Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l’est (exceptés les
jours fériés)
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
www.nordictrack.com
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT ........................................2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................5
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre
est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant
d’avertissement sur l’avertissement en
anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique
l’emplacement de l’autocollant d’avertissement.
Si l’autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est
peut-être pas illustré à l’échelle.
•Le mauvais usage de
cet appareil peut
causer des blessures
graves.
•Lisez le manuel de
l‘utilisateur et suivez
tous les avertissements
et les instructions d‘uti-
lisation avant d‘utiliser.
•Ne permettez p as aux
enfants de monter sur
ou de se tenir prés de
l‘app areil.
•Les pédales tournantes
peuvent causer des
blessures.
•Cet appareil n
roue libre.
•Réduisez la vitesse
des p
manière contrôlée.
•Le poids de l‘utilisateur
ne devrait pas exc
160kg.
•Remplacez l‘étiquette
si elle est endomma gée, illisible ou
manquante.
‘a pas de
édales d ‘une
éder
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. N’utilisez l’elliptique que de la manière
décrite dans ce manuel.
3. Il incombe au propriétaire de veiller à ce tous
les utilisateurs de l’elliptique soient correctement informés de toutes les précautions.
4. L’elliptique est conçu pour l’utilisation à
domicile seulement. N’utilisez pas l’appareil
à des fins commerciales, locatives ou
institutionnelles.
5. Utilisez et gardez l’elliptique à l’intérieur, à
l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne
l’installez pas dans un garage, ni sur une terrasse couverte ou près de l’eau.
6. Installez l’elliptique sur une surface à niveau,
avec au moins 0,9 m d’espace à l’avant et
l’arrière de l’appareil, et 0,6 m de chaque
côté. Pour protéger le revêtement du sol,
placez un petit tapis sous l’elliptique.
7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l’écart de l’elliptique
en tout temps.
9. L’elliptique ne doit pas être utilisé par des
personnes dont le poids dépasse 159 kg.
10. Portez des vêtements appropriés lors de
l’exercice ; ne portez pas des vêtements
amples qui pourraient se coincer dans
l’elliptique. Portez toujours des chaussures
de sport pour protéger vos pieds lors de
l’exercice.
11. Tenez les poignées ou les rames quand vous
montez et descendez de l’elliptique, et quand
vous l’utilisez.
12. Le moniteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. De nombreux facteurs,
tels que les mouvements de l’utilisateur
pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture
du rythme cardiaque moins sûre. Le moniteur ne sert qu’à donner une approximation
des fluctuations du rythme cardiaque lors de
l’exercice.
13. L’elliptique ne comporte pas de roue libre ;
les pédales continueront à s’articuler jusqu’à
l’immobilisation du volant. Diminuez graduellement votre vitesse de pédalage.
14. Gardez toujours le dos droit lors de
l’utilisation de l’elliptique ; n’arquez pas le
dos.
15. L’exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Cessez immédiatement
vos exercices si vous ressentez une douleur
ou des étourdissements, et retournez à la
normale.
3
Page 4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi l’elliptique NORDICTRACK® ACT
révolutionnaire. L’elliptique ACT est équipé d’un choix
impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre
vos entraînements chez vous plus efficaces et plus
agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez
des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous
référer à la page de couverture de ce manuel pour
Longueur: 130 cm
Largeur: 89 cm
Moniteur du Rythme Cardiaque
Rampe
Porte-Bouteille*
nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous
assister, notez le numéro du modèle et le numéro de
série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro
du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro
de série sont indiqués sur la page de couverture de ce
manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Haut-Parleur
Ventilateur
Guidon
Pédale
Disque de la Pédale
Bouton de Réglage
de la Foulée
Roue
Pied de Nivellement
*La bouteille n’est pas incluse
4
Page 5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Rondelle Fendue
M8 (80)–8
Vis M6 x 12mm
(78)–12
Rondelle
Fendue M10
(79)–8
Vis M8 x 13mm
(62)–8
Rondelle M10
(64)–4
Vis Platte M8 x 25mm
Vis M4 x 16mm
(67)–10
(68)–6
Vis M4 x 30mm
(74)–4
Vis M10 x 20mm
(61)–18
5
Page 6
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
Disposez toutes les pièces dans un espace
dégagé et enlevez tout le matériel d’emballage.
Ne jetez pas le matériel d’emballage avant que
soient achevées toutes les étapes d’assemblage.
Pour l’illustration des petites pièces, voir la page
5.
1. Retirez les quatre vis et les quatre supports
de transport (seul un de chaque est illustré)
du Cadre (1). Jetez les vis et les supports de
transport.
Ensuite, serrez les quatre Pieds de Nivellement
(52) (seul un est illustré) sous le Cadre (1).
En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert les outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme
un maillet en caoutchouc
L’utilisation d’un jeu de douilles ou jeu de clés
à cliquet peut faciliter l’assemblage. Pour éviter
d’abîmer les pièces, n’utilisez aucun outil à commande mécanique.
1
1
Support de Transport
Vis
52
6
Page 7
2. Identifiez le Boîtier du Cadre (54) et orientezle comme sur le schéma. Glissez le Boîtier du
Cadre sur le Cadre (1) et enfoncez les tiges sur
le Boîtier du Cadre dans les trous indiqués sur le
Cadre.
Ensuite, orientez le Montant (2) comme sur le
schéma. Pendant qu’une deuxième personne
tient le Montant près du Cadre (1), branchez
le Groupement de Fils Supérieur (81) dans le
Groupement de Fils Inférieur (82).
2
81
Éviter de
coincer les fils
2
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les Groupements de Fils (81, 82). Tirez doucement la partie supérieure du Groupement de Fils
Supérieur (81) pour le tendre pendant que vous
insérez le Montant (2) dans le Cadre (1).
