Nordmende CSG92IX User Manual

Page 1
EN
Free Standing Cooker / User Manual
DE
Standherd / Gebrauchsanweisung
CSG92IX
Page 2
Thank you for choosing this product.
This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference.
Icon Type Meaning
WARNING Serious injury or death risk
FIRE Warning; Risk of re / ammable materials
CAUTION Injury or property damage risk
IMPORTANT / NOTE Operating the system correctly
EN - 2
Page 3
CONTENTS
1.SAFETY INSTRUCTIONS .................................................................................................4
1.1 General Safety Warnings ...............................................................................................4
1.2 Installation Warnings ......................................................................................................7
1.3 During Use .....................................................................................................................8
1.4 During Cleaning and Maintenance ...............................................................................10
2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............................................................ 12
2.1 Instructions for the Installer ..........................................................................................12
2.2 Installation of the Cooker .............................................................................................. 13
2.3 Gas Connection ............................................................................................................ 13
2.4 Gas Conversion (if available) .......................................................................................14
2.5 Electrical Connection and Safety (if available) .............................................................15
2.6 Anti-tilting kit .................................................................................................................16
2.7 Adjusting the feet .......................................................................................................... 16
3.PRODUCT FEATURES ...................................................................................................18
4.USE OF PRODUCT ........................................................................................................19
4.1 Use of gas burners .......................................................................................................19
4.2 Hob Controls.................................................................................................................19
4.3 Use of the Mechanical Timer ........................................................................................ 21
4.4 Accessories ..................................................................................................................22
5.Maintenance ...................................................................................................................23
6.TROUBLESHOOTING&TRANSPORT ............................................................................ 25
6.1 Troubleshooting ............................................................................................................ 25
6.2 Transport ...................................................................................................................26
7.TECHNICAL SPECIFICATIONS ......................................................................................27
7.1 Injector Table ................................................................................................................27
7.2 Energy Fiche ................................................................................................................28
Page 4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
• Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary.
• This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within. For this reason, it is important to pay particular attention to any figures whilst reading the operating manual.
1.1 
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by children without supervision.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Keep children less than 8 years of age away unless they are continually supervised.
WARNING: Unattended cooking on a hob with
fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish such a fire with water, but switch off the appliance and cover the flame with a lid or a fire blanket.
WARNING: Danger of fire: Do not store items
on the cooking surfaces.
WARNING: If the surface is cracked, switch off
the appliance to avoid the possibility of electric shock.
EN - 4
Page 5
• For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
• Do not operate the appliance with an external timer or separate remote-control system.
WARNING: To prevent
the appliance tipping, the stabilising brackets must be installed. (For detailed information refer to the anti­tilting kit set guide.)
• During use the appliance will get hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
• Handles may become hot after a short period during use.
• Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean oven surfaces. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
• Do not use steam cleaners to clean the appliance.
WARNING: To avoid the possibility of electric
shock, make sure that the appliance is switched off before replacing the lamp.
CAUTION: Accessible parts may be hot when
cooking or grilling. Keep young children away from the appliance when it is in use.
• Your appliance is produced in accordance with all applicable local and international standards and regulations.
• Maintenance and repair work should only be carried out by authorised service technicians. Installation and repair work that is carried out by unauthorised
EN - 5
Page 6
technicians may be dangerous. Do not alter or modify the specifications of the appliance in any way. Inappropriate hob guards can cause accidents.
• Before connecting your appliance, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure or electricity voltage and frequency) and the specifications of the appliance are compatible. The specifications for this appliance are stated on the label.
CAUTION: This appliance is designed only for
cooking food and is intended for indoor domestic household use only. It should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room.
• Do not use the oven door handles to lift or move the appliance.
• This appliance is not connected to a ventilation device. It should be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention shall be given to the relevant requirements regarding ventilation.
• If the burner has not lit after 15 seconds, stop operating the device and open the compartment door. Wait at least 1 minute before attempting to ignite the burner again.
• These instructions are only valid if the correct country symbol appears on the appliance. If the symbol does not appear on the appliance, refer to the technical instructions which describe how to modify the appliance to match the conditions of use of the country.
• All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should
EN - 6
Page 7
be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
• Make sure that the supply cord is not trapped or damaged during installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to prevent a hazard.
• Do not let children climb on the oven door or sit on it while it is open.
• If your appliance is provided with a cooking hotplate made of glass or glass ceramic:
CAUTION: “In case of hotplate glass breakage”:
- immediately shut off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the power supply
- do not touch the appliance surface
- do not use the appliance.
• Please keep children and animals away from this appliance.
1.2 
• Do not operate the appliance before it is fully installed.
• The appliance must be installed by an authorised technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by incorrect placement and installation by unauthorised people.
• When the appliance is unpacked, make sure that it is has not been damaged during transportation. In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately. The materials used for packaging (nylon, staplers, styrofoam, etc.) may be harmful to children and they should be collected and removed immediately.
EN - 7
Page 8
• Protect your appliance from the atmosphere. Do not expose it to sun, rain, snow, dust or excessive humidity.
• Materials around the appliance (i.e. cabinets) must be able to withstand a minimum temperature of 100°C.
1.3 
• When you first use your oven you may notice a slight smell. This is perfectly normal and is caused by the insulation materials on the heater elements. We suggest that, before using your oven for the first time, you leave it empty and set it at maximum temperature for 45 minutes. Make sure that the environment in which the product is installed is well ventilated.
• Take care when opening the oven door during or after cooking. The hot steam from the oven may cause burns.
• Do not put flammable or combustible materials in or near the appliance when it is operating.
• Always use oven gloves to remove and replace food in the oven.
Do not leave the cooker unattended when cooking with solid or liquid oils. They may catch fire under extreme heating conditions. Never pour water on to flames that are caused by oil, instead switch the cooker off and cover the pan with its lid or a fire blanket.
• Always position pans over the centre of the cooking
zone, and turn the handles to a safe position so they cannot be knocked.
• If the product will not be used for a long period of
time, turn the main control switch off. Turn the gas
EN - 8
Page 9
valve off when gas appliances are not in use.
• Make sure the appliance control knobs are always
in the “0” (stop) position when the appliance is not in use.
• The trays incline when pulled out. Take care not
to spill or drop hot food when removing it from the oven.
CAUTION: The use of a gas cooking appliance
results in the production of heat, moisture and products of combustion in the room in which it is installed. Ensure that the kitchen is well ventilated especially when the appliance is in use, keep natural ventilation holes open or install a mechanical ventilation device (mechanical extractor hood).
• Prolonged intensive use of the appliance may call
for additional ventilation, such as opening a window, or for more effective ventilation, for example by increasing the level of mechanical ventilation where present.
• While using the grill burner, keep the oven door
open and always use the grill deflector shield supplied with the product. Never use the grill burner with the oven door closed.
CAUTION: Glass lids may shatter when
heated. Turn off all the burners and allow the hob surface to cool before closing the lid.
• Do not place anything on the oven door
when it is open. This could unbalance the oven or damage the door.
• Do not place heavy or flammable items (e.g. nylon,
plastic bags, paper, cloth, etc.) into the drawer. This includes cookware with plastic accessories (e.g. handles).
CAUTION: The inside surface of the storage
EN - 9
Page 10
compartment may get hot when the appliance is in use. Avoid touching the inside surface.
• Do not hang towels, dishcloths or clothes from the
appliance or its handles.
1.4 
• Make sure that your appliance is turned off at
the mains before carrying out any cleaning or maintenance operations.
• Do not remove the control knobs to clean the control
panel.
• To maintain the efficiency and safety of your
appliance, we recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents when needed.
CE Declaration of conformity
We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
The operating instructions apply to several models. You may notice differences between these instructions and your model.
Disposal of your old machine
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is
EN - 10
Page 11
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the retailer who you purchased this product from.
EN - 11
Page 12
2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE
WARNING : This appliance must be
installed by an authorised service
person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
Incorrect installation may cause harm
and damage, for which the manufacturer accepts no responsibility and the warranty will not be valid.
Prior to installation, ensure that the local
distribution conditions (electricity voltage and frequency and/or nature of the gas and gas pressure) and the adjustments of the appliance are compatible. The adjustment conditions for this appliance are stated on the label.
The laws, ordinances, directives and
standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.).

2.1 Ventilation requirements
For rooms with a volume of less than
5 m3, permanent ventilation of 100 cm2 free area is required.
For rooms with a volume of between 5
m3 and 10 m3, permanent ventilation of 50 cm2 free area will be required, unless the room has a door which opens directly to outside air in which case no permanent ventilation is required.
For rooms with a volume greater than
10 m3, no permanent ventilation is required.
Important: Regardless of room size, all
rooms containing the appliance must have direct access to outside air via an openable window or equivalent.
Emptying of burned gases from the environment
Gas appliances expel burned gas waste to the outside air, either directly or via a cooker hood with a chimney. If it is not possible to install a cooker hood, install a fan on the window or wall that has access to fresh air. The fan must have the capacity to change the volume of air in the kitchen a minimum of 4-5 times per hour.
Air inlet section min. 100 cm2
COOKER
Air inlet section min. 100 cm2
COOKER
Cooker hood
flue Air inlet section min. 100 cm2
COOKER
Electrical ventilator
Air inlet section min. 100 cm2
COOKER
General instructions
After removing the packaging material from the appliance and its accessories, ensure that the appliance is not damaged. If you suspect any damage, do not use it and contact an authorised service person or qualified technician immediately.
Make sure that there are no flammable or combustible materials in the close vicinity, such as curtains, oil, cloth etc. which may catch fire.
The worktop and furniture surrounding the appliance must be made of materials resistant to temperatures above 100°C.
EN - 12
Page 13
The appliance should not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer.
The appliance can be placed close to other furniture on condition that, in the area where the appliance is set up, the furniture’s height does not exceed the height of the cooktop.

