Nordmende CSE63WH User Manual

Page 1
DE
Standherd / Gebrauchsanweisung
EN
Free Standing Cooker / User Manual
CSE63WH
Page 2
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes.Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
Symbol Typ Bedeutung
WARNUNG Gefahr von schweren Verletzungen oder Lebensgefahr
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES
BRAND Brandgefahr
ACHTUNG Gefahr von Personen- und Sachschäden
Wichtig Bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes
Gefährliche Spannung
DE – 2
Page 3
INHALT
1.SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................................4
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................................................................................... 4
1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..................................................................... 7
1.3 Während des Betriebs .................................................................................................... 8
1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ....................................................................9
2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch ..............................................................12
2.1 Hinweise für den Installateur ........................................................................................ 12
2.2 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise ..........................................................13
2.3 Kippschutzkit ................................................................................................................14
2.4 Einstellen der Standfüße .............................................................................................. 14
3.PRODUKTMERKMALE ................................................................................................... 15
4.Verwenden des Produkts.................................................................................................16
4.1 Kochfeld-Einstellknöpfe ................................................................................................ 16
4.2 Backofen-Einstellknöpfe ............................................................................................... 16
4.3 Verwenden des mechanischen Timers ......................................................................... 18
4.4 Zubehör........ ................................................................................................................18
5.REINIGUNG UND WARTUNG ........................................................................................18
5.1 Reinigung.... .................................................................................................................18
5.2 Wartung....... .................................................................................................................20
6.FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT ......................................................................21
6.1 Fehlerbehebung ...........................................................................................................21
6.2 Transport...... ................................................................................................................21
7.TECHNISCHE DATEN ....................................................................................................22
7.1 Energieblatt ..................................................................................................................22
7.2 Energieblatt ..................................................................................................................23
DE – 3
Page 4
1. SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können.
• Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden. Achten Sie daher besonders auf die Abbildungen, wenn Sie die Gebrauchsanweisung lesen.
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnder Erfahrung oder mangelnden Kenntnissen verwendet werden, sofern diese unter Aufsicht handeln oder hinsichtlich der sicheren Bedienung des Geräts angewiesen wurden und die möglichen Risiken kennen. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug – halten Sie Kinder davon fern.Kinder dürfen Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen am Gerät nur unter Aufsicht Erwachsener durchführen.
WARNUNG:Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.Achten Sie darauf, dass Sie keine Heizelemente berühren. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht durchgehend beaufsichtigt werden.
WARNUNG:Unbeaufsichtigtes Kochen auf einem Kochfeld mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und einen Brand verursachen.Versuchen Sie
DE – 4
Page 5
NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke.
WARNUNG:Brandgefahr:Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
WARNUNG:Hat die Oberfläche Sprünge, müssen Sie das Gerät sofort ausschalten. Es besteht Stromschlaggefahr.
• Entfernen Sie bei Kochfeldern mit Abdeckung vor
dem Öffnen der Abdeckung alle darauf vorhandenen Verunreinigungen (verschüttetes Kochgut). Lassen Sie die Kochfelder stets abkühlen, bevor Sie die Abdeckung schließen.
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe
Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
WARNUNG:Um das Gerät gegen Umkippen zu sichern, müssen die Haltewinkel montiert werden(nähere Informationen finden Sie in der Gebrauchsanweisung zum Kippschutzkit).
• Das Gerät wird beim Betrieb heiß.Seien
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente im Ofeninneren.
• Griffe werden beim Betrieb möglicherweise bereits
nach kurzer Zeit heiß.
• Verwenden Sie keine aggressiven oder
scheuernden Reinigungsmittel oder Schleifvlies, um die Oberflächen von Backöfen zu reinigen.Dabei können Oberflächen zerkratzen, was zum Bersten der Türscheibe oder Schäden an Oberflächen
DE – 5
Page 6
führen kann.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
WARNUNG:Vergewissern Sie sich vor dem Austauschen der Lampe, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
ACHTUNG:Von außen zugängliche Teile können beim Kochen oder Grillen heiß werden.Halten Sie kleine Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist.
• Das Gerät wurde unter Einhaltung der einschlägigen
lokalen und internationalen Normen und Vorschriften hergestellt.
• Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur
von autorisierten Servicetechnikern durchgeführt werden.Installations- oder Reparaturarbeiten, die von nicht autorisierten Technikern ausgeführt werden, können Sie gefährden.Nehmen Sie keine Änderungen an den Eigenschaften des Herdes vor.Es besteht Unfallgefahr durch Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen für das Kochfeld.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des
Gerätes, dass die lokalen Versorgungsbedingungen (Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsnetz und/ oder Spannung und Frequenz des Stromnetzes) kompatibel zu den technischen Daten des Gerätes sind.Die technischen Daten für dieses Gerät sind auf dem Typenschild angegeben.
ACHTUNG:Dieses Gerät ist nur zum Kochen von Lebensmittel, für den Gebrauch im Haushalt sowie ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen bestimmt.Es sollte nicht für andere Zwecke oder in einem anderen Anwendungsbereich, z. B. außerhalb
DE – 6
Page 7
vom Haushalt, in einer gewerblichen Umgebung oder zum Beheizen eines Raumes verwendet werden.
• Heben oder verschieben Sie den Herd nicht durch
Ziehen an den Griffen der Backofentür.
• Es wurden alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen,
um Ihre Sicherheit zu gewährleisten.Da das Glas brechen kann, muss beim Reinigen vorsichtig vorgegangen werden, um Kratzer zu vermeiden. Verhindern Sie ein Schlagen oder Klopfen mit Zubehör auf das Glas.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel bei der
Installation nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Lassen Sie Kinder nicht auf die Backofentür klettern
oder darauf sitzen, während sie geöffnet ist.
• Bitte halten Sie Kinder und Tiere von diesem Gerät
fern.
1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschliessen
• Nehmen Sie den Herd erst in Betrieb, nachdem er
vollständig installiert wurde.
• Das Gerät darf nur von einem autorisierten
Techniker installiert werden.Der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, die durch falsche Aufstellung oder wegen der Installation durch nicht autorisierte Personen verursacht werden.
• Während Sie das Gerät auspacken, sollten Sie es
auf Transportschäden überprüfen.Falls Sie einen Schaden feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht, sondern setzen Sie sich umgehend mit einem qualifizierten Kundendienst in Verbindung.Da die
DE – 7
Page 8
für die Verpackung verwendeten Materialien (Nylon, Heftklammern, Styropor usw.) für Kinder gefährlich sein können, sollten Sie diese einsammeln und sofort entsorgen.
• Schützen Sie das Gerät vor Umwelteinflüssen.
Setzen Sie es niemals Einflüssen wie Sonne, Regen, Schnee, Staub oder hoher Feuchte aus.
• Die das Gerät umgebenden Materialien (z. B.
Schrank) müssen in der Lage sein, einer Temperatur von mindestens 100°C standzuhalten.
1.3 Während des Betriebs
• Wenn Sie den Backofen das erste Mal einschalten,
nehmen Sie möglicherweise einen leichten Geruch wahr.Das ist vollkommen normal. Der Geruch rührt von den Isoliermaterialien und den Heizelementen her.Deshalb sollten Sie den Backofen vor der ersten Verwendung bei maximaler Temperatur für 45 Minuten leer betreiben.Sorgen Sie in dieser Zeit für eine gründliche Belüftung der Umgebung, in welcher der Herd installiert ist.
• Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die Backofentür
während oder nach dem Kochen öffnen.Es besteht Verbrennungsgefahr durch den heißen Dampf, der beim Öffnen aus dem Backofen entweicht.
• Stellen Sie während des Betriebs keine
entflammbaren oder brennbaren Materialien in das Gerät oder in die Nähe des Gerätes.
• Verwenden Sie immer Topfhandschuhe, um
das Gargut aus dem Backofen zu nehmen bzw. hineinzulegen.
Lassen Sie den Herd beim Kochen mit festen oder flüssigen Fetten niemals unbeaufsichtigt.Diese können bei sehr hohen Temperaturen in Brand
DE – 8
Page 9
geraten.Gießen Sie niemals Wasser in brennendes Fett oder Öl. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und decken Sie die Pfanne mit ihrem Deckel oder einer Feuerdecke zu.
• Stellen Sie Pfannen immer mittig auf die Kochzone,
und drehen Sie die Griffe in eine sichere Position, damit sie nicht angestoßen werden.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird,
schalten Sie den Netzhauptschalter aus.Schließen Sie bei längerer Nicht-Verwendung auch das Gasventil.
• Achten Sie stets darauf, dass die Einstellknöpfe in
der Stellung „0“ (Aus) stehen, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
• Die Backbleche kippen nach unten, wenn sie
herausgezogen werden.Sorgen Sie dafür, dass kein heißes Gargut verschüttet wird oder heruntertropft, wenn Sie es aus dem Backofen herausnehmen.
• Belasten Sie die Backofentür nicht, wenn sie
geöffnet ist.Dabei kann sich die Backofentür verziehen, oder sie kann beschädigt werden.
• Legen Sie keine schweren oder brennbaren
Gegenstände (z. B. Nylon, Plastiktüten, Papier, Textilien, usw.) in die Schublade.Dies gilt auch für Kochgeschirr mit Kunststoffzubehör (z. B. Griffe).
ACHTUNG:Das Innere des Ablagefachs kann während der Verwendung des Gerätes heiß werden. Berühren Sie nicht die Innenoberflächen.
• Hängen Sie keine Handtücher, Geschirrtücher oder
Textilien auf das Gerät oder an die Griffe.
1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung
• Vergewissern Sie sich, dass die
Spannungsversorgung zum Gerät netzseitig
DE – 9
Page 10
unterbrochen ist, bevor jegliche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
• Entfernen Sie nicht die Einstellknöpfe, um das
Bedienfeld zu reinigen.
• Um einen ordnungsgemäßen Betrieb sowie
die größtmögliche Sicherheit für Ihr Gerät sicherzustellen, empfehlen wir, stets Original­Ersatzteile zu verwenden und bei Bedarf stets einen autorisierten Kundendienst zu rufen.
CE-Konformitätserklärung
Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Richtlinien, -Beschlüssen und
-Verordnungen sowie den Anforderungen der Normen, auf die verwiesen wird.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für das Kochen zu Hause ausgelegt.Jegliche andere Verwendung, wie das Beheizen eines Raumes, ist unsachgemäß und gefährlich.
Die Gebrauchsanweisungen gelten für mehrere Modelle.Möglicherweise gibt es Abweichungen zwischen der Gebrauchsanweisung und Ihrem Modell.
Entsorgung von Altgeräten
Das Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht in den Hausmüll gehört.Es muss stattdessen an die entsprechende
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden.Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, helfen Sie bei der Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung entstehen
DE – 10
Page 11
können.Wenden Sie sich für weitere Informationen hinsichtlich Wiederverwertung und Recycling des Gerätes an die zuständigen Behörden vor Ort, an die städtische Müllabfuhr oder an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
DE – 11
Page 12
2. Installation und Vorbereitung für den Gebrauch
WARNUNG:Das Gerät muss von
einem autorisierten Servicemitarbeiter
oder einem qualifizierten Techniker gemäß den Hinweisen in dieser Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften installiert werden.
• Eine unsachgemäße Installation kann
zu Personen- und Sachschäden führen, für die der Hersteller keine Haftung übernimmt und die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• Vergewissern Sie sich vor der
Installation des Geräts, dass die lokalen Versorgungsbedingungen (Spannung und Frequenz des Stromnetzes und/oder Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsnetz) kompatibel zu den Einstellungen des Gerätes ist.Die Anschlusswerte für dieses Gerät sind auf dem Typenschild angegeben.
• Die im Einsatzland geltenden
Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ordnungsgemäßes Recycling usw.).
2.1 Hinweise für den Installateur Allgemeine Hinweise
• Nachdem Sie die Verpackung von
dem Gerät und dem Zubehör entfernt haben, vergewissern Sie sich, dass keine Schäden vorhanden sind. Wenn Sie einen Schaden vermuten, verwenden Sie das Gerät nicht, und wenden Sie sich umgehend an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker.
• Stellen Sie sicher, dass sich in der
direkten Nähe des Gerätes keine entzündlichen oder brennbaren Materialien wie Gardinen, Öl, Kleidung usw. befinden, die in Brand geraten könnten.
• Die Arbeitsplatte und Möbel, die
das Gerät umgeben, müssen aus Materialien gefertigt sein, die Temperaturen von über 100°C standhalten können.
• Das Gerät sollte nicht direkt über
einem Geschirrspüler, einem Kühlschrank, einem Gefrierschrank,
einer Waschmaschine oder einem Wäschetrockner installiert werden.
• Das Gerät kann in der Nähe von anderen Möbelstücken aufgestellt werden, sofern in dem Bereich, in dem das Gerät aufgestellt werden soll, die Höhe dieser Möbelstücke nicht die Höhe der Kochfeldoberfläche übersteigt.
Einbauen des Herdes
• Wenn die Küchenmöbel höher sind als die Kochfeldoberfläche, muss der Abstand zwischen den Küchenmöbeln und den Seiten des Gerätes mindestens 10 cm betragen, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Um das Gerät herum sollte ein Freiraum von mindestens 2 cm verbleiben, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Wenn über dem Gerät eine Dunstabzugshaube oder ein Schrank montiert werden sollen, muss der Sicherheitsabstand zwischen der Kochfeldoberfläche und jeglichem Schrank/jeglicher Dunstabzugshaube den in der Abbildung unten aufgeführten Werten entsprechen.
A (mm) 420
B (mm) Dunstabzugshaube/
Schrank
C (mm) 20
T (mm) Gerätebreite
E (mm) 50
650/700
DE – 12
Page 13
A
B
C
C
E
T
2.2 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise
WARNUNG:Der elektrische Anschluss
des Gerätes muss von einem
autorisierten Servicemitarbeiter oder einer qualifizierten Elektrofachkraft gemäß den Hinweisen in dieser Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften durchgeführt werden.
WARNUNG:Das Gerät muss geerdet
sein.
• Vor dem Anschluss des Gerätes
an die Spannungsversorgung, die Übereinstimmung der Nennspannung des Gerätes (auf dem Typenschild angegeben) mit der anliegenden Netzversorgungsspannung sicherstellen, und die Netzverkabelung muss für die Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt sein (ebenfalls auf dem Typenschild angegeben).
