Nordmende CSE514WH, CSE62WH Operating And Installation Instructions

Page 1
CSE60WH
CSE60IX
OPERATING AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS OF ELECTRICAL
FREESTANDING
OVEN
CSE514WH
Page 2
Dear Customer,
We take offering quality products more than your expectation as a goal, offers you the products produced in modern facilities carefully and particularly tested for quality.
This manual is prepared in order to help you to use your appliance that is manufactured by the most recent technology, with confidence and maximum efficiency.
Before using your appliance, carefully read this guide that includes the basic information for right and safe installation, maintenance and use and contact to the nearest Authorized Service for mounting of your product.
Page 3
CONTENTS :
1. PRESENTATION AND SIZES OF PRODUCT
2. WARNINGS
3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE
4. USE OF YOUR OVEN
5. CLEANING AND MAINTENANCE
6. SERVICE AND TRANSPORT
Page 4
PART 1 : PRESENTATION AND SIZES OF PRODUCT
1011
1
2
3
13
12
4
Part of List :
1- Cooktop Cover 2- Cooktop 3- Control Panel 4- Oven Door Handle 5- Drawer Cover 6- Supply Leg 7- Oven Door 8- Oven Tray 9- Wire Grid 10- Front Resistance
11- Fan Store 12- Oven Lamp 13- Hotplate
9
8
7
6
5
MODEL
CSE60WH
CSE60IX
MODEL
CSE50WH
SIZE(cm)
60*60*90
SIZE(cm)
50*60*90
Page 5
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE USING YOUR
APPLIANCE, AND KEEP IT IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE WHEN NECESSARY.
THIS MANUAL IS PREPARED FOR MORE THAN ONE MODEL IN COMMON. YOUR APPLIANCE
MAY NOT HAVE SOME OF THE FEATURES THAT ARE EXPLAINED IN THIS MANUAL. PAY
ATTENTION TO THE EXPRESSIONS THAT HAVE FIGURES, WHILE YOU ARE READING THE
OPERATING MANUAL.
General Safety Warnings
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
- WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
- WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces.
PART 2 SAFETY WARNINGS
Page 6
- WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
- For hobs incorporating a lid, any spillage should be removed from the lid before opening. And also the hob surface should be allowed to cool before closing the lid.
- The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
- WARNING: In order to prevent tipping of the appliance, the stabilizing brackets must be installed. (For detail information please read the anti-tilting kit set guide.)
- During use, the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
- During use, handles held for short periods in normal use can get hot.
- Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass and other surface since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass or damage to the surface.
- Do not use steam cleaners for cleaning the appliance.
Page 7
- WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
- CAUTION: Accessible parts may be hot when the cooking or grilling is in use. Young children should be kept away.
• Your appliance is produced in accordance with all applicable local and international standards and regulations.
• Maintenance and repair work must be made only by authorized service technicians. Installation and repair work that is carried out by unauthorized technicians may endanger you. It is dangerous to alter or modify the specifications of the appliance in any way.
• Prior to installation, ensure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure or electricity voltage and frequency) and the requirements of the appliance are compatible. The requirements for this appliance are stated on the label.
CAUTION: This appliance is designed only for cooking food and is intended for indoor domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment or room heating.
• Do not try to lift or move the appliance by pulling the door handle.
• All possible security measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, you should be careful while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking on the glass with accessories.
• Ensure that the supply cord is not wedged during the installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to prevent a hazard.
• While the oven door is open, do not let children climb on the door or sit on it.
Installation Warnings
• Do not operate the appliance before it is fully installed.
• The appliance must be installed by an authorized technician and put into use. The producer is notresponsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorized people.
• When you unpack the appliance, make sure that it is not damaged during transportation. In case of any defect; do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately. As the materials used for packaging (nylon, staplers, styrofoam...etc) may cause harmful effects to children, they should be collected and removed immediately.
• Protect your appliance against atmospheric effects. Do not expose it to effects such as sun, rain, snow etc.
• The surrounding materials of the appliance (cabinet) must be able to withstand a temperature of min 100°C.
Page 8
During usage
• When you first run your oven a certain smell will emanate from the insulation materials and the heater elements. For this reason, before using your oven, run it empty at maximum temperature for 45 minutes. At the same time you need to properly ventilate the environment in which the product is installed.
• During usage, the outer and inner surfaces of the oven get hot. While opening the oven door, step back to avoid the hot steam coming out of the oven. There may be a risk of burns.
• Do not put flammable or combustible materials, in or near the appliance when it is operating.
• Always use oven gloves to remove and replace food in the oven.
• Do not leave the cooker while cooking with solid or liquid oils. They may catch fire on condition of extreme heating. Never pour water on to flames that are caused by oil. Cover the saucepan or frypan with its cover in order to choke the flame that has occured in this case and turn the cooker off.
• Always position pans over the centre of the cooking zone, and turn the handles to a safe position so they cannot be knocked or grabbed.
• If you will not use the appliance for a long time, plug it off. Keep the main control switch off. Also when you do not use the appliance, keep the gas valve off.
• Make sure the appliance control knobs are always in the "0" (stop) position when it is not used.
• The trays incline when pulled out. Be careful not to let hot liquid spill over.
• When the door or drawer of the oven is open, do not leave anything on it. You may unbalance your appliance or break the cover.
• Do not put heavy things or flammable or ignitable goods (nylon, plastic bag, paper, cloth...etc) into the drawer. This includes cookware with plastic accessories (e.g. handles).
• Do not hang towels, dishcloths or clothes from the appliance or its handles.
During cleaning and maintenance
• Always turn the appliance off before operations such as cleaning or maintenance. You can do it after plugging the appliance off or turning the main switches off.
• Do not remove the control knobs to clean the control panel.
TO MAINTAIN THE EFFICIENCY AND SAFETY OF YOUR APPLIANCE, WE RECOMMEND YOU
ALWAYS USE ORIGINAL SPARE PARTS AND TO CALL ONLY OUR AUTHORIZED
SERVICE AGENTS IN CASE OF NEED.
Page 9
PART3 : INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE
This modern, functional and practical oven, that was manufactured with the most quality parts and materials, will meet your needs in every respect. You must surely read this manual in order not to have any problem in future and to be able to have successfull results. The following information are the required rules for right installation and service processes. It must be read especially by the technician who will install the appliance.
Contact to Authorized Service for mounting of your oven.
3. 1 INSTALLATION OF OVEN
There are some factors that must be paid attention to while installing your oven.
Surely pay attention to our below suggestions in order to be able to prevent any problems and/or dangerous situations that may occur later.
It can be placed close to other furniture on condition that in the area where the oven
is set up, the furnitures height must not exceed the height of the cooker panel.
Pay attention not to place it near the refrigerator, there must be no flammable or
in flammable materials such as curtain, waterproof cloth etc. that will begin to burn quickly, while selecting place for oven.
It is required there must be at least 2 cm blank space between the back cover of
oven and wall for air circulation.
The furniture close to oven must be manufactured resistant to heat more than
50 C° of the room temperature.
If the kitchen furniture are higher than the pan which the ovens cookers are on,
it must be at least 11 cm away from the ovens side.
The minimum heights from the ovens pan and wall cupboards and paddle boxes
with fan over the oven, are shown as below. Thus, the paddle box must be at minimum 650 mm height from the cooker pan. If there is no paddle box, this height must not be less than 700 mm.