2.2
If the kitchen furniture is higher than the cooktop, the kitchen furniture must be at least 10 cm away from the sides of appliance for air circulation.
There should be a minimum 2cm blank space around the appliance for air circulation.
If a cooker hood or cupboard is to be installed above the appliance, the safety distance between cooktop and any cupboard/cooker hood should be as shown below.
A (mm) 420
B (mm) Cooker Hood/Cupboard 650/700
C (mm) 20
D (mm) Product Width
E (mm) 100
A
B
C
2.3  Assembly of gas supply and leakage
check
Connect the appliance in accordance with applicable local and international standards and regulations. First, check what type of gas is installed on the cooker. This information is available on a sticker on the back of the cooker. You can find the information related to appropriate gas types and appropriate gas injectors in the technical data table. Check that the feeding gas pressure matches the values on the technical data table, to be able to get the most efficient use and to ensure the minimum gas consumption. If the pressure
of used gas is different than the values
stated or is not stable in your area, it may
C
E
D
be necessary to assemble an available pressure regulator on the gas inlet. You should contact an authorised service centre to make these adjustments.
Points that must be checked during flexible hose assembly:
If the gas connection is made by a flexible hose fixed onto the gas inlet of the hob, it must be fixed on by a pipe collar.
Connect your appliance with a short and durable hose that is as close as possible to the gas source.
The permitted maximum length of the hose is 1.5 m.
EN - 13
Page 14
The device should be connected in line with the relevant local gas standards.
The hose must be kept clear of areas that may heat up to temperatures of more than 90°C.
The hose must not be cracked, torn, bent or folded.
Keep the hose clear of sharp corners and objects that could move.
Before you assemble the connection, you must make sure the hose is not damaged. Use bubbly water or leakage fluids to perform the check. Do not use a naked flame to check for gas leakage.
All metal items that are used during gas connection must be free from rust. Check the expiry date of any components used for connection.
Points that must be checked during fixed gas connection assembly
The method used to assemble a fixed gas connection (gas connection made by threads, e.g. a nut) varies according to the country you are in. The most common parts for your country will be supplied with your appliance. Any other parts required can be supplied as spare parts.
During connection, always keep the nut on the gas manifold fixed while rotating the counter-part. Use appropriately-sized spanners for a safe connection. For surfaces between different components always use the seals provided in the gas conversion kit.
The seals used during connection should also be approved to be used in gas connections. Do not use plumbing seals for gas connections.
Remember that this appliance is ready to be connected to the gas supply in the country for which it has been produced. The main country of destination is marked on the rear cover of the appliance. If you need to use it in another country, any of the connections in the figure below may be required. In such a case, contact local authorities to learn the correct gas connection.
Gas pipe
Seal
Hose fitting
Gas hose with collar
Gas pipe
Seal
Adapter
Mechanical gas hose
Gas pipe
Seal
Mechanical gas hose
Gas pipe
Mechanical gas hose
The Cooker must be installed and maintained by a suitably qualified gas registered technician in accordance with current safety legislation.
WARNING: Do not use a naked flame to check for gas leaks.

2.4
Your appliance is designed to be operated with LPG/NG gas. The gas burners can be adapted to different types of gas, by replacing the corresponding injectors and adjusting the minimum flame length suitable to the gas in use. For this purpose, the following steps should be performed.
Changing injectors Hob burners
EN - 14
Page 15
Cut off the main gas supply and unplug the appliance from the mains electrical supply.
Remove the burner caps and the adapters.
Use a 7 mm spanner to unscrew the injectors.
Replace the injector with the ones from the gas conversion kit, with the correct diameters for the type of gas that is going to be used, according to the gas injector table.
Burner cap
Adapter
Cup
Spanner
Adapter
Adjusting the minimum flame position:
First of all, make sure that the appliance is unplugged from the mains electrical supply and that the gas feed is open. The minimum flame position is adjusted with a flat screw located on the valve. For valves with a flame failure safety device, the screw is located on the side of the valve spindle as shown in the figures. For valves without a flame failure safety device, the screw is located inside the valve spindle as shown in the figure. To make adjusting the flame position easier, we recommend that you remove the control panel (and the micro switch if your model has one) during the alteration. The bypass screw must be loosened for conversion from LPG to NG. For conversion from NG to LPG, the bypass screw must be tightened.
Valve with flame failure device
Bypass screw
Valve with flame failure device
Screw(inside the hole)
Determining the minimum flame position
To determine the minimum position, ignite the burners and leave them on in the minimum position. Remove the knobs because the screws are accessible only when the knobs are removed. With the help of a small screwdriver, fasten or loosen the bypass screw by around 90 degrees. When the flame has a length of at least 4mm, the gas is well distributed. Make sure that the flame does not die out when passing from the maximum position to the minimum position. Create an artificial wind with your hand towards the flame to see if the flames are stable.
Changing the gas inlet
For some countries, the gas inlet type can be different for NG/LPG gases. In this case, remove the current connection components and nuts (if any) and connect the new gas supply accordingly. In all conditions, all components used in gas connections should be approved by local and/or international authorities. In all gas connections, refer to the “Assembly of gas supply and leakage check” clause explained above.

2.5

WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out
by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
WARNING: THE APPLIANCE MUST
BE EARTHED.
Before connecting the appliance to the
power supply, the voltage rating of the appliance (stamped on the appliance identification plate) must be checked for correspondence to the available mains supply voltage, and the mains electric wiring should be capable of handling the appliance’s power rating (also indicated on the identification plate).
EN - 15
Page 16
During installation, please ensure that isolated cables are used. An incorrect connection could damage your appliance. If the mains cable is damaged and needs to be replaced this should be done by a qualified personnel.
Do not use adaptors, multiple sockets and/or extension leads.
The supply cord should be kept away from hot parts of the appliance and must not be bent or compressed. Otherwise the cord may be damaged, causing a short circuit.
If the appliance is not connected to the mains with a plug, a all-pole disconnector (with at least 3 mm contact spacing) must be used in order to meet the safety regulations.
The appliance is designed for a power supply of 220-240 V~. If your supply is different, contact the authorized service personnel or qualified electrician.
The power cable (H05VV-F) must be of sufficent length to be connected to the appliance.
The fused switch must be easily accessible once the appliance has been installed.
Ensure all connections are adequately tightened.
Fix the supply cable in the cable clamp and then close the cover.
The terminal box connection is placed on the terminal box.
Blue
Brown
Yellow+Green
2.6 
1 2
Screw (x1)

Bracket (x1) (will be attached to the wall)
3
wall plug (x1)
The document bag contains an anti-tilting kit. Loosely attach the anti­tilting bracket (1) to the wall using the screw (2) and wall plug (3), following the measurements shown in the figure and table below. Adjust the height of the anti­tilting bracket so that it lines up with the slot on the cooker and tighten the screw. Push the appliance towards the wall making sure that the anti-tilting bracket is inserted into the slot on the rear of the appliance.
A
Wall

tilting bracket
B
Product Dimensions
(Width X Depth X Height) (Cm)
60x60x90 (Double Oven) 297.5 52
50x60x90 (Double Oven) 247.5 52
90x60x85 430 107
60x60x90 309.5 112
60x60x85 309.5 64
50x60x90 247.5 112
50x60x85 247.5 64
50x50x90 247.5 112
50x50x85 247.5 64
A (mm) B (mm)
2.7 
The appliance is supplied with 4 adjustable feet. Attach the feet to the bottom panel support by rotating clockwise as shown in
EN - 16
Page 17
the figure. For safe operation, it is important that your
appliance is correctly balanced. Make sure the appliance is level prior to cooking. To increase the height of the appliance, turn the inner part of the feet anti-clockwise. To decrease the height of the appliance, turn the inner part of the feet clockwise.
It is possible to raise the height of the appliance up to 50 mm by adjusting the feet. The appliance is heavy and we recommend that a minimum of 2 people lift it. Never drag the appliance.
Inner part
EN - 17
Page 18
3. PRODUCT FEATURES
Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance
may differ from that shown in the figures below.
List of Components
1. Cooktop
2. Control Panel
3. Oven Door Handle
1
4. Oven Door
2
5. Adjustable Feet
3
4
5
Control Panel
6
7
8
6. Timer
7. Oven Function Control Knob
8. Oven Thermostat Knob
9. Hob Control Knobs
9
EN - 18
Page 19
4. USE OF PRODUCT
4.1 
Ignition of the burners
The position symbol above each control knob indicates the burner that the knob controls.
Manual Ignition of the Gas Burners
If your appliance is not equipped with an ignition aid, or in case there is a failure in the electric network, follow the procedures listed below.
For Hob Burners: Push in the knob of the burner you wish to ignite and keep it pressed while turning it anti-clockwise until the knob is in the ‘maximum’ position. Continue pressing the knob and hold a lit match, taper or other manual aid to the upper circumference of the burner. Move the ignition source away from the burner as soon as you see a stable flame.
Electrical ignition by control knob
Push in the knob of the burner you wish to ignite and keep it pressed while turning it anti­clockwise until the knob is in the 90 degrees position.The microswitch under the knob will create sparks through the spark plug for as long as the control knob is pressed. Press the knob until you see a 󰀬able ame on the burner.
Flame safety device Hob burners
Hobs equipped with a flame failure device provide security in case of an accidentally extinguished flame. If such a case occurs, the device will block the burners gas lines and will avoid any accumulation of unburned gas. Wait 90 seconds before re­igniting an extinguished gas burner.