3. Identifiez le Boîtier Droit du Montant (21), sur
lequel se trouve un autocollant avec un « R »
(L ou Left indique gauche ; R ou Right indique
droite), et orientez-le comme sur le schéma.
Pendant qu’une deuxième personne tient le
Boîtier Droit du Montant (21) près du Montant
(2), attachez l’attache-fil sur la Rallonge de Fil
(110). Ensuite, tirez l’autre extrémité de l’attachefil vers le haut et hors du haut du Montant.
81
54
82
1
Trous
3
74
20
110
Attache-Fil
Éviter de
2
coincer
les fils
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
Fils (109, 110). Attachez les Boîtiers Gauche et
Droit du Montant (20, 21) autour du Montant (2)
à l’aide de quatre Vis M4 x 30mm (74).
Ensuite, insérez la Pince (85) sous les Boîtiers
Gauche et Droit du Montant (20, 21).
85
21
109
74
7
Page 8
4. Identifiez la Rampe Droite (5) sur laquelle se
trouve un autocollant avec un « R » (L ou Left
indique gauche ; R ou Right indique droite).
Orientez la Rampe Droite, comme sur le
schéma.
Pendant qu’une deuxième personne tient la
Rampe Droite (5) près du Montant (2), attachez
l’attache-fil indiquée sur le Fil Droit du Détecteur
(92). Ensuite, tirez l’autre extrémité de l’attachefil vers le haut et hors du haut du Montant.
Reportez-vous au schéma encadré. Insérez
la partie inférieure de la Rampe Droite (5) dans
l’ouverture entre le Panneau Externe Droit (17)
et le Panneau Interne Droit (19)
Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil du Détecteur (92). Attachez la Rampe Droite
(5) sur le Montant (2) à l’aide de quatre Vis M8
x 13mm (62) et quatre Rondelles Fendues M8
(80). Ne serrez pas les Vis à ce moment.
Attachez la Rampe Gauche (4) de la même
manière.
4
Faites attention
de ne pas pincer les Fils du
Détecteur (92)
5
19
17
4
92
62
Attache-Fil
2
80
80
62
5
5. Attachez la Rampe Droite (5) sur le Cadre (1) à
l’aide de trois Vis M10 x 20mm (61). Ne serrez
pas les Vis à ce moment.
Attachez la Rampe Gauche (4) de la même
manière.
Ensuite, attachez le Montant (2) à l’aide de
quatre Vis M10 x 20mm (61) et quatre Rondelles
Fendues M10 (79). Ne serrez pas les Vis à ce
moment.
5
79
61
2
4
5
61
61
1
79
61
8
Page 9
6. À l’aide d’un petit sac en plastique pour garder
vos doigts propres, appliquez une couche
épaisse de la graisse incluse sur l’essieu droit du
Montant (2).
6
Identifiez ensuite la Jambe de la Poignée Droite
(13) sur laquelle se trouve un autocollant avec
un « R » (L ou Left indique gauche ; R ou Right
indique droite), et orientez-la comme sur le
schéma.
Glissez la Jambe de la Poignée Droite (13) sur
l’essieu sur le Montant (2). Attachez la Jambe de
la Poignée Droite à l’aide d’une Vis M10 x 20mm
(61) et une Rondelle M10 (64).
Attachez la Jambe de la Poignée Gauche (12)
de la même manière.
7. Identifiez le Bras de la Pédale Droite (15), la
Pédale Droite (9) et l’Insertion de la Pédale Droite
(118) sur lesquels se trouvent des autocollants
avec un « R » (L ou Left indique gauche ; R ou
Right indique droite).
12
7
9
2
13
15
Graisser
64
61
Attachez la Pédale Droite (9) et l’Insertion de la
Pédale (118) sur le Bras de la Pédale Droite (15)
à l’aide de six Vis M6 x 12mm (78).
Attachez la Pédale Gauche (non illustrée) et
la Semelle de la Pédale Gauche (non illustrée) sur le Bras de la Pédale Gauche (non
illustré) de la même manière.
118
78
9
Page 10
8. Appliquez une petite couche de graisse sur
l’essieu sur le Bras de la Pédale Gauche (14).
Placez la Jambe de la Poignée Gauche (12)
comme sur le schéma. Ensuite, insérez le Bras
de la Pédale Gauche (14) dans la Jambe de la
Poignée Gauche.
Attachez le Bras de la Pédale Gauche (14) à
l’aide d’une Vis M10 x 20mm (61), un Bouchon
de l’Essieu de la Pédale (39) et une Rondelle
M10 (64). Conseil : faites attention de ne pas
abimer le Bouchon de l’Essieu de la Pédale
quand vous serez la Vis.
Attachez le Bras de la Pédale Droite (non
illustré) de la même manière.
8
12
61
64
39
14
Graisser
9. Appliquez une petite couche de graisse sur
l’essieu sur le Support du Bras de la Pédale
Gauche (43).
Attachez le Bras de la Pédale (8) gauche sur
le Support du Bras de la Pédale Gauche (43)
à l’aide de deux Vis M10 x 20mm (61) et deux
Rondelles Fendues M10 (79).
Attachez la Bras de la Pédale (8) droite de la
même manière.
Référez-vous à l’étape 5. Serrez les Vis M10 x
20mm (61).
Référez-vous à l’étape 4. Serrez les Vis M8 x
13mm (62).
9
Graisser
43
61
79
8
8
10
Page 11
10. Identifiez le Grand Boîtier du Rail Droit (93) et
orientez-le comme sur le schéma. Enfoncez le
Grand Boîtier du Rail Droit dans le Panneau
Externe Droit (17).
