery grid in order to obtain the best result. To avoid any possible injuries, always place such long-handle and sharp-pointed dishes as serving fork, bread knife etc. with their sharp points facing down or horizontally on the baskets.
Warning: Place your dishes into your machine in a way that they will not prevent the upper and lower spray arms from spinning.
Dish rack There are dish racks on the upper basket of
your machine. a b You can use these dish racks in open or closed position. When they are
in open position a you can place your cups on
them; and when in closed position b you can place long glasses on the basket. Also, you can use these racks by placing long forks, knives and spoons on them laterally.
Top basket height adjustment
Top basket of your machine is in upper position. When it is in this position, you can place big items such as pans, etc. on lower basket. When you take top basket to lower position, you can place and wash big sized plates on the top basket. Use wheels in order to change the basket height. Open the basket retaining parts at the end of top basket rails by turning them to the sides, and take the basket out. Change the position of the wheels; reinstall the basket to the rail, and close basket retainer parts. In this way, you take the top basket to lower position.
LOADING YOUR DISHWASHER
16
Page 18
Goblet cl
amp
It enables safe wash of your goblets with long foot and glasses. a Do not l
ean your long glasses on one another, this way they can not remain stable and can be damaged during washing. To create wide spaces when you do not want to use goblet clamp, turn to position b.
Lower Ba
sket
Folding Racks
Folding racks consisting of four parts that are located on the lower basket of your machine are designed in order to let you place big items easier such as pots, pans, etc. If requested, each part can be folded separately, or all of them can be folded and larger spaces can be obtained. You can use folding racks by raising them upwards, or by folding.
17
a
b
c
d
1
2
Page 19
Alternative basket loads
Lower Basket
Top basket
Faulty loads
18
Page 20
Standard loading and test data
Capacity:
Upper and lower baskets: 12 place settings. The upper basket should be adjusted to high position.Cups should be placed on to the dish rack pins.
Detergent / Rinse aid
5+25 cm
3
, in accordance with EN50242-DIN 44990 IEC 436 (international norms) / Rinse aid dosage
adjustment: 4
Programme test
Eco 50°C, in accordance with EN 50242 (international norms)
19
Page 21
Programme items
The values declared above are the values obtained under laboratory conditions according to relevant standards. These values can change depending on conditions of product’s use and environment (network tension, water pressure, water input temperature and environment temperature).
Programme No
Auto
Delicate
Auto Normal
Auto
Intensive
Hygiene 55’60°C Eco Quick Rinse Extra Hygiene
(Prewash+Hygiene 60°C)
Programme names and temperatures
60-70°C (P1)
50-60°C (P2) 30-50°C(P3) 60°C (P4) 60°C ( P5) 50°C ( P6) 40°C ( P7) - (P8) 70°C
Type of food waste Automatically adjust the washing time with
temperature and amount of water by determining the soil level of dishes
Dishes with dense dirt waiting for a long time or requiring hygienic washing
soups, sauces, pasta, eggs, pilaf, potato and oven dishes, fried foods
coffee,milk,tea,cold meats,vegetables ,not kept for long
coffee,milk,tea,cold meats,vegetables ,not kept for long
Pre-wash tor ise and loosen residue awating full load then select a programme
Dishes with dense dirt waiting for a long time or requiring hygienic washing.
Level of soil high high small high medium medium small
high
Detergent amount A: 25 cm
3
/ 15 cm3
B: 5 cm
3
A+B A+B A A+B A+B A+B A A+B
Programme duration (min.)
111-183 100-127 64-92 123 55
162
15 161
Electricity consumption (kW hours)
1, 1, 0, 1,55 
0,95 0,88 0,02 1,75
Water consumption
(liters)
13,3-24,6 10,9-18,5 10,6-17,7 15 11
9,0 11 4,2 22,7
PROGRAMME
DESCRIPTIONS
20
Dry
Hot Rinse
Warmish Rinse
Cold Rinse
70°C Wash
50°C Prewash
Prewash
End
End
Dry
Hot rinse
Cold Rinse
40°C Wash
Prewash
End
Prewash
End
Dry
Hot rinse
Cold Rinse
60°C Wash
Prewash
End
Dry
Hot rinse
Cold Rinse
50°C Wash
Prewash
Automatically adjust the washing time with temperature and amount of water by determining the soil level of
End
Dry
Hot rinse
60°C Wash
Prewash
Cold Rinse
dishes.
55
162 30
15 161
Page 22
1. Press the Power On/Off key.
2. Select the program suiting your dishes via the Program Selection button.
3. If you prefer or wish to prefer , you can choose additional function.
4. Close door.The program starts automatically.
Switching on the machine
Program follow-up
Changing a programme
If you would like to change programs while a washing program is continuing.
SWITCHING ON THE MACHINE AN
D
SELECTING A PROGRAMME
Machine is energized when the On/Off button is pressed , two dashes appear in the program display and the end of program indicator turns on.
When you select a program with the program selection buton,the program you select ( P1,P2,etc )appears on the program display and the end of program indicator turns off.
Note:
If you decide not to start to machine after selecting the program , just press the on/off button.Your machine will become ready for the new program selection when you press on/off button again.You can select the new program by pressing the program selection button.
Do not open the door before the program ends.
Open the door and select a new program by pressing the program selection button.
After closing the door , the new program started will resume the course of the old program.
Note:
When the door of the machine is opened in order to stop the washing program before
it is completed first open the door slightly in order to avoid water spillage.
21
End of program indicator on the control panel turns on when the selected washing program is completed .Your machine also gives a buzzer sound for “5 times” when the program is completed.
Page 23
Changing a programme with resetting
If you would like to cancel a program while a washing program is resumed
Switching the machine off
Note: After the buzzer sound which indicates the end of the program when the washing program comes
to an end (end indicator light is on), you can leave the door of your machine ajar in order to hasten the
drying.
Note:
If the machine door opens during washing or the power is cut off, the machine will go on to the
program in case the door is shut or the power is back.
22
Open the door of your machine. The last selected program will appear on the screen.
Keep the program selection button pressed for 3 seconds. End of
program indicator flashes
and “1” is indicated on the program display.
Discharge process starts after closing the door of the machine.The machine discharges the water in it for about 30 seconds.When the program is cancelled,your machine gives a buzzer sound for “5 times “ and the “end of program indicator” turns on.
When end of program indicator turns on , switch your machine off by using the Power On/Off button.
Pull the plug out of the outlet. Turn of the water tap.
Note:
When the door of the machine is opened in order to stop the washing program before
it is completed first open the door slightly in order to avoid water spillage.
Page 24
Cleaning the machine in regular intervals prolongs the machine’s service life.
Oil and lime may accumulate in the machine’s washing section. In case of such accumulation;
-Fill the detergent compartment without loading any dishes into the machine, select a programme that runs at high temperature, and start the machine. In case of insufficiency, use special cleansing material available in the market. (Cleansing material produced special to machines by detergent producers.)
Cleaning the seals in the machine door,
-To clean any accumulated residues in the door seals, wipe the seals regularly by using a dampened cloth.
Cleaning the machine, Clean the filters and spray arms at least once a week. Unplug your machine and turn off its tap before starting the cleaning. Do not use hard materials when cleaning your machine. Wipe with a fine cleaning material and a dampened cloth.
Filters
Check if any food wastes have remained on the coarse and fine filters. If any food wastes are left, remove the filters and clean them thoroughly under the water tap.
a. Micro Filter b. Coarse Filter c. Metal/Plastic Filter
To remove and clean the filter combination, turn it counter clockwise
and take it out by lifting upwards.1
Pull and remove the metal/plastic filter. 3 Then pull the coarse filter out of the micro
filter.2 Rinse it with lots of water under the tap. Refit the metal/plastic filter. Insert the coarse filter into the micro filter in a way that the marks will correspond to one another. Attach micro filter into the
metal/plastic filter and turn to the direction of arrow and it is locked when the arrow on micro filter can be seen
from across. 4
Never use your dishwasher without any filter.
Incorrect fitting of the filter will reduce the washing effectiveness.
Clean filters are very important in terms of the proper running of the
machine.
MAINTENANCE AND CLEANING
23
Page 25
Spray arms
Check whether or not the holes for the upper and lower spray arms are clogged. If there is any clogging, remove the spray arms and clean them under water. You can remove the lower spray arm by pulling it upwards, while the upper spray arm nut can be removed by turning the nut to the left. Be sure that the nut is perfectly tightened when refitting the upper spray arm.
Hose filter
Water is prevented by the inlet hose filter so as to avoid any damage to your machine because of any contamination (sand, clay, rust etc.) that might be occasionally carried in through the mains water supply or the indoor plumbing, and to forestall such complaints as yellowing and formation of deposits after washing. Check the filter and the hose from time to time and clean them if necessary. To clean the filter, first turn off your tap and then remove the hose. After removing the filter from the hose, clean it under the tap. Insert the cleaned filter back into its place inside the hose. Refit the hose.
24
Page 26
ERROR CODE ERROR DESCRIPTION CONTROL
F5
Inadequate water supply
Make sure the water input tap is totally open and that there is no water cut.
Close the water input tap, separate the water input hose from the tap and clean the filter at
the connection end of the hose.
Restart your machine, contact the service if the error resumes.
F3
Error of continuous water input
Close the tap.
Contact the service.
F2
The waste water in the machine cannot be discharged.
Water discharge hose is clogged.
The filters of your machine might be clogged.
Power off-on your machine and activate the program cancellation command.
If the error continues, contact the service.
F8
Heater error
Contact the service.
F1
Alarm is active against water overflow
Power off your machine and close the tap.
Contact the service.
FE
Faulty electronic card
Contact the service.
F7
Overheating error (temperature in the machine is too high)
Contact the service.
F9
Divisor position error
Contact the service.
F6
Faulty heater sensor
Contact the service.
FAILURE CODES AND
WHAT TO D
O IN CASE OF
FAILURE
25
Page 27
If the programme won’t start
Check if the plug is connected.