4.2
Hob burner
The knob has 3 positions: off (0), maximum (big flame symbol) and minimum (small flame symbol). Ignite the burner with the knob in the 'maximum' position; you can then adjust the flame length between the 'maximum' and 'minimum' positions. Do not operate the burners when the knob is between the 'maximum' and 'off' positions.
OFF position
MIN. position MODULATE
MAX position
After ignition, visually check the flames. If you see a yellow tip, lifted or unstable flame, switch the gas flow off, then check the assembly of burner caps and crowns once they have cooled. Make sure there is no liquid in the burner caps. If the burner flames go out accidentally, switch the burners off, ventilate the kitchen with fresh air and wait at least 90 seconds before attempting re-ignition.
Cap
Crown
Spark plug
Burner cup
To switch the hob burners off, turn the hob burner knob clockwise to the ‘0’ position or so that the marker on the hob burner knob points upwards.
Your hob has burners of different diameters. You will find that the most economical way of using gas is to choose the correct size gas burner for your cooking pan size and to bring the flame to the 'minimum' position once boiling point is reached. We recommend that you always cover your cooking pan to avoid heat loss.
To obtain maximum performance from the main burners, we suggest you use pots with the following flat bottom diameters. Using pots smaller than the minimum dimensions shown below will cause energy loss.
EN - 19
Page 20
Rapid / Wok Burner 22-26 cm
Semi-rapid Burner 14-22 cm
Auxiliary Burner 12-18 cm
Make sure that the tips of the flames do not spread out from the outer circumference of the pan, as this may harm plastic accessories, such as handles.
Switch the main gas control valve off when the burners are not in use for prolonged periods of time.
WARNING:
Only use flat-bottomed pans with thick bases.
Make sure the bottom of the pan is dry before placing it on the burner.
The temperature of accessible parts may become high while the appliance is operating. It is imperative that children and animals are kept well away from the burners during and after cooking.
After use, the hob remains very hot for a prolonged period of time. Do not touch it and do not place any object on top of it.
Never place knives, forks, spoons and lids on the hob as they will get hot and could cause serious burns.
Do not allow pan handles or any other cooking utensils to project over the edge of the cooker top.
Circular Saucepan
Base
Small Saucepan
Diameter
Saucepan base that
has not settled
Oven Controls Oven function control knob
Turn the knob to the corresponding symbol of the desired cooking function. For the details of different functions see ´Oven Functions`.
Oven thermostat knob
After selecting a cooking function, turn this knob to set the desired temperature. The oven thermostat light will illuminate whenever the thermostat is in operation to heat up the oven or maintain the temperature.
Oven Functions
* The functions of your oven may be different due to the model of your product.
Oven Lamp: Only the
oven light will switch on. It will remain on for
the duration of the
cooking function.
Defrost Function: The
oven’s warning lights will switch on and the fan will start to operate.
To use the defrost
function, place your
frozen food in the oven
on a shelf in the third slot from the bottom. It is recommended that you place an oven tray under the defrosting food to catch the water accumulated due to melting ice. This function will not cook or bake your food, it will only help to defrost it.
Turbo Function: The
oven’s thermostat and warning lights will switch on, and the ring heating element and fan will start operating. The turbo function
evenly disperses the heat in the oven so all
food on all racks will cook evenly. It is recommended that you preheat the oven for about 10 minutes.
Static Cooking Function: The oven’s
thermostat and warning lights will switch on, and the lower and upper heating elements will start operating. The
static cooking function emits heat, ensuring
EN - 20
Page 21
even cooking of food. This is ideal for making pastries, cakes, baked pasta, lasagne and pizza. Preheating the oven for 10 minutes is recommended and it is best to use only one shelf at a time in this function.
Fan Function: The
oven’s thermostat and warning lights will switch on, and the upper and lower heating elements and
fan will start operating. This function is good for baking pastry. Cooking is carried out by the lower and upper heating elements within the oven and by the fan, which provides air circulation, giving a slightly grilled effect to the food. It is recommended that you preheat the oven for about 10 minutes. The fan and lower heating function is ideal for baking food, such as pizza, evenly in a short period of time. The fan evenly disperses the heat of the oven, while the lower heating element bakes the food.
Pizza Function: The
oven’s thermostat and
warning lights will
switch on, and the ring,
lower heating elements
and fan will start
operating. This function is ideal for baking food, such as pizza, evenly in a short time. While the fan evenly disperses the heat of the oven, the lower heating element ensures baking of the food.
Grilling Function: The
oven’s thermostat and
warning lights will
switch on, and the grill
heating element will
start operating. This
function is used for
grilling and toasting foods on the upper
shelves of the oven. Lightly brush the wire grid with oil to stop food sticking and place food in the centre of the grid. Always place a tray beneath the food to catch any drips of oil or fat. It is recommended that you preheat the oven for about 10 minutes.
Warning: When grilling, the oven door must be closed and the oven temperature should be adjusted to
190°C.
Faster Grilling Function: The oven’s
thermostat and warning lights will switch on, and the grill
and upper heating
elements will start operating. This function is used for faster grilling and for grilling food with a larger surface area, such as meat. Use the upper shelves of the oven. Lightly brush the wire grid with oil to stop food sticking and place food in the centre of the grid. Always place a tray beneath the food to catch any drips of oil or fat. It is recommended that you preheat the oven for about 10 minutes.
Warning: When grilling, the oven door must be closed and the oven
temperature should be adjusted to 190°C.
Double Grill and Fan
Function: The oven’s
thermostat and
warning lights will
switch on, and the grill,
upper heating
elements and fan will start operating. This function is used for faster grilling of thicker food and for grilling of food with a larger surface area. Both the upper heating elements and grill will be energised along with the fan to ensure even cooking. Use the upper shelves of the oven. Lightly brush the wire grid with oil to stop food sticking and place food in the centre of the grid. Always place a tray beneath the food to catch any drips of oil or fat. It is recommended that you preheat the oven for about 10 minutes.
Warning: When grilling, the oven door must be closed and the oven temperature should be adjusted to
190°C.
4.3 
Function Description
M Manual operation
0..........100 Operating by adjusting the
timer
Manual operation
When you set the timer button to the “M” position, you will be able to continuously run your oven. When you set the timer button to
the “0” position, the oven will not operate.
EN - 21
Page 22
Operating by adjusting the timer
Set the desired cooking time by turning the timer knob to between 0 and 100 minutes. When the timer reaches zero, the oven will automatically switch off and an audible warning will sound.