This appliance must only be installed directly on the floor and not on a base.
Page 10
3.2 ELECTRIC CONNECTION AND SECURITY
During the electric connection, surely follow the instructions below.
The earthing cable must be connected to the terminal. You have to ensure the
cable with insulation to be connected to the power source during the connection of cable. If there is not any appropriate earthed electric outlet in accordance with regulations in the place where the appliance will be installed, immediately contact to our authorized service.
The earthed electric outlet must be close to the appliance. Surely do not use the
extension cord.
The supply cable must not touch to the hot surface of the product.
In case the supply cable is damaged, surely contact to Qualified Service. The cable must be changed by the authorized service.
The wrong electric connection may damage your appliance. Such damage is not
in guarantee extent.
The appliance is adjusted as appropriate for 220-240 Volts and 380-415V 3N Volts
of electricity. If the network electricity is different than this informed value, immediately contact to our authorized service.
The electric cable must not touch to the hot parts of appliance. The electric cable must not touch the back part of the appliance. Otherwise the electric cable of appliance may be damaged. And this situation may cause short circuit.
The producer firm declares that it has no responsibility against any kind of damages and losses that emanate from the following security norms.
Provide a means of disconnection from the supply having an air gap contact
separation of at least 3mm in all active (phase) conductors. Such means of disconnection shall be incorporated in the fixed wiring according to the wiring rules.
The appliance is provided for fixed connection to the power supply. The connection
of the appliance to an electrical source must be done by authorized technician.
For fixed connection, use the H05VV, H05V2V2 or H05RR type supply cord.
For fixed connection, use 3x2,5mm2 or 3x4mm2 sized cable according to appliances power and terminal box label.
Some appliances can be equipped with special plug (Perilex or Norplug). If it is necessary, change it with the same specified spare part.
Use 16A/400V 5 pin for perilex plug and 25A/250V for Norplug.
These plugs can be used only in some countries.
Page 11
3. 3 GENERAL WARNINGS AND MEASURES
Your appliance is produced in accordance with the related security instructions
connected with electrical appliance. The maintenance and repair works must be made just by the authorized service technician who is trained by the producer firm. The installation and repair works whitout following rules may endanger you.
Its outside surfaces heat while your appliance operates. The interior surfaces of
oven, components that ensures the heat and steam that goes out are quite hot. Even if the appliance is turned off, these parts hold its heat for a specific time. Do not touch onto the hot surfaces. Keep children away.
Do not leave the cooker while cooking with solid or liquid oils. There may be flaming
up on condition of extreme heating. Never pour water to the flames occuring from oil. Cover the saucepan or frypan with its cover in order to choke the flame that was occured in this case and turn the cooker off.
The oven and heat adjustment switches must be adjusted and ovens clock must be programmed for cooking in your oven. Otherwise the oven does not operate.
Do not leave anything on it when the door or drawer of oven is open. You may unbalance your appliance or break the cover.
Do not put heavy things or flammable, burnable goods (nylon, plastic bag, paper, cloth etc.) into the lower drawer.
Plug it off when you do not use the appliance.
Protect your appliance against atmospheric effects. Do not leave it to effects such as sun, rain, snow, powder etc.
BROWN
L
YELLOW+GREEN
N
BLUE
Page 12
4.1 GENERAL APPEARENCE AND TECHNICAL FEATURES OF
YE 56
LOWER HEATER UPPER HEATER
GRILL
TURBO HEATER
1000 WATT 1000 WATT 1600 WATT
2000 WATT
YE 66
LOWER HEATER UPPER HEATER
GRILL TURBO HEATER
4.2 PRESENTATION AND FEATURES OF THE CONTROL P
YE 56/66
1100 WATT 1200 WATT 14000 WATT
2000 WATT
4.3 USE OF HOTPLATES
The electrical cooker is commanded by 7 graded switches. "0" of the grades is off location. The use fields in response to other 6 grades are below.
1...... .....Keeping hot location
2-3.....Heating locations at low heat
4-5-6..Cooking - roasting and boiling locations
Hotplates
Vitroceramic Cooker
Page 13
The upper part of hotplates is covered by a protective material resistant to heat. Turn the switch of the electrical cooker to 3 and then operate the cooker for 5 minutes in order to burn and so to toughen the protective layer at first use. During use of electrical cookers, it is required to pay attention to the used saucepans to have smooth bases. If appropriate sized and smooth based saucepans are used, you can get the most efficiency from your cooker. It is not suggested to use the little size saucepans on the big size cooker, because this will cause heat loss and so energy will be wasted.
RIGHT
WRONG
circular saucepan base
WRONG
small saucepan diameter
saucepans base had not settled
WRONG
Surely control that your cooker is off, the control switch is at 0 location after cooking. Also never touch it as the cooker will be hot for a speific time after it was turned off. Do not let children to come close to it. Clean the electrical cooker with a wet cloth after using the electrical cooker. If there is excessively getting dirty situation, you can clean it with water with detergent rather well. Heat for a few minutes for the upper part to dry after cleaning. If you will not use its upper part for a while, ensure to occur a thin oil layer as oiling with machine oil.
Page 14
4.4 Use of Mechanical Timer
100
Manual Operation
0
M
90
80
60
70
When you set the timer
10
knob to M position as
20
seen in the illustration
30
30
on left side, the oven
40
40
can be operated
50
continuously. The oven can never be operated, when the timer knob is in 0 position.
Operation with time set
Turn the timer knob in clockwise direction in order to set time between 0-100 minutes as seen in figure on right side. When the adjusted time ends, oven is turned off and a single warning sound is heard.
100
0
M
90
80
10
20
30
40
50
60
70
Page 15
Oven Functions
* The functions of your oven may be different due to the model of your product.
Oven Lamp
Only the oven light will be turned on and it remains on in all the cooking functions.
Static Cooking Function
The oven's thermostat and warning lights will be turned on, the lower and upper heating elements will start operating.
The static cooking function emits heat, ensuring even cooking of the lower and upper food. This is ideal for making pastries, cakes, baked pasta, lasagne and pizza. Prehating the oven for 10 minutes is recommended and it is best to cook on only one shelf at a time in this function.
Lower Heating Function
The oven's thermostat and warning lights will be turned on, the lower heating element will start operating.
The lower heating function is ideal for baking pizza, as the heat rises from the bottom of the oven and warms the food up. This function is appropriate for heating the food instead of cooking.
Upper Heating Function
The oven's thermostat and warning lights will be turned on, the upper heating element will start operating.
In this type of cooking, the heat emanating from upper heating element cooks upper side of the food. The upper heating function is ideal for frying the upper side of already cooked food and heating the food.
Grilling Function
The oven's thermostat and warning lights will be turned on, the grill heating element will start operating.
The function is used for grilling and toasting foods, use the upper shelves of oven. Lightly brush the wire grid with oil to stop foods sticking and place foods in the center of the grid. Always place a tray beneath to catch any drips of oil or fat. It is recommended to pre-heat the oven about 10 minutes.
Warning: When grilling, the oven door must be closed and the oven temperature should be adjusted to 190 C.
0
Page 16
Faster Grilling Function
The oven's thermostat and warning lights will be turned on, the grill and upper heating elements will start operating.
The function is used for faster grilling and for covering a larger surface area, such as grilling meats, use the upper shelves of oven. Lightly brush the wire grid with oil to stop foods sticking and place foods in the center of the grid. Always place a tray beneath to catch any drips of oil or fat. It is recommended to pre-heat the oven about 10 minutes.