Check your indoor fuses.
Be sure that the water inlet tap is turned on.
Be sure that you have closed the machine door.
Be sure that you switched off the machine by pressing the Power On / Off button.
Be sure that the water inlet filter and the machine filters are not clogged.
If detergent residues are left in the detergent compartment Detergent has been added when the detergent compartment was wet.
If water is left inside the machine at the end of the programme
The water drain hose is clogged or twisted.
The filters are clogged.
The programme is not finished yet.
If the machine stops during a wash operation
Power failure.
Water inlet failure.
Program can be on standby mode.
If shaking and hitting noises are heard during a wash operation
Dishes placed incorrectly.
Spray arm hitting the dishes.
If there are partial food wastes left on the dishes
Dishes placed incorrectly into the machine, sprayed water did not reach related places.
Basket overly loaded.
Dishes leaning against one another.
Very small amount of detergent added.
An unsuitable, rather weak wash programme selected.
Spray arm clogged with food wastes.
Filters clogged.
Filters incorrectly fitted.
Water drain pump clogged.
If there are whitish stains on the dishes
A very small amount of detergent is being used.
Rinse aid dosage setting at a very low level.
No special salt is being used despite the high degree of water hardness.
Water softener system setting is at a very low level.
Salt compartment cap not closed well.
A detergent without phospate used; try one that contains phosphate.
If the dishes won't dry up
A programme without a dry operation selected.
Rinse aid dosage set too low
Dishes unloaded too fast.
26
Page 28
If there are rust stains on the dishes
Stainless-steel quality of the dishes washed is insufficient.
High rate of salt in the wash water.
Salt compartment cap not closed well.
Too much salt spilt into the sides and into the machine while filling it with salt.
Unhealthy mains grounding.
Door is not opened / closed properly ;
Not proper weight wooden part inserted on the door. ( Follow the weight given in the Assembly manuel )
The tensile of the door spring not adjusted properly. Adjust it according to the Assembly manuel.
Call an authorised service if the problem still persists after the controls or in case of any malfunction not described above.
1. Whenever you will not be operating your machine
Unplug the machine and then turn the water off.
Leave the door slightly ajar in order to prevent the formation of unpleasant smells.
Keep the machine interior clean.
2. Eliminating water droplets
Wash the dishes with the intensive programme.
Take all of the metal containers in the machine out.
Do not add detergent.
3. If you properly place your dishes into the machine, you will be using it in the best way in terms of energy consumption, washing and drying performance.
4. Clean all rough waste before you place dirty dishes to the machine.
5. Operate the machine after it is completely full.
6. Use pre-washing program only when necessary.
7. Observe program information and average consumption values table when selecting a
program.
8. Since the machine will reach high temperatures, it should not be mounted near refrigerator.
9. If the appliance is located in a place where the risk of freezing exists, you must completely drain
the water that has remained in the machine. Turn off the water tap, disconnect the water inlet hose from the tap and allow the interior water to drain.
PRACTICAL AND USEFUL INFORMATION
27
Page 29
INHALTSVERZEICHNIS
Lernen Sie Ihren neuen Geschirrspüler kennen ...…………………………. 31
Technische Angaben ……………………………..………………………… 34
Konformität bezüglich der Normen und Testdaten …..…………………...
34
Sicherheitshinweise und Empfehlungen …...……………………………….. 34
Wiederverwertung .......………………….........…….................................. 34
Sicherheitshinweise …………………………….....…………………………
34
Empfehlungen …...…………………………………......…………………… 36
Für den Geschirrspüler nicht geeignete Gegenstände …....……………. 36
Installation des Geschirrspülers…………………………………...………….. 37
Aufstellen des Geschirrspülers………………………………….....………..
37
Der Wasseranschluss ..................……………….........................................
37
Der Zufuhrschlauch ….……………………………………………..........…..
37
Der Abwasserschlauch …..……………….....................................................
38
Der Stromanschluss……………………………………………………….…
38
Den Geschirrspüler unter der Arbeitsplatte einbauen …………………...
38
Bevor Sie den Geschirrspüler zum ersten Mal benutzen ………..……...
40
Den Geschirrspüler für den Gebrauch vorbereiten …….........……………. 40
So wichtig ist es, das Wasser zu entkalken ………………………………
40
Die Befüllung mit Salz ………………………………………....……………
40
Der Teststreifen …………………..…………………………….……………
41
Den Salzverbrauch einstellen ………………………………………………
42
Die Verwendung von Reinigungsmitteln …...………………….................
43
Das Fach für Reinigungsmittel befüllen ……….......………………………
44
Kombinierte Reinigungsmittel ….………………...…………………………
44
Den Klarspüler einfüllen und die richtige Einstellung wählen …..........…
45
28
Page 30
Den Geschirrspüler beladen ………….....…………………………………… 47
Der obere Geschirrkorb. ..…………….……………………………………
47
Der untere Geschirrkorb ………………………………..…………………
48
Andere Möglichkeiten zum Beladen der Geschirrkörbe …..……………
49
Die Standardlast- und Testdaten ……………………………....…………
50
Die Beschreibung der Programme …..……………………………...……… 51
Die einzelnen Programme …………………………………...…......……..
51
Den Geschirrspüler einschalten und ein Programm auswählen ……… 52
Den Geschirrspüler einschalten ……………………………………..……
52
Der Programmverlauf …………………………………………….......……
52
Ein Programm ändern …………………………………………………..… 52
Ein Programm mithilfe des Zurücksetzens ändern …………………..…
53
Den Geschirrspüler ausschalten …………………………………....……
53
Pflege und Reinigung ................................................................................. 54
Die Filter ..………………………………………………….......……………
54
Die Sprüharme …………………………………………………......………
55
Das Schlauchfilter ………………………………………………….....……
55
Fehlercodes und Vorgehensweise im Falle einer Störung ….….....…… 56
Praktische und nützliche Hinweise ……................................................... 58
29
Page 31
1.
Oberer Geschirrkorb mit Haltern
2.
Oberer Sprüharm
3.
Unterer Geschirrkorb
4.
Unterer Sprüharm
5.
Filter
6.
Typenschild
7.
Bedienfeld
8.
Behälter für Reinigungsmittel und
Klarspüler
9.
Besteckkorb
10.
Griff unterer Geschirrkorb
11.
Behälter für Reinigungssalz
12.
Schiene am oberen Geschirrkorb
13.
Griff oberer Geschirrkorb
14
30
Aktivtrocknung: Dieses System sorgt für ein besseres Trocknen Ihres Geschirrs.
Page 32
1
1
1
1
.) Ein-/Austaste
Nachdem Sie die Ein-/Austaste betätigt haben, leuchtet die Programmende-Anzeige auf.
2.) Programmanzeige
In der Programmanzeige werden die Laufzeiten der Programme sowie die restliche Programmlaufzeit im Betrieb angezeigt. In dieser Anzeige können Sie auch den Programmablauf verfolgen.
3.) Programmauswahltast e
Mit dieser Taste wählen Sie das passende Programm für Ihr Geschirr.
31
LERNEN SIE IHREN NEUEN GESCHIRRSPÜLER KENNEN
von „1h“ (eine Stunde) in der Programmanzeige
4.) Verzögerungstaste
Mit dieser Taste können Sie den Beginn eines ausgewählten Programms um 1 bis 19 Stunden verzögern. Wenn Sie die Verzögerungstaste drücken, wird zunächst eine
Verzögerungszeit
Bei jedem Druck auf diese Taste erhöht sich die Verzögerungszeit, von 2 bis 19 Stunden. Sie aktivieren den verzögerten Start, indem Sie die Verzögerungszeit wählen und das gewünschte Spülprogramm anschließend mit der Programmauswahltaste starten. Sie können das Programm auch zuerst auswählen und erst dann die gewünschte Verzögerungszeit einstellen. Wenn Sie die Verzögerungszeit ändern oder die Verzögerung komplett
angezeigt.
Page 33
aufheben möchten, können Sie dies mit der Verzögerungstaste tun. Beim Drücken dieser Taste wird der zuletzt eingestellte Wert angezeigt.
5.) Tab-Spülmittel-Tast e (3-in1-Taste)
Diese Taste nutzen Sie, wenn Sie Spülmittel in Tablettenform (zum Beispiel mit einer Kombination aus Spülmittel, Salz und Klarspüler) verwenden.
6.) Vorspülen-Taste
Mit dieser Funktion können Sie insbesondere bei stark verschmutztem Geschirr durch einen zusätzlichen Vorspülgang für bessere Reinigungsergebnisse sorgen. Wenn Sie die Vorspülen-Funktion wählen, werden dabei auch Temperatur und Laufzeit einiger Programme verändert. Hinweis: Wenn ein Programm ausgewählt wurde, bei dem kein zusätzliches Vorspülen möglich ist, werden Sie durch ein Tonsignal darauf hingewiesen, dass das ausgewählte Programm nicht mit der Vorspülen-Option kombiniert werden kann. Hinweis: Wenn Sie das Geschirr lediglich vorspülen lassen möchten (z. B. um das Antrocknen von Speiseresten zu verhindern), wählen Sie das Vorspülen-Programm mit der Programmauswahltaste.
7.)
1
/
2
Halbe Beladung-Taste
Mit dieser Funktion können Sie drei verschiedene Spülvarianten für den unteren Korb, den oberen Korb oder für beide Körbe auswählen.
Wenn sich nur wenig Geschirr in der Maschine befindet, Sie aber nicht warten möchten, bis die Maschine komplett beladen ist, können Sie einige
Programme auf halbe Beladung einstellen. Wenn Ihr Geschirr auf beide Körbe verteilt ist, drücken Sie die Halbe Beladung­Taste und wählen die Position, in der beide Leuchten aufleuchten.
