NordicTrack Sl800 Bike, NTEVEX79830 Manual Del Usuario [es]

MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui­dadosamente todas las adverten­cias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
Etiqueta con
de Serie
Nº de Modelo NTEVEX79830 Nº de Serie
¿
PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta­mos comprometidos con proveer satisfacción completa al cliente. Si tiene alguna pregunta, o si fal­tan piezas, por favor póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo.
Clase HC Producto de Fitness
2
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARAEL PECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMO OPERAR LA BICICLETA DE EJERCICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
NordicTrack es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO:
Para reducir el riesgo de lesiones serias, antes de usar la bicicleta de ejercicio lea
las siguientes precauciones importantes.
1. Lea todas las precauciones en este manual antes de usar la bicicleta de ejercicio. Use la bicicleta de ejercicio solamente como se des­cribe.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu­rarse que todos los usuarios de la bicicleta ejercicio estén adecuadamente informados sobre todas las precauciones.
3. Coloque la bicicleta de ejercicio en una superficie plana. Mantenga la bicicleta de ejercicio lejos de polvo y humedad. Coloque un tapete debajo de la bicicleta de ejercicio para protejer el piso o la alfombra.
4. Inspeccione y apriete frecuentemente todas las piezas de la bicicleta de ejercicio. Reemplace cualquier pieza desgastada inme­diatamente.
5. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos lejos de la bicicleta de ejercicio a todo tiempo.
6. Solo personas cuyo peso sea 115 kg (250 libras) o menos deben usar la bicicleta de ejercicio.
7. Use ropa adecuada para el ejercicio cuando use la bicicleta de ejercicio; no use ropa suel­ta que pueda engancharse en la bicicleta de ejercicio. Siempre use calzado de atletismo.
8. Siempre mantenga su espalda en una posi­ción derecha cuando esté usando la bicicleta de ejercicio; no se debe de colocar la espal­da en posición de arco.
9. Si siente dolor o mareos mientras hace ejer­cicios, pare inmediatamente y comience el enfriamiento.
10. Los sensores de pulso no son dispositivos médicos. Varios factores incluyendo sus movimientos durante el ejercicio, pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. La intención del sensor es sola­mente servir como ayuda en el ejercicio para determinar la tendencia general del ritmo car­díaco.
11. La bicicleta de ejercicio está diseñada para uso en casa solamente. No use la bicicleta de ejercicio en un lugar comercial, institucional, o de renta.
AVISO:Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de salud pre-existentes. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
4
Gracias por seleccionar la nueva bicicleta de ejercicio Nordic Track®SL 800. El andar en bicicleta es uno de los ejercicios más eficaces para aumentar el bienestar cardiovascular, aumentar el rendimiento, y entonar el cuerpo entero. El Nordic Track
®
SL 800 ofrece una variedad impresionante de características que le per­miten disfrutar este ejercicio saludable en la conve­niencia e intimidad de su propio hogar.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la bicicleta de ejercicio. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor pónga­se en contacto con el establecimiento dónde compró la máquina. Por favor mencione el número del modelo y el número de serie. El número del modelo es NTE­VEX79830. Se puede encontrar el número de serie en la calcomanía pegada a la bicicleta de ejercicio (vea la portada de éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Sensor de Pulso
del Mango
Baranda
Ventilador
Montante Vertical
Porta Botella de Agua*
*No se incluye la botella
para agua
PARTE DE ADELANTE
PARTE DE ATRÁS
Asiento
Tirante del Pedal
Rueda
Pedal
Consola
Porta Libros
Perilla del Poste del Asiento
Perilla del Asiento
Pata de Nivelación
LADO DERECHO
5
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la bicicleta de ejercicio en una área despeja-
da y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla completado.
El montaje requiere las herramientas incluidas y una llave ajustable .
Use los dibujos de las piezas abajo para identificar las partes pequeñas que se usan en el montaje. El número en paréntesis abajo de cada dibujo se refiere al número clave de la pieza, de la LISTA DE PIEZAS en la página
26. El segundo número se refiere a la cantidad que se necesita para el montaje. Nota: Algunas piezas peque-
ñas pueden haber sido armadas previamente para propósitos de envío. Si una parte no se encuentra en la bolsa de las piezas, revise si ha sido armada previamente.