• Sicherstellen, dass für den Anschluss
isolierte Kabel verwendet werden.Bei einem falsch ausgeführten Anschluss kann das Gerät beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur von einer qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden.
• Keine Adapter, Mehrfachsteckdosen
und/oder Verlängerungskabel verwenden.
• Das Netzkabel muss von heißen Teilen
des Gerätes ferngehalten werden und darf nicht gebogen oder gequetscht werden.Andernfalls kann das Kabel beschädigt und ein Kurzschluss verursacht werden.
• Wird das Gerät nicht mit einem Stecker angeschlossen, muss ein allpoliger Trennschalter (mit mindestens 3 mm Kontaktabstand) zwischengeschaltet werden, um die Sicherheitsvorschriften zu erfüllen.
• Das Gerät ist für eine Spannungsversorgung mit 220-240 V~ ausgelegt.Wenn am Anschlussort eine andere Spannungsversorgung anliegt, an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder eine qualifizierte Elektrofachkraft wenden.
• Das Netzkabel (H05VV-F) muss lang genug sein, damit es an das Gerät angeschlossen werden kann.
• Der mit Sicherungen abgesicherte Schalter muss auch nach dem Einbau des Gerätes leicht zugänglich sein.
• Sicherstellen, dass alle Anschlüsse ordnungsgemäß festgezogen sind.
• Das Anschlusskabel mit einer Kabelschelle zugentlasten und die Abdeckung schließen.
• Der richtige Klemmenanschluss ist auf dem Anschlusskasten dargestellt.
DE – 13
Page 14
• Grün/gelbe Leitung (Schutzerde) zu Klemme "PE".
• Braune Leitung (Phase) zu Klemme "L".
• Blaue Leitung (Neutralleiter) zu Klemme
"N".
• Für diesen Anschluss darf nur ein dreiadriges Kabel vom Typ 6242Y verwendet werden
A
schutzhalterung
Wand
B
2.3 Kippschutzkit
1 2
Schraube (x1)
3
Kippschutzhalterung (x1) (zur Befestigung an der Wand)
Dübel (x1)
In der Tüte mit den Dokumenten ist ein Kippschutzkit enthalten.Befestigen Sie die Kippschutzhalterung (1) mit der Schraube (2) und dem Dübel (3) lose an der Wand. Halten Sie dabei die in der Abbildung und Tabelle unten aufgeführten Abmessungen ein.Passen Sie die Höhe der Kippschutzhalterung an die Höhe des Schlitzes im Herd an, und drehen Sie die Schraube fest.Schieben Sie das Gerät an die Wand, und stellen Sie dabei sicher, dass die Kippschutzhalterung ordnungsgemäß in den Schlitz an der Rückseite des Gerätes eingeführt wird.
Produktabmessungen
(Breite x Tiefe x Höhe) (cm)
60X60x90 (Doppelbackofen) 297,5 52
50X60x90 (Doppelbackofen) 247,5 52
90x60x85 430 107
60x60x90 309,5 112
60x60x85 309,5 64
50x60x90 247,5 112
50x60x85 247,5 64
50x50x90 247,5 112
50x50x85 247,5 64
A (mm) B (mm)
2.4 Einstellen der Standfüsse
Das Gerät steht auf 4 verstellbaren Standfüßen.Für einen sicheren Betrieb ist es wichtig, dass das Gerät ordnungsgemäß ausgerichtet ist.Stellen Sie sicher, dass das Gerät waagerecht steht, bevor Sie mit dem Kochen beginnen.Um das Gerät höher zu stellen, drehen Sie die Standfüße gegen den Uhrzeigersinn.Um das Gerät niedriger zu stellen, drehen Sie die Standfüße im Uhrzeigersinn.
Das Gerät kann durch Verstellen der Standfüße um bis zu 30 mm höher gestellt werden.Das Gerät ist schwer. Daher wird empfohlen, dass das Gerät von mindestens 2 Personen angehoben wird.Ziehen Sie das Gerät niemals über den Boden.
DE – 14
Page 15
3. PRODUKTMERKMALE
Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr
Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen.
Liste der Komponenten
1.Kochfeld
1
2.Bedienfeld
2
3.Backofentürgriff
4.Backofentür
3
5.Einstellbare Füße
4
5
Bedienfeld
7
7
7
6.Timer
7.Einstellknopf für Backofenfunktion
8.Temperatur-Einstellknopf für Backofen
9.Kochfeld-Einstellknopf
7
DE – 15
7
7
7
Page 16
4. Verwenden des Produkts
4.1 Kochfeld-Einstellknöpfe
Kochplatte
Die Kochplatte wird mit einem Einstellknopf mit 6 Stellungen geregelt.
Drehen Sie den Einstellknopf zur Regelung der Kochplatte in die gewünschte Stellung. Neben jedem Einstellknopf befindet sich ein Symbol, das angibt, welche Kochplatte über den jeweiligen Knopf geregelt wird. Über die Ein/Aus-Leuchte am Bedienfeld wird angezeigt, welche Kochplatten gerade verwendet werden.
• Nur Kochgeschirr mit flachem und ausreichend dickem Boden verwenden.
• Sicherstellen, dass der Boden des Kochgeschirrs trocken ist, bevor es auf die Kochplatte gestellt wird.
• Wenn die Kochplatte eingeschaltet ist, muss das Kochgeschirr mittig auf der Kochplatte stehen.
• Nie Kochgeschirr mit einem kleineren oder größeren Durchmesser als dem der Kochplatte verwenden, da dies sonst zu Energieverlusten führt.
Abgerundeter
Topfboden
Stellung des
Einstellknopfes
0 Aus-Stellung
1
2
3
4
5 Braten von Fleisch und Steak
6
Erwärmen von geringen Mengen
Erwärmen großer Mengen an
FlüssigkeitKochen von Glasuren
Garen von zartem Fleisch und
Funktion
Zerlassen von Butter und
an Flüssigkeit
und Saucen
Auftauen von Speisen zum
Kochen
Fisch
Kochen großer Mengen an
Flüssigkeit oder Frittieren
WARNUNG:
• Wenn die Kochplatte erstmalig oder nach längerer Zeit wieder verwendet wird, muss jegliche Feuchtigkeit, die sich möglicherweise im Bereich der elektrischen Elemente der Kochplatte angesammelt hat beseitigt werden.Dazu die Kochplatte 20 Minuten lang bei der geringsten Kochstufe betreiben.
• Eine Kochplatte nie ohne Kochgeschirr betreiben.
Topfboden mit zu
kleinem Durchmesser
Topfboden nicht
vollständig auf
Kochstelle
• Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit einem Deckel verschließen, um Wärmeverluste zu vermeiden.
• Zugängliche Teile können während des Betriebs heiß werden.Kinder und Tiere stets vom Kochfeld fernhalten, wenn es in Betrieb ist sowie bis es nach dem Betrieb vollständig abgekühlt ist.
• Wenn ein Riss in der Kochfeldoberfläche festgestellt wird, das Gerät sofort ausschalten und von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder Techniker austauschen lassen.
4.2 Backofen-Einstellknöpfe
Einstellknopf für Backofenfunktion
Drehen Sie den Einstellknopf auf das entsprechende Symbol für die gewünschte Garfunktion.Mehr Informationen zu den Funktionen finden Sie im Abschnitt „Backofenfunktionen“.