Wenn sich Ihr Geschirr nur im unteren Korb befindet, drücken Sie die Taste
1
/2 und wählen die Position, in der nur die obere Leuchte leuchtet. Auf diese Weise konzentriert sich das Spülen auf den oberen Korb der Maschine. Daher sollte sich kein Geschirr im unteren Korb befinden, wenn Sie diese Variante nutzen.
Wenn sich Ihr Geschirr nur im oberen Korb befindet, drücken
Sie die Taste
1
/2 und wählen die Position, inder nur die untere Leuchte leuchtet. Auf diese Weise konzentriert sich das Spülen auf den unteren Korb der Maschine. Achten Sie darauf, dass sich kein Geschirr im oberen Korb befindet, wenn Sie sich für diese Variante entscheiden.
Hinweis: Wenn Sie beim letzten Spülprogramm eine Zusatzfunktionen genutzt haben, bleibt diese Funktion auch beim nächsten Spülprogramm aktiv. Wenn Sie diese Funktion beim nächsten Spülprogramm nicht mehr nutzen möchten, drücken Sie die jeweilige Zusatzfunktionstaste noch einmal; die Leuchte dieser Taste sollte erlöschen.
Hinweis: Wenn Sie ein Programm auswählen, das nicht mit der Halbe Beladung-Funktion kombiniert werden kann, werden Sie über ein Tonsignal darauf hingewiesen.
8.) Kein Salz-Warnleuchte
Die Kein Salz-Warnleuchte an der Anzeige informiert Sie darüber, ob sich noch genügend Wasserenthärtungssalz in der Maschine befindet. Wenn die Kein Salz-Warnleuchte aufleuchtet, ist es Zeit, den Salzbehälter aufzufüllen.
32
Page 34
Kein Klarspüler-Warnleuchte
Mit der Kein Klarspüler-Warnleuchte können Sie überprüfen, ob sich noch genug Klarspüler im Gerät befindet. Sie sollten den Klarspülerbehälter auffüllen, sobald die Kein Klarspüler­Warnleuchte aufleuchtet.
Programmende-Anzeige
Wenn das ausgewählte Spülprogramm abgeschlossen ist, leuchtet die Programmende-Anzeige am Bedienfeld auf. Ihre Maschine kündigt den Abschluss des Programms mit einem Signalton an, der viermal wiederholt wird.
33
Page 35
Technische Angaben
Fassungsvermögen …………………...
Höhe ………………………...............
……
Breite …………………………….............
.
Tiefe ……………………………...............
.
Nettogewicht ……………………...........
...
Spannungszufuhr …………….................
Strom insgesamt ………......
……………..
Heizstrom ………………….....................
.
Pumpenstrom ……………………...........
.
Abwasserpumpenstrom ………......
……..
Wasserzufuhrdruck.................................
Stromstärke ………………………......
…..
596 mm
550 mm 38 kg
220-240 V, 50 Hz 2200 W 2000 W 100 W 30 W 0,03 MPa (0,3 bar) - 1 MPa (10 bar) 10 A
Der Hersteller behält sich das Recht zur Anpassung der Ausführung und der technischen
Angaben vor.
Die Zeit für den Kundendienst umfasst 10 Jahre (in diesem Zeitraum sind Ersatzteile für
den Geschirrspüler erhältlich, damit dessen Verwendung sichergestellt ist).
Konformität bezüglich der Normen und Testdaten / EU-Konformitätserklärung
Alle Stufen in Bezug auf die Maschine sind in Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen, wie dies in allen diesbezüglich geltenden Bestimmungen der Europäischen Union festgelegt ist. 2004/108/EC, 2006/95/EC, IEC 436/DIN 44990, EN 50242
Wiederverwertung
Einige Bestandteile und die Verpackung Ihres Geschirrspülers sind aus
wiederverwertbaren Stoffen hergestellt worden.
Die Kunststoffteile sind mit den folgenden internationalen Abkürzungen gekennzeichnet
worden:
(>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ….)
Die Teile aus Karton sind aus wiederverwertetem Papier hergestellt worden. Diese können
als Altpapier entsorgt werden, sodass sie der Wiederverwertung zugeführt werden können.
Diese Materialien sind nicht für die Entsorgung als Haushaltsabfälle geeignet. Stattdessen
sollten sie bei Abfallsammelstellen für die Wiederverwertung abgegeben werden.
Wenden Sie sich bitte an solche Entsorgungsstellen, um Auskünfte zur Art der Entsorgung
und zu Sammelstellen zu erhalten.
Sicherheitshinweise
Wenn Sie Ihren Geschirrspüler in Empfang nehmen
Prüfen Sie, ob keine Schäden an Ihrem Geschirrspüler oder der Verpackung vorliegen.
Verwenden Sie niemals einen Geschirrspüler, der auf irgendeine Weise beschädigt ist, sondern wenden Sie sich an den zuständigen Kundendienst.
SICHERHEITSHINWEISE UND EMPFEHLUNGEN
12 Maßgedecke
815-870 mm
34
Page 36
Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien gemäß den Hinweisen und entsorgen Sie sie
gemäß den diesbezüglichen Bestimmungen.
Auf diese Punkte müssen Sie während der Installation des Geschirrspülers achten
Wählen Sie einen geeigneten, sicheren und ebenen Standort für die Aufstellung des
Geschirrspülers.
Beachten Sie bei der Aufstellung, Installation und den Anschlüssen für Ihren
Geschirrspüler bitte die Hinweise.
Dieser Geschirrspüler darf nur von einem hierzu befugten Kundendienstmonteur installiert
und repariert werden.
Für den Geschirrspüler dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
Überzeugen Sie sich vor der Installation bitte davon, dass der Stecker des Geschirrspülers
aus der Steckdose gezogen worden ist.
Prüfen Sie, ob das in dem Geschirrspüler befindliche elektrische Sicherungssystem gemäß
den geltenden Bestimmungen angeschlossen worden ist.
Alle elektrischen Anschlüsse müssen zu den auf dem Typenschild angegebenen Werten
passen.
Gehen Sie besonders sorgfältig vor und achten Sie darauf, dass der Geschirrspüler nicht
auf ein elektrisches Stromkabel gestellt wird.
Benutzen Sie bitte niemals eine Verlängerungsschnur oder einen Mehrfachstecker für den
Anschluss des Geschirrspülers. Der Stecker muss auch nach der Installation der Maschine leicht zugänglich sein.
Nachdem Sie den Geschirrspüler an einem geeigneten Standort aufgestellt haben,
müssen Sie ihn bei der ersten Benutzung ohne Beladung spülen lassen.
Der normale Gebrauch des Geschirrspülers
Dieser Geschirrspüler ist für Haushaltszwecke geeignet; benutzen Sie ihn nicht für einen
anderen Zweck. Durch den gewerblichen Einsatz des Geschirrspülers verfallen sämtliche Garantieansprüche.
Stellen oder legen Sie keine Lasten auf die offene Tür des Geschirrspülers, weil dieser
sonst kippen könnte.
Füllen Sie in die Fächer für Reinigungsmittel und Klarspüler niemals andere als hierfür
geeignete Reiniger und Klarspüler, die speziell für Geschirrspüler hergestellt worden sind. Unsere Firma kann keine Haftung für irgendwelche Schäden übernehmen, die andernfalls entstehen können.
Bei dem Wasser im Spülbereich der Maschine handelt es sich nicht um Trinkwasser, das
somit auch nicht zum Verzehr geeignet ist.
Aufgrund der Explosionsgefahr dürfen Sie in den Spülbereich der Maschine keine
chemisch löslichen Mittel wie Lösungsmittel einfüllen.
Prüfen Sie bitte, ob Kunststoffteile wirklich hitzebeständig sind, bevor Sie sie im
Geschirrspüler waschen.
Befüllen Sie Ihren Geschirrspüler nicht mit Gegenständen, die für das Geschirrspülen nicht
geeignet sind. Achten Sie ebenfalls darauf, dass Sie keinen Geschirrkorb überladen. Andernfalls kann unsere Firma keine Haftung für irgendwelche Kratzer oder Rostschäden am inneren Rahmen aufgrund von Bewegungen des Geschirrkorbs übernehmen.
Wegen der Gefahr ausströmenden heißen Wassers darf die Tür des Geschirrspülers nicht
geöffnet werden, wenn der Geschirrspüler in Betrieb ist. Eine Sicherheitsvorrichtung sorgt auf jeden Fall dafür, dass sich der Geschirrspüler abschaltet, wenn die Tür geöffnet wird.
Lassen Sie die Tür des Geschirrspülers nicht offen stehen. Dies kann andernfalls zu
Unfällen führen.
Laden Sie Messer und andere spitze oder scharfe Gegenstände mit der scharfen Seite
nach unten im Besteckkorb.
35
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bedient werden. Dies gilt auch für in Bezug auf das Gerät unerfahrene Personen, sofern diese nicht beaufsichtigt oder von einer verantwortlichen Person gründlich in die Bedienung des Gerätes eingewiesen wurden.
Page 37
Für die Sicherheit ihrer Kinder
Nachdem Sie das Verpackungsmaterial des Geschirrspülers abgenommen haben, müssen
Sie darauf achten, dass es außerhalb der Reichweite von Kindern bleibt.
Erlauben Sie Kinder nicht, mit dem Geschirrspüler zu spielen oder ihn einzuschalten.
Halten Sie Reinigungsmittel und Klarspüler von Ihren Kindern fern.
Halten Sie Kinder von der Geschirrspülmaschine fern, wenn sie offen steht, weil sich in der
Maschine noch Rückstände von Reinigungssubstanzen befinden können.
Achten Sie darauf, dass Ihr alter Geschirrspüler keine Gefahr für Ihre Kinder darstellt. Es
ist vorgekommen, dass Kinder sich in alten Maschinen eingeschlossen haben. Um solchen Gefahren vorzubeugen, entfernen Sie bitte das Schloss der Maschine und lösen Sie sämtliche Stromkabel.