Warning: When grilling, the oven door must be closed and the oven temperature should be adjusted to 190 C.
0
Page 17
Lower Heater Function
At this cooking the best is spreaded from the lower heating element. Lower
heating function is appropriate for heating the food instead of cooking.
Upper Heater Function
At this cooking the best is spreaded from the lower heating element. Upper
heating function is appropriate for heating the food instead of cooking.
Energy Saving
- During use of electrical cookers , it is required to use saucepans having flat bases.
- Choose a cookware of proper size .
- Using a lid will reduce cooking times.
- Minimise the amount of liquid or fat to reduce cooking times.
- When liquid starts boling ,reduce the temperature setting.
- Oven door should not be opened often during cooking period.
WARNING- Fit the grid correctly into any rack in the oven cavity and push it to the end.
corresponding
Page 18
4. 4. 2 Accessories Used in Oven
You can use glass dishes, cake molds, special oven trays that are appropriate for use in oven, that you are able to assure in market, apart from the oven trays and grill wire chicken roasting skewer that are given together with your oven. Pay attention to the information related to the subject that were given by the manufacturer firm. In case small size dishes are used, place the dish onto the grill wire, as it will completely be on the middle part of the wire. The following information must also be followed for the enameled dishes. If the food that will be cooked does not cover the oven tray completely, if the food is taken from the deep freezer or the tray is being used for collection of foods juices that flow during grilling, the form changes can be observed in tray because of the high heat that occur during cooking or roasting. The tray will return to its old form only when the tray cooled after cooking. This is a normal physical event that occurs during heat transfer. Do not leave this tray or dish in cold environment right away after cooking in glass tray or dish. Do not put onto the cold and wet grounds. Place on a dry kitchen cloth or dish cross, ensure it to cools slowly. Otherwise the glass tray or dish may be broken. If you will grill in your oven; we recommend you to use the grill that was given in tray together with product. ( If your product includes this material ) So, the oils that spatter and flow, will not dirty the inside of oven. If you will use the big wire grill; put a tray onto one of the lower shelves for oils not to be collected. Also put some water into it for cleaning easiness. Use 3th and 4th shelves while grilling and oil the grill for the ingredients that you will grill not to stick to the grill.
Pan anti-tilting wire
5. Rack
4. Rack
3. Rack
2. Rack
1. Rack
To locate grid correctly in the cavity,
put it to any rack and push the grid up to the end.
The pan anti-tilting wire must be placed inside of the cavitiy.
Page 19
PART 5 : CLEANING AND MAINTENANCE OF YOUR OVEN
5. 1 CLEANING
Be sure that all control switches are off and your appliance cooled before cleaning your oven. Plug off the appliance. Control whether they are appropriate and recommended by the manufacturer before using the cleaning materials on your oven. As they may damage the surfaces, do not use caustic creams, abrasive cleaning powders, thick wire wool or hard tools. In case the liquids that overflows around your oven burn, the enameled place may be damaged. Immediately clean the overflew liquids.
Cleaning of Inside of Your Oven Surely plug off the oven before starting cleaning.
The inside of enameled oven is cleaned in the best way when the oven is warm. Wipe the oven with a soft cloth that had been hemmed in soapy water after each use. Later wipe it with a wet cloth once more and then dry it. It may be required to use a liquid cleaning material from time to time and make a complete cleaning. Do not clean with dry and powder cleansers.
Cleaning of Your Ovens Cover
In order to be able to clean the cover of your oven from inside and outside, use a glass cleaner. Then rinse, dry it with a dry cloth. The cover can be pulled out for cleaning as shown in the following figure.
* Open the cover completely. * Pass the metal pin through the holes as shown on picture * Do this process for both hinges. * Lift up the cover slightly, pull towards the outside smoothly. The cover will completely
come out.
* Again place it into hinge holes while pinning the cover to its place.
Do not clean the ovens cover while the glass panels are hot. In case this measurement is not taken, the glass panel may brake down. Contact to Authorized Service when any problem occured.
Page 20
Cleaning Vitroceramic Cooker
Before starting cleaning wait for Vitroceramic cooker completely cool down. Be sure that cleaning material does not contain any particles which may cause to scratch glass.Use cream or liquid detergent. Vitroceramic surface must be cleaned with cold water and dried with soft cloth in a way that no cleaning material may be left. Use pallet provided with your product for cleaning food or residues. Sweet type food must be cleaned right after they are spilled before glass cools down. Steel cleaning material may damage Vitroceramic glass. Dust on the surface must be cleaned with wet cloth. Color change on ceramic surfaces does not effect functional structure and durability of Vitroceramic. Color change is caused by not cleaning the residues, erosion due to casseroles and using not appropriate cleaning materials and is not due to material change. Cleaning pallet must always be used before applying chemicals. With this pallet you can clean even the smallest dirt on the surface. Materials that are hard to clean like liquified plastic, oil and sweety materials can be cleaned with pallet easily. Your pallet is dangerous because it is equipped with razor therefore it must be kept away from chidren. Be careful not to scratch silicon adhesive placed on the edges of the glass while using pallet.
5.2 MAINTENENCE Change of Oven Lamp
The change of oven lamp must be done by authorized technician. The rating the ampoule should be 230V, 25Watt, Type E14,T300 before changing the lamp,the oven should be plugged off and it should be cool.
Page 21
PART 6 : SERVICE AND TRANSPORT
6.1 Requirements Before Contacting to Service
If the oven does not operate; The oven may be plugged off, there has been a blow-out. On models fitted with a timer, time may not be regulated.
If the oven does not heat; The heat may be not adjusted with ovens heater control switch.
If the interior lighting lamp does not light; The electricity must be controlled. It must be controlled whether the lamps are defective. If they are defective, you can change them as following the guide.
Cooking ( if lower-upper part does not cook equally ) ; Control the shelf locations, cooking period and heat values according to the manual.
Except these, if you still have any problem with your product, please call to the Authorized Service.
6.2 Information Related to Transport
If you need any transport; Keep the original case of product and carry it with its original case when needed to be carried. Follow the transport signs on case. Tape the cooker on upper parts, hats and heads and saucepan carriers to the cooking panels. Place a paper between the upper cover and cooking panel, cover the upper cover, then tape it to the side surfaces of oven. Tape cardboard or paper onto the front cover on interior glass of oven as it will be suitable to the trays, for the wire grill and trays in your oven not to damage to the ovens cover during transport. Also tape the ovens covers to the side walls. If it does not have the original case; Take measure for the external surfaces (glass and painted surfaces) of oven against possible blows.
Page 22
CSE514WH
Brand
Model
Type of Oven ELECTRIC
Mass kg 39(+/-2)
Energy Efficiency Index - conventional 93,5
Energy Efficiency Index - fan forced -
Energy Class A
Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,73
Energy consumption (electricity) - fan forced kWh/cycle -
Number of cavities 1
Heat Source ELECTRIC
Volume l 55
This oven complies with EN 60350-1
Energy Saving Tips
Oven
- Cook the meals together, if possible.
- Keep the pre-heating time short.
- Do not elongate cooking time.
- Do not forget to turn-off the oven at the end of cooking.
- Do not open oven door during cooking period.