Ensuite, identifiez le Petit Boîtier du Rail Droit (7)
et orientez-le comme sur le schéma. Enfoncez le
Petit Boîtier du Rail Droit dans le Grand Boîtier
du Rail Droit (93) et dans le Panneau Externe
Droit (17).
10
Attachez le Grand Boîtier du Rail Gauche (90)
et le Petit Boîtier du Rail Gauche (6) de la
même manière
11. Identifiez la Poignée Droite (11) sur laquelle
se trouve un autocollant avec le mot « Right »
(L ou Left indique gauche ; R ou Right indique
droite). Orientez la Poignée Droite comme sur le
schéma.
Attachez la Poignée Droite (11) sur le Montant
(2) à l’aide de trois Vis Plates M8 x 25mm (68).
Ensuite, glissez un Embout de la Poignée (31)
sur la Poignée Droite et attachez-le à l’aide de
trois Vis M4 x 16mm (67).
11
16
90
93
6
7
17
10
2
68
31
Attachez la Poignée Gauche (10) de la même
manière.
67
11
68
11
Page 12
12. Pendant qu’une deuxième personne tient la
Console (3) près du Montant (2), branchez les
quatre fils de la Console dans le Groupement de
Fils Supérieur (81), les deux Fils du Détecteur
(92, 116) et le Fil du Récepteur (109). Insérez
l’excédent de fils vers le bas dans le Montant.
Conseil : évitez de coincer les fils. Fixez la
Console (3) au Montant (2) à l’aide de quatre Vis
M4 x 16mm (67).
12
3
92
116
Éviter de
coincer les fils
81
109
2
67
13. Branchez le Bloc d’Alimentation (84) dans la
prise située à l’avant de l’elliptique. Branchez
le Bloc d’Alimentation dans une prise de courant, voir COMMENT BRANCHER LE BLOC
D’ALIMENTATION à la page 13.
14. Vérifiez que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser votre elliptique. Remarque :
une fois l’assemblage terminé, des pièces peuvent être excédentaires. Placez un petit tapis sous l’elliptique
pour protéger le sol.
13
84
12
Page 13
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION
IMPORTANT : si l’elliptique a été exposé à des
températures froides, prévoyez une période
de réchauffement de l’appareil à température
ambiante avant la mise en marche. Sans cette précaution, vous risquez d’endommager les écrans de
la console ou d’autres composantes électroniques.
Branchez le bloc
d’alimentation dans
la prise à l’avant de
l’elliptique. Ensuite,
branchez le bloc
d’alimentation dans
une prise de courant
adéquatement installée et mise à la terre
conformément à tous
les codes et règlements locaux.
COMMENT DÉPLACER L’ELLIPTIQUE
Étant donné le poids et la taille de l’elliptique,
son déplacement requiert la participation de deux
personnes. Tenez-vous debout devant l’elliptique,
saisissez le montant et placez un pied contre l’une des
roues avant. Tirez le montant et demandez à une deuxième personne de soulever le cadre jusqu’à ce que
l’elliptique repose sur les roues. Déplacez l’elliptique
avec précaution jusqu’à l’emplacement voulu, puis
abaissez-le au sol.
Bloc d’Alimentation
COMMENT NIVELER L’ELLIPTIQUE
Si l’elliptique oscille
légèrement sur le
sol pendant son
utilisation, tournez
l’un des pieds ou
les deux pieds
de nivellement
sous l’avant ou
l’arrière du cadre
jusqu’à éliminer le
mouvement.
COMMENT RÉGLER L’ENJAMBÉE DE
L’ELLIPTIQUE
Pour régler la longueur de l’enjambée de l’elliptique,
dévissez d’abord un des boutons de réglage et tirez-le
vers l’extérieur jusqu’à ce que le bras de réglage pivote
librement. Ensuite, faites pivoter le bras de réglage
jusqu’à ce que le bouton de réglage soit aligné avec
un des trous sur la jambe de la poignée, puis lâchez le
bouton de réglage. Faites pivoter doucement le bras de
réglage vers l’avant et vers l’arrière pour vous assurer
que la goupille de réglage est bien engagée dans l’un
des trous de la jambe de la poignée. Ensuite, serrez le
bouton de réglage. Réglez l’autre bouton de réglage
de la même manière. Assurez-vous que les deux
boutons de réglage sont dans la même position.
Pied de
Nivellement
Soulever
ici
Tirer sur le
montant
Placer le
pied ici
13
Trous
Jambe de
la Poignée
Goupille de
Réglage
Bras de
Réglage
Bouton de
Réglage
Page 14
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L’ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’elliptique, tenez les poignées et
posez un pied sur la pédale la plus basse. Ensuite,
posez l’autre pied sur l’autre pédale. Appuyez sur les
pédales jusqu’à ce qu’elles s’articulent en un mouvement continu. Remarque : les bras du pédalier
peuvent tourner dans les deux directions. Il est
recommandé que vous fassiez tourner les pédales
dans la direction de la flèche ci-dessous ; toutefois, pour varier l’exercice, vous pouvez les tourner
dans le sens inverse.
Guidons
Pour descendre de l’elliptique, attendez que
les pédales soient complètement immobilisées.
Remarque : l’elliptique ne comporte pas de roue
libre ; les pédales continueront à s’articuler jusqu’à
l’immobilisation du volant. Lorsque les pédales
sont immobilisées, retirez d’abord le pied de la pédale
située le plus haut. Quittez ensuite la pédale située le
plus bas.
Pédales
14
Page 15
SCHÉMA DE
LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console de pointe offre une gamme de fonctions
conçues pour rendre vos entraînements plus agréables
et plus efficaces.
Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales en
appuyant sur une touche.
Pendant l’exercice, la console affiche en continu
des données sur votre entraînement. Vous pouvez
aussi mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le
détecteur du rythme cardiaque manuel ou le détecteur
du rythme cardiaque du torse en option (voir page 21
pour des informations sur le détecteur du rythme
cardiaque en option).
De plus, la console offre vingt-six entraînements
intégrés : dix entraînements de calories, huit
entraînements d’intensité et huit entraînements de
performance. Chaque entraînement contrôle automatiquement la résistance des pédales et vous invite à
changer votre cadence tout en vous guidant au long
d’un entraînement efficace.
La console comporte également un mode iFit Live qui
lui permet de communiquer avec votre réseau sans
fil par le biais d’un module iFit Live optionnel. Avec le
mode iFit Live, vous pouvez télécharger des entraînements personnalisés, créer vos propres entraînements,
suivre les résultats de votre entraînement, affronter
d’autres coureurs et accéder à bien d’autres fonctions.
Pour acheter une carte de module iFit Live en tout
temps, visitez le www.iFIT.com ou composez le
numéro de téléphone indiqué sur la couverture
avant de ce manuel.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou
CD sur la chaîne audio de la console et ainsi écouter
vos musiques ou livres audio préférés pendant
l’entraînement.
Pour allumer la console, allez à la page 16. Pour
éteindre la console, allez à la page 16. Pour utiliser
le mode manuel, allez à la page 16. Pour utiliser
un entraînement intégré, allez à la page 18. Pour
utiliser un entraînement iFit Live, allez à la page
20. Pour utiliser la chaîne audio, allez à la page 21.
Pour modifier les réglages de la console, allez à la
page 21.
Remarque : si une pellicule en plastique recouvre
l’écran, retirez-la.
15
Page 16
COMMENT ACTIVER LA CONSOLE
4. Suivez votre progression à l’écran.
L’adaptateur secteur inclus doit être utilisé pour faire
marcher le vélo elliptique. Référez-vous à la section
COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION
page 13. Quand le bloc d’alimentation est branché,
l’écran s’allume et la console est prête à l’emploi.
COMMENT DÉSACTIVER LA CONSOLE
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fait entendre et la console se
met en pause.
Si vous ne déplacez pas les pédales et si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant quelques
minutes, la console s’éteint et les affichages se
réinitialisent.
Une fois que vous avez terminé vos exercices, débranchez l’adaptateur secteur. IMPORTANT : Si vous
ne prenez pas cette précaution, les composantes
électriques de l’elliptique risquent de s’user
prématurément.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour allumer la
console.
affiche le nombre approximatif de calories que
vous brûlez par l’heure.
Distance [DIST.] — Ce mode affiche la distance
approximative parcourue en pédalant, en miles ou
en kilomètres.
Rythme Cardiaque — Ce mode affiche votre
rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur
du rythme cardiaque manuel ou du torse en option
(voir l’étape 5).
Reportez-vous à la section COMMENT ACTIVER
LA CONSOLE ci-dessus.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Si vous n’utilisez pas le module iFit Live, le mode
manuel sera sélectionné automatiquement chaque
fois que vous allumez la console.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche Manuel
[MANUAL] pour sélectionner le mode manuel.
3. Changez la résistance des pédales, au besoin.
Pendantquevouspédalez,changezlarésis-
tance des pédales en appuyant sur les touches
d’augmentation ou de diminution de la Résistance.
Remarque:aprèsl’appuisurlestouches,les
pédales mettront quelques instants à atteindre la
résistance correspondant au degré sélectionné.
Résistance [RESIST.] — Ce mode affiche
le niveau de résistance des pédales pendant
quelques secondes chaque fois que la résistance
change.
T/M [RPM] — Ce mode affiche votre vitesse de
pédalage en tours par minute (t/m).
16
Page 17
Enjambée [STRIDE] — Ce mode affiche le nom-
bre d’enjambées accomplies en pédalant.
Temps [TIME] — Lorsque le mode manuel est
sélectionné, cet écran indique le temps écoulé.
Lorsqu’un entraînement est sélectionné, le
mode d’affichage indique le temps restant de
l’entraînement.
Pourréglerle
volume de la console, appuyez
sur les touches
d’augmentation et de
diminution du Volume.
Appuyez sur la touche Affichage ou appuyez sur
les touches d’augmentation et de diminution à côté
de la touche Entrer jusqu’à ce que l’onglet désiré
apparaisse.
Vitesse [SPEED] — Cet onglet affiche un
graphique des vitesses programmées pour
l’entraînement. Un nouveau segment apparaîtra au
bout de chaque minute.
Mon parcours — Cet onglet affiche une piste
représentant 640 tours (400 mètres). Au cours de
l’exercice, le rectangle clignotant affichera votre
progression. L’onglet My Trail affichera également
le nombre de tours que vous effectuez.
Calories — Cet onglet affiche le nombre approxi-
matif de calories que vous avez brûlées. La
hauteur de chaque segment représente la quantité
de calories brûlées durant un segment donné.
l’entraînement indique le niveau approximatif de
l’intensité de votre effort.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque en
utilisant le détecteur du rythme cardiaque manuel
ou du torse en option (voir page 21 pour des
informations sur le détecteur cardiaque du
torse en option).
Remarque:sivousutilisezsimultanément
les deux détecteurs du rythme cardiaque, la
console ne pourra pas afficher votre rythme
cardiaque de façon exacte.
Si les plaques métalliques du détecteur du
rythme cardiaque sont recouvertes d’un film
plastique, retirez le plastique. Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez les plaques. Évitez
de déplacer vos mains ou de trop serrer les
plaques.