Im Falle einer Störung
Mögliche Störungen an dem Geschirrspüler müssen auf jeden Fall von hierzu befugten
Personen repariert werden. Reparaturen, die von anderen als dem befugten Kundendienstmonteur ausgeführt werden, führen zu einem Erlöschen der Garantieansprüche.
Bevor irgendwelche Reparaturen an dem Geschirrspüler ausgeführt werden, müssen Sie
sich davon überzeugen, dass die Stromzufuhr zur Maschine unterbrochen worden ist. Schalten Sie die Sicherung aus oder ziehen Sie den Netzstecker des Geschirrspülers. Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie den Stecker lösen. Achten Sie darauf, dass der Wasserhahn geschlossen ist.
Empfehlungen
Um Wasser und Strom zu sparen, sollten Sie hartnäckige Rückstände auf dem Geschirr
entfernen, bevor Sie das Geschirr in die Maschine stellen. Schalten Sie den Geschirrspüler ein, nachdem Sie ihn ganz beladen haben.
Benutzen Sie das Vorspülprogramm bitte nur, wenn dies wirklich erforderlich ist.
Stellen Sie hohle Gegenstände wie Schalen, Gläser und Töpfe so in die Maschine, dass
die Öffnung nach unten zeigt.
Es wird empfohlen, dass Sie den Geschirrspüler nicht mit anderem oder mehr als dem
angegebenen Geschirr befüllen.
Für den Geschirrspüler nicht geeignete Gegenstände
Zigarettenasche, Kerzenwachs, Politur, Farbe, chemische Stoffe und Materialien mit
Eisenlegierung,
Gabeln, Löffel und Messer mit Handgriffen aus Holz oder Knochen bzw. aus Elfenbein
oder Perlmutt, geleimte Gegenstände oder mit scheuernden, säurehaltigen oder alkalischen Chemikalien verschmutzte Gegenstände,
Gegenstände aus nicht hitzebeständigem Kunststoff, Gegenstände mit einer Kupfer- oder
Zinnbeschichtung,
Gegenstände aus Aluminium und Silber (diese können sich verfärben oder stumpf
werden),
Bestimmte empfindliche Glastypen, Porzellan mit ornamentalen Druckmustern, da diese
bereits nach dem ersten Spülen fahl werden können, Kristallglas, weil es im Lauf der Zeit stumpf wird, nicht hitzebeständiges Aufhängebesteck, Bleikristallgläser, Schneidebretter sowie mit Synthetikfasern hergestellte Produkte,
Absorbierende Gegenstände wie Schwämme oder Küchentücher gehören nicht in einen
Geschirrspüler.
Warnung: Achten Sie bitte darauf, dass Sie in Zukunft spülmaschinenfeste Produkte kaufen.
36
Page 38
Aufstellen des Geschirrspülers
Wenn Sie den Standort für den Geschirrspüler wählen, müssen Sie darauf achten, dass Sie dort das Geschirr problemlos be- und entladen können.
Stellen Sie den Geschirrspüler nicht an einer Stelle auf, an der die Zimmertemperatur unter 0 °C absinken kann.
Nehmen Sie die Maschine vor der Aufstellung aus der Verpackung. Beachten Sie dabei bitte die Warnhinweise auf der Verpackung.
Stellen Sie den Geschirrspüler in der Nähe einer Wasserzu- und -abfuhr auf. Denken Sie bei der Aufstellung des Geschirrspülers daran, dass die Anschlüsse nach dieser Aufstellung nicht mehr geändert werden.
Halten Sie den Geschirrspüler nicht an der Tür oder der vorderen Platte fest, um ihn anzuheben.
Achten Sie darauf, dass die Schläuche für die Wasserzu- und -abfuhr bei der Aufstellung des Geschirrspülers nicht eingeklemmt werden. Stellen Sie bitte außerdem sicher, dass die
Stellen Sie die Stellfüße des Geschirrspülers so ein, dass die Maschine gerade und fest steht. Durch eine ordnungsgemäße Aufstellung des Geschirrspülers wird das problemlose Öffnen und Schließen der Tür gewährleistet.
Wenn sich die Tür des Geschirrspülers nicht richtig schließen lässt, müssen Sie prüfen, ob die Maschine stabil auf der Bodenfläche steht. Stellen Sie andernfalls die Stellfüße richtig ein und sorgen Sie für einen stabilen Stand.
Der Wasseranschluss Achten Sie darauf, dass die Leitungen im Haus für die Installation eines Geschirrspülers geeignet sind. Wir empfehlen Ihnen ferner, ein Filter am Wassereinlass Ihres Hauses oder Ihrer Wohnung anzubringen, um mögliche Beschädigungen durch Verunreinigungen (wie Sand, Ton, Rost usw.), die gelegentlich in der Wasserzufuhr enthalten sein können oder in den Leitungen im Haus vorliegen, zu verhindern. Darüber hinaus beugen Sie somit Problemen wie Verfärbungen oder Ablagerungen nach dem Spülen vor.
Der Zufuhrschlauch
Benutzen Sie nicht den Zufuhrschlauch Ihres alten Geschirrspülers, wenn Sie diesen noch haben sollten. Benutzen Sie stattdessen den neuen, im Lieferumfang der Maschine enthaltenen Zufuhrschlauch. Wenn Sie einen neuen oder einen lange nicht benutzten Zufuhrschlauch an Ihre Maschine anschließen, lassen Sie bitte erst eine Zeit lang Wasser durch den Schlauch fließen, bevor Sie ihn anschließen. Schließen Sie den Zufuhrschlauch direkt an den Wasserhahn an. Der am Hahn vorliegende Druck muss mindestens 0,03 Mpa und darf nicht
DIE INSTALLATION DES GESCHIRRSPÜLERS
37
Maschine nicht auf einem Stromkabel steht.
Page 39
mehr als 1 Mpa betragen. Wenn der Wasserdruck 1 Mpa übersteigt, muss ein Druckausgleichsventil dazwischen angebracht werden. Nachdem der Schlauch angeschlossen worden ist, muss der Hahn ganz aufgedreht werden. Jetzt kann geprüft werden, ob er absolut dicht ist und nicht tropft. Zum Schutz Ihrer Maschine sollten Sie darauf achten, dass Sie immer die Wasserzufuhr schließen, wenn das Spülprogramm beendet ist.
HINWEIS: Bei einigen Modellen wird ein Wasserstück für den Aquastop verwendet. Bei der Benutzung eines Aquastops kommt es zu einer gefährlichen Spannung. Schneiden Sie das Wasserstück für den Aquastop nicht ab. Achten Sie darauf, dass er nicht eingeknickt oder verdreht ist.
Der Abwasserschlauch
Der Abwasserschlauch kann entweder direkt an den Wasserabfluss oder den Abfluss des Spülbeckens angeschlossen werden. Wenn ein spezielles Schenkelrohr (wenn verfügbar) verwendet wird, kann das Wasser direkt in das Spülbecken abfließen, indem das Schenkelrohr über den Rand des Spülbeckens gebogen wird. Dieser Anschluss muss in einer Höhe von mindestens 50 cm über der Bodenfläche liegen und darf nicht höher als 110 cm sein.
Warnung: Wenn ein Abwasserschlauch verwendet wird, der länger als 4 m ist, kann es sein, dass das Geschirr schmutzig bleibt. In diesem Fall kann unsere Firma keine Haftung übernehmen.
Der Stromanschluss
Der geschützte Stecker Ihres Geschirrspülers muss an die Steckdose mit Schutzkontakt und der richtigen Spannung und Stromstärke angeschlossen werden. Wenn die Erdung nicht vorgenommen worden ist, müssen Sie einen sachverständigen Elektriker mit der Ausführung der Erdung beauftragen. Im Falle einer Verwendung ohne vorgenommene Erdung kann unsere Firma für keine Schäden durch die Verwendung haftbar gemacht werden.
38
Page 40
Die Stromstärke der Innensicherung muss bei 10-16 A liegen. Ihr Geschirrspüler ist für eine Spannung von 220-240 V eingestellt worden. Wenn die Spannung bei Ihnen 110 V beträgt, müssen Sie einen Trafo für 110/220 V und 3000 W zwischen Gerät und Stromzufuhr anbringen. Der Geschirrspüler darf während der Aufstellung noch nicht angeschlossen sein.
Benutzen Sie immer den im Lieferumfang der Maschine enthaltenen beschichteten Stecker. Wenn Sie den Geschirrspüler mit einer niedrigen Spannung verwenden, führt dies zu einer
Verminderung der Spülleistung.
Das Stromkabel des Geschirrspülers darf nur von einem befugten Kundendienstmonteur oder Elektriker ausgetauscht werden. Dies kann andernfalls zu Unfällen führen.
Achten Sie aus Sicherheitsgründen immer darauf, dass Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, wenn ein Spülprogramm zu Ende ist.
Um elektrische Stromschläge zu vermeiden, dürfen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
Wenn Sie die Stromzufuhr Ihres Geschirrspülers unterbrechen, müssen Sie immer den Stecker selbst aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie niemals am Kabel selbst.
39
Page 41
Bevor Sie den Geschirrspüler zum ersten Mal benutzen
Prüfen Sie, ob die Angaben zur Strom- und Wasserzufuhr den Werten, wie Sie auf den
Installationshinweisen für den Geschirrspüler angegeben sind, entsprechen.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die sich noch im Geschirrspüler befinden.
Stellen Sie die Wasserenthärter ein.
Füllen Sie 2 kg in den Salzbehälter und geben Sie so viel Wasser hinzu, dass es fast aus
dem Behälter strömt.
Füllen Sie den Behälter für den Klarspüler.