Page 23
CSE62WH
Brand
Model
Type of Oven ELECTRIC
Mass kg 42(+/-2)
Energy Efficiency Index - conventional 107,5
Energy Efficiency Index - fan forced -
Energy Class A
Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,88
Energy consumption (electricity) - fan forced kWh/cycle -
Number of cavities 1
Heat Source ELECTRIC
Volume l 64 This oven complies with EN 60350-1
Energy Saving Tips
Oven
- Cook the meals together, if possible.
- Keep the pre-heating time short.
- Do not elongate cooking time.
- Do not forget to turn-off the oven at the end of cooking.
- Do not open oven door during cooking period.
Page 24
Brand
Model
Type of Hob Electric
Number of Cooking Zones 4
Heating Technology-1 Hotplate
Size-1
cm
Ø14,5
Energy Consumption-1
Wh/kg
193,0
Heating Technology-2 Hotplate
Size-2
cm
Ø14,5
Energy Consumption-2
Wh/kg
194,0
Heating Technology-3 Hotplate
Size-3
cm
Ø18,0
Energy Consumption-3
Wh/kg
193,0
Heating Technology-4 Hotplate
Size-4
cm
Ø18,0
Energy Consumption-4
Wh/kg
194,0
Energy Consumption of Hob
Wh/kg
193,5
This hob complies with EN 60350-2
Energy Saving Tips
Hob
- Use cookwares having flat base.
- Use cookwares with proper size .
- Use cookwares with lid.
- Minimize the amount of liquid or fat.
- When liquid starts boiling , reduce the setting.
CSE514WH
CSE62WH
Page 25
The symbol on the product or on its packaging indicates that
this product may not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
Page 26
CSE60WH
CSE60IX
BETRIEBS- UND MONTAGEANLEITUNGEN
FÜR FREISTEHENDE INDUKTIONSHERDE
CSE514WH
CSE62WH
Page 27
Werte Kunden,
Unser Ziel ist es, Ihnen hochwertige Produkte zu liefern, die Ihre Erwartungen übertreffen und bieten Ihnen deshalb nur Produkte an, die mit größter Sorgfalt und unter strengen Qualitätskontrollen in modernen Produktionsanlagen hergestellt werden.
Dieses Handbuch wurde erstellt, um Ihnen bei der Verwendung Ihres Geräts, das nach neuesten Technologien hergestellt wurde, zu helfen und Ihnen zu zeigen, wie Sie das Gerät möglichst vorteilhaft einsetzen.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie finden darin grundlegende Informationen zur richtigen und sicheren Installation, zu Wartung und Verwendung. Wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen Vertragskundendienst für die Montage Ihres Produkts.
Page 28
INHALT:
1. VORSTELLUNG DES PRODUKTS / ABMESSUNGEN
2. WARNHINWEISE
3. INSTALLATION UND VORBEREITUNGEN FÜR DIE
VERWENDUNG
4. VERWENDUNG IHRES HERDS
5. REINIGUNG UND WARTUNG
6. WARTUNG UND TRANSPORT
Page 29
TEIL 1: VORSTELLUNG DES PRODUKTS / ABMESSUNGEN
1011
1
2
3
13
12
4
5
Teileliste:
1- Abdeckung Kochfeld 2- Kochfeld 3- Bedienfeld 4- Handgriff Backraumtür 5- Auszugsblende 6- Standfuß 7- Backraumtür 8- Backblech 9- Bratrost 10- Vorderer Heizstab 11- Ventilatorfach 12- Beleuchtung 13- Kochplatte
9
8
7
6
MODEL
CSE60WH
CSE60IX
MODEL
CSE50WH
SIZE(cm)
60*60*90
SIZE(cm)
50*60*90
Page 30
2. SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOLLSTÄNDIG UND SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE IHR GERÄT
IN BETRIEB NEHMEN, UND HALTEN SIE ES STETS ZUR VERFÜGUNG WENN NÖTIG.
DIESES HANDBUCH WURDE FÜR VERSCHIEDENE MODELLE EINER REIHE VERFASST. ES KANN
SEIN, DASS IHR GERÄT ÜBER EINIGE EIGENSCHAFTEN, DIE IN DIESEM HANDBUCH ERLÄUTERT
WURDEN NICHT VERFÜGT. ACHTEN SIE AUF DIE AUSDRÜCKE, DIE EINE ABBILDUNG HABEN,
WÄHREND SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG LESEN.
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht sind oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes in einer sicheren Weise erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile werden während des Gebrauchs heiß. Achten Sie darauf, dass Sie nicht die Heizelemente berühren. Kinder unter 8 Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn sie werden kontinuierlich überwacht. WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Kochen auf einem Herd mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu Bränden führen. NIEMALS versuchen, ein Feuer mit Wasser zu löschen, aber schalten Sie das Gerät aus und dann decken Sie die Flamme z.B. mit einem Deckel oder einer Löschdecke ab.
- WARNUNG: Brandgefahr: lagern Sie keine Gegenstände auf den Kochflächen.
1
Page 31
- WARNUNG: Wenn die Oberfläche rissig ist, schalten Sie das Gerät aus, um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
- Für Kochfelder mit Abdeckung: Entfernen Sie vor dem Öffnen der Abdeckung alle Verunreinigungen darauf. Lassen Sie die Kochfelder stets abkühlen, bevor Sie die Abdeckung schließen.
- Das Gerät ist nicht für die Steuerung durch externe Zeitgeber oder ein separates Fernbediensystem ausgelegt.
- Zur Vermeidung vom Kippen des Gerätes müssen die stabilisierenden Halterungen eingebaut sein.
- Während der Verwendung wird das Gerät heiß. Achten Sie darauf, dass Sie nicht die Heizelemente im Inneren des Backraums berühren.
- Griffe die während der Verwendung für kurze Zeit im normalen Gebrauch gehalten wurden können heiß werden.
- Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel oder Metallschaber, um die Scheibe in der Backraumtür zu reinigen. Diese können die Oberfläche zerkratzen, was zum Bersten der Glasscheibe führen kann.
- Verwenden Sie keine Dampfreiniger zur Reinigung des Gerätes.
- WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um die Gefahr von elektrischen Schlägen zu vermeiden.
2
Page 32
- VORSICHT: Die außen zugänglichen Teile können sehr heiß werden, wenn das Kochen oder Grillen in Verwendung ist. Halten Sie kleine Kinder fern von dem Gerät.
- hr Gerät wurde in Übereinstimmung mit den einschlägigen lokalen und internationalen Normen und Vorschriften hergestellt.
- Wartungs-und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisierten Service-Technikern vorgenommen werden. Installations-und Reparaturarbeiten, die durch nicht autorisierte Techniker durchgeführt wurden, können Sie gefährden. Jegliche Modifikation der technischen Eigenschaften des Gerätes ist gefährlich und daher verboten.
- Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die lokalen Netzbedingungen (Gastyp und Gasdruck oder Strom-Spannung-und Frequenz) und die Anpassung des Gerätes kompatibel sind. Die Anpassungsbedingungen dieses Gerätes sind auf dem Typenschild angegeben
- VORSICHT: Dieses Gerät ist nur ist nur zum Kochen von Speisen und für den Gebrauch im Haushalt bestimmt und sollte nicht für andere Zwecke oder auf einer anderen Anwendung, z. B. für gewerbliche und industrielle Anwendung oder in einem kommerziellen Umfeld verwendet werden.
- Heben oder verschieben Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Türgriff.