4.4 The Deep Tray
The deep tray is best used for cooking stews.
Put the tray into any rack and push it to the end to make sure it is placed correctly.
The Flap Drawer
Your appliance includes a drawer for storing accessories such as trays, shelves, grids, or small pots and pans.
WARNING: The inner surface of the drawer may become hot during use. Do not store any food, plastic or
flammable materials in the drawer.
The Wire Rack with a Half Telescopic Rail
One of the shelves in the wire rack is telescopic; it extends half-way out, smoothly, on ball bearings to allow for easy access to your food.
The Wire Grid
The wire grid is best used for grilling or for processing food in oven-friendly containers.
WARNING
Place the grid to any corresponding rack in the oven cavity correctly and push it to the end.
The Splashback
The splashback is attached to the cooktop with two screws.
Removal of the Inner Glass
You must remove the oven door glass before cleaning, as shown below.
1. Push the glass in the direction of B and release from the location bracket (x). Pull the glass out in the direction of A.
EN - 22
Page 23
A
x
B
a
To replace the inner glass:
1. Push the glass towards and under the location bracket (y), in the direction of B.
B
y
3. Place the glass under the location bracket (x) in the direction of C.
x
C
If the oven door is a triple glass oven
door, the third glass layer can be removed the same way as the second
glass layer.
Removal of the Oven Door
Before cleaning the oven door glass, you must remove the oven door, as shown
below.
1. Open the oven door.
2. Open the locking catch (a) (with the aid
of a screwdriver) up to the end position.
3. Close the door until it almost reaches the fully closed position and remove the door by pulling it towards you.
Removal of the Wire Shelf
To remove the wire rack, pull the wire rack as shown in the figure. After releasing it from the clips (a), lift it up.
a
5. Maintenance
WARNING: The maintenance of this
appliance should be carried out by an
authorised service person or qualified technician only.
Changing the Oven Lamp
WARNING: Switch off the appliance
and allow it to cool before cleaning
your appliance.
Remove the glass lens, then remove the
bulb.
Insert the new bulb (resistant to 300 °C)
to replace the bulb that you removed (230 V, 15-25 Watt, Type E14).
EN - 23
Page 24
Replace the glass lens, and your oven is ready for use.
The lamp is designed specifically for use in household cooking appliances. It is not suitable for household room
illumination.
WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified
technician only.
Other Controls
Periodically check the gas connection pipe. If a defect is found, contact an authorised service provider to have it changed.
We recommend the gas connection components are changed annually If a defect is found while operating the control knobs of the appliance, contact an authorised service provider.
EN - 24
Page 25
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT
6.1 
If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician.
Problem Possible Cause Solution
Hob burners do not
work.
Hob burners do not
light.
Flame colour is
orange/yellow.
Burner is not
igniting or only
partially lighting.
Burner sounds
noisy.
Noise -
The hob or cooking
zones cannot be
switched on.
The hob produces
an odour during
the first cooking
sessions.
Oven does not
switch on.
No heat or oven
does not warm up.
Supply gas pressure may not be
Power (if the appliance has an electric
Supply gas pressure may not be
LPG cylinder (if applicable) may be
Power (if the appliance has an electric
Burner parts may not be clean or dry.
Oven temperature control is incorrectly
The burners may be in the ´off`
Burner cap and crown are not
Burner cap and crown are not
Oven door has been left open.
position.
correct.
connection) is switched off.
assembled correctly.
correct.
depleted.
connection) is switched off.
assembled correctly.
Different gas compositions.
-
There is no power supply.
New appliance.
Power is switched off.
set.
Check the position of the control knob.
Check the gas supply and gas pressure.
Check whether there is power supplied. Also
check that other kitchen appliances are working.
Ensure the burner parts have been placed
Check the gas supply and gas pressure.
LPG cylinder may need replacing.
Check whether power is being supplied. Also,
check that other kitchen appliances are working.
Ensure the burner parts have been placed
Due to the design of the burner, the flame can
appear to be orange/yellow in certain areas of the
If you operate the appliance with natural gas, city
natural gas may have different compositions. Do
not operate the appliance for a couple of hours.
Ensure that parts of the appliance are dry and
This is normal. The noise may reduce as they
It is normal for some metal parts on the cooker to
Check the household fuse for the appliance.
Check whether there is a power cut by trying other
Heat a saucepan full of water on each cooking
Check whether there is power supplied. Also,
check that other kitchen appliances are working.
Check the oven temperature control knob is set
correctly.
correctly.
burner.
clean.
heat up.
produce noise when in use.
electronic appliances.
zone for 30 minutes.
correctly.
EN - 25
Page 26
Check that the recommended temperatures and
shelf positions are being used.
Cooking is uneven
within the oven.
Oven light (if
available) does not
operate.
The oven fan (if
available) is noisy.
Oven shelves are incorrectly
positioned.
Lamp has failed.
Electrical supply is disconnected or
switched off.
Oven shelves are vibrating.
Do not frequently open the door unless you are
cooking things that need to be turned. If you
open the door often, the interior temperature will
be lower and this may affect the results of your
Replace lamp according to the instructions.
Make sure the electrical supply is switched on at
Check that the shelves and any bake ware are not
Check that the oven is level.
vibrating or in contact with the oven back panel.
cooking.
the wall socket outlet.
6.2 
If you need to transport the product, use the original product packaging and carry it using its original case. Follow the transport signs on the packaging. Tape all independent parts to the product to prevent damaging the product during transport.
If you do not have the original packaging, prepare a carriage box so that the appliance, especially the external surfaces of the product, is protected against external threats.
EN - 26
Page 27
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
7.1 
G30 28-30mbar 10,7 kW 778 g/h II2H3+ IE Clase: 1
LARGE BURNER
DIA. of INJECTOR (1/100mm) 115 85
NOMINAL RATING (kW) 2,9 2,9
CONSUMPTION 276,2 l/h 210,9 g/h
MEDIUM BURNER
DIA. of INJECTOR (1/100mm) 97 65
NOMINAL RATING (kW) 1,75 1,65
CONSUMPTION 166,7 l/h 120 g/h
MEDIUM BURNER
DIA. of INJECTOR (1/100mm) 97 65
NOMINAL RATING (kW) 1,75 1,65
CONSUMPTION 166,7 l/h 120 g/h
SMALL BURNER
DIA. of INJECTOR (1/100mm) 72 50
NOMINAL RATING (kW) 1 0,9
CONSUMPTION 95,2 l/h 65,4 g/h
WOK BURNER
DIA. of INJECTOR (1/100mm) 130 96
NOMINAL RATING (kW) 3,6 3,6
CONSUMPTION 342,8 l/h 261,7 g/h
G20 20 mbar
G30/G31
28-30/37 mbar
EN - 27
Page 28
7.2 
Brand
Model CSG92IX
T
ype of Oven ELECTRIC
Mass kg 66,0
Energy Efficiency Index - conventional 103,9
Energy Efficiency Index - fan forced 94,9
Energy Class A
Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 1,03
Energy consumption (electricity) - fan forced kWh/cycle 0,94
Number of cavities 1
Heat Source ELECTRIC
Volume l 105
This oven complies with EN 60350-1
Energy Saving Tips
Oven
- Cook the meals together, if possible.
- Keep the pre-heating time short.
- Do not elongate cooking time.
- Do not forget to turn-off the oven at the end of cooking.
- Do not open oven door during cooking period.
EN - 28
Page 29
Brand
Model CSG92IX
Type of Hob Gas
Number of Cooking Zones 5
Heating Technology-1 Gas
Size-1 cm Auxiliary
Energy Efficiency-1 % NA
Heating Technology-2 Gas
Size-2 Semi-Rapid
Energy Efficiency-2 % 59,0
Heating Technology-3 Gas
Size-3 cm Semi-Rapid
Energy Efficiency-3 % 59,0
Heating Technology-4 Gas
Size-4 Rapid
Energy Efficiency-4 % 57,0
Heating Technology-5 % Gas
Size-5 Wok
Energy Efficiency-5 % 56,0
Energy Efficiency of Hob % 57,8
This hob complies with EN 30-2-1
Energy Saving Tips
Hob
- Use cookwares having flat base.
- Use cookwares with proper size .
- Use cookwares with lid.
- Minimize the amount of liquid or fat.
- When liquid starts boiling , reduce the setting.
EN - 29
Page 30
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes.Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
Symbol Typ Bedeutung
WARNUNG Gefahr von schweren Verletzungen oder Lebensgefahr
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES
BRAND Brandgefahr
ACHTUNG Gefahr von Personen- und Sachschäden
Wichtig Bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes
Gefährliche Spannung
DE – 2
Page 31
INHALT
1. SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................................4
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen
1.3 Während des Betriebs
1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung
2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch
2.1 Hinweise für den Installateur
2.2 Einbauen des Herdes
2.3 Gasanschluss
2.4 Gas-Umrüstung (sofern zutreffend)
2.5 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise (sofern zutreffend)
2.6 Kippschutzkit
2.7 Einstellen der Standfüße
3.PRODUKTMERKMALE
4.Verwenden des Produkts.................................................................................................20
4.1 Verwenden der Gasbrenner
4.2 Kochfeld-Einstellknöpfe
4.3 Backofen-Einstellknöpfe
4.4 Verwenden des mechanischen Timers
4.5 Zubehör ...................................................................................................................23
5.Wartung ...................................................................................................................25
5.1 Wartung ...................................................................................................................25
6.FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT
6.1 Fehlerbehebung
6.2 Transport ...................................................................................................................27
7.TECHNISCHE DATEN
7.1 Düsentabelle.................................................................................................................28
7.2 Energieblatt
............................................................................................................... 14
................................................................................................................18
..................................................................................................................29
.................................................................................................... 9
................................................................................................... 14
................................................................................................... 19
................................................................................................ 20
...........................................................................................................26
....................................................................................................28
..................................................................................... 4
..................................................................... 8
.................................................................. 11
.............................................................. 13
........................................................................................13
.............................................................................. 16
...........................17
..............................................................................................18
.........................................................................................20
............................................................................................... 21
......................................................................... 23
......................................................................26
DE –
3
Page 32
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können.
Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden. Achten Sie daher besonders auf die Abbildungen, wenn Sie die Gebrauchsanweisung lesen.
1.1 
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnder Erfahrung oder mangelnden Kenntnissen verwendet werden, sofern diese unter Aufsicht handeln oder hinsichtlich der sicheren Bedienung des Geräts angewiesen wurden und die möglichen Risiken kennen. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug – halten Sie Kinder davon fern.Kinder dürfen Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen am Gerät nur unter Aufsicht Erwachsener durchführen.
WARNUNG:Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß.Achten Sie darauf, dass Sie keine Heizelemente berühren. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht durchgehend beaufsichtigt werden.
WARNUNG:Unbeaufsichtigtes Kochen auf
einem Kochfeld mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und einen Brand verursachen.Versuchen Sie
DE – 4
Page 33
NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke.
WARNUNG:Brandgefahr:Legen Sie keine
Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
WARNUNG:Hat die Oberfläche Sprünge,
müssen Sie das Gerät sofort ausschalten. Es besteht Stromschlaggefahr.
Entfernen Sie bei Kochfeldern mit Abdeckung vor dem Öffnen der Abdeckung alle darauf vorhandenen Verunreinigungen (verschüttetes Kochgut). Lassen Sie die Kochfelder stets abkühlen, bevor Sie die Abdeckung schließen.
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
WARNUNG:Um das
Gerät gegen Umkippen zu sichern, müssen die Haltewinkel montiert werden(nähere Informationen finden Sie in der Gebrauchsanweisung zum Kippschutzkit).
Das Gerät wird beim Betrieb heiß.Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente im Ofeninneren.
Griffe werden beim Betrieb möglicherweise bereits nach kurzer Zeit heiß.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel oder Schleifvlies, um die Oberflächen von Backöfen zu reinigen.Dabei können Oberflächen zerkratzen, was zum Bersten der Türscheibe oder Schäden an Oberflächen
DE – 5
Page 34
führen kann.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
WARNUNG:Vergewissern Sie sich vor dem
Austauschen der Lampe, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
ACHTUNG:Von außen zugängliche Teile können
beim Kochen oder Grillen heiß werden.Halten Sie kleine Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist.
Das Gerät wurde unter Einhaltung der einschlägigen lokalen und internationalen Normen und Vorschriften hergestellt.
Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisierten Servicetechnikern durchgeführt werden.Installations- oder Reparaturarbeiten, die von nicht autorisierten Technikern ausgeführt werden, können Sie gefährden.Nehmen Sie keine Änderungen an den Eigenschaften des Herdes vor.Es besteht Unfallgefahr durch Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen für das Kochfeld.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gerätes, dass die lokalen Versorgungsbedingungen (Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsnetz und/ oder Spannung und Frequenz des Stromnetzes) kompatibel zu den technischen Daten des Gerätes sind.Die technischen Daten für dieses Gerät sind auf dem Typenschild angegeben.
ACHTUNG:Dieses Gerät ist nur zum Kochen von
Lebensmittel, für den Gebrauch im Haushalt sowie ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen bestimmt.Es sollte nicht für andere Zwecke oder in einem anderen Anwendungsbereich, z. B. außerhalb
DE – 6
Page 35
vom Haushalt, in einer gewerblichen Umgebung oder zum Beheizen eines Raumes verwendet werden.
Heben oder verschieben Sie den Herd nicht durch Ziehen an den Griffen der Backofentür.
Das Gerät ist nicht an eine Belüftungsvorrichtung angeschlossen.Es muss gemäß den geltenden einschlägigen Bestimmungen installiert und angeschlossen werden.Besondere Aufmerksamkeit sollte den Bestimmungen hinsichtlich der Belüftung geschenkt werden.
Zündet der Brenner nicht innerhalb von 15 Sekunden, stellen Sie den Betrieb des Gerätes ein, und öffnen Sie die Backraumtür.Warten Sie mindestens 1 Minute, bevor Sie erneut versuchen, den Brenner zu zünden.
Diese Anweisungen sind nur dann gültig, wenn das richtige Ländersymbol auf dem Gerät angebracht ist.Wenn sich nicht das richtige Ländersymbol auf dem Gerät befindet, müssen Sie in den technischen Anleitungen nachsehen, die die notwendigen Anweisungen bezüglich der Einstellung des Gerätes für die Verwendung in dem Land enthalten.
Es wurden alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten.Da das Glas brechen kann, muss beim Reinigen vorsichtig vorgegangen werden, um Kratzer zu vermeiden. Verhindern Sie ein Schlagen oder Klopfen mit Zubehör auf das Glas.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel bei der Installation nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
DE – 7
Page 36
Lassen Sie Kinder nicht auf die Backofentür klettern oder darauf sitzen, während sie geöffnet ist.
Wenn das Gerät mit einem Kochfeld aus Glas oder Glaskeramik ausgestattet ist, gilt Folgendes:
ACHTUNG:Im Falle eines Glasbruchs der
Kochplatte:- Schalten Sie umgehend alle Brenner und Heizelemente aus, und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Berühren Sie nicht die Geräteoberfläche.
- Verwenden Sie das Gerät nicht.
Bitte halten Sie Kinder und Tiere von diesem Gerät fern.
1.2 
Nehmen Sie den Herd erst in Betrieb, nachdem er vollständig installiert wurde.
Das Gerät darf nur von einem autorisierten Techniker installiert werden.Der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, die durch falsche Aufstellung oder wegen der Installation durch nicht autorisierte Personen verursacht werden.
Während Sie das Gerät auspacken, sollten Sie es auf Transportschäden überprüfen.Falls Sie einen Schaden feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht, sondern setzen Sie sich umgehend mit einem qualifizierten Kundendienst in Verbindung.Da die für die Verpackung verwendeten Materialien (Nylon, Heftklammern, Styropor usw.) für Kinder gefährlich sein können, sollten Sie diese einsammeln und sofort entsorgen.
Schützen Sie das Gerät vor Umwelteinflüssen. Setzen Sie es niemals Einflüssen wie Sonne, Regen, Schnee, Staub oder hoher Feuchte aus.
Die das Gerät umgebenden Materialien (z. B.
DE – 8
Page 37
Schrank) müssen in der Lage sein, einer Temperatur von mindestens 100°C standzuhalten.
1.3 
Wenn Sie den Backofen das erste Mal einschalten, nehmen Sie möglicherweise einen leichten Geruch wahr.Das ist vollkommen normal. Der Geruch rührt von den Isoliermaterialien und den Heizelementen her.Deshalb sollten Sie den Backofen vor der ersten Verwendung bei maximaler Temperatur für 45 Minuten leer betreiben.Sorgen Sie in dieser Zeit für eine gründliche Belüftung der Umgebung, in welcher der Herd installiert ist.
Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die Backofentür während oder nach dem Kochen öffnen.Es besteht Verbrennungsgefahr durch den heißen Dampf, der beim Öffnen aus dem Backofen entweicht.
Stellen Sie während des Betriebs keine entflammbaren oder brennbaren Materialien in das Gerät oder in die Nähe des Gerätes.
Verwenden Sie immer Topfhandschuhe, um das Gargut aus dem Backofen zu nehmen bzw. hineinzulegen.
Lassen Sie den Herd beim Kochen mit festen oder flüssigen Fetten niemals unbeaufsichtigt.Diese können bei sehr hohen Temperaturen in Brand geraten.Gießen Sie niemals Wasser in brennendes Fett oder Öl. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und decken Sie die Pfanne mit ihrem Deckel oder einer Feuerdecke zu.
Stellen Sie Pfannen immer mittig auf die Kochzone,
und drehen Sie die Griffe in eine sichere Position, damit sie nicht angestoßen werden.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird,
DE – 9
Page 38
schalten Sie den Netzhauptschalter aus.Schließen Sie bei längerer Nicht-Verwendung auch das Gasventil.
Achten Sie stets darauf, dass die Einstellknöpfe in
der Stellung „0“ (Aus) stehen, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Die Backbleche kippen nach unten, wenn sie
herausgezogen werden.Sorgen Sie dafür, dass kein heißes Gargut verschüttet wird oder heruntertropft, wenn Sie es aus dem Backofen herausnehmen.
ACHTUNG:Bei der Verwendung eines
Gaskochgeräts kommt es zur Bildung von Hitze, Feuchtigkeit und Verbrennungsgasen in dem Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist.Stellen Sie sicher, dass die Küche gut belüftet ist, insbesondere wenn das Gerät verwendet wird. Halten Sie stets die natürlichen Belüftungsöffnungen offen, oder installieren Sie eine mechanische Absaugeinrichtung (Dunstabzugshaube).
Die längere intensive Verwendung des Geräts
kann eine zusätzliche Be-/Entlüftung erforderlich machen. Zum Beispiel das Öffnen der Fenster für eine bessere Belüftung oder das Einschalten einer höheren Stufe, wenn eine mechanische Absaugeinrichtung vorhanden ist.
Lassen Sie die Backofentür geöffnet während Sie
den Grillbrenner verwenden, und verwenden Sie stets das mit dem Gerät mitgelieferte Grillschutzblech.Verwenden Sie den Grillbrenner nie mit geschlossener Backofentür.
ACHTUNG:Glasdeckel können
zerbrechen, wenn sie erhitzt werden.Drehen Sie alle Brenner aus, und lassen Sie die Kochfeldoberfläche abkühlen, bevor Sie den Deckel schließen.
DE – 10
Page 39
Belasten Sie die Backofentür nicht, wenn sie
geöffnet ist.Dabei kann sich die Backofentür verziehen, oder sie kann beschädigt werden.
Legen Sie keine schweren oder brennbaren
Gegenstände (z. B. Nylon, Plastiktüten, Papier, Textilien, usw.) in die Schublade.Dies gilt auch für Kochgeschirr mit Kunststoffzubehör (z. B. Griffe).
ACHTUNG:Das Innere des Ablagefachs kann
während der Verwendung des Gerätes heiß werden. Berühren Sie nicht die Innenoberflächen.
Hängen Sie keine Handtücher, Geschirrtücher oder
Textilien auf das Gerät oder an die Griffe.
1.4 
Vergewissern Sie sich, dass die
Spannungsversorgung zum Gerät netzseitig unterbrochen ist, bevor jegliche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
Entfernen Sie nicht die Einstellknöpfe, um das
Bedienfeld zu reinigen.
Um einen ordnungsgemäßen Betrieb sowie
die größtmögliche Sicherheit für Ihr Gerät sicherzustellen, empfehlen wir, stets Original­Ersatzteile zu verwenden und bei Bedarf stets einen autorisierten Kundendienst zu rufen.
CE-Konformitätserklärung
Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Richtlinien, -Beschlüssen und
-Verordnungen sowie den Anforderungen der Normen, auf die verwiesen wird.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für das Kochen zu Hause ausgelegt.Jegliche andere Verwendung, wie das Beheizen eines Raumes, ist unsachgemäß und
DE – 11
Page 40
gefährlich.
Die Gebrauchsanweisungen gelten für mehrere Modelle.Möglicherweise gibt es Abweichungen zwischen der Gebrauchsanweisung und Ihrem Modell.
Entsorgung von Altgeräten
Das Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht in den Hausmüll gehört.Es muss stattdessen an die entsprechende
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden.Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, helfen Sie bei der Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung entstehen können.Wenden Sie sich für weitere Informationen hinsichtlich Wiederverwertung und Recycling des Gerätes an die zuständigen Behörden vor Ort, an die städtische Müllabfuhr oder an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
DE – 12
Page 41
2. Installation und Vorbereitung für den Gebrauch
WARNUNG:Das Gerät muss von
einem autorisierten Servicemitarbeiter
oder einem qualifizierten Techniker gemäß den Hinweisen in dieser Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften installiert werden.
Eine unsachgemäße Installation kann
zu Personen- und Sachschäden führen, für die der Hersteller keine Haftung übernimmt und die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
Vergewissern Sie sich vor der
Installation des Geräts, dass die lokalen Versorgungsbedingungen (Spannung und Frequenz des Stromnetzes und/oder Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsnetz) kompatibel zu den Einstellungen des Gerätes ist.Die Anschlusswerte für dieses Gerät sind auf dem Typenschild angegeben.
Die im Einsatzland geltenden
Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ordnungsgemäßes Recycling usw.).