So wichtig ist es, das Wasser zu entkalken
Um ein optimales Spülergebnis zu erzielen, braucht der Geschirrspüler weiches, d. h. kalkarmes Wasser. Ansonsten können weiße Kalkrückstände auf dem Geschirr und im Innenraum zurückbleiben. Dadurch werden das Spülen und Trocknen im Geschirrspüler sowie der Glanz des Geschirrs beeinträchtigt. Wenn Wasser durch das Enthärtungssystem fließt, werden die Ionen, die die Härte bewirken, aus dem Wasser abgetrennt, sodass das Wasser die optimale Wasserhärte für das beste Spülergebnis erhält. Je nach der Härte des zugeführten Wassers nimmt die Zahl der für die Wasserhärte verantwortlichen Ionen im Enthärtungssystem sehr schnell zu. Aus diesem Grunde muss das Enthärtungssystem regelmäßig neu befüllt werden, damit es während der nächsten Spülvorgänge die gleichen Leistungen erbringt. Deshalb wird Spezialsalz für Geschirrspüler verwendet.
Die Befüllung mit Salz
Benutzen Sie bitte Spezialsalz, das für die Verwendung in Geschirrspülern entwickelt worden
ist. Um das Spezialsalz einzufüllen, müssen Sie zunächst den unteren Geschirrkorb
herausnehmen, damit Sie den Verschluss
des Salzbehälters öffnen können, indem Sie den Deckel entgegengesetzt zum
Uhrzeigersinn (nach links) abdrehen. 1 2
Füllen Sie zunächst das Fach mit 2 kg
Salz und mit Wasser 3 bis zum Überlauf-Füllstand.Benutzen Sie, wenn
möglich, einen Trichter 4 dadurch wird Ihnen das Befüllen erleichtert. Befestigen Sie den Deckel wieder und drehen Sie ihn zu.
Wenn die Nachfüllanzeige für Reinigungssalz auf dem Bedienfeld aufleuchtet, müssen Sie den Behälter für das Reinigungssalz neu befüllen.
DEN GESCHIRRSPÜLER FÜR DEN
GEBRAUCH VORBEREITEN
SALT
40
Page 42
Befüllen Sie den Salzbehälter nur beim ersten Gebrauch mit Wasser! Wenn Sie eine Tablette in den Behälter für das Reinigungssalz geben, brauchen Sie nicht das ganze Fach zu befüllen. Wir empfehlen die Verwendung von fein gemahlenem oder pulverförmigem Enthärtungssalz. Verwenden Sie niemals Tafelsalz in Ihrem Geschirrspüler. Ansonsten kann es passieren, dass die Funktion der Enthärtung im Laufe der Zeit abnimmt. Wenn Sie den Geschirrspüler einschalten, füllt sich der Salzbehälter mit Wasser. Befüllen Sie deshalb den Salzbehälter, bevor Sie den Geschirrspüler einschalten.
Auf diese Weise wird ausströmendes Salz sofort durch den Spülvorgang abgespült. Wenn Sie die Maschine nicht sofort einschalten, nachdem Sie Salz eingefüllt haben, müssen Sie darauf achten, dass kein Salz im Innenraum des Geschirrspülers bleibt. Schalten Sie dafür ein Kurzprogramm ein, damit möglicherweise verschüttete Salzkörner zu keinen Schäden des Geschirrspülers führen können.
Öffnen Sie den Teststreife n.
Lassen Sie 1 Minute lang Wasser durch die Leitung fließen.
Halten Sie den Teststreife n 1 Sekunde lang ins Wasser.
Schütteln Sie das Wasser vom Teststreifen, nachdem Sie ihn aus dem Wasser genommen haben.
Warten Sie 1 Minute.
Stellen Sie die Wasserhärte am Geschirrspüler gemäß dem Ergebnis ein, das Sie mithilfe des Teststreifens bestimmt haben.
Der Teststreifen
Die Spülleistung Ihres Geschirrspülers hängt von der Härte Ihres Leitungswassers ab. Aus diesem Grunde ist der Geschirrspüler mit einem System zur Verminderung des Härtegrads im zugeführten Wasser ausgerüstet. Die Spülleistung nimmt zu, wenn das System richtig eingestellt worden ist.
Um den Härtegrad des Wassers in Ihrem Wohngebiet herauszufinden, wenden Sie sich an den örtlichen Wasserverband oder bestimmen Sie den Härtegrad, indem Sie den Teststreifen benutzen (falls verfügbar)
41
Page 43
3
Lassen Sie die Programmauswahltaste los, nachdem die Anzeige „SL“ aus dem
Display verschwunden ist. 3
Die Wasserhärte kann mit der Programmauswahltaste @ eingestellt werden.3 Orientieren Sie sich dabei bitte an der Tabelle mit Wasserhärteeinstellungen.
Nach dem Einstellen der Wasserhärte speichern Sie die Einstellung mit der
Ein-/Austaste ab.1
42
Den Salzverbrauch einstellen Stellen Sie die Wasserenthärtung gemäß der Härte Ihres Leitungswassers ein.
Nach dem Rücksetzen Ihrer Maschine halten Sie die Programmauswahltaste
-Taste gedrückt.
3
Schalten Sie die Maschine zwischenzeitlich mit der Ein-/Austaste ein.
1
Halten Sie die Programmauswahltaste gedrückt, bis die Anzeige „SL“ aus
dem Display verschwindet.
3
Ihre Maschine zeigt die zuletzt festgelegte Wasserhärteneinstellung an.
Page 44
Tabelle zur Standeinstellung bei der Wasserhärte
Wenn die bei Ihnen vorliegende Wasserhärte über 90 dF (französische Härte) liegt oder Sie Brunnenwasser verwenden, sollten Sie Geräte zur Filterung oder Wasseraufbereitung verwenden.
HINWEIS: Werkseitig ist die Härte bereits auf den Stand 3 eingestellt worden.
43
Wasserhärte
Deutsche
Härte (dH)
Französisch e Härte (dF)
Britische Härte (dE)
Wasserhärteanzeige
1
0 - 5
0 - 9
0 - 6
Displayanzeige: L1
2
6 - 11
10 - 20
7 - 14
Displayanzeige: L2
3
12 - 17
21 - 30
15 - 21
Displayanzeige: L3
4
18 - 22
31 - 40
22 - 28
Displayanzeige: L4
5
23 - 31
41 - 55
29 - 39
Displayanzeige: L5
6
32 - 50
56 - 90
40 - 63
Displayanzeige: L6
Page 45
Die Verwendung von Reinigungsmitteln
Benutzen Sie bitte ein Reinigungsmittel, das speziell für die Verwendung von Haushaltsgeschirrspülern entwickelt worden ist. Im Einzelhandel sind Pulver, Reinigungsgels und Tabletten zur Reinigung erhältlich, die speziell für die Verwendung in Haushaltsgeschirrspülern entwickelt worden sind. Vor dem Einschalten des Geschirrspülers muss das Reinigungsmittel in das Reinigungsfach eingefüllt werden. Lagern Sie die Reinigungsmittel außerhalb der Reichweite von Kindern an einem kühlen und trockenen Standort. Füllen Sie bitte nicht mehr Reinigungsmittel als erforderlich in das Fach für den Reiniger. Ansonsten könnte es sowohl zu Kratzern auf Ihren Gläsern kommen als auch dazu führen, dass sich das Reinigungsmittel nur schlecht auflöst. Wenn Sie weitere Informationen in Bezug auf das verwendete Reinigungsmittel benötigen, wenden Sie sich bitte direkt an die betreffenden Hersteller der Reinigungsmittel.
Das Fach für Reinigungsmittel befüllen
Drücken Sie wie auf der Abbildung gezeigt auf die Lasche, um
das Fach für das Reinigungsmittel zu öffnen. 1 Im Fach für das Reinigungsmittel befinden sich Striche für die Befüllung. Es ist möglich, die richtige Menge an Reinigungsmittel mithilfe dieser Striche zu bestimmen. In das Fach können insgesamt 40 cm
3
an Reinigungsmittel eingefüllt werden. Öffnen Sie die Verpackung des Geschirrspülmittels und
befüllen Sie das größere Fach b mit 25 cm
3
an Reiniger, wenn
Ihr Geschirr stark und mit 15 cm
3
, wenn es normal verschmutzt
ist.2 Wenn Ihr Geschirr schon seit längerer Zeit nicht abgewaschen worden ist, wenn sich angetrocknete Essensreste darauf befinden und Sie den Geschirrspüler sehr voll beladen haben,
befüllen Sie das Vorspülfach a mit 5 cm
3
an Reinigungsmittel. Schalten Sie jetzt die Maschine ein. Möglicherweise müssen Sie noch mehr Reinigungsmittel in Ihren Geschirrspüler füllen. Dies hängt vom Maß der Verschmutzung und von der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ab.
Kombinierte Reinigungsmittel
Die Hersteller von Reinigungsmitteln stellen ebenfalls kombinierte Geschirrspülmittel her, die Namen wie z. B. 2 in 1, 3 in 1 oder 5 in 1 tragen.
Die 2-in-1-Geschirrspülmittel enthalten außer einem Reinigungsmittel auch Salz oder einen Klarspüler. Wenn Sie 2-in-1-Geschirrspülmittel verwenden, müssen Sie auf jeden Fall die Hinweise für die Reinigungstablette beachten.
Andere Reinigungstabletten enthalten nicht nur ein Geschirrspülmittel, sondern auch einen Klarspüler und Reinigungssalz sowie weitere Eigenschaften.
Im Allgemeinen erbringen kombinierte Geschirrspülmittel nur unter bestimmten Gebrauchsbedingungen ausreichende Ergebnisse. Solche Reinigungsmittel enthalten den Klarspüler und/oder das Salz in festgelegten Mengen.
44
Page 46
45
An diese Dinge sollten Sie bei der Verwendung dieser Produkte denken:
Lesen Sie sich immer die Angaben auf der Verpackung des Produkts, das Sie verwenden
möchten, durch, um zu kontrollieren, ob es sich dabei um ein kombiniertes Mittel handelt oder nicht.
Prüfen Sie, ob das Geschirrspülmittel für die Härte des verwendeten Wassers geeignet ist.
Beachten Sie die Hinweise auf der Verpackung, wenn Sie solche Produkte verwenden.