- Es wurden alle erdenklichen Sicherheitsvorkehrungen getroffen, um Ihre Sicherheit zu garantieren. Da das Glas brechen könnte, sollten Sie bei der Reinigung stets vorsichtig sein, um Kratzer zu vermeiden. Vermeiden Sie Schläge auf das Glas durch Zubehörgeräte.
- Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel während der Installation nicht eingeklemmt ist. Wird das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
- Lassen Sie Kinder niemals auf die Backraumtür klettern oder darauf sitzen, wenn diese offen ist.
Warnhinweise zur Installation
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, solange es nicht vollständig eingebaut ist.
- Das Gerät muss von einem autorisierten Techniker aufgestellt und in Betrieb genommen werden. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch fehlerhafte Aufstellung und Montage durch nicht autorisierte Personen verursacht werden könnten.
- Wenn Sie das Gerät auspacken, stellen Sie sicher, dass es nicht während des Transports beschädigt wurde. Wenn Sie irgendwelche Beschädigungen entdecken, nehmen Sie das Gerät keinesfalls in Betrieb und kontaktieren Sie umgehend den autorisierten Wartungsdienst. Da die für die Verpackung verwendeten Materialien (Nylon, Heftklammern, Styropor etc.) für Kinder gefährlich sein können, sollten Sie diese einsammeln und sofort entsorgen.
- Schützen Sie das Gerät vor Umwelteinflüssen. Setzen Sie es niemals Einflüssen wie Sonne, Regen, Schnee oder Staub etc. Aus.
- Die umgebenden Materialien des Gerätes (Schaltschrank) müssen einer Temperatur von mindestens 100 ° C standhalten.
3
Page 33
Während der Verwendung
- Wenn Sie Ihren Herd das erste Mal einschalten, kommt es zu einer gewissen Geruchsentwicklung, die von den Isoliermaterialien und den Heizelementen herrührt. Deshalb sollten Sie den Herd vor der ersten Verwendung bei maximaler Temperatur für 45 Minuten leer betreiben. Bitte lüften Sie während dieser Zeit die Umgebung, in welcher das Produkt installiert ist, gründlich durch.
- Während der Verwendung können die äußeren und inneren Oberflächen des Ofens heiß werden. Wenn Sie die Backraumtür öffnen, treten Sie etwas zurück, um dem aus dem Backraum entweichenden heißen Dampf auszuweichen. Es kann die Gefahr von Verbrennungen bestehen.
- Legen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien, in das Gerät oder in die Nähe des Gerätes, wenn es in Betrieb ist.
- Verwenden Sie stets hitzebeständige Handschuhe, wenn Sie Nahrungsmittel in den Herd geben oder herausnehmen.
- Lassen Sie den Herd beim Kochen mit festen oder flüssigen Fetten nicht unbeaufsichtigt. Diese könnten bei sehr hohen Temperaturen zu brennen beginnen. Gießen Sie niemals Wasser in brennendes Fett oder Öl. Decken Sie die Kasserolle oder Pfanne mit dem Deckel zu, um die Flammen zu ersticken und schalten Sie den Herd ab.
- Positionieren Sie Pfannen immer über der Mitte der Kochzone, und drehen Sie die Griffe in eine sichere Position, damit sie nicht geschlagen oder angefasst werden können.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Halten Sie den Netzhauptschalter ausgeschaltet. Drehen Sie auch den Gaszufuhrhahn ab, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
- Achten Sie stets darauf, dass die Regler in der Position "0" (Stop), wenn der Herd nicht in Betrieb ist.
- Die Backbleche neigen sich, wenn sie herausgezogen wurden. Achten Sie darauf, dass Sie die heiße Flüssigkeit nicht verschütten.
- Stellen Sie niemals etwas auf die Backrohrtür oder den Auszug, wenn diese offen sind. Dadurch könnte das Gerät kippen oder die Klappe beschädigt werden.
- Geben Sie keine schweren Gegenstände oder entzündliche, brennbare Objekte (Nylon, Plastikbeutel, Papier, Stoff etc.) in die untere Ausziehlade. Dazu gehören Kochgeschirr mit Zubehör aus Kunststoff (z.B. Griffe).
- Hängen Sie keine Handtücher, Geschirrtücher oder Kleidung auf das Gerät oder auf seine Griffe.
Reinigung und Wartung
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen. Das können Sie machen nachdem Sie das Gerät ausstecken oder den Hauptschalter ausschalten.
- Entfernen Sie die Regler nicht, um das Bedienfeld zu reinigen.
FÜR EINE EINWANDFREIE FUNKTION UND DIE GRÖSSTMÖGLICHE SICHERHEIT SOLLTEN SIE STETS ORIGINALERSATZTEILE VERWENDEN UND IM BEDARFSFALL NUR EINEN AUTORISIERTEN WARTUNGSDIENST ANRUFEN.
4
Page 34
ABSCHNITT 3: INSTALLATION UND VORBEREITUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG
Dieser moderne, zweckmäßige und praktische Herd wurde aus hochwertigen Teilen und Materialien gefertigt und wird all Ihren Ansprüchen gerecht werden. Damit Sie im Betrieb auf keine Probleme stoßen und Sie das Gerät erfolgreich verwenden können, müssen Sie dieses Handbuch unbedingt genau durchlesen. Die folgenden Informationen enthalten die Anforderungen für den richtigen Einbau und die richtige Wartung. Sie sind insbesondere für den Techniker, der die Aufstellung des Geräts vornimmt, von Bedeutung.
Für die Montage Ihres Herds kontaktieren Sie bitte den Vertrags-Kundendienst.
3. 1 INSTALLATION DES HERDS
Bei der Installation Ihres Herds müssen bestimmte Faktoren beachtet werden.
Bitte folgen Sie unseren nachstehenden Empfehlungen, um im späteren Betrieb Probleme und gefährliche Situationen zu vermeiden.
Das Gerät kann in der Nähe von anderen Möbelstücken aufgestellt werden, sofern in dem Bereich, wo der Herd aufgestellt werden soll, die Höhe dieser Möbelstücke nicht die Höhe der Kochplatte übersteigt.
Stellen Sie den Herd nicht in der Nähe des Kühlschranks auf. Bei der Auswahl des Aufstellungsortes für den Herd müssen Sie darauf achten, dass sich keine brennbaren oder leicht entzündlichen Materialien wie Vorhänge, wasserdichte Textilien etc. in der Nähe befinden.
Zwischen der hinteren Wand des Herds und der Mauer muss ein Abstand von mindestens 2 cm für die ausreichende Luftzirkulation eingehalten werden.
Die Möbelstücke in der Umgebung des Herds müssen für Temperaturen von über 50 °C über der Raumtemperatur geeignet sein.
Wenn die Küchenmöbel höher sind als das Kochfeld des Herds, muss ein seitlicher Abstand von mindestens 11 cm zwischen Herd und anderen Möbeln eingehalten werden.
Die Mindesthöhe zwischen Kochfeld und Hängeschränken bzw. Dunstabzug über dem Herd werden unten angegeben. Der Dunstabzug muss sich daher mindestens 650 mm über dem Kochfeld befinden. Wenn kein Dunstabzug vorhanden ist, muss diese Höhe mindestens 700 mm betragen.
Dieses Gerät darf nur direkt am Boden ohne Sockel aufgestellt werden.
Page 35
3.2 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS UND SICHERHEITSHINWEISE
Befolgen Sie bei der Herstellung des elektrischen Anschlusses unbedingt die nachstehenden Sicherheitshinweise.