Plaques
Appuyez sur la touche Accueil [HOME] pour sortir
du mode manuel ou d’un entraînement et pour
revenir au menu par défaut (référez-vous à la section COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES
DE LA CONSOLE page 21 pour définir le menu par
défaut). Appuyez de nouveau sur la touche Accueil,
au besoin.
Lorsqu’unmodulesansfiliFit
Live est connecté, le symbole
WiFi en haut de l’écran affiche
la puissance du signal de votre
réseau. L’affichage de quatre
arcs indique la puissance de
signal maximale.
forme de cœur se mettra à clignoter sur l’écran
chaque fois que votre cœur battra, puis un ou
deux tirets apparaitront, suivis de votre rythme
cardiaque. Pour une lecture plus précise de votre
rythme cardiaque, tenez les plaques pendant au
moins 15 secondes.
17
Page 18
Sivotrerythmecardiaquenes’affichepas,
assurez-vous que vos mains sont placées comme
décrit ci-dessus. Prenez soin à ne pas déplacer
vos mains et à ne pas trop serrer les plaques. Pour
obtenir les meilleurs résultats, nettoyez les plaques
à l’aide d’un chiffon doux ; ne nettoyez jamais les
plaques à l’aide d’alcool, d’abrasifs ou de produits
chimiques.
6. Activez le ventilateur, au besoin.
Le ventilateur a deux
vitesses : rapide et
lente. Appuyez plusieurs fois sur la touche
Ventilateur [FAN] pour
allumer ou éteindre le
ventilateur. Appuyez
plusieurs fois sur la touche Ventilateur pour allumer
ou éteindre le ventilateur.
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur
n’importe quelle touche sur la console pour
allumer la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
LA CONSOLE page 16.
2. Sélectionnez un entraînement intégré.
Pour sélectionner un entraînement inté-
gré, appuyez plusieurs fois sur la touche
des Entraînements de Calories [CALORIE
WORKOUTS], Entraînements d’Intensité
[INTENSITY WORKOUTS] ou des Entraînements
de Performance [PERFORMANCE WORKOUTS]
jusqu’à ce que l’entraînement désiré apparaisse
sur l’écran.
Remarque:lorsquelespédalesdemeurent
immobiles pendant environ trente secondes, le
ventilateur se désactive automatiquement.
l’écran affiche la durée de l’entraînement, son nom,
sa vitesse maximale (t/m) et le niveau de résistance maximal de l’entraînement. Un graphique
des vitesses programmées pour l’entraînement
apparaît aussi sur la matrice.
Si vous sélectionnez un entraînement de calo-
ries, le nombre approximatif de calories que vous
brûlerez s’affichera dans le nom de l’entraînement.
3. Commencez à pédaler pour lancer
l’entraînement.
Chaqueentraînementestdiviséensegments
d’une minute. Une résistance et un objectif en
terme de vitesse (t/m) sont programmés pour
chaque segment. Remarque : le même niveau
de résistance et/ou le même objectif de t/m peuvent être programmés pour plusieurs segments
consécutifs.
Le niveau de résistance et l’objectif de t/m pro-
grammés pour le premier segment apparaitront sur
l’écran.
18
Page 19
Durantl’entraî-
nement, le
graphique
sur l’onglet
de la vitesse
illustrera votre
progression.
Le segment
de graphique
clignotant correspond au segment en cours de
l’entraînement. La hauteur du segment clignotant
indique la vitesse cible du segment en cours.
suite de tonalités retentira et le segment suivant
du graphique commencera à clignoter. Si une
résistance différente et/ou un objectif en t/m sont
programmés pour le segment suivant, la résistance et/ou l’objectif en t/m apparaitront sur l’écran
pendant quelques secondes pour vos prévenir. La
résistance offerte par les pédales changera à ce
moment.
Pendantvotreentraînement,vousserezinvité
à maintenir une vitesse de pédalage proche de
l’objectif de vitesse programmé pour le segment en
cours. Ralentissez lorsqu’une flèche orientée vers
le haut s’affiche à l’écran. Lorsqu’une flèche pointant vers le bas apparaît, diminuez votre vitesse. Si
aucune flèche n’apparaît, maintenez votre vitesse
actuelle.
Graphique
Silarésistancedusegmentencoursesttrop
élevée ou trop faible, vous pouvez la changer
manuellement en appuyant sur les touches de la
Résistance. IMPORTANT : à la fin du segment en
cours de l’entraînement, les pédales adoptent
automatiquement le réglage de la résistance
programmé du segment suivant.
Remarque:l’objectifcaloriqueestuneesti-
mation du nombre de calories que vous aurez
brûlées durant l’entraînement. Le nombre réel
de calories que vous brûlez dépendra de votre
poids. De plus, si vous changez manuellement
la résistance ou si votre vitesse de pédalage ne
correspond pas à l’objectif de vitesse durant
l’entraînement, le nombre de calories que vous
brûlez sera affecté.
dernier segment. Pour interrompre l’entraînement
en tout temps, cessez de pédaler. Le temps clignotera à l’écran. Pour reprendre l’entraînement,
recommencez simplement à pédaler.
4. Suivez votre progression à l’écran.
Voir l’étape 4 à la page 16.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Voir l’étape 5 à la page 17.
IMPORTANT : la cadence cible ne sert qu’à
vous motiver. Votre vitesse de pédalage
réelle peut être inférieure à la cadence cible.
Assurez-vous de vous entraîner à une vitesse
qui vous est confortable.
Vous devez posséder un module iFit Live pour effectuer
un entraînement iFit Live. Pour acheter une carte de
module iFit Live en tout temps, visitez le www.iFIT.
com ou composez le numéro de téléphone indiqué
sur la couverture avant de ce manuel.