Wenn solche Geschirrspülmittel in der Form von Tabletten angeboten werden, legen Sie
sie bitte niemals in den Innenbereich oder den Besteckkorb des Geschirrspülers. Legen Sie die Tabletten immer in das Fach für Reinigungsmittel.
Sie erbringen bei einer bestimmten Verwendungsart gute Leistungen. Wenn Sie diese Art
von Geschirrspülmitteln verwenden, müssen Sie sich an den betreffenden Hersteller wenden, um weitere Informationen zu den Verwendungsbedingungen zu erhalten.
Wenn die Bedingungen für die Verwendung dieser Produkte und die
Maschineneinstellungen richtig sind, können sich auf diese Weise Einsparungen beim Verbrauch von Salz und/oder dem Klarspüler erzielen lassen.
Wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Reinigungsmittels, wenn Sie keine guten
Spülergebnisse erzielen (wenn Kalkrückstände auf dem Geschirr zurückbleiben und es nicht trocken wird), nachdem Sie 2-in-1- oder 3-in-1-Reinigungsmittel verwendet haben. Zu dem Garantieumfang für den Geschirrspüler gehören keine Ansprüche aufgrund der Verwendung dieser Arten von Reinigungsmitteln.
Nützliche Tipps: Wenn Sie kombinierte Spülmittel (Tabs) verwenden, geben Sie Klarspüler in die Maschine, stellen die Klarspülerdosierung auf die niedrigste Position (1) ein und drücken die Tab-Spülmittel-Taste, damit Ihr Gerät auch mit Tabs perfekt funktioniert. Bei einer Wasserhärte über Stufe 4 müssen Sie Enthärtungssalz in den Salzbehälter einfüllen. Verzichten Sie bei Kurzprogrammen auf die Verwendung von Spülmitteltabletten; solche Spülmittel lösen sich meist nicht schnell genug auf.
Wählen Sie den geeigneten Stand für den Klarspüler.
Den Klarspüler einfüllen und die richtige Einstellung wählen
Ein Klarspüler wird verwendet, um nicht nur Wasserflecken, Kalkrückstände oder weiße Streifen vom Geschirr zu entfernen, sondern auch, um das Geschirr besser trocknen zu lassen. Es wird häufig gedacht, dass ein Klarspüler ausschließlich für einen verbesserten Glanz des Geschirrs verwendet wird. Das Mittel dient allerdings ebenfalls zum besseren Trocknen des Geschirrs. Aus diesem Grund müssen Sie immer darauf achten, dass genügend Klarspüler im Behälter für den Klarspüler vorhanden ist. Außerdem
Wenn Sie keine kombinierten Reinigungsmittel mehr verwenden wollen
Füllen Sie den Behälter für das Salz und den Klarspüler.
Die Löslichkeit von Spülmitteltabletten verschiedener Hersteller kann je nach Temperatur und Zeit variieren. Deshalb ist es nicht zu empfehlen, solche Tabletten für Kurzprogramme zu verwenden. Bei solchen Programmen ist es besser, Reinigungsmittel in Pulverform zu benutzen.
Warnung: Wenn irgendwelche Probleme bei der Verwendung dieser Geschirrspülmittel entstehen sollten, die Sie vorher nicht gehabt haben, sollten Sie sich direkt an den Hersteller des Reinigungsmittels wenden.
Page 47
darf nur ein Mittel verwendet werden, das für die Verwendung in Geschirrspülern geeignet ist. Wenn die Nachfüllanzeige für Klarspüler auf dem Bedienfeld aufleuchtet, müssen Sie den Behälter für den Klarspüler neu befüllen. Um den Klarspüler einzufüllen, müssen Sie zuerst den Verschlussdeckel des Behälters für den
Klarspüler abdrehen.1 Gießen Sie den Klarspüler in den Behälter, bis sich die Anzeige für den
Klarspüler dunkel verfärbt.2 Befestigen Sie den Deckel wieder und schließen Sie ihn, sodass die Zacken aneinander anschließen. Wenn Sie die Füllstandsanzeige für den Klarspüler am Behälter für das Reinigungsmittel ablesen, können Sie erkennen, ob Ihr Geschirrspüler mehr
Klarspüler benötigt oder nicht. Wenn die Anzeige dunkel ist b ,
bedeutet dies, dass sich Klarspüler im Behälter befindet, während eine helle
Anzeige a besagt, dass Sie den Behälter wieder mit Klarspüler befüllen müssen. Die Nachfüllanzeige für den Klarspüler kann auf einen Stand zwischen 1 und 6 eingestellt werden. Werkseitig ist dieser Stand auf 3 eingestellt worden. Sie müssen den Wert erhöhen, wenn nach dem Spülen
Wasserflecken auf Ihrem Geschirr entstehen, während Sie den Wert senken müssen, wenn sich
blaue Streifen bilden, nachdem Sie mit der Hand über das Geschirr gewischt haben.3 Warnung: Verwenden Sie bitte nur Klarspülmittel, die für die Verwendung im Geschirrspüler
geeignet sind. Wenn Klarspüler ausströmt und in der Maschine zurückbleibt, kann es zu einer übermäßigen Schaumbildung kommen. Hierdurch wird die Spülleistung beeinträchtigt. Entfernen Sie deshalb überschüssigen Klarspüler, indem Sie ihn mit einem Tuch abwischen.
46
Page 48
Wenn Sie das Geschirr richtig in den Geschirrspüler stellen, verwenden Sie das Gerät in Hinsicht auf den Stromverbrauch sowie die Spül- und Trocknungsleistung auf optimale Weise. Ihnen stehen zwei Geschirrkörbe zur Verfügung, in die Sie Ihr Geschirr stellen können. Der untere Geschirrkorb empfiehlt sich für runde und tiefe Produkte wie Töpfe mit langen Stielen, Topfdeckel, (Salat-)Teller und Bestecke. Der obere Geschirrkorb ist für Tee- und Kaffeegeschirr, Kuchenteller, Salatschalen, Becher und Gläser entwickelt worden. Wenn Sie Gläser und Weinkelche in den Geschirrkorb stellen, müssen Sie darauf achten, dass Sie gegen den Korbrand, einen Bügel oder die Glashalter lehnen und nicht an anderes Geschirr stoßen. Stellen Sie lange Gläser nicht gegeneinander, weil sie ansonsten nicht stabil stehen können. Dadurch kann es zu Beschädigungen kommen. Es empfiehlt sich außerdem, die dünnen schmalen Gegenstände in den mittleren Bereich der Geschirrkörbe zu stellen. Sie können ein paar Löffel zwischen die anderen Bestecke stellen, damit diese nicht aneinander hängen bleiben. Um das beste Spülergebnis zu erzielen, wird empfohlen, das Gitter für Bestecke zu verwenden. Um möglichen Verletzungen vorzubeugen, sollten Sie Besteck mit langen Griffen und scharfen Spitzen wie Gabeln, Brotmesser usw. so laden, dass die Spitze nach unten zeigt oder sie waagerecht in den Geschirrkörben liegen.
Warnung: Stellen Sie Geschirr und Besteck so in den Geschirrspüler, dass der obere und der untere Sprüharm nicht am Drehen gehindert werden.
Der obere Geschirrkorb
Der einklappbare Geschirrbügel
Im oberen Geschirrkorb des Geschirrspülers befinden sich zwei einklappbare Bügel. a b Sie können diese Geschirrhalter in offenem oder geschlossenem Zustand verwenden. Wenn
die Bügel heruntergeklappt sind a, können Sie Tassen daraufstellen. Wenn sie geschlossen
sind b, können Sie lange Gläser in den Geschirrkorb stellen. Sie können diese Bügel außerdem zum Laden langer Gabeln, Messer und Löffel verwenden, die Sie hier in Längsrichtung hinlegen können.
Die Höheneinstellung für den oberen Geschirrkorb
Der obere Geschirrkorb Ihres Geschirrspülers steht im oberen Stand. Wenn dieser Geschirrkorb in diesem Stand ist, können Sie großes Geschirr wie Töpfe usw. im unteren Geschirrkorb laden. Wenn Sie den oberen Geschirrkorb in den unteren Stand stellen, können Sie große Teller im oberen Geschirrkorb laden und spülen. Benutzen Sie die Rollen, um die Höhe des oberen Geschirrkorbs einzustellen. Öffnen Sie die Halterung des Geschirrkorbs am rückwärtigen Teil der Laufschiene für den oberen Geschirrkorb, indem Sie sie zur Seite drehen und den Korb herausnehmen. Ändern Sie den
DEN GESCHIRRSPÜLER BELADEN
47
Page 49
Stand der Rollen, setzen Sie den Geschirrkorb wieder in der Schiene ein und schließen Sie die Halterung für den Geschirrkorb. Auf diese Weise können Sie den oberen Geschirrkorb in den unteren Stand stellen.
Der Weinglashalter
Der Weinglashalter ermöglicht das sichere Spülen Ihrer Weingläser. a Lehnen Sie Ihre Gläser nicht aneinander, denn so stehen Sie nicht sicher und können während des
Spülvorgangs beschädigt werden. Falls Sie mehr Platz benötigen und den Weinglashalter nicht benutzen wollen, klappen
Sie ihn in Position b.
Der untere Geschirrkorb
Die einklappbaren Bügel
Die einklappbaren Bügel bestehen aus vier Teilen, die sich im unteren Geschirrkorb des Geschirrspülers befinden. Sie dienen dazu, dass Sie große Gegenstände wie Töpfe, Pfannen usw. einfacher laden können. Wenn Sie wollen, können Sie jeden Bügel einzeln umlegen. Sie können aber auch alle Bügel gleichzeitig einklappen, um mehr Platz zu erhalten. Sie benutzen die Geschirrbügel, indem Sie sie nach oben klappen oder legen.