Temperaturschalter des Backofens
DE – 16
Page 17
Drehen Sie diesen Knopf, nachdem Sie die Garfunktion eingestellt haben, um die gewünschte Temperatur einzustellen.Daraufhin leuchtet stets die Backofenthermostatleuchte, wenn das Thermostat zum Aufheizen des Backofens oder zum Halten der Temperatur eingeschaltet wird.
Backofenfunktionen
* Die Funktionen Ihres Backofens können je nach Modell abweichen.
Backofenlampe:Es wird nur die Backofenlampe eingeschaltet.Sie bleibt während der gesamten Dauer der Garfunktion eingeschaltet.
Ober- und Unterhitze:Das
Backofenthermostat und die Warnleuchten werden eingeschaltet, und die Heizelemente für Ober- und
Unterhitze beginnen zu heizen.Bei Ober- und Unterhitze wird die Wärme so abgestrahlt, dass das Gargut gleichmäßig gegart wird.Dadurch eignet sie sich hervorragend für Gebäck, Kuchen, Nudelauflauf, Lasagne und Pizza.Es wird empfohlen, den Ofen 10 Minuten lang vorzuheizen und bei dieser Funktion auch nur eine Einschubebene zu verwenden.
Unterhitze:Das
Backofenthermostat
und die Warnleuchten
werden eingeschaltet,
und das Heizelement
für Unterhitze beginnt
zu heizen.Die
Unterhitze eignet sich hervorragend für das Erwärmen von Pizza, da die Wärme von unten nach oben steigt und das Gargut so erwärmt.Diese Funktion ist eher für das Erwärmen von Speisen geeignet als für das Garen.
Oberhitze:Das
Backofenthermostat
und die Warnleuchten
werden eingeschaltet,
und das Heizelement
für Oberhitze beginnt
zu heizen.Die vom
oberen Heizelement
abgestrahlte Hitze gart die Oberseite des Garguts.Diese Funktion eignet sich hervorragend für das Backen der Oberseite von bereits gegartem Gargut und zum Erwärmen von Speisen.
Grill-Funktion:Das Backofenthermostat und die Warnleuchten werden eingeschaltet, und das Grillheizelement
beginnt zu heizen. Diese Funktion wird zum Grillen und Rösten von Gargut auf den oberen Einschubebenen des Backofens verwendet. Pinseln Sie den Rost leicht mit Öl ein, damit das Gargut nicht daran haften bleibt, und legen Sie das Gargut auf die Mitte des Rosts.Schieben Sie stets eine Fettpfanne unter dem Gargut ein, um heruntertropfendes Öl oder Fett aufzufangen.Es wird empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten lang vorzuheizen.
Warnung:Beim Grillen muss die Backofentür geschlossen bleiben, und die Temperatur sollte auf 190°C
eingestellt werden.
Schnellgrill-
Funktion:Das
Backofenthermostat
und die Warnleuchten
werden eingeschaltet,
und das
Grillheizelement sowie das Heizelement für Oberhitze beginnen zu heizen.Diese Funktion wird zum Schnellgrillen und Grillen von Gargut mit größerer Oberfläche, wie Fleisch, verwendet.Verwenden Sie die oberen Einschubebenen des Backofens.Pinseln Sie den Rost leicht mit Öl ein, damit das Gargut nicht daran haften bleibt, und legen Sie das Gargut auf die Mitte des Rosts. Schieben Sie stets eine Fettpfanne unter dem Gargut ein, um heruntertropfendes Öl oder Fett aufzufangen.Es wird empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten lang vorzuheizen.
Warnung:Beim Grillen muss die Backofentür geschlossen bleiben, und die Temperatur sollte auf 190°C
eingestellt werden.
DE – 17
Page 18
4.3 Verwenden des mechanischen Timers
Funktionsbeschreibung
M Manueller Betrieb
0..........100 Betrieb durch Einstellen des
Timers
Manueller Betrieb
Wenn Sie den Timer-Knopf in de Stellung „M“ stellen, können Sie den Backofen durchgängig verwenden.Wenn Sie den Timer-Knopf in de Stellung „0“ stellen, können Sie den Backofen nicht verwenden.
Betrieb durch Einstellen des Timers
Stellen Sie die gewünschte Garzeit ein, indem Sie den Timer-Knopf auf eine Zeit zwischen 0 und 100 Minuten drehen.Wenn der Timer bei dem Wert „0“ angelangt ist, wird der Backofen automatisch ausgeschaltet, und es ertönt ein akustisches Signal.
4.4 Zubehör Tiefe Fettpfanne
Die tiefe Fettpfanne eignet sich besonders zum Garen von Schmorgerichten.
Schieben Sie die Fettpfanne in eine beliebige Einschubebene bis ganz nach hinten ein, um den ordnungsgemäßen Sitz zu gewährleisten.
Kombirost
Der Kombirost eignet sich hervorragend zum Grillen oder zum Garen von Gargut in für Backöfen geeignetem Kochgeschirr.
Warnung:
Setzen Sie den Kombirost in die passende Einschubebene in den Garraum ein, und schieben Sie ihn bis ganz nach hinten durch.
Grillpfannen- und Griffset
Das Grillpfannenset eignet sich hervorragend zum Grillen von Steaks und ähnlichem Gargut.
Warnung:Die Grillpfanne verfügt über einen abnehmbaren Griff.Stellen
sicher, dass der Grillpfannengriff, wie in der Abbildung dargestellt, mittig und fest sitzt.Lassen Sie den Griff während des Grillens nicht an der Fettpfanne stecken.
DE – 18
5. REINIGUNG UND WARTUNG
5.1 Reinigung
WARNUNG:Schalten Sie das Gerät
vor der Reinigung aus, und lassen Sie es abkühlen.
Allgemeine Hinweise
• Vor der Verwendung an Ihrem Gerät prüfen, ob die verwendeten Reinigungsmittel geeignet sind und vom Hersteller empfohlen werden.
• Ausschließlich Reinigungsgel oder
-flüssigkeiten verwenden, die keine
Page 19
Partikel enthalten.Keine ätzenden (korrosiven) Gels, Scheuerpulver, Stahlwolle oder harten Gegenstände verwenden, da diese die Herdoberfläche beschädigen können.
Keine Reinigungsmittel mit Partikeln verwenden, da dadurch
Glasoberflächen, emaillierte Oberflächen und/oder lackierte Oberflächen an Ihrem Gerät beschädigt werden können.
• Wenn Flüssigkeiten überlaufen, diese
sofort entfernen, um Beschädigungen an Teilen zu vermeiden.
Keine Teile des Gerätes mit einem
Dampfstrahlreiniger reinigen.
Reinigen des Garraums des Backofens
• Der Garraum von emaillierten Backöfen
lässt sich am besten reinigen, wenn der Backofen noch warm ist.
• Den Backofen nach jedem Gebrauch
mit einem weichen in Seifenwasser eingetauchten Lappen auswischen. Anschließend den Backofen erneut mit einem feuchten Tuch auswischen und dann trocknen wischen.
• Es ist möglicherweise gelegentlich ein
Flüssigreiniger erforderlich, um den Backofen vollständig zu reinigen.
feuchten Tuch abwischen und dann trocknen wischen.