Remarque : pour utiliser un module iFit Live, vous devez
avoir accès à un ordinateur relié à Internet et muni d’un
port USB. Vous devrez également être inscrit sur iFit.
com. De plus, vous devez posséder votre propre réseau
sans fil comprenant un routeur 802.11b avec diffusion
SSID activée (les réseaux cachés ne sont pas pris en
charge).
1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour allumer la
console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER LA
CONSOLE à la page 16.
[COMPETE] pour participer à une course que vous
aurez programmée antérieurement. Pour plus
d’informations sur les entraînements iFit Live, visitez
le site Internet www.iFit.com.
Quand vous sélectionnez un entraînement iFit
Live, l’écran affiche la durée de l’entraînement
et le nombre approximatif de calories que vous
brûlerez. L’écran peut également afficher le nom
de l’entraînement. Si vous choisissez un entraînement de compétition, l’écran pourra effectuer un
décompte de départ.
6. Commencez l’entraînement.
Voir l’étape 3 à la page 18.
Pendantcertainsentraînements,lavoixd’un
entraîneur personnel vous guidera tout au long de
l’entraînement. Vous pouvez choisir un réglage
audio destiné à l’entraîneur personnel (voir
COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE LA
CONSOLE à la page 21).
pouvez changer d’utilisateur dans le menu principal
iFit Live. Appuyez sur les touches d’augmentation
et de diminution près de la touche Entrer [ENTER]
pour sélectionner un utilisateur.
5. Sélectionnez un entraînement iFit Live.
Pour sélectionner un entraînement iFit Live,
appuyez sur une des touches iFit Live.
Remarque : avant de pouvoir télécharger certains
entraînements, vous devez les ajouter à votre liste
d’attente sur www.iFit.com.
Compétition affichera votre progression dans la
course. Pendant votre course, la ligne supérieure de
la matrice affiche ce que vous avez déjà accompli.
Les autres lignes afficheront d’autres adversaires.
La fin de la matrice représente la fin de la course.
l’entraînement suivant sur votre liste d’attente.
Appuyez sur la touche Mon Entraîneur [MY
TRAINER], Mes Cartes [MY MAPS], Tournée
Mondiale [WORLD TOUR] ou Entraînement
d’Évènement [EVENT TRAINING] pour télécharger
l’entraînement suivant du type voulu depuis votre
programme. Appuyez sur la touche Compétitionner
Pour plus d’informations sur le mode iFit Live, visitez le www.iFit.com.
20
Page 21
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio à l’aide
de la chaîne audio de la console pendant que vous
vous entraînez, branchez le câble audio inclus dans
la prise de la console et dans la prise de votre lecteur
MP3 ou CD ; assurez-vous que le câble est inséré à
fond.
Les réglages suivants peuvent être affichés et modifiés
lorsqu’un module iFit Live est connecté :
Appuyez sur la touche de diminution située près de la
touche ENTER pour afficher l’état de la voix de l’entraîneur personnel. Pour activer ou désactiver la voix,
appuyez sur la touche ENTER.
Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre
lecteur MP3 ou lecteur CD. Réglez l’intensité sonore à
l’aide des touches d’augmentation et de diminution de
VOLUME de la console ou de la commande d’intensité
sonore de votre lecteur MP3 ou CD.
COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE LA
CONSOLE
La console comporte un mode utilisateur qui enregistre
les données de l’elliptique et vous permet de personnaliser les paramètres de la console.
Pour sélectionner le mode utilisateur, maintenez
enfoncée la touche Affichage [DISPLAY] jusqu’à ce
que les informations du mode utilisateur apparaissent
sur l’écran.
L’écran Temps indiquera le nombre total d’heures d’utilisation du tapis de course.
L’écran de la distance indiquera la distance totale (en
milles ou kilomètres) parcourue par les pédales.
La section inférieure de l’écran affichera l’état d’un
module iFit Live. Si un module sans fil iFit Live est
connecté, l’écran affichera l’indication WIFI MODULE.
Si un dispositif USB est connecté, l’écran affichera
les mots USB/SD MODULE. Si un aucun dispositif
n’est connecté, l’écran affichera l’indication NO IFIT MODULE.
La matrice affichera l’unité de mesure sélectionnée.
Pour changer d’unité de mesure, appuyez à répétition
sur la touche Entrer [ENTER]. Pour afficher la distance
en kilomètres, sélectionnez METRIC. Pour afficher la
distance en miles, sélectionnez ENGLISH.
Appuyez sur la touche de diminution située près de la
touche Entrer. L’écran affichera le degré de contraste
de l’écran. Appuyez sur la touche Résistance d’augmentation ou de diminution de [RESISTANCE] pour
régler le degré de contraste.
Appuyez sur la touche de diminution située près de la
touche ENTER pour afficher le menu par défaut. Le
menu par défaut est celui qui apparaît lors de la mise
en marche de la console. Appuyez à répétition sur
la touche ENTER pour sélectionner l’écran principal
manuel ou l’écran principal iFit Live en tant que menu
par défaut.
Appuyez sur la touche de diminution située près de
la touche ENTER pour afficher le réglage suivant.
Appuyez sur la touche ENTER pour vérifier l’état de la
connexion d’un module iFit Live.
Si un module sans fil iFit Live est connecté, l’écran
affichera l’indication WIFI STATUS et la force du signal.
Si un module USB est connecté, l’écran affichera l’indication USB STATUS. Si le module n’est pas détecté,
l’écran affichera l’indication NO MODULE DETECTED.
Appuyez sur la touche de diminution située près de
la touche ENTER pour afficher le réglage suivant.