1. Identifique el Estabilizador Delantero (15). Mientras
que otra persona levanta el frente del Marco (1), conecte el Estabilizador Delantero al Marco con cuatro Tornillos de M8 x 40mm Tornillos Botón (54) y cuatro Arandelas Divididas de M8 (55).
15
1
55
55
54
54
1
Tornillo Botón de M8 x 40mm
(54)–12
Arandela Dividida
de M8 (55)–18
Tornillo con Nylon de M8 x
25mm (59)–4
Contratuerca de Nylon
de M8 (63)–4
Tornillo de M4 x 16mm
(57)–4
6
2. Mientras que otra persona levanta la parte trasera del
Marco (1), conecte el Estabilizador Trasero (16) al Marco con cuatro Tornillos Botón de M8 x 440mm (54) y cuatro Arandelas Divididas de M8 (55).
3
2
42
43
54
54
55
55
55
1
3. Mientras que otra persona sostiene el Montante Vertical
(2) en la posición que se muestra, conecte el Cableado Eléctrico Superior (42) al Cableado Eléctrico Inferior (43).
Cuidadosamente jale el extremo del Cableado Eléctrico Superior para quitar lo flojo del Cableado Eléctrico.
Asegúrese que el Montante Vertical (2) esté voltea­do de tal manera que inclina se hacia abajo de la manera que se muestra. Deslice el Montante Vertical al Marco (1). Tenga cuidado y evite pellizcar el Cableado Eléctrico (42, 43). Conecte el Montante
Vertical al Marco con cuatro Tornillos Botón de M8 x 40mm (54) y cuatro Arandelas Divididas de M8 (55).
4. Sostenga la Baranda (3) cerca del Montante Vertical
(2). Meta el Cableado Eléctrico Superior (42) arriba por el orificio indicado en la Baranda. Conecte la Baranda al Montante Vertical con dos Tornillos con Nylon de M8 x 25mm (59) y dos Arandelas Divididas de M8 (55).
Tenga cuidado y evite pellizcar el Cableado Eléctrico Superior.
3
Hole
2
42
59
55
4
No pellizque el
Cableado
Eléctrico (42, 43)
durante este
paso.
La parte
superior debe
inclinarse
hacia abajo
en esta direc-
ción.
No pellizque el
Cableado
Eléctrico
Superior (42)
durante este
paso.
16
1
55
55
54
54
2
7
6. Dele vuelta a la Perilla del Poste del Asiento (20) en
dirección opuesta a las agujas del reloj dos o tres vueltas para aflojarla. Acontinuación, jale la Perilla, levante el Poste del Asiento (8) algunas pulgadas, y entonces suelta la Perilla. Mueva el Poste del
Asiento hacia arriba y hacia abajo un poco hasta que la clavija en la Perilla suene dentro de uno de los orificios en el Poste del Asiento. Entonces, dele
vuelta a la Perilla en dirección de las agujas del reloj hasta que esté apretada.
Conecte el Sujetador del Asiento (7) al Poste del Asiento (8) con dos Tornillos con Nylon de M8 x 25mm (59). Asegúrese que el Sujetador del Asiento esté
orientado de tal manera que la ranura esté en el lado indicado.
7. Conecte el Asiento (9) al Porta Asiento (11) con cuatro
Contratuercas de Nylon de M8 (63) y cuatro Arandelas Divididas de M8 (55). Nota: Puede ser que las Contratuercas de Nylon y las Arandelas Divididas ya estén conectadas a la parte debajo del Asiento.
Deslice el Porta Asiento (11) dentro del Sujetador del Asiento (7). Mueva el Asiento (9) a la posición desea­da. Inserte la Perilla del Asiento (10) dentro de la ranu­ra en el lado del Sujetador del Asiento, y apriete la Perilla del Asiento dentro del Porta Asiento.
8
59
Ranura
7
20
5. Pídale a otra persona que sostenga la Consola (4)
cerca de la Baranda (3). Conecte el Cableado Eléctrico Superior (42) al cablea-
do eléctrico en la Consola (4). Localice los dos cables de tierra que están conectados con un tornillo a la Baranda (3). Conecte los dos cables de tierra a los dos cables más pequeños en la Consola. Acontinua­ción, localice los dos cables de pulso extendiendo de la Baranda.
Conecte cada cable de pulso al cable
del mismo color en la Consola.
Coloque la Cubierta de la Baranda (5) a la Baranda (3) hasta que suene.