2.1 Anforderungen an die Belüftung
Bei Räumen mit einem Volumen
von weniger als 5 m3, ist eine Dauerbelüftung mit einem freien Querschnitt von 100 cm2 vorzusehen.
Bei Räumen mit einem Volumen
zwischen 5 m3 und 10 m3 , ist eine Dauerbelüftung mit einem freien Querschnitt von 50 cm2 vorzusehen, es sei denn, der Raum verfügt über eine Tür, die einen direkten Zugang zur Außenluft darstellt. Dann ist keine Dauerbelüftung erforderlich.
Bei Räumen mit einem Volumen
von mehr als 10 m Dauerbelüftung erforderlich.
Wichtig:Unabhängig von der
Raumgröße müssen alle Räume, in denen das Gerät aufgestellt wird, über einen direkten Zugang zur Außenluft per öffnendem Fenster oder einer gleichwertigen Vorrichtung verfügen.
3, ist keine
Abzug der Verbrennungsgase aus der Umgebung
Gaskochgeräte geben die Verbrennungsabgase direkt in die Umgebung oder über den Dunstabzug in den Entlüftungsschacht ab.Wenn keine Dunstabzugshaube installiert werden kann, muss ein Ventilator in einem Fenster oder in einer Wand mit Zugang zur Außenluft angebracht werden.Der Ventilator muss so leistungsfähig sein, dass er das gesamte Luftvolumen der Küche etwa 4-5 mal pro Stunde umwälzen kann.
Lufteinlassöffnung min. 100 cm2
Herd
Lufteinlassöffnung min. 100 cm2
Herd
Abzug für Dunstabzugshaube
Lufteinlassöffnung min. 100 cm2
Herd
Elektrischer Lüfter
Lufteinlassöffnung min. 100 cm2
Herd
Allgemeine Hinweise
Nachdem Sie die Verpackung von dem Gerät und dem Zubehör entfernt haben, vergewissern Sie sich, dass keine Schäden vorhanden sind.
DE – 13
Page 42
Wenn Sie einen Schaden vermuten, verwenden Sie das Gerät nicht, und wenden Sie sich umgehend an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker.
Stellen Sie sicher, dass sich in der direkten Nähe des Gerätes keine entzündlichen oder brennbaren Materialien wie Gardinen, Öl, Kleidung usw. befinden, die in Brand geraten könnten.
Die Arbeitsplatte und Möbel, die das Gerät umgeben, müssen aus Materialien gefertigt sein, die Temperaturen von über 100°C standhalten können.
Das Gerät sollte nicht direkt über einem Geschirrspüler, einem Kühlschrank, einem Gefrierschrank, einer Waschmaschine oder einem Wäschetrockner installiert werden.
Das Gerät kann in der Nähe von anderen Möbelstücken aufgestellt werden, sofern in dem Bereich, in dem das Gerät aufgestellt werden soll, die Höhe dieser Möbelstücke nicht die Höhe der Kochfeldoberfläche übersteigt.
2.2 
Wenn die Küchenmöbel höher sind als die Kochfeldoberfläche, muss der Abstand zwischen den Küchenmöbeln und den Seiten des Gerätes mindestens 10 cm betragen, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Um das Gerät herum sollte ein Freiraum von mindestens 2 cm verbleiben, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Wenn über dem Gerät eine Dunstabzugshaube oder ein Schrank montiert werden sollen, muss der Sicherheitsabstand zwischen der Kochfeldoberfläche und jeglichem Schrank/jeglicher Dunstabzugshaube den in der Abbildung unten aufgeführten Werten entsprechen.
A (mm) 420
B (mm) Dunstabzugshaube/Schrank
C (mm) 20
T (mm) Gerätebreite
E (mm) 100
650/700
A
B
2.3  Anschluss der Gasversorgung und
Leckprüfung
Schließen Sie das Gerät nach den geltenden lokalen und internationalen
C
T
DE – 14
C
E
Normen und Vorschriften an.Überprüfen Sie zuerst, für welchen Gastyp der Herd ausgelegt ist.Diese Information finden Sie auf einem Aufkleber an der Herdrückseite.Sie finden die Informationen
Page 43
zu den geeigneten Gastypen und den entsprechenden Gasdüsen in der Tabelle mit den technischen Daten.Achten Sie darauf, dass der Gaszufuhrdruck mit den Werten in der Tabelle mit den technischen Daten übereinstimmt, damit das Gerät möglichst effizient arbeiten kann und möglichst wenig Gas verbraucht.Wenn der Druck des verwendeten Gases nicht mit den angegebenen Werten übereinstimmt oder in Ihrem Gebiet nicht stabil ist, muss am Gaseinlass möglicherweise ein geeigneter Druckregler montiert werden. Um solche Anpassungen vorzunehmen, müssen Sie sich unbedingt an einen autorisierten Kundendienst wenden.
Diese Punkte müssen bei der Installation eines flexiblen Schlauchs geprüft werden:
Wenn die Gasverbindung aus einem flexiblem Schlauch besteht, der an dem Gaseinlass des Kochfeldes befestigt wird, muss eine Rohrmanschette zur Befestigung verwendet werden.
Verbinden Sie das Gerät über eine langlebigen und möglichst kurzen und dichten Schlauch mit der Gasquelle.
Die maximal zulässige Schlauchlänge beträgt 1,5 m.
Das Gerät muss in Übereinstimmung mit den relevanten örtlichen Gasstandards angeschlossen werden.
Der Schlauch muss von Bereichen ferngehalten werden, die sich auf Temperaturen von über 90°C aufheizen können.
Der Schlauch darf nicht gerissen sein bzw. gedehnt, gebogen oder geknickt werden.
Er muss von scharfen Kanten und sich bewegenden Gegenständen ferngehalten.
Bevor Sie den Anschluss herstellen, müssen Sie sicherstellen, dass der Schlauch nicht beschädigt ist. Führen Sie eine Dichtheitsprüfung mit Seifenwasser oder Lecksuchflüssigkeiten durch.Verwenden Sie keine offenen Flammen zur Dichtheitsprüfung.
Alle für den Gasanschluss verwendeten Metallteile müssen rostfrei sein. Überprüfen Sie die Verfallsdaten jeglicher für den Anschluss verwendeten
Teile.
Diese Punkte müssen bei der Installation eines festen Gasanschlusses geprüft werden:
Die Befestigungsmethode für den festen Gasanschluss (Gasanschluss mit Festverschraubung, z. B. eine Mutter) ist von dem jeweiligen Land abhängig, in dem Sie sich befinden. Die in Ihrem Land gebräuchlichsten Teile sind im Lieferumfang des Gerätes enthalten.Jegliche weiteren erforderlichen Teile können als Ersatzteile geliefert werden.
Während des Anschlusses müssen Sie die Mutter an der Gassammelleitung immer fixieren, wenn Sie das Gegenstück festdrehen.Verwenden Sie Schraubenschlüssel in der geeigneten Größe, um einen sicheren Anschluss zu gewährleisten.Verwenden Sie für die Dichtflächen zwischen den einzelnen Komponenten stets die im Gas-Umrüstkit mitgelieferten Dichtungen.
Die beim Anschließen verwendeten Dichtungen müssen für den Einsatz in Gasanschlüssen freigegeben sein. Verwenden Sie keine Sanitärdichtungen für Gasanschlüsse.
Beachten Sie, dass das Gerät für den Anschluss an die Gasversorgung desjenigen Landes ausgelegt ist, für das es hergestellt wurde.Das Hauptzielland ist auf der Rückseite des Gerätes angegeben. Wenn Sie das Gerät in einem anderen Land verwenden müssen, sind möglicherweise die in der Abbildung unten dargestellten Anschlüsse erforderlich.Wenden Sie sich in diesem Fall an die zuständigen Stellen vor Ort, um Informationen über den ordnungsgemäßen Gasanschluss zu erhalten.
DE – 15
Page 44
Gasleitung
Dichtring
Schlauchanschlussstück
Gasschlauch mit Klemmschelle
Gasleitung
Dichtring
Adapter
Mechanischer Gasschlauch
Gasleitung
Austauschen der Düsen Kochfeldbrenner
Die Hauptgasversorgung schließen und das Gerät von der Spannungsversorgung trennen.
Die Brennerdeckel und Brennerringe abnehmen.
Die Düsen mit einem 7-mm­Schraubenschlüssel herausschrauben.
Die vorhandenen Düsen durch die Düsen aus dem Gas-Umrüstkit ersetzen, die entsprechend der Gasdüsentabelle die geeigneten Durchmesser für die künftig verwendete Gasart aufweisen.
Brennerdeckel
Adapter
Dichtring
Mechanischer Gasschlauch
Gasleitung
Mechanischer Gasschlauch
Der Herd muss von einem ausreichend qualifizierten und für Gasarbeiten zertifizierten Techniker gemäß den aktuell geltenden Sicherheitsbestimmungen installiert und gewartet werden.
WARNUNG:Verwenden Sie keine offenen Flammen zur Dichtheitsprüfung.