Pour envoyer et recevoir des entraînements, journaux
d’entraînement et mises à jour par le biais d’un module
sans fil iFit Live, appuyez sur la touche ENTER. À la fin
du processus, l’indication TRANSFERS DONE apparaîtra à l’écran.
Pour quitter le mode utilisateur, appuyez sur la touche
Affichage.
LE MONITEUR DU RYTHME CARDIAQUE DU
TORSE OPTIONNELLE
Le moniteur du
rythme cardiaque du torse
optionnelle
permet de s’entraîner à mains
libres et analyse
en continu le
rythme cardiaque lors des
entraînements.
Pour acheter le moniteur du rythme cardiaque du
torse optionnelle, reportez-vous à la page couverture avant du manuel.
21
Page 22
INFORMATIONS DE LA CFC
Cet appareil a été mis à l’essai et évalué conformément aux limites des appareils numériques de la classe B,
aux termes de la section 15 des règlements de la Commission fédérale des communications (CFC) des ÉtatsUnis. Ces limites sont établies de façon à assurer une protection raisonnable contre l’interférence nocive dans
une installation domiciliaire. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser l’énergie radiofréquence, et, s’il n’est
pas installé ou utilisé conformément aux directives, peut interférer avec les communications radio. Cependant, il
n’existe aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférence dans une installation donnée. Si cet appareil interfère
avec la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé par la mise en fonction et hors fonction de l’appareil,
essayez d’éliminer l’interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
AVERTISSEMENT DU CFC : pour maintenir la conformité, n’utilisez que des câbles d’interfaçage blindés
pour le raccord à un ordinateur ou des dispositifs périphériques. Les changements ou modifications non
expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent annuler le droit
de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
22
Page 23
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces
de l’elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
Pour nettoyer l’elliptique, utilisez un linge humide et
une petite quantité de savon doux. IMPORTANT :
pour éviter d’endommager la console, gardez-la à
l’écart de tout liquide et de l’ensoleillement direct.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME DE CONSOLE
Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque
lorsque vous tenez le moniteur manuelle du rythme
cardiaque, ou si la fréquence affichée semble trop
élevée ou trop basse, reportez-vous à l’étape 5 de la
page 17.
COMMENT NIVELER L’ELLIPTIQUE
Si l’elliptique oscille légèrement durant l’utilisation,
reportez-vous à COMMENT METTRE DE NIVEAU
L’ELLIPTIQUE à la page 13.
COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (86). Tournez
la Poulie (53) jusqu’à ce qu’un Aimant (88) soit aligné
sur le Capteur Magnétique.
53
88
67
86
Si les données qu’affiche la console semblent inexactes, le capteur magnétique doit être réglé.
Retirez tout d’abord les boîtiers grand et petit du rail
gauche. Ensuite, retirez toutes les vis des panneaux
externe et interne gauche. Il y a deux tailles de vis
sur les panneaux interne et externe ; notez quelles
vis vont dans quels trous. Ensuite, retirez douce-
ment le panneau externe gauche.
Desserrez la Vis M4 x 16mm (67) indiquée sans la
retirer. Glissez le Capteur Magnétique (86) afin de le
rapprocher ou l’éloigner légèrement de l’Aimant (88) et
resserrez ensuite la Vis. Balancez la Poulie (53) vers
l’avant et vers l’arrière de manière à ce que l’Aimant
passe plusieurs fois devant le Capteur Magnétique.
Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche
des données exactes. Quand le capteur magnétique
est correctement ajusté, réattachez les panneaux
externe et interne gauche et les boîtiers du rail gauche
grand et petit. Remarque : si vous avez des doutes
sur quelle vis va dans quel trou, consultez le SCHÉMA
DÉTAILLÉ A à la page 29 et la LISTE DES PIÈCES à
la page 27.
23
Page 24
CONSEILS POUR L’EXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme d’exercice
ou tout autre programme, consultez votre
médecin. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou les
personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre
âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
24
Page 25
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous
étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que
possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux,
dos.
2. Étirement des Cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse
de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas
du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille
Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les
contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière
à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant
et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez
aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille et
chevilles.