Die emaillierten Teile nicht reinigen, wenn sie noch heiß sind vom Gebrauch.
Essig, Kaffee, Milch, Salz, Wasser, Zitrone oder Tomatensaft nicht zu lange auf emaillierten Teilen belassen.
Reinigen von Edelstahlteilen (sofern vorhanden)
• Die Edelstahlteile an Ihrem Gerät regelmäßig reinigen.
• Die Edelstahlteile mit einem weichen, ausschließlich in Wasser eingetauchten Tuch reinigen.Anschließend mit einem trockenen Tuch gründlich trockenwischen.
Die Edelstahlteile nicht reinigen, wenn sie noch heiß sind vom Gebrauch.
Essig, Kaffee, Milch, Salz, Wasser, Zitrone oder Tomatensaft nicht zu lange auf Edelstahlteilen belassen.
Ausbauen der Backofentür
Sie müssen vor dem Reinigen der Innenscheibe des Backofens die Backofentür wie unten dargestellt
herausnehmen.
1.Die Backofentür öffnen.
Reinigen der Kochplatte (Massekochfeld)
• Die Kochplatte regelmäßig reinigen.
• Die Kochplatte mit einem weichen,
ausschließlich in Wasser eingetauchten Tuch reinigen.Anschließend die Kochplatte kurz einschalten, bis sie vollständig getrocknet ist.
Reinigen der emaillierten Teile
• Die emaillierten Teile an Ihrem Gerät regelmäßig reinigen.
• Die emaillierten Teile mit einem weichen, in Wasser eingetauchten Tuch reinigen.Anschließend erneut mit einem
2.Den Sicherheitsbügel a mit einem Schraubendreher bis zum Anschlag öffnen.
a
3.Die Tür bis kurz vor die geschlossene
Position schließen, in dieser Stellung in Ihre Richtung ziehen und abnehmen.
DE – 19
Page 20
5.2 Wartung
WARNUNG:Das Gerät sollte
ausschließlich von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem
qualifizierten Techniker gewartet werden.
Auswechseln der Backofenlampe
WARNUNG:Schalten Sie das Gerät
vor dem Auswechseln der Backofenlampe aus, und lassen Sie
es abkühlen.
• Die Streuscheibe abnehmen, und die Glühlampe herausnehmen.
• Die neue Glühlampe (hitzebeständig bis 300°C) anstelle der alten Glühlampe (230 V, 15-25 Watt, Typ E14) einsetzen.
• Die Streuscheibe wieder einsetzen. Nun ist der Backofen wieder einsatzbereit.
Die Backofenlampe ist speziell für den Betrieb in Haushaltskochgeräten ausgelegt.Sie eignet sich nicht zur
Raumbeleuchtung.
DE – 20
Page 21
6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT
6.1 Fehlerbehebung
Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker.
Fehler Mögliche Ursache Lösung
Das Kochfeld oder die
Kochzonen können nicht
eingeschaltet werden.
Das Kochfeld gibt bei den
ersten Kochvorgängen
Gerüche ab.
Der Backofen kann nicht
eingeschaltet werden.
Keine Hitze oder Backofen
erwärmt sich nicht.
Der Garvorgang im Backofen
ist ungleichmäßig.
Die Backofenlampe leuchtet
Der Backofenlüfter (sofern
nicht.
vorhanden) ist zu laut.
Die Spannungsversorgung ist
unterbrochen.
Neues Gerät.
Die Spannungsversorgung ist
ausgeschaltet.
Der Temperaturwahlschalter des
Backofens ist falsch eingestellt.
Die Backofentür wurde offen
gelassen.
Es wird die falsche
Einschubebene verwendet.
Die Backofenlampe ist
ausgefallen.
Die Spannungsversorgung
wurde getrennt oder ist
ausgeschaltet.
Die eingeschobenen Roste oder
Bleche vibrieren.
Prüfen Sie die Sicherungen für das Gerät im
Prüfen Sie, ob der Strom ausgefallen ist, indem Sie versuchen, andere elektrische
Kochen Sie auf jeder Kochzone 30 Minuten
Spannungsversorgung vorhanden ist.Stellen
Sie sicher, dass die anderen Küchengeräte
Temperaturwahlschalter des Backofens
Stellen Sie sicher, dass Sie die empfohlenen
Öffnen Sie die Backofentür nicht zu häufig,
es sei denn, das Gargut muss gewendet werden.Wenn Sie die Backofentür häufig
öffnen, hat dies geringere Innentemperaturen
zur Folge und beeinträchtigt die Ergebnisse
entsprechenden Schaltern eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass der Backofen gerade
Stellen Sie sicher, dass die eingeschobenen
Roste oder Bleche und das Kochgeschirr
nicht vibrieren oder an der Rückwand des
Sicherungskasten.
Geräte einzuschalten.
lang Wasser in einem Topf.
Stellen Sie sicher, dass die
funktionieren.
Stellen Sie sicher, dass der
ordnungsgemäß eingestellt ist.
Temperaturen und Einschubebenen
Ersetzen Sie die Backofenlampe entsprechend den Anweisungen.
verwenden.
des Garvorgangs.
Stellen Sie sicher, dass die
Spannungsversorgung an den
steht.
Backofens anliegen.
6.2 Transport
Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, tragen Sie es in der Originalverpackung. Befolgen Sie die Hinweiszeichen zum Transport auf der Verpackung.Befestigen Sie alle losen Teile mit Klebeband, um Beschädigungen an dem Produkt beim Transport zu verhindern.
Wenn Ihnen die Originalverpackung nicht mehr zur Verfügung steht, bereiten Sie einen Transportkarton vor, in dem das Gerät und insbesondere dessen Oberflächen vor Beschädigung durch äußere Einflüsse geschützt sind.
DE – 21
Page 22
7. TECHNISCHE DATEN
7.1 Energieblatt
Marke
Modell CSE63WH
Ofentyp Elektro
Gewicht kg 40(+/-2)
Energieeffizienzindex – konventionell 93,9
Energieeffizienzindex – Umluft -
Energieklasse A
Energieverbrauch (Elektrizität) – konventionell kWh/Zyklus 0,80
Energieverbrauch (Elektrizität) – Umluft kWh/Zyklus -
Anzahl Kavitäten 1
Heizquelle Elektro
Volumen l 72
Dieser Ofen stimmt mit EN 60350-1 überein
Energiespartipps
Ofen
- Kochen Sie Mahlzeiten wenn möglich zur gleichen Zeit.
- Halten Sie Vorheizzeiten kurz.
- Verlängern Sie die Kochzeiten nicht unnötig.
- Vergessen Sie nicht, den Ofen am Ende des Kochvorgangs abzuschalten.
- Öffnen Sie nicht die Ofentür während des Kochvorganges.