Das Erdungskabel muss mit der Klemme verbunden werden. Sie müssen beim
Anschluss darauf achten, dass das isolierte Kabel mit der Stromquelle verbunden wird. Wenn an dem Ort, wo das Gerät aufgestellt werden soll, keine in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften geerdete Steckdose vorhanden ist, müssen Sie sofort den autorisierten Wartungsdienst kontaktieren.
Die geerdete Steckdose muss sich nahe am Gerät befinden. Verwenden Sie auf
keinen Fall ein Verlängerungskabel.
Das Netzkabel darf keine der heißen Oberflächen des Produktes berühren. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, kontaktieren Sie bitte sofort den autorisierten
Kundendienst. Das Kabel darf nur vom autorisierten Kunden- oder Wartungsdienst ausgetauscht werden.
Ein falscher elektrischer Anschluss kann das Gerät beschädigen. Eine solche
Beschädigung wird nicht durch die Garantie gedeckt.
Das Gerät ist eingestellt gegebenenfalls für 220-240 Volt und 380-415V 3N Volt
Strom. Wenn die Spannung Ihres Stromnetzes nicht mit diesem Wert übereinstimmt, müssen Sie umgehend unseren autorisierten Kundendienst kontaktieren.
Das Netzkabel darf die heißen Teile des Geräts nicht berühren. Das Netzkabel
darf die Rückseite des Geräts berühren. Andernfalls kann das Netzkabel des Geräts beschädigt werden. Dies könnte zu einem Kurzschluss führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für irgendwelche Schäden und Verluste,
die durch Nichteinhaltung der folgenden Sicherheitsvorschriften entstehen können.
Installieren Sie einen Trennschalter mit Trennspalt von mindestens 3 mm in allen
aktiven (Phasen-)Leitern. Dieser Trennschalter ist laut den Verkabelungsanweisungen in der Festverkabelung vorzusehen.
Das Gerät ist für eine ständige Verbindung mit der Stromversorgung ausgelegt.
Der Anschluss des Gerätes an eine Stromquelle muss durch einen autorisierten Techniker erfolgen.
Verwenden Sie für die feste Verkabelung Kabel der Typen H05VV, H05V2V2
oder H05RR.
Verwenden Sie für die feste Verkabelung Kabel mit 3x2,5mm2 oder 3x4mm2, je
nach den Angaben auf dem Typenschild an der Klemmenleiste und der Leistung des Geräts.
Einige Geräte können u.U. mit einem speziellen Stecker (Perilex oder Norplug)
ausgerüstet sein. Falls erforderlich müssen diese gegen einen exakt gleichen Ersatzteil ausgetauscht werden.
Verwenden Sie einen Stecker vom Typ 16A/400V 5-polig für Perilex und 25A/250V
für Norplug.
Diese Stecker können nur in einigen Ländern verwendet werden.
Page 36
3. 3 ALLGEMEINE WARNHINWEISE UND SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Ihr Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheitsvorschriften für elektrische
Geräte hergestellt. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisierten und von der Herstellerfirma geschulten Servicetechnikern durchgeführt werden. Installations- und Reparaturarbeiten ohne Einhaltung der folgenden Regeln können äußerst gefährlich werden.
Beim Betrieb des Geräts werden die äußeren Oberflächen sehr heiß. Auch die
Innenflächen des Herds sowie die Heiz- und Dampfabzugselemente werden sehr heiß. Selbst wenn das Gerät abgeschaltet wird, bleiben diese Teile eine gewisse Zeit heiß. Berühren Sie niemals noch heiße Oberflächen. Halten Sie Kinder von diesen fern.
Lassen Sie den Herd beim Kochen mit festen oder flüssigen Fetten nicht
unbeaufsichtigt. Bei extremer Hitze können sich solche Materialien spontan entzünden. Gießen Sie niemals Wasser in brennendes Fett oder Öl. Decken Sie die Kasserolle oder Pfanne mit dem Deckel zu, um die Flammen zu ersticken und schalten Sie den Herd ab.
Der Herd und die Temperaturwahlschalter sowie der Zeitgeber müssen zum
Kochen mit dem Herd programmiert werden. Andernfalls funktioniert der Herd nicht.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die geöffnete Klappe oder Ausziehlade des
Herds. Dadurch könnte das Gerät kippen oder die Klappe beschädigt werden.
Geben Sie keine schweren Gegenstände oder entzündliche, brennbare Objekte
(Nylon, Plastikbeutel, Papier, Stoff etc.) in die untere Ausziehlade.
Stecken Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht verwenden. Schützen Sie das Gerät vor Umwelteinflüssen. Setzen Sie es niemals Einflüssen
wie Sonne, Regen, Schnee oder Staub etc. aus.
BROWN
L
YELLOW+GREEN
N
BLUE
Page 37
4.1 Beschreibung des Aufbaus und der technischen Details Ihres Herds
YE 56
UNTERHITZE OBERHITZE
GRILL UMLUFT
1000 WATT
1000 WATT 1600 WATT
2000 WATT
YE 66
UNTERHITZE OBERHITZE
GRILL UMLUFT
1100 WATT 1200 WATT 1400 WATT
2000 WATT
4.2 BESCHREIBUNG UND EIGENSCHAFTEN DER BEDIENFELDFUNKTIONEN
YE 56/66
4.3 VERWENDUNG DER KOCHPLATTEN UND CERAN-KOCHFELDERN
Der elektrische Herd wird über 7-stufige Schalter geregelt. "0" bedeutet dabei ausgeschaltet. Die anderen 6 Stufen haben die folgende Verwendung:
1...... ....Warmhalten
2-3......Kochen mit niedriger Hitze
4-5-6 starke Hitze - Braten und Kochen
Kochplatten
Glaskeramik-Kochfeld
Page 38
Die Oberseite der elektrischen Kochfelder ist mit einem hitzebeständigen Schutzmaterial versehen. Bei der ersten Verwendung drehen Sie den Schalter der Kochplatte auf "3" und lassen die Platte dann fünf Minuten so laufen, um diese Schutzschicht einzubrennen und zu härten. Bei der Verwendung der Kochplatten müssen Sie darauf achten, dass die verwendeten Töpfe und Pfannen einen flachen Boden besitzen. Wenn Sie Töpfe und Pfannen mit flachem Boden und richtiger Größe verwenden, werden die Kochplatten optimal ausgenützt. Verwenden Sie keine kleinen Töpfe oder Pfannen auf der großen Kochplatte, da dadurch Hitze und somit Energie verschwendet wird.
RICHTIG
VERKABELUNG
Runder Topf- oder Pfannenboden
Zu kleiner Topf- oder Pfannendurchmesser
FALSCH
Topf- oder Pfannenboden nicht flach
FALSCH
Geben Sie acht, dass der Regler nach Abschluss der Kochvorgangs wieder auf "0" gestellt wird. Berühren Sie auch niemals die Kochplatte, da sie auch nach dem Abschalten eine bestimmte Zeit lang heiß bleibt. Halten Sie Kinder von den Kochplatten fern. Reinigen Sie die Platten nach Gebrauch mit einem feuchten Tuch. Bei starker Verschmutzung können Sie die Reinigung problemlos mit Wasser und Spülmittel durchführen. Nach der Reinigung schalten Sie die Platten für einige Minuten ein, um die Oberseite wieder zu trocknen. Wenn Sie den oberen Teil für eine Weile nicht benutzen werden, stellen Sie sicher, dass eine dünne Ölschicht wie Ölen mit Maschinenöl auftritt.