Cuidadosamente inserte los Cables que sobra dentro de la Consola (4). Conecte la Consola a la placa de metal en la Baranda (3) con cuatro Tornillos de M4 x 16mm (57). Tenga cuidado y evite pellizcar los
cables.
3
5
57
4
5
6
7
55
63
11
9
10
7
No pellizque los
cables durante
este paso.
Cables
de
Pulso
Cables
de Tierra
42
8
9. Asegúrese de que todas las piezas de la bicicleta de ejercicio estén apretadas apropiadamente. Nota:
Algunas piezas pueden sobrar después que el montaje sea completado. Para proteger el suelo o la alfom­bra de daño, coloque un tapete debajo la bicicleta de ejercicio.
8. Identifique el Pedal Izquierdo (22) que tiene una “L”
para ayudarle a identificarlo. Usando una llave ajusta­ble, firmemente apriete el Pedal Izquierdo en direc- ción opuesta de las agujas del reloj al Brazo de la Manivela Izquierda (24). Apriete el Pedal Derecho (que no se muestra) en dirección de las agujas del
reloj al Brazo de la Manivela Derecha. Importante: Apriete ambos Pedales lo más firme posible. Después de usar la bicicleta de ejercicio por una semana, vuelva a apretar los Pedales. Para el major rendimiento, los Pedales deben mantenerse apretados.
Identifique el Tirante del Pedal Izquierdo (25), el cual está marcado con una “L”. Conecte el Tirante del Pedal Izquierdo al Pedal Izquierdo (22), y ajús­telo a la posición deseada. Ajuste el Tirante del Pedal Derecho (que no se muestra) de la misma manera.
8
22
24
25
9
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
COMO PONERSE EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
El sensor de pulso para el pecho consiste de dos componentes: el tirante para para el pecho y la unidad del sensor. Siga los pasos de abajo para ponerse el sensor de pulso para el pecho.
Refiérase al dibujo del recuadro de arriba. Inserte la lengüeta en un extremo del tirante para el pecho por un extremo de la unidad del sensor. Presione el extremo de la unidad del sensor debajo de la hebilla en el tirante para el pecho.
Envuelva el sensor de pulso para el pecho alrededor de su pecho. Conecte el extremo libre del tirante para el pecho a la unidad del sensor como se describe arriba. Ajuste lo largo del tirante para el pecho, si es necesario. El sen­sor de pulso para el pecho debe estar debajo de su ropa, apretado contra su piel, y lo más alto posible debajo de sus músculos pectorales o su pecho, como sea cómodo. Asegúrese de que el logotipo en la unidad del sensor esté mirando hacia afuera y que esté volteado correctamente.
Jale la uni­dad del sen­sor algunas pulgadas de su cuerpo y localice las dos áreas electrónicas en el lado de adentro. Usando una solución sali­na como saliva o solución para los lentes de con­tacto, moje las dos áreas electrónicas. Regrese la unidad del sensor a una posición contra su pecho.
PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
Si el sensor de pulso para el pecho no funciona apropiadamente, o si el ritmo cardíaco que se muestra es excesivamente alto o bajo, trate los pasos de abajo.
• Asegúrese que usted está portando el sensor de pulso para el pecho como se describe a la izquier­da. Si el sensor de pulso para el pecho no funciona cuando se coloca como se describe, trate de mover­lo un poco más abajo o más arriba en su pecho.
• Cada vez que usted use el sensor de pulso para el pecho, use solución salina como saliva o solución de lentes de contacto para mojar las dos áreas elec­trónicas en la unidad del sensor (vea el dibujo en la página 10). Si las lecturas del ritmo cardíaco no aparecen hasta que usted comience a sudar, vuelva a mojar las áreas electrónicas.
• Asegúrese que usted esté dentro del alcance de los brazos de la consola. Para que la consola mues-
tre las lecturas del ritmo cardíaco, el usador debe estar a una distancia como a la medida de sus brazos de la consola.
• Si usted porta el sensor de pulso para el pecho y sostiene el sensor de pulso del mango a la misma vez, la consola quiza no muestra su ritmo cardíaco precisamente.
3
2
1
Tirante para el Pecho
Unidad del Sensor
Lengüeta
Hebilla
Areas Electrónicas
Unidad del
Sensor
Logo
Loading...
+ 19 hidden pages