DE – 22
Page 23
7.2 Energieblatt
Marke
Modell CSE63WH
Kochfeldart Elektro
Anzahl Kochzonen 4
Heiztechnologie – 1 Kochplatte
Größe – 1 cm Ø 14,5
Energieverbrauch – 1 Wh/kg 193.0
Heiztechnologie – 2 Kochplatte
Größe – 2 cm Ø 14,5
Energieverbrauch – 2 Wh/kg 194.0
Heiztechnologie – 3 Kochplatte
Größe – 3 cm Ø 18,0
Energieverbrauch – 3 Wh/kg 193.0
Heiztechnologie – 4 % Kochplatte
Größe – 4 cm Ø 18,0
Energieverbrauch – 4 Wh/kg 194.0
Energieverbrauch des Kochfeldes Wh/kg 193,5
Dieses Kochfeld stimmt mit EN 60350-2 überein
Energiespartipps
Kochfeld
- Verwenden Sie Kochgeschirr mit einer flachen Unterseite.
- Verwenden Sie Kochgeschirr in der passenden Größe.
- Verwenden Sie Kochgeschirr mit einem Deckel.
- Halten Sie die Menge an Flüssigkeiten und Fett gering.
- Reduzieren Sie die Hitze, wenn Flüssigkeiten anfangen zu kochen.
DE – 23
Page 24
Thank you for choosing this product.
This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference.
Icon Type Meaning
WARNING Serious injury or death risk
RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk
FIRE Warning; Risk of re / ammable materials
CAUTION Injury or property damage risk
IMPORTANT / NOTE Operating the system correctly
EN - 1
Page 25
CONTENTS
1.SAFETY INSTRUCTIONS .................................................................................................3
1.1 General Safety Warnings ...............................................................................................3
1.2 Installation Warnings ......................................................................................................5
1.3 During Use......................................................................................................................6
1.4 During Cleaning and Maintenance .................................................................................8
2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............................................................10
2.1 Instructions for the Installer ..........................................................................................10
2.2 Electrical Connection and Safety.................................................................................. 11
2.3 Anti-tilting kit .................................................................................................................12
2.4 Adjusting the feet ..........................................................................................................12
3.PRODUCT FEATURES ................................................................................................... 13
4.USE OF PRODUCT ........................................................................................................14
4.1 Hob Controls.................................................................................................................14
4.2 Oven Controls...............................................................................................................14
4.3 Use of the Mechanical Timer ........................................................................................15
4.4 Accessories ..................................................................................................................15
5.CLEANING AND MAINTENANCE...................................................................................16
5.1 Cleaning........ ...............................................................................................................16
5.2 Maintenance ................................................................................................................. 18
6.TROUBLESHOOTING&TRANSPORT ............................................................................19
6.1 Troubleshooting ............................................................................................................19
6.2 Transport..... .................................................................................................................19
EN - 2
Page 26
1. SAFETY INSTRUCTIONS
• Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary.
• This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within. For this reason, it is important to pay particular attention to any figures whilst reading the operating manual.
1.1 General Safety Warnings
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by children without supervision.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Keep children less than 8 years of age away unless they are continually supervised.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish such a fire with water, but switch off the appliance and cover the flame with a lid or a fire blanket.
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces.
WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
EN - 3
Page 27
• For models which incorporate a hob lid, clean any
spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
• Do not operate the appliance with an external timer
or separate remote-control system.
WARNING: To prevent
the appliance tipping, the stabilising brackets must be installed. (For detailed information refer to the anti­tilting kit set guide.)
• During use the appliance will get hot. Care should
be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
• Handles may become hot after a short period of
time during use.
• Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to
clean oven surfaces. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
• Do not use steam cleaners to clean the appliance.
WARNING: To avoid the possibility of electric shocks, make sure that the appliance is switched off before replacing the lamp.
CAUTION: Accessible parts may be hot when cooking or grilling. Keep young children away from the appliance when it is in use.
• Your appliance is produced in accordance with all
applicable local and international standards and regulations.
• Maintenance and repair work should only be carried
out by authorised service technicians. Installation and repair work that is carried out by unauthorised
EN - 4
Page 28
technicians may be dangerous. Do not alter or modify the specifications of the appliance in any way. Inappropriate hob guards can cause accidents.
• Before connecting your appliance, make sure
that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure or electricity voltage and frequency) and the specifications of the appliance are compatible. The specifications for this appliance are stated on the label.
CAUTION: This appliance is designed only for cooking food and is intended for indoor domestic household use only. It should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room.
• Do not use the oven door handles to lift or move the
appliance.
• All possible measures have been taken to ensure
your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
• Make sure that the supply cord is not trapped or
damaged during installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to prevent a hazard.
• Do not let children climb on the oven door or sit on it
while it is open.
• Please keep children and animals away from this
appliance.
1.2 Installation Warnings
• Do not operate the appliance before it is fully
installed.
EN - 5
Page 29
• The appliance must be installed by an authorised
technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by incorrect placement and installation by unauthorised people.
• When the appliance is unpacked, make sure that
it has not been damaged during transportation. In the case of a defect, do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately. The materials used for packaging (nylon, staplers, styrofoam, etc.) may be harmful to children and they should be collected and removed immediately.
• Protect your appliance from the atmosphere. Do
not expose it to sun, rain, snow, dust or excessive humidity.
• Materials around the appliance (i.e. cabinets) must
be able to withstand a minimum temperature of 100°C.
1.3 During Use
• When you first use your oven you may notice a
slight smell. This is perfectly normal and is caused by the insulation materials on the heater elements. We suggest that, before using your oven for the first time, you leave it empty and set it at maximum temperature for 45 minutes. Make sure that the environment in which the product is installed is well ventilated.
• Take care when opening the oven door during or
after cooking. The hot steam from the oven may cause burns.
• Do not put flammable or combustible materials in or
near the appliance when it is operating.
• Always use oven gloves to remove and replace food
in the oven.
EN - 6
Page 30
Do not leave the cooker unattended when cooking with solid or liquid oils. They may catch fire under extreme heating conditions. Never pour water on to flames that are caused by oil, instead switch the cooker off and cover the pan with its lid or a fire blanket.
• Always position pans over the centre of the cooking
zone, and turn the handles to a safe position so they cannot be knocked.
• If the product will not be used for a long period of
time, turn the main control switch off. Turn the gas valve off when gas appliances are not in use.
• Make sure the appliance control knobs are always
in the “0” (stop) position when the appliance is not in use.
• The trays incline when pulled out. Take care not
to spill or drop hot food when removing it from the oven.
• Do not place anything on the oven door when it is
open. This could unbalance the oven or damage the door.
• Do not place heavy or flammable items (e.g. nylon,
plastic bags, paper, cloth, etc.) into the drawer. This includes cookware with plastic accessories (e.g. handles).
CAUTION: The inside surface of the storage compartment may get hot when the appliance is in use. Avoid touching the inside surface.
• Do not hang towels, dishcloths or clothes from the
appliance or its handles.
EN - 7
Page 31
1.4 During Cleaning and Maintenance
• Make sure that your appliance is turned off at
the mains before carrying out any cleaning or maintenance operations.
• Do not remove the control knobs to clean the control
panel.
• To maintain the efficiency and safety of your
appliance, we recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents when needed.
CE Declaration of conformity
We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
The operating instructions apply to several models. You may notice differences between these instructions and your model.
Disposal of your old machine
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
EN - 8
Page 32
please contact your local city office, your household waste disposal service or the retailer who you purchased this product from.
EN - 9
Page 33
2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE
WARNING : This appliance must be
installed by an authorised service
person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
• Incorrect installation may cause harm
and damage, for which the manufacturer accepts no responsibility and the warranty will not be valid.