48
a
b
c
d
1
2
Page 50
Andere Möglichkeiten zum Beladen der Geschirrkörbe
Unterer Geschirrkorb
Oberer Geschirrkorb
Falsche Beladung
49
Page 51
Die Standardlast- und Testdaten
Fassungsvermögen: Oberer und unterer Geschirrkorb: 12 Maßgedecke. Der obere Geschirrkorb muss in den hohen Stand gestellt werden. Tassen müssen auf die dafür vorgesehenen Ablagen gestellt werden.
Reinigungsmittel und Klarspüler
5+25 cm
3
gemäß EN50242-DIN 44990 IEC 436 (internationale Normen) / Dosiereinstellung des
Klarspülers: 4
Programmtest
Eco 50 °C gemäß EN 50242 (internationale N ormen)
50
Page 52
51
DIE BESCHREIBUNG DER PROGRAMME
Die einzelnen Programme
Page 53
1. Drücken Sie die Ein-/Austaste.
2.. Wählen Sie mit der Programmauswahltaste ein für Ihr Geschirr geeignetes
3. Bei Bedarf können Sie zusätzliche Funktionen auswählen.
4. Schließen Sie die Gerätetür. Das Programm startet automatisch.
Maschine einschalten
Programmfolge
Programm ändern
Wenn Sie ein Programm im laufenden Betrieb ändern möchten:
MASCHINE EINSCHALTEN UND EIN PROGRAMM
AUSWÄHLEN
Hinweis:
Wenn die Maschine nach der Programmauswahl nicht gleich mit dem Spülprogramm
beginnen soll, drücken Sie einfach die Ein-/Austaste. Wenn Sie die Ein-/Austaste noch einmal
drücken, können Sie ein anderes Spülprogramm wählen. Dieses neue Programm wählen Sie
mit der Programmauswahltaste.
Wenn Sie die Maschine mit der Ein-/Austaste
einschalten, erscheinen zwei Striche in der
Programmanzeige, die Programmende-Anzeige
leuchtet auf.
Wenn Sie ein Programm mit der
Programmauswahltaste wählen, wird das
ausgewählte Programm (P1, P2, usw.) in
der Programmanzeige angezeigt, die
Programmende-Anzeige erlischt.
Wenn das ausgewählte Spülprogramm
abgeschlossen ist, leuchtet die Programmende-
Anzeige am Bedienfeld auf. Ihre Maschine kündigt
den Abschluss des Programms mit einem
Signalton an, der viermal wiederholt wird.
Öffnen Sie die Gerätetür nicht vor dem
Abschluss des Programms.
öffnen Sie die Gerätetür, wählen
Sie ein neues Programm mit der
Programmauswahltaste aus.
Nach dem Schließen der
Gerätetür wird das neue
Programm an der Stelle
fortgesetzt, an der das alte
Programm unterbrochen wurde.
Hinweis:
Wenn Sie ein laufendes Programm durch Öffnen der Gerätetür stoppen,
öffnen Sie die Gerätetür nur einen kleinen Spalt, damit kein Wasser austritt.
52
Page 54
Programm ändern und rücksetzen
Wenn Sie ein Programm im laufenden Betrieb ändern und von Anfang an ausführen möchten:
Hinweis: Nach dem Abschluss des Programms, das durch Signaltöne und durch Aufleuchten der
Programmende-Anzeige signalisiert wird, können Sie die Tür Ihrer Maschine einen Spalt weit öffnen,
damit das Geschirr schneller trocknet.
Hinweis: Falls die Gerätetür im laufenden Programm geöffnet wird oder ein Stromausfall eintritt,
setzt die Maschine das Programm fort, sobald die Tür wieder geschlossen wird oder der
Stromausfall vorüber ist.
Maschine ausschalten
öffnen Sie die Gerätetür. Das
zuletzt gewählte Programm wird
angezeigt.
Halten Sie die Programmauswahltaste 3
Sekunden lang gedrückt. Die Programmende-
Anzeige blinkt, in der Programmanzeige wird
„1“ angezeigt.
Nach dem Schließen der Gerätetür
beginnt die Maschine mit dem Abpumpen
des Wassers. Das Abpumpen dauert
etwa 30 Sekunden. Das Abbrechen des
Programms wird mit einem Tonsignal
bestätigt, das sich viermal wiederholt;
zusätzlich leuchtet die Programmende-
Hinweis:
Wenn Sie ein laufendes Programm durch Öffnen der Gerätetür stoppen, öffnen
Sie die Gerätetür nur einen kleinen Spalt, damit kein Wasser austritt.
.Wenn die Programmende-Anzeige
leuchtet, schalten Sie die Maschine
mit Ein-/Austaste ab.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Stellen Sie die Wasserzufuhr ab.
53
Page 55
Wenn der Geschirrspüler regelmäßig gereinigt wird, kann die Lebensdauer des Geschirrspülers erheblich verlängert werden.
Öl und Kalk können sich im Spülbereich des Geschirrspülers absetzen. Wenn es zu solchen Ablagerungen kommt, gehen Sie wie folgt vor:
- Füllen Sie das Fach für das Reinigungsmittel, ohne dass sich Geschirr in der Maschine befindet, wählen Sie ein Programm mit einer hohen Temperatur und schalten Sie den Geschirrspüler ein. Wenn dies noch nicht zum gewünschten Ergebnis führen sollte, verwenden Sie bitte die hierfür angebotenen und erhältlichen Spezialreiniger (von Herstellern für Reinigungsmittel speziell entwickelte Reiniger).
Die Dichtungen an der Tür des Geschirrspülers reinigen
- Um die zurückgebliebenen Rückstände an den Dichtungen der Tür zu entfernen, wischen Sie die Dichtungen am besten regelmäßig mit einem feuchten Tuch ab.
Den Geschirrspüler reinigen Reinigen Sie die Filter und Sprüharme mindestens einmal in der Woche. Unterbrechen Sie die Stromzufuhr und schließen Sie den Wasserhahn, bevor Sie mit der Reinigung anfangen. Verwenden Sie zur Reinigung des Geschirrspülers keine harten Gegenstände. Wischen Sie den Geschirrspüler mit feinem Reinigungsmaterial und einem feuchten Tuch ab.
Die Filter
Prüfen Sie, ob sich irgendwelche Essensreste in den groben und feinen Filtern angesammelt haben. Wenn hier Essensreste zurückgeblieben sein sollten, nehmen Sie die Filter heraus und reinigen Sie sie gründlich unter dem Wasserhahn.
a. das Mikrofilter b. das Grobfilter c. das Metall-/Kunststofffilter
Um die Filterkombination herauszunehmen und zu reinigen, müssen Sie sie entgegengesetzt zum Uhrzeigersinn (nach
links) drehen und dann herausnehmen.1 Ziehen Sie das Metall-/Kunststofffilter
heraus. 3 Nehmen Sie nun das Grobfilter aus dem
Mikrofilter.2 Spülen Sie es mit reichlich Wasser unter dem Wasserhahn. Setzen Sie das Metall-/Kunststofffilter wieder ein. Setzen Sie das Grobfilter im Mikrofilter ein, dass die Markierungen sich an den einander entsprechenden Stellen befinden. Setzen Sie das Mikrofilter im Metall­/Kunststofffilter ein und drehen Sie es in Pfeilrichtung. Das Filter ist wieder richtig befestigt, wenn der Pfeil auf dem Mikrofilter an
der anderen Seite ist. 4
PFLEGE UND REINIGUNG
54
Page 56
Benutzen Sie bitte den Geschirrspüler niemals ohne ein Filter.
Eine unsachgemäße Befestigung des Filters beeinträchtigt die Waschleistung.
Saubere Filter sind für den richtigen Betrieb des Geschirrspülers von großer Bedeutung.
Die Sprüharme
Prüfen Sie, ob die Öffnungen der oberen und unteren Sprüharme nicht verstopft sind. Wenn hier irgendwelche Verunreinigungen vorliegen sollten, entfernen Sie bitte die Sprüharme und reinigen Sie sie mit fließendem Wasser. Sie können den unteren Sprüharm abnehmen, indem Sie ihn nach oben ziehen. Um den oberen Sprüharm abzunehmen, müssen Sie die Mutter des oberen Sprüharms nach links drehen. Achten Sie bitte darauf, dass Sie die Mutter fest genug anziehen, wenn Sie den oberen Sprüharm wieder befestigen.
Das Schlauchfilter
Mithilfe des Schlauchfilters am Einlass wird Wasser blockiert, um mögliche Beschädigungen durch Verunreinigungen (wie Sand, Ton, Rost usw.), die gelegentlich in der Wasserzufuhr enthalten sein können oder in den Leitungen im Haus vorliegen, zu verhindern. Darüber hinaus beugen Sie somit Problemen wie Verfärbungen oder Ablagerungen nach dem Spülen vor. Prüfen Sie das Filter und den Schlauch in regelmäßigen Abständen und reinigen Sie die Einzelteile wenn nötig. Um das Filter zu reinigen, müssen Sie zuerst den Wasserhahn schließen und anschließend den Schlauch abnehmen. Nachdem Sie das Filter vom Schlauch genommen haben, können Sie es unter dem Wasserhahn reinigen. Setzen Sie das gereinigte Filter wieder an seiner Stelle an der Schlauchinnenseite ein. Befestigen Sie den Schlauch wieder.
55
Page 57
Fehlermeldung Fehlerbeschreibung Lösungsvorschlag
F5
Unzureichende Wasserversorgung
Überzeugen Sie sich davon, dass der Wasserzulauf komplett geöffnet ist und das Wasser nicht abgestellt wurde.
Schließen Sie den Wasserzulauf, trennen Sie den Wasserzulaufschlauch von der Armatur und reinigen Sie den Filter am Verbindungsstück des Schlauches.
Starten Sie die Maschine neu; wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, falls der Fehler erneut auftreten sollte.
F3
Ununterbrochener Wasserzulauf
Schließen Sie den Wasserzulauf.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
F2
Das Wasser kann nicht aus der Maschine abgepumpt werden.