2.4

Das Gerät ist für den Gebrauch mit Flüssiggas/Erdgas ausgelegt.Die Gasbrenner können an unterschiedliche Gasarten angepasst werden, indem die Düsen entsprechend dem verwendeten Gas ausgetauscht werden und die Stellung für die kleinste Flamme eingestellt wird. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Brennerkopf
Schraubenschlüssel
Adapter
Einstellen der Stellung für die kleinste Flamme:
Stellen Sie zunächst sicher, dass das Gerät von der Spannungsversorgung getrennt und die Gaszufuhr geöffnet ist.Die Stellung für die kleinste Flamme wird anhand einer Flachkopfschraube am Ventil eingestellt.Bei Ventilen mit Flammenwächter befindet sich die Schraube neben der Ventilspindel, wie in den Abbildungen dargestellt.Bei Ventilen ohne Flammenwächter befindet sich die Schraube in der Ventilspindel, wie in der Abbildung dargestellt.Um das Einstellen der Stellung für die kleinste Flamme zu erleichtern, wird empfohlen, das Bedienfeld (und den Mikroschalter, sofern vorhanden) für den Einstellvorgang abzunehmen.Beim Umrüsten von Flüssiggas auf Erdgas muss die Bypass-Schraube gelöst werden.Beim Umrüsten von Erdgas auf Flüssiggas muss die Bypass-Schraube festgezogen werden.
DE – 16
Page 45
Ventil mit Flammenwächter
Bypass-Schraube
Ventil mit Flammenwächter
Schraube (in Bohrung)
Bestimmen der Stellung für die kleinste Flamme:
Um die Stellung für die kleinste Flamme zu bestimmen, zünden Sie die Brenner, und lassen Sie sie bei der niedrigsten Stufe brennen.Entfernen Sie die Einstellknöpfe, da die Schrauben nur bei entfernten Einstellknöpfen zugänglich sind.Ziehen Sie die Bypass-Schraube mit einem kleinen Schraubendreher um ca. 90 Grad fest, oder lösen Sie sie um ca. 90 Grad.Bei einer Flammenlänge von mindestens 4 mm wird das Gas ordnungsgemäß verteilt. Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf von der höchsten zur niedrigsten Stufe drehen.Erzeugen Sie mit Ihrer Hand einen Luftzug in Richtung der Flamme, um deren Stabilität festzustellen.
Ändern der Gaszufuhr
In einigen Ländern können für die Gaszufuhr andere Gase als Erdgas/ Flüssiggas verwendet werden.Entfernen Sie in diesem Fall die aktuellen Anschlusskomponenten und -muttern (sofern vorhanden), und führen Sie den Gasanschluss entsprechend der neuen Gasversorgung aus.Dabei müssen stets alle für den Gasanschluss verwendeten Komponenten von den lokalen und/oder internationalen Behörden freigegeben sein.Halten Sie sich bei jeglichen Gasanschlüssen an die Anweisungen im Abschnitt „Anschluss der Gasversorgung und Leckprüfung“ weiter oben in diesem Dokument.

2.5
 
Warnung:Der elektrische Anschluss des Gerätes muss von einem
autorisierten Servicemitarbeiter oder einer qualifizierten Elektrofachkraft gemäß den Hinweisen in dieser Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften durchgeführt werden.
WARNUNG:Das Gerät muss geerdet sein.
Vor dem Anschluss des Gerätes an die Spannungsversorgung, die Übereinstimmung der Nennspannung des Gerätes (auf dem Typenschild angegeben) mit der anliegenden Netzversorgungsspannung sicherstellen, und die Netzverkabelung muss für die Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt sein (ebenfalls auf dem Typenschild angegeben).
Sicherstellen, dass für den Anschluss isolierte Kabel verwendet werden.Bei einem falsch ausgeführten Anschluss kann das Gerät beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur von einer qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden.
Keine Adapter, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabel verwenden.
Das Netzkabel muss von heißen Teilen des Gerätes ferngehalten werden und darf nicht gebogen oder gequetscht werden.Andernfalls kann das Kabel beschädigt und ein Kurzschluss verursacht werden.
Wird das Gerät nicht mit einem Stecker angeschlossen, muss ein allpoliger Trennschalter (mit mindestens 3 mm Kontaktabstand) zwischengeschaltet werden, um die Sicherheitsvorschriften zu erfüllen.
Das Gerät ist für eine Spannungsversorgung mit 220-240 V~ ausgelegt.Wenn am Anschlussort eine andere Spannungsversorgung anliegt, an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder eine qualifizierte Elektrofachkraft wenden.
Das Netzkabel (H05VV-F) muss lang genug sein, damit es an das Gerät angeschlossen werden kann.
Der mit Sicherungen abgesicherte Schalter muss auch nach dem Einbau des Gerätes leicht zugänglich sein.
Sicherstellen, dass alle Anschlüsse ordnungsgemäß festgezogen sind.
Das Anschlusskabel mit einer Kabelschelle zugentlasten und die Abdeckung schließen.
Der richtige Klemmenanschluss ist auf
DE – 17
Page 46
dem Anschlusskasten dargestellt.
Blau
Braun
Gelb+Grün
2.6 
1 2
Schraube (x1)
Kippschutzhalterung (x1) (zur Befestigung an der Wand)
3
Dübel (x1)
In der Tüte mit den Dokumenten ist ein Kippschutzkit enthalten. Befestigen Sie die Kippschutzhalterung (1) mit der Schraube (2) und dem Dübel (3) lose an der Wand. Halten Sie dabei die in der Abbildung und Tabelle unten aufgeführten Abmessungen ein.Passen Sie die Höhe der Kippschutzhalterung an die Höhe des Schlitzes im Herd an, und drehen Sie die Schraube fest.Schieben Sie das Gerät an die Wand, und stellen Sie dabei sicher, dass die Kippschutzhalterung ordnungsgemäß in den Schlitz an der Rückseite des Gerätes eingeführt wird.
A
Produktabmessungen
(Breite x Tiefe x Höhe) (cm)
60X60x90 (Doppelbackofen) 297,5 52
50X60x90 (Doppelbackofen) 247,5 52
90x60x85 430 107
60x60x90 309,5 112
60x60x85 309,5 64
50x60x90 247,5 112
50x60x85 247,5 64
50x50x90 247,5 112
50x50x85 247,5 64
A (mm) B (mm)
2.7 
Das Gerät wird mit 4 einstellbaren Standfüßen geliefert.Befestigen Sie die Füße, indem Sie sie, wie in der Abbildung dargestellt im Uhrzeigersinn in den Bodenplattenträger einschrauben.
Für einen sicheren Betrieb ist es wichtig, dass das Gerät ordnungsgemäß ausgerichtet ist.Stellen Sie sicher, dass das Gerät waagerecht steht, bevor Sie mit dem Kochen beginnen.Um das Gerät höher zu stellen, drehen Sie das Innenteil der Standfüße gegen den Uhrzeigersinn. Um das Gerät niedriger zu stellen, drehen Sie das Innenteil der Standfüße im Uhrzeigersinn.
Das Gerät kann durch Verstellen der Standfüße um bis zu 50 mm höher gestellt werden.Das Gerät ist schwer. Daher wird empfohlen, dass das Gerät von mindestens 2 Personen angehoben wird.Ziehen Sie das Gerät niemals über den Boden.
Wand
Kippschutzhalterung
B
Innenteil
DE – 18
Page 47
3. PRODUKTMERKMALE
Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr
Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen.
Liste der Komponenten
1.Kochfeld
2.Bedienfeld
3.Backofentürgriff
1
4.Backofentür
2
5.Einstellbare Füße
3
4
5
Bedienfeld
6
7 8 9
6. Timer
7.Einstellknopf für Backofenfunktion
8.Temperatur-Einstellknopf für Backofen
9.Kochfeld-Einstellknopf
DE – 19
Page 48
4. Verwenden des Produkts
4.1  Zünden der Brenner
Um festzustellen, welcher Knopf welchen Brenner regelt, überprüfen Sie das Positionssymbol auf dem Einstellknopf.
Manuelles Zünden der Gasbrenner
Wenn ihr Herd nicht mit einer elektrischen Zündung ausgestattet ist, oder wenn die Stromversorgung ausgefallen ist, gehen Sie wie folgt vor:
Bei Kochfeldbrennern:Zum Zünden der Brenner, drücken und drehen Sie den Einstellknopf gegen den Uhrzeigersinn in die Stellung für die größte Flamme. Halten Sie den Einstellknopf gedrückt, und halten Sie ein brennendes Streichholz, Anzündhölzchen oder sonstige manuelle Anzündhilfe an den oberen Umfang des Brenners.Führen Sie die Zündquelle weg vom Brenner, sobald die Flamme stabil ist.
󰀬
Zum Zünden der Brenner, drücken und drehen
SiedenEin󰀬ellknopfgegendenUhrzeigersinn
in die 90-Grad-Stellung. Der unter dem Knopf
bendlicheMikroschalterwirddieFunkenmit
dem Zünder automatisch erzeugen solange
derEin󰀬ellknopfgedrückti󰀬.HaltenSieden
Knopf solange gedrückt, bis die Flamme am
Brenner󰀬abili󰀬.
Flammenwächter Kochfeldbrenner
Kochfelder mit einem Flammenwächter bieten Schutz, wenn die Flamme unbeabsichtigt erloschen ist.Wenn solch ein Vorfall eintritt, sperrt der Flammenwächter die Gasleitungen zu den Brenner ab und verhindert so das Ansammeln von nicht verbrannten Gasen.Warten Sie 90 Sekunden, bevor Sie einen erloschenen Gasbrenner erneut zünden.