• Prior to installation, ensure that the local
distribution conditions (electricity voltage and frequency and/or nature of the gas and gas pressure) and the adjustments of the appliance are compatible. The adjustment conditions for this appliance are stated on the label.
• The laws, ordinances, directives and
standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.).
2.1 Instructions for the Installer General instructions
• After removing the packaging material
from the appliance and its accessories, ensure that the appliance is not damaged. If you suspect any damage, do not use it and contact an authorised service person or qualified technician immediately.
• Make sure that there are no flammable
or combustible materials in the close vicinity, such as curtains, oil, cloth etc. which may catch fire.
• The worktop and furniture surrounding
the appliance must be made of materials resistant to temperatures above 100°C.
• The appliance should not be installed
directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer.
• The appliance can be placed close to
other furniture on condition that, in the area where the appliance is set up, the furniture’s height does not exceed the height of the cooktop.
Installation of the Cooker
• If the kitchen furniture is higher than the cooktop, the kitchen furniture must be at least 10 cm away from the sides of appliance for air circulation.
• There should be a minimum 2cm blank space around the appliance for air circulation.
• If a cooker hood or cupboard is to be installed above the appliance, the safety distance between cooktop and any cupboard/cooker hood should be as shown below.
A (mm) 420
B (mm) Cooker Hood/Cupboard 650/700
C (mm) 20
D (mm) Product Width
E (mm) 50
EN - 10
Page 34
A
B
C
C
E
D
2.2 Electrical Connection and Safety
WARNING: The electrical connection
of this appliance should be carried out
by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
WARNING: THE APPLIANCE MUST
BE EARTHED.
• Before connecting the appliance to the
power supply, the voltage rating of the appliance (stamped on the appliance identification plate) must be checked for correspondence to the available mains supply voltage, and the mains electric wiring should be capable of handling the appliance’s power rating (also indicated on the identification plate).
• During installation, please ensure
that isolated cables are used. An incorrect connection could damage your appliance. If the mains cable is damaged and needs to be replaced this should be done by a qualified personnel.
• Do not use adaptors, multiple sockets
and/or extension leads.
• The supply cord should be kept away
from hot parts of the appliance and must not be bent or compressed. Otherwise the cord may be damaged, causing a short circuit.
• If the appliance is not connected to the mains with a plug, a all-pole disconnector (with at least 3 mm contact spacing) must be used in order to meet the safety regulations.
• The appliance is designed for a power supply of 220-240 V~. If your supply is different, contact the authorized service personnel or qualified electrician.
• The power cable (H05VV-F) must be long enough to be connected to the appliance.
• The fused switch must be easily accessible once the appliance has been installed.
• Ensure all connections are adequately tightened.
• Fix the supply cable in the cable clamp and then close the cover.
• The terminal box connection is placed on the terminal box.
• Green/Yellow (Earth) wire to the terminal marked "PE".
• Brown (Live) wire to the terminal marked "L".
• Blue (Neutral) wire to the terminal marked "N".
• For this connection, a ‘Twin and Earth 6242Y’ type cable should be used.
EN - 11
Page 35
2.3 Anti-tilting kit
1 2
Product Dimensions
(Width X Depth X Height) (Cm)
60x60x90 (Double Oven) 297.5 52
50x60x90 (Double Oven) 247.5 52
90x60x85 430 107
60x60x90 309.5 112
60x60x85 309.5 64
50x60x90 247.5 112
50x60x85 247.5 64
50x50x90 247.5 112
50x50x85 247.5 64
A (mm) B (mm)
Screw (x1)
Anti-tilting Bracket (x1) (will be attached to the wall)
3
wall plug (x1)
The document bag contains an anti-tilting kit. Loosely attach the anti­tilting bracket (1) to the wall using the screw (2) and wall plug (3), following the measurements shown in the figure and table below. Adjust the height of the anti­tilting bracket so that it lines up with the slot on the cooker and tighten the screw. Push the appliance towards the wall making sure that the anti-tilting bracket is inserted into the slot on the rear of the appliance.
A
Wall
Anti­tilting bracket
B
2.4 Adjusting the feet
Your product stands on four adjustable feet. For safe operation, it is important that your appliance is correctly balanced. Make sure the appliance is level prior to cooking. To increase the height of the appliance, turn the feet anti-clockwise. To decrease the height of the appliance, turn the feet clockwise.
It is possible to raise the height of the appliance up to 30 mm by adjusting the feet. The appliance is heavy and we recommend that a minimum of 2 people lift it. Never drag the appliance.
EN - 12
Page 36
3. PRODUCT FEATURES
Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance
may differ from that shown in the figures below.
List of Components
1. Cooktop
1
2. Control Panel
2
3. Oven Door Handle
4. Oven Door
3
5. Adjustable Feet
4
5
Control Panel
7
7
6. Timer
7. Oven Function Control Knob
8. Oven Thermostat Knob
9. Hob Control Knob
7
7
EN - 13
7
7
7
Page 37
4. USE OF PRODUCT
4.1 Hob Controls Hotplate
The hotplate is controlled by a knob with 6 positions.
The hotplate can be operated by switching the control knob to one of these positions. Near each hob control knob, there is a small symbol that shows which hotplate is controlled by that knob. The on/off light on the control panel shows which hotplates are in use.
• When a hotplate is in operation, make sure that the pan is centred correctly on it.
• Never use a pan with a smaller or larger diameter than that of the hotplate as this will waste energy.
Circular Saucepan
Base
Knob
Position
0 Off position
1
2
3 To defrost food for cooking
4 To cook delicate meat and fish
5 To roast meat and steak
6 To boil big quantities of liquid or to fry
To melt butter etc. and to warm small
To warm bigger quantities of liquid. To
Function
quantities of liquid
prepare creams and sauces
WARNING:
When operating the hotplate for the first
time, or after it has not been used for a prolonged period of time, it is necessary to eliminate any humidity which may have accumulated around the electrical elements of the plate. To do this, operate the hotplate on its lowest setting for about 20 minutes.
• Never operate a hotplate without pans on.
• Only use flat-bottomed pans with thick bases.
• Make sure the bottom of the pan is dry before placing it on a hotplate.
Small Saucepan
Diameter
Saucepan base that
has not settled
• If possible, always place lids on the pans to avoid heat loss.
• The temperature of accessible parts may become high while the appliance is operating. It is imperative to keep children and animals well away from the hob during use and until it has fully cooled after use.
• If you notice a crack on the cooktop, it must be immediately switched off and replaced by an authorized service personnel or technician.
4.2 Oven Controls
Oven function control knob
Turn the knob to the corresponding symbol of the desired cooking function. For the details of different functions see ´Oven Functions`.
Oven thermostat knob
After selecting a cooking function, turn this knob to set the desired temperature. The oven thermostat light will illuminate whenever the thermostat is in operation to heat up the oven or maintain the temperature.
Oven Functions
* The functions of your oven may be different due to the model of your product.
EN - 14
Page 38
Oven Lamp: Only the
oven light will switch on. It will remain on for
the duration of the
cooking function.
Static Cooking Function: The oven’s
thermostat and warning lights will switch on, and the lower and upper heating elements will
start operating. The static cooking function emits heat, ensuring even cooking of food. This is ideal for making pastries, cakes, baked pasta, lasagne and pizza. Preheating the oven for 10 minutes is recommended and it is best to use only one shelf at a time in this function.