Der Wasserablaufschlauch ist verstopft.
Die Filter Ihrer Maschine sind möglicherweise verstopft.
Schalten Sie die Maschine aus und brechen Sie das Programm ab.
Falls sich der Fehler wiederholen sollte, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
F8
Heizelementfehler
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
F1
Das Wasser droht überzulaufen.
Schalten Sie die Maschine aus, schließen Sie die Wasserzufuhr.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
FE
Fehler in der Elektronik
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
F7
Überhitzung (die Temperatur im Inneren der Maschine ist zu hoch)
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
F9
Divisorpositionsfehler
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
F6
Fehlerhafter Wärmesensor
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
FEHLERCODES UND VORGEHENSWEISE IM FALLE EINER STÖRUNG
56
Page 58
Wenn das Programm nicht aktiviert wird
Prüfen Sie, ob der Stecker richtig angeschlossen ist.
Prüfen Sie die inneren Sicherungen.
Überzeugen Sie sich davon, dass der Wasserhahn geöffnet worden ist.
Überzeugen Sie sich davon, dass Sie die Tür des Geschirrspülers geschlossen haben.
Überzeugen Sie sich davon, dass Sie den Geschirrspüler ein-/ausgeschaltet haben, indem Sie
auf die Ein/Aus-Taste drücken.
Überzeugen Sie sich davon, dass das Filter am Wassereinlass und die Gerätefilter nicht
verstopft sind.
Wenn Rückstände des Geschirrspülmittels im Spülfach zurückbleiben Das Reinigungsmittel ist eingefüllt worden, während das Fach für das Geschirrspülmittel feucht war.
Wenn am Ende eines Programms noch Wasser im Geschirrspüler ist
Der Abwasserschlauch ist verstopft oder verklemmt.
Die Filter sind verstopft.
Das Programm ist noch nicht beendet.
Wenn der Geschirrspüler während eines Spülvorgangs hält
Der Strom ist ausgefallen.
Es ist eine Störung am Wassereinlass aufgetreten.
Das Programm kann im Standby-Betrieb sein.
Wenn während des Spülvorgangs schüttelnde und klopfende Geräusche zu hören sind
Das Geschirr ist nicht richtig eingeladen worden.
Der Sprüharm stößt gegen das Geschirr.
Wenn Essensreste auf dem Geschirr zurückbleiben
Das Geschirr ist falsch in den Geschirrspüler geräumt worden, sodass das Spülwasser nicht zu
dem betreffenden Geschirr gelangen konnte.
Der Geschirrkorb ist überladen worden.
Einige Geschirrteile stehen zu dicht beieinander.
Es ist eine sehr kleine Menge an Reinigungsmittel eingefüllt worden.
Es ist ein ungeeignetes Spülprogramm mit zu schwacher Leistung ausgewählt worden.
Der Sprüharm ist mit Essensresten verstopft.
Die Filter sind verstopft.
Die Filter sind nicht richtig eingesetzt worden.
Die Abwasserpumpe ist verstopft.
Wenn sich weiße Flecken auf dem Geschirr befinden
Es ist eine sehr kleine Menge an Reinigungsmittel verwendet worden.
Die Dosierung für den Klarspüler steht äußerst niedrig.
Es ist trotz der hohen Wasserhärte kein Spezialsalz verwendet worden.
57
Page 59
Das System zur Wasserenthärtung steht auf einem äußerst niedrigen Stand.
Der Verschlussdeckel für den Salzbehälter ist nicht richtig geschlossen worden.
Tür lässt sich nicht richtig öffnen/schließen:
Falsches Gewicht in der Tür. (Beachten Sie die Gewichtsempfehlungen in der Montageanleitung.)
Die Spannung der Türfeder ist nicht richtig eingestellt. Gehen Sie wie
in der Montageanleitung beschrieben vor.
Wenn das Geschirr nicht richtig trocken geworden ist
Es ist ein Programm ohne Trocknungsvorgang ausgewählt worden.
Die Dosierung für den Klarspüler ist zu niedrig eingestellt worden.
Das Geschirr ist zu schnell ausgeladen worden.
Wenn sich Rostflecken auf dem Geschirr befinden
Die Qualität des gewaschenen Edelstahls ist nicht ausreichend.
Der Salzanteil im Spülwasser ist sehr hoch.
Der Verschlussdeckel für den Salzbehälter ist nicht richtig geschlossen worden.
Während der Befüllung mit Salz sind zu viele Salzkörner in die Seitenteile und den Innenraum
des Geschirrspülers gelangt.
Die Erdung bei der Stromzufuhr ist nicht ausreichend.
Wenden Sie sich bitte an einen befugten Kundendienstmonteur, wenn das Problem auch nach einer Überprüfung bestehen bleibt, oder eine hier nicht beschriebene Störung auftritt.
1. Wenn Sie den Geschirrspüler nicht benutzen:
Ziehen Sie den Netzstecker des Geschirrspülers aus der Steckdose und schließen Sie dann den
Wasserhahn.
Lassen Sie die Tür ein wenig offen, damit keine unangenehmen Gerüche entstehen.
Halten Sie das Innere des Geschirrspülers sauber.
2. So vermeiden Sie Tröpfchenbildung
Waschen Sie das Geschirr mit dem Intensivprogramm.
Nehmen Sie alle Metallbehälter aus dem Geschirrspüler.
Fügen Sie kein Reinigungsmittel hinzu.
3. Wenn Sie das Geschirr richtig in den Geschirrspüler stellen, verwenden Sie das Gerät in Hinsicht auf den Stromverbrauch sowie die Spül- und Trocknungsleistung auf optimale Weise.
4. Entfernen Sie größere Essensreste vom Geschirr, bevor Sie es in den Geschirrspüler stellen.
5. Schalten Sie den Geschirrspüler ein, wenn er vollständig beladen ist.
6. Benutzen Sie das Vorspülprogramm nur, wenn dies erforderlich ist.
7. Berücksichtigen Sie bitte die Programminformationen und die Tabellen mit dem
Durchschnittsverbrauch, wenn Sie ein Programm auswählen.
8. Da im Geschirrspüler hohe Temperaturen entstehen, sollte er nicht neben einem Kühlschrank aufgestellt werden.
PRAKTISCHE UND NÜTZLICHE HINWEISE
9.Falls das Gerät an einer Stelle aufgestellt ist, an der Frostgefahr besteht, müssen Sie das in der Maschine verbliebene Wasser komplett ablassen. Drehen Sie den Wasserzulauf ab, trennen Sie den Wassereinlaufschlauch vom Anschluss und lassen Sie das Wasser aus dem Inneren des Gerätes abfließen.
58
Page 60
52059613
R12-1
THEPRODUCTFICHE(Spect)
Supplier'strademark NORDMENDE
Supplier'smodel DFSN60
Capacityofdishwasher 12
Theenergyefficiencyclass A+
AnnualenergyconsumptioninkWhperyear(AEC)(280Cycle)ȗ
273
Energyconsumption(Et)(kWhpercycle) 0,95
Offmodepowerconsumption(W)(Po) 0,05
Leftonmodepowerconsumption(W)(Pl) 1,9
Annualwaterconsumptioninlitresperyear(AWC)(280Cycle)ȗȗ 2520 Dryingefficiencyclassȗȗȗ
A
Standardprogrammenameȗȗȗȗ
Eco50˚C
Programmetimeforstandardcycle(min) 162
NoisedB(A) 47
Built–in Yes
PRODUKTDATENBLATT(Spect)
MarkennamedesHerstellers NORDMENDE
ModellbezeichnungdesHerstellers DFSN60
KapazitätdesGeschirrspülers 12
Energieeffizienzklasse A+
JährlicherEnergieverbrauchinkWh(AEC)(280Waschzyklen)*
273
Energieverbrauch(Et)(kWhproWaschzyklus) 0,95
StromverbrauchimStandby(W)(Po) 0,05
StromverbrauchimeingeschaltetenZustand(W)(Po) 1,9
JährlicherWasserverbrauchinLiter(AWC)(280Waschzyklen)**
2520
EffizienzklasseTrocknung*** A
NameStandardprogramm**** Eco50˚C
ProgrammdauerfürStandardWaschgang(min) 162
GeräuschentwicklungdB(A) 47
Einbaugerät Ja
*Energyconsumptionʹ͹͵kwhperyear,basedon280standardcleaningcyclesusingcoldwaterfillandtheconsumption oflowpowermodes.Actualenergyconsumptionwilldependonhowtheapplianceisused.
**WaterconsumptionʹͷʹͲlitersperyearbasedon280standardcleaningcycles.Actualwaterconsumptionwilldepend onhowapplianceisused.
***DryingefficiencyclassonascalefromG(leastefficient)toA(mostefficient).
****TheEco50˚C”isthestandardcleaningcycletowhichtheinformationinthelabelandtheficherelates.This programmeissuitabletocleannormallysoiledtablewareanditisthemostefficientprogrammeintermsofcombined energyandwaterconsumption.
* Der Energieverbrauch von 273 kWh pro Jahr, basiert auf die 280 Standard-Reinigungszyklen mit kaltem Wasser und den Verbrauch im Energiesparmodus. Der tatsächliche Energieverbrauch wird davon abhängen, wie das Gerät eingesetzt wird. ** Der Wasserverbrauch von 2520 Liter pro Jahr, basiert auf 280 standard Reinigungszyklen. Der tatsächliche Wasserverbrauch wird davon abhängen, wie das Gerät eingesetzt wird. ***Schleuderwirkungsgradklasse A auf einer Skala von G (wenig effizient) bis A (sehr effizient). **** Die Eco 50 ˚C” ist der Standard-Reinigungszyklus zu dem sich die Angaben auf dem Etikett und dem Datenblatt beziehen. Dieses Programm ist für das Reinigen von normal verschmutztem Geschirr geeignet und es ist das effizienteste Programm im Hinblick auf die kombinierte Energie-und dem Wasserverbrauch.
Loading...