4.2 Kochfeldbrenner
Der Knopf hat drei Stellungen: Aus (0), Maximum (großes Flammensymbol) und Minimum (kleines Flammensymbol). Nachdem Sie den Brenner in der Maximalstellung gezündet haben, können Sie die Flammenhöhe zwischen der Maximal- und der Minimalstellungen regeln. Verwenden Sie die Brenner nicht, wenn der
Knopf zwischen der Maximalstellung und der Aus-Stellung steht.
Aus-Stellung
MIN-Stellung
MAX-Stellung
Regelstellung nach
Bedarf
Überprüfen Sie die Flamme nach der Zündung per Sichtprüfung.Wenn Sie eine gelbe Spitze, losgelöste oder instabile Flammen sehen, drehen Sie die Gaszufuhr ab, und prüfen Sie den ordnungsgemäßen Sitz der Brennerdeckel und Brennerringe, nachdem sie abgekühlt sind.Stellen Sie sicher, dass sich keine Flüssigkeiten in den Brennerköpfen befinden.Wenn die Brennerflammen unbeabsichtigt erlöschen, drehen Sie die Brenner aus, durchlüften Sie die Küche mit frischer Luft, und warten Sie mindestens 90 Sekunden, bis Sie erneut versuchen, die Brenner zu zünden.
Brennerdeckel
Brennerring
Zünder
Brennerkopf
Um die Kochfeldbrenner auszuschalten, drehen Sie den Einstellknopf im Uhrzeigersinn in die Aus-Stellung (0) oder in die Stellung, in der die Markierung auf dem Knopf nach oben zeigt.
Die Kochfeldbrenner haben unterschiedliche Durchmesser.Es kann am sparsamsten mit dem Gas umgegangen werden, wenn Sie die für Ihr Kochgeschirr geeignete Größe des Gasbrenners verwenden und die Flamme auf die kleinste Stufe stellen, nachdem der Siedepunkt erreicht wurde.Es wird empfohlen, das
DE – 20
Page 49
Kochgeschirr stets mit dem Deckel zu schließen, um Wärmeverluste zu vermeiden.
Um die Leistungsfähigkeit der Hauptbrenner optimal ausschöpfen zu können, wird empfohlen, Kochgeschirr mit den nachfolgenden Bodendurchmessern zu verwenden.Wenn Sie Töpfe mit geringeren als den genannten Mindestabmessungen verwenden, entstehen Energieverluste.
Starkbrenner/Wokbrenner 22-26 cm
Normalbrenner 14-22 cm
Schwachbrenner 12-18 cm
Stellen Sie sicher, dass die Flammenspitzen sich nicht über den äußeren Umfang des Topfs verteilen, da so Kunststoffteile am Topf (z. B. Griffe) beschädigt werden können.
Schließen Sie bei längerer Nicht­Verwendung der Brenner das Gashauptventil.
WARNUNG:
Nur Kochgeschirr mit flachem und
ausreichend dickem Boden verwenden.
Sicherstellen, dass der Boden des
Kochgeschirrs trocken ist, bevor es auf den Brenner gestellt wird.
Zugängliche Teile können während des
Betriebs heiß werden.Während und nach dem Betrieb unbedingt Kinder und Tiere von den Brennern fernhalten.
Nach der Verwendung bleibt das
Kochfeld für längere Zeit sehr heiß. Nicht berühren und keine Gegenstände darauf abstellen.
Niemals Besteck oder Deckel auf das
Kochfeld legen. Diese können sehr heiß werden und schwere Verbrennungen verursachen.
Keine Griffe oder sonstiges
Kochzubehör über die Kante der Kochfläche herausragen lassen.
Abgerundeter
Topfboden
Topfboden mit zu
kleinem Durchmesser
Topfboden nicht
vollständig auf
Kochstelle
4.3  Einstellknopf für Backofenfunktion
Drehen Sie den Einstellknopf auf das entsprechende Symbol für die gewünschte Garfunktion.Mehr Informationen zu den Funktionen finden Sie im Abschnitt „Backofenfunktionen“.
Temperaturschalter des Backofens
Drehen Sie diesen Knopf, nachdem Sie die Garfunktion eingestellt haben, um die gewünschte Temperatur einzustellen.Daraufhin leuchtet stets die Backofenthermostatleuchte, wenn das Thermostat zum Aufheizen des Backofens oder zum Halten der Temperatur eingeschaltet wird.
Backofenfunktionen
* Die Funktionen Ihres Backofens können je nach Modell abweichen.
Backofenlampe:Es wird nur die Backofenlampe eingeschaltet.Sie bleibt während der gesamten Dauer der Garfunktion eingeschaltet.
Auftau-Funktion:Die
Warnleuchten des Backofens werden eingeschaltet, und der Lüfter geht in Betrieb. Um die Auftau­Funktion zu
verwenden, legen Sie das Tiefkühlgericht
DE – 21
Page 50
auf die von unten gesehen dritte Einschubebene des Backofens.Es wird empfohlen, ein Blech unter dem Tiefkühlgericht zu platzieren, um das beim Schmelzen von Eis entstehende Wasser aufzufangen.Bei dieser Funktion werden die Speisen nicht gegart oder gebacken, sondern lediglich schneller aufgetaut.
Turbo-Funktion:Das Backofenthermostat und die Warnleuchten werden eingeschaltet, und das Ringheizelement und
der Lüfter gehen in Betrieb.Die Turbo-Funktion sorgt für eine gleichmäßige Wärmeverteilung im Backofen. Dadurch wird das Gargut auf allen Einschubebenen gleichmäßig gegart. Es wird empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten lang vorzuheizen.
Ober- und
Unterhitze:Das
Backofenthermostat
und die Warnleuchten
werden eingeschaltet,
und die Heizelemente
für Ober- und
Unterhitze beginnen zu heizen.Bei Ober- und Unterhitze wird die Wärme so abgestrahlt, dass das Gargut gleichmäßig gegart wird.Dadurch eignet sie sich hervorragend für Gebäck, Kuchen, Nudelauflauf, Lasagne und Pizza.Es wird empfohlen, den Ofen 10 Minuten lang vorzuheizen und bei dieser Funktion auch nur eine Einschubebene zu verwenden.
Umluft-Funktion:Das
Backofenthermostat
und die Warnleuchten
werden eingeschaltet,
und die Heizelemente
für Ober- und
Unterhitze sowie der Lüfter gehen in Betrieb.Diese Funktion ist besonders für das Backen von Gebäck geeignet.Das Gargut wird über die Heizelemente für Ober- und Unterhitze im Backofen gegart, und der Lüfter zirkuliert die Luft, damit ein leichter Grilleffekt erzielt wird.Es wird empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten lang vorzuheizen.Die Kombination aus Umluft und Unterhitze eignet sich ideal zum schnellen und gleichmäßigen Backen von Gargut wie Pizza.Während der Lüfter eine gleichmäßige Wärmeverteilung im Backofen gewährleistet, sorgt die Unterhitze für das richtige Ausbacken des
Garguts.
Pizzafunktion:Das Backofenthermostat und die Warnleuchten werden eingeschaltet, und das Ringheizelement, das
Heizelement für Unterhitze sowie der Lüfter gehen in Betrieb.Diese Funktion eignet sich ideal zum schnellen und gleichmäßigen Backen von Gargut wie Pizza.Während der Lüfter eine gleichmäßige Wärmeverteilung im Backofen gewährleistet, sorgt die Unterhitze für das richtige Ausbacken des Garguts.
Grill-Funktion:Das
Backofenthermostat
und die Warnleuchten
werden eingeschaltet,
und das
Grillheizelement
beginnt zu heizen. Diese Funktion wird zum Grillen und Rösten von Gargut auf den oberen Einschubebenen des Backofens verwendet. Pinseln Sie den Rost leicht mit Öl ein, damit das Gargut nicht daran haften bleibt, und legen Sie das Gargut auf die Mitte des Rosts.Schieben Sie stets eine Fettpfanne unter dem Gargut ein, um heruntertropfendes Öl oder Fett aufzufangen.Es wird empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten lang vorzuheizen.
Warnung:Beim Grillen muss die Backofentür geschlossen bleiben, und die Temperatur sollte auf 190°C
eingestellt werden.
Schnellgrill-
Funktion:Das
Backofenthermostat
und die Warnleuchten
werden eingeschaltet,
und das
Grillheizelement sowie das Heizelement für Oberhitze beginnen zu heizen.Diese Funktion wird zum Schnellgrillen und Grillen von Gargut mit größerer Oberfläche, wie Fleisch, verwendet.Verwenden Sie die oberen Einschubebenen des Backofens.Pinseln Sie den Rost leicht mit Öl ein, damit das Gargut nicht daran haften bleibt, und legen Sie das Gargut auf die Mitte des Rosts. Schieben Sie stets eine Fettpfanne unter dem Gargut ein, um heruntertropfendes Öl oder Fett aufzufangen.Es wird empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten lang
DE – 22
Page 51
vorzuheizen.
Warnung:Beim Grillen muss die
Backofentür geschlossen bleiben, und die Temperatur sollte auf 190°C eingestellt werden.
Doppel-Grill- und Umluft-Funktion:Das
Backofenthermostat und die Warnleuchten werden eingeschaltet, und das
Grillheizelement, das Heizelement für Oberhitze sowie der Lüfter gehen in Betrieb.Diese Funktion wird zum Schnellgrillen, zum Grillen von voluminöserem Gargut und zum Grillen von Gargut mit größerer Oberfläche verwendet. Mit dem Heizelement für Oberhitze, dem Grillheizelement und dem Lüfter wird ein gleichmäßiges Garen des Garguts sichergestellt.Verwenden Sie die oberen Einschubebenen des Backofens.Pinseln Sie den Rost leicht mit Öl ein, damit das Gargut nicht daran haften bleibt, und legen Sie das Gargut auf die Mitte des Rosts. Schieben Sie stets eine Fettpfanne unter dem Gargut ein, um heruntertropfendes Öl oder Fett aufzufangen.Es wird empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten lang vorzuheizen.
Warnung:Beim Grillen muss die Backofentür geschlossen bleiben, und die Temperatur sollte auf 190°C
eingestellt werden.
automatisch ausgeschaltet, und es ertönt ein akustisches Signal.
4.5  Tiefe Fettpfanne
Die tiefe Fettpfanne eignet sich besonders zum Garen von Schmorgerichten.
Schieben Sie die Fettpfanne in eine beliebige Einschubebene bis ganz nach hinten ein, um den ordnungsgemäßen Sitz zu gewährleisten.
Staufach mit Klappe
Das Gerät umfasst ein Staufach zum Lagern von Zubehör wie Backblechen, Rosten sowie kleinen Töpfen und Pfannen.
WARNUNG:Die Innenflächen werden bei der Verwendung des Backofens
möglicherweise heiß.Bewahren Sie keine Lebensmittel, Gegenstände aus Kunststoff oder sonstigen brennbaren Gegenstände in der Schublade auf.
4.4  
Funktionsbeschreibung
M Manueller Betrieb
0..........100 Betrieb durch Einstellen des
Timers
Manueller Betrieb
Wenn Sie den Timer-Knopf in de Stellung „M“ stellen, können Sie den Backofen durchgängig verwenden.Wenn Sie den Timer-Knopf in de Stellung „0“ stellen, können Sie den Backofen nicht verwenden.
Betrieb durch Einstellen des Timers
Stellen Sie die gewünschte Garzeit ein, indem Sie den Timer-Knopf auf eine Zeit zwischen 0 und 100 Minuten drehen.Wenn der Timer bei dem Wert „0“ angelangt ist, wird der Backofen
DE – 23
Spritzschutz
Der Spritzschutz wird mit zwei Schrauben auf der Kochfeldoberfläche befestigt.
Page 52
Seitengitter mit halbausfahrender Teleskopschiene
Eine der Einschubebenen dieses Seitengitters ist mit Teleskopschienen ausgestattet. Diese lässt sich leichtgängig bis zur Hälfte ausfahren, damit Sie das Gargut besser erreichen können.
Kombirost
Der Kombirost eignet sich hervorragend zum Grillen oder zum Garen von Gargut in für Backöfen geeignetem Kochgeschirr.
A
x
B
Wiedereinsetzen der Innenscheibe:
1.Die Scheibe in Pfeilrichtung B in und unter die Halteklammer y drücken.
B
y
3.Die Scheibe in Pfeilrichtung C unter die Halteklammer x drücken.
x
C
Warnung:
Setzen Sie den Kombirost in die passende Einschubebene in den Garraum ein, und schieben Sie ihn bis ganz nach hinten durch.
Ausbauen der Innenscheibe
Sie müssen die Innenscheibe des Backofens vor der Reinigung wie unten
dargestellt herausnehmen.
1.Die Scheibe in Pfeilrichtung B drücken, und aus der Halteklammer x lösen.Die Scheibe in Pfeilrichtung A herausheben.
DE – 24
Wenn die Backofentür mit drei Scheiben ausgestattet ist, kann die dritte Scheibe auf dieselbe Weise
ausgebaut werden, wie die zweite Scheibe.
Ausbauen der Backofentür
Sie müssen vor dem Reinigen der Innenscheibe des Backofens die Backofentür wie unten dargestellt
herausnehmen.
1.Die Backofentür öffnen.
2.Den Sicherheitsbügel a mit einem
Schraubendreher bis zum Anschlag öffnen.
Page 53
a
3.Die Tür bis kurz vor die geschlossene
Position schließen, in dieser Stellung in Ihre Richtung ziehen und abnehmen.
Ausbauen des Seitengitters
Ziehen Sie das Seitengitter wie in der Abbildung dargestellt heraus, um es auszubauen.Nachdem Sie es aus den Halteklammern a gelöst haben, schieben Sie es nach oben.
Die neue Glühlampe (hitzebeständig bis 300°C) anstelle der alten Glühlampe (230 V, 15-25 Watt, Typ E14) einsetzen.
Die Streuscheibe wieder einsetzen. Nun ist der Backofen wieder einsatzbereit.
Die Backofenlampe ist speziell für den Betrieb in Haushaltskochgeräten ausgelegt.Sie eignet sich nicht zur
Raumbeleuchtung.