Lower Heating
Function: The oven’s
thermostat and
warning lights will
switch on, and the
lower heating element
will start operating.
The lower heating function is ideal for heating pizza as the heat rises from the bottom of the oven and warms the food up. This function is
appropriate for heating food instead of
cooking.
Upper Heating
Function: The oven’s
thermostat and
warning lights will
switch on, and the
upper heating element
will start operating. The
heat emanating from the upper heating element will cook the upper side of the food. The upper heating function is ideal for frying the upper side of already cooked food and heating food.
Grilling Function: The
oven’s thermostat and
warning lights will
switch on, and the grill
heating element will
start operating. This
function is used for
grilling and toasting foods on the upper
shelves of the oven. Lightly brush the wire grid with oil to stop food sticking and place food in the centre of the grid. Always place
EN - 15
a tray beneath the food to catch any drips of oil or fat. It is recommended that you preheat the oven for about 10 minutes.
Warning: When grilling, the oven door must be closed and the oven temperature should be adjusted to
190°C.
Faster Grilling Function: The oven’s
thermostat and warning lights will switch on, and the grill
and upper heating
elements will start operating. This function is used for faster grilling and for grilling food with a larger surface area, such as meat. Use the upper shelves of the oven. Lightly brush the wire grid with oil to stop food sticking and place food in the centre of the grid. Always place a tray beneath the food to catch any drips of oil or fat. It is recommended that you preheat the oven for about 10 minutes.
Warning: When grilling, the oven door must be closed and the oven temperature should be adjusted to
190°C.
4.3 Use of the Mechanical Timer
Function Description
M Manual operation
0..........100 Operating by adjusting the
timer
Manual operation
When you set the timer button to the “M position, you will be able to continuously run your oven. When you set the timer button to
the “0” position, the oven will not operate. Operating by adjusting the timer
Set the desired cooking time by turning the timer knob to between 0 and 100 minutes. When the timer reaches zero, the oven will automatically switch off and an audible warning will sound.
4.4 Accessories The Deep Tray
The deep tray is best used for cooking stews.
Put the tray into any rack and push it to the end to make sure it is placed correctly.
Page 39
The Grill Pan and Handle Set
The grill pan set is best used for grilling steaks and similar foods.
WARNING: The grill pan has a
detachable handle. Make sure when
using the grill pan handle that it is
centralised and secure, as shown in the figure. Do not leave the handle in position while grilling is in operation.
The Wire Grid
The wire grid is best used for grilling or for processing food in oven-friendly containers.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
5.1 Cleaning
WARNING: Switch off the appliance
and allow it to cool before cleaning is to be carried out.
General Instructions
• Check whether the cleaning materials are appropriate and recommended by the manufacturer before use on your appliance.
• Use cream cleaners or liquid cleaners which do not contain particles. Do not use caustic (corrosive) creams, abrasive cleaning powders, rough wire wool or hard tools as they may damage the cooker surfaces.
Do not use cleaners that contain particles, as they may scratch the glass, enamelled and/or painted parts
of your appliance.
• Should any liquids overflow, clean them immediately to avoid parts becoming damaged.
Do not use steam cleaners for cleaning any part of the appliance.
WARNING
Place the grid to any corresponding rack in the oven cavity correctly and push it to the end.
EN - 16
Cleaning the Inside of the Oven
• The inside of enamelled ovens are best cleaned while the oven is warm.
• Wipe the oven with a soft cloth soaked in soapy water after each use. Then, wipe the oven over again with a wet cloth and dry it.
• You may need to use a liquid cleaning material occasionally to completely clean the oven.
Page 40
Cleaning the Hotplate Heater
• Clean the hotplate heater on a regular basis.
• Wipe the hotplate with a soft cloth soaked in only water. Then, run the hotplate for a short time to dry it completely.
Cleaning the Enamelled Parts
• Clean the enamelled parts of your appliance on a regular basis.
• Wipe the enamelled parts with a soft cloth soaked in soapy water. Then, wipe them over again with a wet cloth and dry them.
Do not clean the enamelled parts while they are still hot from cooking.
Do not leave vinegar, coffee, milk, salt, water, lemon or tomato juice on the enamel for a long time.
Cleaning the Stainless Steel Parts (if available)
• Clean the stainless steel parts of your appliance on a regular basis.
• Wipe the stainless steel parts with a soft cloth soaked in only water. Then, dry them thoroughly with a dry cloth.
Do not clean the stainless steel parts while they are still hot from cooking.
Do not leave vinegar, coffee, milk, salt, water, lemon or tomato juice on the stainless steel for a long time.
Removal of the Oven Door
Before cleaning the oven door glass, you must remove the oven door, as shown
below.
1. Open the oven door.
2. Open the locking catch (a) (with the aid
of a screwdriver) up to the end position.
a
3. Close the door until it almost reaches the
fully closed position and remove the door by pulling it towards you.
EN - 17
Page 41
5.2 Maintenance
WARNING: The maintenance of this
appliance should be carried out by an authorised service person or qualified
technician only.
Changing the Oven Lamp
WARNING: Switch off the appliance
and allow it to cool before cleaning your appliance.
• Remove the glass lens, then remove the bulb.
• Insert the new bulb (resistant to 300 °C) to replace the bulb that you removed (230 V, 15-25 Watt, Type E14).
• Replace the glass lens, and your oven is ready for use.
The lamp is designed specifically for use in household cooking appliances. It is not suitable for household room
illumination.
EN - 18
Page 42
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT
6.1 Troubleshooting
If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician.
Problem Possible Cause Solution
The hob or cooking zones
cannot be switched on.
The hob produces an odour
during the first cooking
sessions.
Oven does not switch on. Power is switched off.
No heat or oven does not
warm up.
Cooking is uneven within the
Oven light (if available) does
The oven fan (if available) is
oven.
not operate.
noisy.
There is no power supply.
New appliance.
Oven temperature control is
incorrectly set.
Oven door has been left open.
Oven shelves are incorrectly
positioned.
Lamp has failed.
Electrical supply is disconnected
or switched off.
Oven shelves are vibrating.
Check the household fuse for the appliance. Check whether there is a power cut by trying
other electronic appliances.
Heat a saucepan full of water on each
cooking zone for 30 minutes.
Check whether there is power supplied.
Also check that other kitchen appliances are
Check the oven temperature control knob is
Check that the recommended temperatures
and shelf positions are being used.
Do not frequently open the door unless you
are cooking things that need to be turned.
If you open the door often, the interior
temperature will be lower and this may affect
Replace lamp according to the instructions.
Make sure the electrical supply is switched
Check that the oven is level.
Check that the shelves and any bake ware
are not vibrating or in contact with the oven
working.
set correctly.
the results of your cooking.
on at the wall socket outlet.
back panel.
6.2 Transport
If you need to transport the product, use the original product packaging and carry it using its original case. Follow the transport signs on the packaging. Tape all independent parts to the product to prevent damaging the product during transport.
If you do not have the original packaging, prepare a carriage box so that the appliance, especially the external surfaces of the product, is protected against external threats.
EN - 19
Page 43
52268586
Loading...