Page 39
4.4 Verwendung der mechanischen Zeitschaltuhr
100
Manueller Betrieb
0
M
90
80
60
70
Wenn Sie den Timer-
10
Knopf auf die Position
20
M einstellen, siehe
30
30
Abbildung auf der linken
40
Seite, kann der Ofen
40
kontinuierlich betrieben
50
werden. Der Ofen kann nie betrieben werden, wenn der Timer-Knopf sich in Position "0" befindet.
Betrieb mit Zeiteinstellung
Drehen Sie den Timer­Knopf im Uhrzeigersinn, um die Zeit zwischen 0­100 Minuten einzustellen (siehe Abbildung auf der rechten Seite). Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, wird der Herd abgeschaltet und ein einzelnes Warnsignal ertönt.
100
0
M
90
80
10
20
30
40
50
60
70
Page 40
4.5. OFENFUNKTION-EINSTELLKNOPF VERWENDEN
* Die Funktionen Ihres Ofens können je nach Produktmodell variieren.
Ofenbeleuchtung
Nur die Ofenbeleuchtung schaltet sich ein, sie bleibt während aller Garfunktionen eingeschaltet.
Statisches Garen
Ofenthermostat und Warnleuchten werden eingeschaltet, oberes und unteres Heizelement schalten sich ein.
Die statische Garfunktion gibt Hitze ab; dies gewährleistet gleichmäßiges Garen der Lebensmittel von oben und unten. Dies eignet sich ideal für Gebäck, Kuchen, Nudelgerichte, Lasagne und Pizza. Bei dieser Funktion empfiehlt es sich, den Ofen 10 Minuten vorzuheizen und nur einen Einschub auf einmal zu verwenden.
Unterhitze
Ofenthermostat und Warnleuchten werden eingeschaltet, das untere Heizelement schaltet sich ein.
Unterhitze eignet sich ideal beim Backen von Pizzen, da die Hitze vom Boden des Ofens aufsteigt und die Lebensmittel erhitzt. Diese Funktion eignet sich besonders zum Aufwärmen von Lebensmitteln.
Oberhitze
Ofenthermostat und Warnleuchten werden eingeschaltet, das obere Heizelement schaltet sich ein.
Bei dieser Funktion wird die größte Hitze im oberen Bereich des Ofens erreicht. Oberhitze eignet sich besonders zum Erhitzen der Oberseite von Lebensmitteln und zum Bräunen bereits gegarter Gerichte.
Grillfunktion
Ofenthermostat und Warnleuchten werden eingeschaltet, das Grill-Heizelement schaltet sich ein.
Diese Funktion dient dem Grillen und Rösten von Lebensmitteln; verwenden Sie die oberen Einschübe des Ofens. Pinseln Sie den Rost leicht mit Öl ein, damit die Lebensmittel nicht daran haften bleiben; geben Sie die Lebensmittel in die Mitte des Rosts. Platzieren Sie zum Auffangen von Öl und Fett immer ein Blech darunter. Wir empfehlen, den Ofen etwa 10 Minuten lang vorheizen zu lassen.
Warnung: Beim Grillen muss die Ofentür geschlossen bleiben, die Temperatur sollte auf 190 °C eingestellt werden.
Page 41
Schnellgrillfunktion
Ofenthermostat und Warnleuchten werden eingeschaltet, Grill- und unteres Heizelement schalten sich ein.
Diese Funktion dient dem schnelleren Grillen und der Abdeckung einer größeren Fläche, z. B. beim Grillen von Fleisch; verwenden Sie die oberen Einschübe des Ofens. Pinseln Sie den Rost leicht mit Öl ein, damit die Lebensmittel nicht daran haften bleiben; geben Sie die Lebensmittel in die Mitte des Rosts. Platzieren Sie zum Auffangen von Öl und Fett immer ein Blech darunter. Wir empfehlen, den Ofen etwa 10 Minuten lang vorheizen zu lassen.
Warnung: Beim Grillen muss die Ofentür geschlossen bleiben, die Temperatur sollte auf 190 °C eingestellt werden.
Page 42
Unterhitze-Funktion
Bei dieser Garmethode wird die Hitze vom unteren Heizelement abgegeben.
Die Unterhitze-Funktion dient zum Erhitzen des Gargutes, anstatt es zu kochen.
Oberhitze-Funktion
Bei dieser Garmethode wird die Hitze vom oberen Heizelement abgegeben.
Die Unterhitze-Funktion dient zum Erhitzen des Gargutes, anstatt es zu kochen.
Energiesparen
- Verwenden Sie auf den elektrischen Kochfeldern nur Geschirr mit flachem Boden.
- Wählen Sie Geschirr mit der richtigen Größe.
- Durch Verwendung eines Deckels wird die Kochzeit reduziert.
- Nehmen Sie nur soviel Flüssigkeit oder Fett wie nötig, um die Kochzeit zu verringern.
- Verringern Sie die Temperatureinstellung, wenn die Flüssigkeit zu kochen beginnt.
- Öffnen Sie während der Garzeit den Backraum nicht zu oft.
Page 43
4. 4. 2 Verwendetes Zubehör
Sie können neben den mitgelieferten Blechen und Drehspießen auch Glasgeschirr, Kuchenformen, spezielle Backbleche etc. verwenden, die auf dem Markt erhältlich und für den Herd geeignet sind. Beachten Sie dabei aber unbedingt die jeweiligen Hinweise des Herstellers. Geben Sie kleine Garbehältern so auf den Grillrost, dass sie sicher mittig darauf ruhen. Für emailliertes Geschirr beachten Sie bitte die folgenden besonderen Hinweise: Wenn das Gargut das Blech nicht vollständig bedeckt, wenn das Gargut direkt aus dem Tiefkühlgerät entnommen wurde oder das Blech zum Auffangen von Flüssigkeit beim Grillen verwendet wird, kann sich das Blech durch die große Hitze beim Garen oder Braten verformen. Nach dem Abkühlen nimmt das Blech wieder seine ursprüngliche Form an. Dies ist ein normaler physikalischer Vorgang, der durch die Hitzeübertragung bedingt ist. Wenn Sie Glasgeschirr verwenden, dürfen Sie dieses nach der Entnahme aus dem Herd nicht gleich in eine kalte Umgebung bringen. Stellen Sie es nicht auf einen kalten oder nassen Untergrund. Geben Sie es auf ein trockenes Tuch oder einen Untersetzer und lassen Sie es langsam auskühlen. Andernfalls kann das Glasgeschirr brechen. Wenn Sie in Ihrem Herd grillen wollen, empfehlen wir Ihnen, den mitgelieferten Rost zu verwenden. (Sofern Ihr Produktpaket dieses Zubehör enthält). Dadurch können Fettspritzer und -tropfen das Backrohr nicht verunreinigen. Wenn Sie den großen Grillrost verwenden, sollten Sie ein Backblech in einen der unteren Einschübe geben, um Flüssigkeit aufzusammeln. Geben Sie vorher ein wenig Wasser in das Blech. Dies erleichtert später die Reinigung. Geben Sie den Rost in den vierten oder fünften Einschub und ölen Sie ihn vorher ein, damit das Gargut nicht am Rost haften bleibt.
Um den Bratrost korrekt anzubringen, platzieren Sie ihn auf dem
Einschub und schieben den Bratrost vollständig ein.