1
2
3
4
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un
de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi
proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers
l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la
position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois
fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5
25
Page 26
REMARQUES
26
Page 27
LISTE DES PIÈCES
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
N°. du Modèle NTEL08911.0 R1211A
1 1 Cadre
2 1 Montant
3 1 Console
4 1 Rampe Gauche
5 1 Rampe Droite
6 1 Petit Boîtier du Rail Gauche
7 1 Petit Boîtier du Rail Droit
8 2 Bras de la Pédale
9 1 Pédale Droite
10 1 Poignée Gauche
11 1 Poignée Droit
12 1 Jambe de la Poignée Gauche
13 1 Jambe de la Poignée Droite
14 1 Bras de la Pédale Gauche
15 1 Bras de la Pédale Droite
16 1 Panneau Externe Gauche
17 1 Panneau Externe Droit
18 1 Panneau Interne Gauche
19 1 Panneau Interne Droit
20 1 Boîtier du Montant Gauche
21 1 Boîtier du Montant Droit
22 1 Couvre-Jambe Extérieur Gauche
23 1 Couvre-Jambe Extérieur Droit
24 1 Couvre-Jambe Intérieur Gauche
25 1 Couvre-Jambe Intérieur Droit
26 2 Boîtier du Bras de Réglage
27 2 Bras de Réglage
28 2 Bouton de Réglage
29 2 Poignée
30 1 Moteur de Résistance
31 2 Embout de la Poignée
32 1 Tendeur
33 4 Bague du Pivot
34 4 Petite Bague de Réglage
35 4 Grande Bague de Réglage
36 2 Embout du Bras de la Pédale
37 4 Bague de la Pédale
38 2 Ressort de Réglage
39 2 Bouchon de l’Essieu de la Pédale
40 1 Pédalier
41 1 Support Droit du Pédalier
42 1 Support Gauche du Pédalier
43 1 Support du Bras de la Pédale
Gauche
44 8 Palier du Pédalier
45 6 Rondelle de Butée
46 2 Rouleau du Bras de la Pédale
47 2 Bague d’Espacement du Pédalier
48 2 Couvercle du Pédalier
49 2 Goupille de Réglage
50 4 Roulement à Billes du Support du
Pédalier
51 2 Roulette
52 4 Pied de Nivellement
53 1 Poulie
54 1 Boîtier du Cadre
55 1 Volant
56 2 Embout de l’Essieu de la Pédale
57 1 Courroie de Traction
58 1 Support du Moteur
59 8 Bague-attache du Support du
Pédalier
60 4 Bague-attache du Support de
Réglage
61 20 Vis M10 x 20mm
62 12 Vis M8 x 13mm
63 1 Support du Bras de la Pédale Droite
64 6 Rondelle M10
65 2 Boulon Hexagonal M12 x 55mm
66 2 Écrou de Verrouillage M12
67 50 Vis M4 x 16mm
68 6 Vis Platte M8 x 25mm
69 2 Boulon en Bouton M10 x 73mm
70 1 Bras de Résistance
71 2 Vis en Bouton M8 x 19mm
72 4 Vis du Moteur de Résistance
73 4 Vis M4 x 64mm
74 4 Vis M4 x 30mm
75 2 Rondelle Ondulée 27mm x 16mm
76 1 Disque de Résistance
77 1 Bloc de Résistance
78 12 Vis M6 x 12mm
79 8 Rondelle Fendue M10
80 8 Rondelle Fendue M8
81 1 Groupement de Fils Supérieur
82 1 Groupement de Fils Inférieur
83 1 Fil du Bloc d’Alimentation
84 1 Bloc d’Alimentation
85 1 Pince
86 1 Capteur Magnétique/Fil
87 1 Bride
88 2 Aimant
27
Page 28
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
89 1 Support de l’Aimant
90 1 Grand Boîtier du Rail Gauche
91 2 Poignée du Détecteur du Rythme
Cardiaque
92 1 Fil Droit du Détecteur
93 1 Grand Boîtier du Rail Droit
94 2 Boîtier Inférieur de la Poignée du
Détecteur
95 1 Vis M5 x 7mm
96 1 Support de l’Aimant
97 1 Vis du Pivot
98 13 Vis Brillante M4 x 16mm
99 1 Vis M3,5 x 12mm
100 1 Écrou de Blocage de M6
101 2 Contre-Écrou de M8
102 2 Vis du Support du Moteur
103 1 Boulon du Tendeur
104 2 Écrou de Réglage
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
105 1 Jonc à Ressort
106 1 Axe du Volant
107 1 Vis de Réglage de la Courroie
108 1 Rondelle M6
109 1 Récepteur/Fil
110 1 Rallonge de Fil
111 2 Goupille Cylindrique
112 1 Pédale Gauche
113 4 Vis à Tête Ronde M4 x 12mm
114 2 Protection en Aluminium
115 2 Écrou de Blocage M10
116 1 Fil Gauche du Détecteur
117 1 Insertion de la Pédale Gauche
118 1 Insertion de la Pédale Droite
* – Outil d’Assemblage
* – Sachet de Graisse
* – Manuel de l’Utilisateur
28
Page 29
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
67
N°. du Modèle NTEL08911.0 R1211A
67
31
67
16
67
29
22
73
67
67
67
67
67
18
62
73
10
80
67
68
67
80
64
34
68
35
60
61
38
33
49
34
64
61
8
24
33
74
67
20
67
12
39
61
117
74
64
112
37
67
85
59
37
98
56
114
98
98
98
98
14
98
78
62
67
67
75
27
111
26
28
60
35
91
94
113
90
67
61
113
4
6
61
79
36
79
61
78
78
29
Page 30
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N°. du Modèle NTEL08911.0 R1211A
67
29
31
67
67
34
111
27
75
67
23
68
11
61
64
33
49
35
60
38
64
67
60
35
8
61
39
37
28
26
79
61
21
74
67
25
61
74
64
67
34
109
33
13
59
56
9
37
98
15
118
98
114
98
98
98
98
78
78
79
78
30
36
Page 31
SCHÉMA DÉTAILLÉ C
62
80
113
67
N°. du Modèle NTEL08911.0 R1211A
67
80
42
80
62
91
67
59
59
3
71
47
45
44
63
44
45
44
46
44
45
45
47
71
48
2
110
88
66
48
46
44
45
44
43
44
57
113
88
40
61
93
69
51
62
116
79
99
115
83
76
70
61
92
82
7
81
52
61
79
104
95
67
51
61
105
77
67
115
1
72
104
73
30
69
89
67
72
102
67
101
58
73
67
32
103
97
52
108
59
50
67
100
55
98
59
19
50
101
106
96
67
17
67
67
67
87
86
59
50
107
52
94
5
62
53
65
41
45
54
44
84
66
65
31
59
50
52
Page 32
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matériau lors
de conditions d’utilisation normales. Le cadre est garanti à vie. Les pièces sont garanties pendant deux
(2) ans à partir de la date d’achat. La main d’œuvre est garantie pendant une (1) année suivant la date
d’achat.
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si
l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du
client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera
facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé
des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le
transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme
un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si
l’appareilestmalmené,malutiliséouutiliséanormalement,ousil’appareilestutiliséàdesnscommerciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dom-
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage
indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées
dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.