5.1
WARNUNG:Das Gerät sollte
ausschließlich von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem
qualifizierten Techniker gewartet werden.
Sonstige Prüfungen
Die Gasanschlussleitung regelmäßig prüfen.Wenn ein Defekt festgestellt wird, einen autorisierten Serviceanbieter kontaktieren, um die Gasanschlussleitung austauschen zu lassen.
Es wird empfohlen, die Gasanschlusskomponenten jährlich auszutauschen. Wenn beim Betätigen der Einstellknöpfe am Gerät ein Defekt festgestellt wird, einen autorisierten Serviceanbieter kontaktieren.
a
5. Wartung
WARNUNG:Das Gerät sollte
ausschließlich von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem
qualifizierten Techniker gewartet werden.
Auswechseln der Backofenlampe
WARNUNG:Schalten Sie das Gerät
vor dem Auswechseln der Backofenlampe aus, und lassen Sie
es abkühlen.
Die Streuscheibe abnehmen, und die Glühlampe herausnehmen.
DE – 25
Page 54
6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT
6.1 
Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker.
Fehler Mögliche Ursache Lösung
Die Brenner sind möglicherweise in
Die
Kochfeldbrenner
funktionieren nicht.
Die
Kochfeldbrenner
zünden nicht.
Die Flammenfarbe
ist orange oder
gelb.
Der Brenner
zündet nicht
oder brennt nur
teilweise.
Der Brenner ist
ungewöhnlich laut.
Geräusche -
Das Kochfeld oder
die Kochzonen
können nicht eingeschaltet
werden.
Das Kochfeld gibt
bei den ersten
Kochvorgängen
Gerüche ab.
Der Backofen kann
nicht eingeschaltet
werden.
Der Druck der Gasversorgung ist
möglicherweise falsch.
Die Spannungsversorgung ist
ausgeschaltet (sofern das Gerät
an eine Spannungsversorgung
Brennerdeckel und Brennerring
sind nicht ordnungsgemäß
Der Druck der Gasversorgung ist
möglicherweise falsch.
Die Flüssiggasflasche ist
möglicherweise leer (sofern
Die Spannungsversorgung ist
ausgeschaltet (sofern das Gerät
an eine Spannungsversorgung
Brennerdeckel und Brennerring
sind nicht ordnungsgemäß
Abweichende Gaszusammensetzung.
Die Brennerteile sind möglicherweise
verschmutzt oder feucht.
Die Spannungsversorgung ist
Die Spannungsversorgung ist
der Stellung Aus.
angeschlossen ist).
zusammengesetzt.
zutreffend).
angeschlossen ist).
zusammengesetzt.
-
unterbrochen.
Neues Gerät.
ausgeschaltet.
Prüfen Sie die Stellung des Einstellknopfes.
Prüfen Sie die Gasversorgung und den Gasdruck.
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung vorhanden ist.Stellen Sie sicher, dass die anderen
Prüfen Sie die Gasversorgung und den Gasdruck.
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung vorhanden ist.Stellen Sie sicher, dass die anderen
Wenn Sie das Gerät mit Erdgas betreiben, kann
Kochen Sie auf jeder Kochzone 30 Minuten lang
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung vorhanden ist.Stellen Sie sicher, dass die anderen
Küchengeräte funktionieren.
Stellen Sie sicher, dass die Brennerteile
ordnungsgemäß aufgesetzt wurden.
Die Flüssiggasflasche muss möglicherweise
Stellen Sie sicher, dass die Brennerteile
ordnungsgemäß aufgesetzt wurden.
Aufgrund des Aufbaus des Brenners kann die Flamme in manchen Bereichen des Brenners
die Zusammensetzung des Gases vom lokalen Versorger schwanken.Verwenden Sie den Herd
Stellen Sie sicher, dass die Teile des Gerätes
Dies ist normal.Die Geräusche verringern sich
möglicherweise, nachdem sich die Brenner
Bei einigen Metallteilen am Herd ist es normal,
Prüfen Sie die Sicherungen für das Gerät im
Prüfen Sie, ob der Strom ausgefallen ist, indem
Sie versuchen, andere elektrische Geräte
ersetzt werden.
Küchengeräte funktionieren.
orange oder gelb aussehen.
einige Stunden nicht.
sauber und trocken sind.
erwärmt haben.
dass sie Geräusche erzeugen.
Sicherungskasten.
einzuschalten.
Wasser in einem Topf.
Küchengeräte funktionieren.
DE – 26
Page 55
Keine Hitze oder
Backofen erwärmt
sich nicht.
Der Garvorgang
im Backofen ist ungleichmäßig.
Die Backofenlampe
leuchtet nicht.
Der Backofenlüfter (sofern vorhanden)
ist zu laut.
Der Temperaturwahlschalter des
Backofens ist falsch eingestellt.
Die Backofentür wurde offen gelassen.
Es wird die falsche Einschubebene
Die Backofenlampe ist ausgefallen.
Die Spannungsversorgung wurde
getrennt oder ist ausgeschaltet.
Die eingeschobenen Roste oder
verwendet.
Bleche vibrieren.
Stellen Sie sicher, dass der
Temperaturwahlschalter des Backofens
ordnungsgemäß eingestellt ist.
Stellen Sie sicher, dass Sie die empfohlenen
Temperaturen und Einschubebenen verwenden.
Öffnen Sie die Backofentür nicht zu häufig, es sei denn, das Gargut muss gewendet werden.
Wenn Sie die Backofentür häufig öffnen, hat
dies geringere Innentemperaturen zur Folge und
beeinträchtigt die Ergebnisse des Garvorgangs.
Ersetzen Sie die Backofenlampe entsprechend
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung
an den entsprechenden Schaltern eingeschaltet
Stellen Sie sicher, dass der Backofen gerade
Stellen Sie sicher, dass die eingeschobenen
Roste oder Bleche und das Kochgeschirr nicht
vibrieren oder an der Rückwand des Backofens
den Anweisungen.
ist.
steht.
anliegen.
6.2 
Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, tragen Sie es in der Originalverpackung. Befolgen Sie die Hinweiszeichen zum Transport auf der Verpackung.Befestigen Sie alle losen Teile mit Klebeband, um Beschädigungen an dem Produkt beim Transport zu verhindern.
Wenn Ihnen die Originalverpackung nicht mehr zur Verfügung steht, bereiten Sie einen Transportkarton vor, in dem das Gerät und insbesondere dessen Oberflächen vor Beschädigung durch äußere Einflüsse geschützt sind.
DE – 27
Page 56
7. TECHNISCHE DATEN
7.1 
G30 28-30mbar 10,7 kW 778 g/h II2H3+ IE Clase: 1
SCHNELLBRENNER
Durchmesser Düse 115 85
Nennleistung 2,9 2,9
Verbrauch in 1h 276,2 l/h 210,9 g/h
MITTLERER BRENNER
Durchmesser Düse 97 65
Nennleistung 1,75 1,65
Verbrauch in 1h 166,7 l/h 120 g/h
MITTLERER BRENNER
Durchmesser Düse 97 65
Nennleistung 1,75 1,65
Verbrauch in 1h 166,7 l/h 120 g/h
ZUSATZBRENNER
Durchmesser Düse 72 50
Nennleistung 1 0,9
Verbrauch in 1h 95,2 l/h 65,4 g/h
WOK-BRENNER
Durchmesser Düse 130 96
Nennleistung 3,6 3,6
Verbrauch in 1h 342,8 l/h 261,7 g/h
G20 20 mbar
G30/G31
28-30/37 mbar
DE – 28
Page 57
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................................................. ...
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................... ......
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
....................................................................................................................................... .........
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................... ............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
................................................................................................................................. ...............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.............................................................................................................................. ..................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................... .....................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................ ........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
..................................................................................................................... ...........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................. ..............................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................... .................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
......................................................................................
DE – 29
Page 58
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................................................. ...
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................... ......
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
....................................................................................................................................... .........
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................... ............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
................................................................................................................................. ...............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.............................................................................................................................. ..................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................... .....................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................ ........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
..................................................................................................................... ...........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................. ..............................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................... .................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
......................................................................................
DE – 30
Page 59
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................................................. ...
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................... ......
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
....................................................................................................................................... .........
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................... ............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
................................................................................................................................. ...............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.............................................................................................................................. ..................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................... .....................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................ ........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
..................................................................................................................... ...........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................. ..............................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................... .................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
......................................................................................
DE – 31
Page 60
52266825
Loading...