Der Topfkippschutz muss in die Öffnung eingeführt werden.
Topfkippschutzdraht
5 Einschub 4 Einschub 3 Einschub 2 Einschub 1 Einschub
Page 44
TEIL 5: REINIGUNG UND WARTUNG DES HERDS
5. 1 REINIGUNG
Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass alle Regler abgedreht sind und das Gerät ausgekühlt ist. Trennen Sie das Gerät vom Netz. Überprüfen Sie vor der Verwendung spezieller Reiniger, ob diese für das Produkt geeignet sind oder vom Hersteller empfohlen werden. Verwenden Sie keine ätzenden Mittel, Scheuerpulver, Stahlwolle oder harte Werkzeuge, da diese die Oberflächen beschädigen können. Wenn auf dem Herd übergehende Flüssigkeiten sich einbrennen, kann die Emailbeschichtung beschädigt werden. Entfernen Sie ausgetretene Flüssigkeiten sofort.
Reinigung des Backrohrs Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
Die Innenseite des emaillierten Herds wird am besten gereinigt, wenn der Herd warm ist. Wischen Sie das Backrohr nach jeder Verwendung mit einem weichen Tuch, das in Seifenwasser getaucht wurde, aus. Wischen Sie es danach noch einmal mit einem feuchten Tuch nach und trocknen Sie es ab. Es könnte erforderlich sein, dass Sie ein von Zeit zu Zeit flüssiges Reinigungsmittel nutzen und eine komplette Reinigung werden. Nicht mit trockenen und Pulver Reinigungsmitteln reinigen.
Reinigung der Klappe
Für die Innen- und Außenreinigung der Klappe sollten Sie einen Glasreiniger verwenden. Spülen Sie dann nach und trocknen Sie sie mit einem trockenen Tuch. Die Klappe kann wie in der folgenden Abbildung gezeigt für die Reinigung herausgezogen werden.
* Öffnen Sie die Klappe ganz. * Schieben Sie den Metallstift wie dargestellt durch die Löcher. * Wiederholen Sie diesen Vorgang für beide Scharniere. * Heben Sie die Klappe leicht an und ziehen Sie sie vorsichtig nach außen. Die Klappe kann
dann ganz herausgenommen werden.
* Schieben Sie sie wieder in die Scharnierlöcher und befestigen Sie die Klappe wieder in
ihrer Position.
* Reinigen Sie die Klappe nicht, solange die Glasscheibe heiß ist. Wenn Sie dies nicht
beachten, kann die Scheibe zerbrechen. Kontaktieren Sie den Vertrags-Kundendienst, wenn irgendwelche Probleme auftreten.
Page 45
Reinigung des Glaskeramikkochfelds
Warten Sie vor der Reinigung, bis das Glaskeramikkochfeld vollständig abgekühlt ist. Stellen Sie sicher, dass das Reinigungsmittel keine scheuernden oder kratzenden Teilchen enthält, die das Glas zerkratzen könnten. Verwenden Sie flüssige Reiniger oder Reinigungscremes. Glaskeramikfelder müssen mit kaltem Wasser gereinigt und dann mit einem weichen Tuch getrocknet werden. Es dürfen keine Reinigungsmittelreste zurückbleiben. Verwenden Sie den mitgelieferten Schaber, um Nahrungsmittel oder Reste zu entfernen. Süße Speisereste müssen sofort nach dem Verschütten entfernt werden, bevor das Glas abkühlt. Stahlreinigungsmittel können Glaskeramik beschädigen. Staub auf der Oberfläche muss mit einem feuchten Tuch entfernt werden. Eine Farbveränderung der Glaskeramikoberflächen beeinträchtigt nicht die Funktion oder Lebensdauer der Glaskeramik. Sie wird verursacht, wenn Reste nicht entfernt werden, oder durch Abrieb durch Kochgeschirr, und Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel, nicht durch Veränderung des Materials. Vor der Verwendung chemischer Mittel muss immer zuerst der Schaber verwendet werden. Mit diesem Schaber können Sie auch kleinste Reste von der Oberfläche entfernen. Materialien, die zu hart für die Reinigung sind, wie etwa verflüssigtes Plastik, Öl oder klebrige Zuckerreste, können einfach mit dem Schaber entfernt werden. Dieser Schaber ist gefährlich, da er mit einer Rasierklinge versehen ist. Er muss daher von Kindern ferngehalten werden. Geben Sie acht, bei der Verwendung des Schabers nicht die Silikondichtungen an den Rändern des Glasfelds zu beschädigen.
5.2 WARTUNG
Austausch der Lampe
Der Austausch der Lampe des Herds muss durch einen Techniker mit der erforderlichen Berechtigung erfolgen. Die neue Lampe muss vom Typ 230 V, 25 W, E14, T300 sein. Vor dem Austauschen der Lampe muss das Gerät ausgesteckt und vollständig abgekühlt sein.
Page 46
TEIL 6: WARTUNG UND TRANSPORT
6.1 Bevor Sie den Kundendienst kontaktieren:
Wenn der Herd nicht funktioniert: Überprüfen Sie, ob der Herd ausgesteckt ist oder eine Sicherung ausgelöst hat. Bei Modellen mit Zeitschalter: Überprüfen Sie, ob der Zeitschalter eingestellt ist.
Wenn das Backrohr nicht funktioniert: Überprüfen Sie, ob die Temperatur mit dem Temperaturregler eingestellt wurde.
Wenn die Innenraumbeleuchtung nicht funktioniert: Überprüfen Sie die Stromversorgung. Überprüfen Sie, ob die Lampe defekt ist. Sollte sie defekt sein, tauschen Sie sie wie oben beschrieben aus.
Garen (Wenn Ober- und Unterhitze nicht gleichmäßig arbeiten): Überprüfen Sie ob Einschubposition, Garzeit und Temperatur den Angaben im Handbuch entsprechen.
Wenn das Problem mit Ihrem Produkt bestehen bleibt, kontaktieren Sie bitte den autorisierten Kundendienst.
6.2 Informationen zum Transport
Wenn Sie den Herd transportieren müssen: Heben Sie die Originalverpackung auf und transportieren Sie das Gerät immer in dieser. Beachten Sie die Transporthinweise auf der Verpackung. Fixieren Sie die Abdeckungen, Topfgitter und andere bewegliche Teile mit Klebeband auf den Kochplatten. Legen Sie Papier zwischen der oberen Abdeckung und der Kochplatte ein. Schließen Sie dann die Abdeckung und fixieren Sie sie mit Klebeband an den Seitenwänden. Fixieren Sie Karton oder Papier mit Klebeband auf der Klappe und innen auf der Glasscheibe, damit die Backbleche oder der Grillrost die Klappe beim Transport nicht beschädigen können. Befestigen Sie die Klappe ebenfalls mit Klebeband an den Seitenwänden. Wenn Sie die Originalverpackung nicht mehr haben: Schützen Sie die Außenflächen (Glasflächen und lackierte Wände) gegen Stöße und Schläge.
Page 47
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Statt dessen muss
es an einem entsprechenden Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass
dieses Produkt richtig entsorgt wird, helfen Sie, mögliche schädliche Auswirkungen
auf die Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die durch unsachgemäße
Handhabung dieses Produktes entstehen können. Für detailliertere Informationen
über die Wiederverwertung dieses Produktes kontaktieren Sie bitte die lokalen
Behörden, die Abfallentsorgungsstelle oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Loading...