des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés)
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre
est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant
d’avertissement sur l’avertissement en anglais
à l’endroit indiqué. Ce schéma indique
l’emplacement de l’autocollant d’avertissement.
Si l’autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant
à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant
n’est peut-être pas illustré à l’échelle.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes
les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu
responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de
l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Ceci
s’adresse tout particulièrement aux personnes de plus de 35 ans et aux personnes
ayant des problèmes de santé.
2. N’utilisez l’elliptique que de la manière
décrite dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire
d’assurer que tous les utilisateurs de l’elliptique sont correctement informés de toutes
les précautions.
4. L’elliptique est conçu pour l’utilisation à
domicile seulement. N’utilisez pas l’elliptique
à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
5. Utilisez et gardez l’elliptique à l’intérieur,
à l’abri de l’humidité et de la poussière.
N’installez pas l’elliptique dans un garage, ni
sur une terrasse couverte ou près de l’eau.
6. Installez l’elliptique sur une surface à niveau,
avec au moins 0,9 m (3 pi) d’espace à l’avant
et l’arrière de l’appareil, et 0,6 m (2 pi) de
chaque côté. Pour protéger le revêtement de
sol, placez un petit tapis sous l’elliptique.
7. Inspectez régulièrement et serrez cor-
rectement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toutes les pièces usées.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l’écart de l’elliptique
en tout temps.
9. L’elliptique ne doit pas être utilisé par les
personnes dont le poids dépasse 136 kg
(300 livres).
10. Portez des vêtements appropriés lors de
l’exercice; ne portez pas de vêtements
amples qui pourraient se coincer dans l’elliptique. Pour la protection de vos pieds, portez
toujours des chaussures de sport lors de
vos exercices.
11. Tenez les guidons ou les bras pour la partie supérieure du corps (PSC) lorsque vous
montez sur l’elliptique, et pour en descendre
ou l’utiliser.
12. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. Divers facteurs peuvent avoir
une incidence sur la précision des lectures
de votre fréquence cardiaque. Le détecteur
de pouls n’est qu’un matériel d’exercice
vous permettant de déterminer les tendances
générales de votre fréquence cardiaque.
13. L’elliptique ne comporte pas de roue libre;
les pédales continueront à s’articuler jusqu’à
l’immobilisation du volant. Diminuez graduellement votre cadence de pédalage.
14. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisation de l’elliptique; n’arquez pas le dos.
15. Un excès d’exercice physique peut entrai-
ner des blessures graves et la mort. Si vous
avez des étourdissements ou si vous ressentez de la douleur quand vous faites des
exercices, arrêtez-vous immédiatement et
reposez-vous.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi l’elliptique NordicTrack® E5 VI
révolutionnaire. L’elliptique E5 VI est équipé d’un
choix impressionnant de fonctionnalités conçues pour
rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et
plus agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez
des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous
référer à la page de couverture de ce manuel pour
Détecteur Cardiaque
de la Poignée
Bras PSC
Porte-Bouteille*
nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous
assister, notez le numéro du modèle et le numéro de
série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro
du modèle et l’emplacement de l’autocollant du
numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Guidon
Aimant de Rangement
Storage Magnet
Bouton de Réglage
Support de Réglage
Bras du Pédalier
Poignée
Roue
Pédale
Loquet du Bras de la Pédale
Loquet de Rangement
*La bouteille d’eau n’est pas incluse
4
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’elliptique sur une surface dégagée et
retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de l’assemblage.
En plus des outils inclus, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme , et un maillet en
caoutchouc .
Consultez les dessins ci-dessous pour identifier les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre
parenthèses au-dessous de chaque dessin correspond au numéro clé de la pièce indiqué dans la LISTE DES
PIECES vers la fin de ce manuel. Le numéro après les parenthèses est la quantité nécessaire pour le montage.
Remarque : Si une pièce n’est pas dans le sac de quincaillerie, vérifiez qu’elle peut être déjà fixée. Pour
éviter d’abîmer des pièces, n’utilisez aucun outil à commande mécanique pour l’assemblage.
5
1.
Pour faciliter l’assemblage, lisez les informations à la page 5 avant de commencer.
Localisez le Stabilisateur Avant (3) et orientez-
le comme indiqué.
Pendant qu’une autre personne soulève le
Cadre (1), fixez le Stabilisateur Avant (3) au
Cadre à l’aide de deux Vis en Métal/Nylon
de M10 x 80mm (100) et de deux Rondelles
Fendues de M10 (123).
1
123
3
1
100
2. Localisez le Stabilisateur Arrière (4) et orientez-
le comme indiqué.
Pendant qu’une autre personne soulève le
Cadre Repliable (2), fixez le Stabilisateur
Arrière (4) au Cadre Repliable à l’aide de deux
Vis en Métal/Nylon de M10 x 80mm (100) et de
deux Rondelles Fendues de M10 (123).
2
4
2
100
123
6
3. Localisez et orientez le Montant (5) ainsi que le
Couvercle Supérieur (23) comme illustré. Faites
glisser le Couvercle Supérieur vers le haut pardessus le Montant.
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant (5) ainsi que le Couvercle Supérieur
(23) près du Cadre (1).
3
Attache de Fil
Localisez l’attache de fil dans le Montant (5).
Attachez l’extrémité inférieure de l’attache
de fil au Groupement de Fils (60). Puis, tirez
l’extrémité supérieure de l’attache de fil vers le
haut hors du sommet du Montant.
Conseil : pour éviter que le Groupement de
Fils (60) ne tombe à l’intérieur du Montant
(5), attachez le Groupement de Fils avec un
élastique ou un ruban adhésif.
Conseil : évitez de pincer le Groupement
de Fils (60) durant cette étape. Insérez le
Montant (5) à l’intérieur du Cadre (1).
Fixez le Montant (5) à l’aide de quatre Vis en
Métal/Nylon de M8 x 16mm (102) et de quatre
Rondelles Fendues de M8 (103). Ne serrez
pas encore les Vis en Métal/Nylon.
Faites glisser le Couvercle Supérieur (23) vers
le bas. N’enfoncez pas encore le Couvercle
Supérieur dans le Cadre (1).
Évitez de pincer
le Groupement de
Fils (60)
23
Wire Tie
102
103
102
5
60
1
102
103
103
102
7
4. Appliquez une bonne quantité de la graisse
fournie sur l’Axe du Montant (48) ainsi que sur
deux Petites Rondelles Ondulées (118).
Insérez l’Axe du Montant (48) dans le Montant
(5) puis centrez-le. Faites glisser une Petite
Rondelle Ondulée (118) sur chaque extrémité
de l’Axe du Montant.
Localisez l les Jambes PSC Droite et Gauche
(6, 7), portant des autocollants marqués
« Right » et « Left », puis orientez-les comme
indiqué (L ou Left indique gauche ; R ou Right
indique droite).
4
102
Graisse
126
118
5
Graisse
118
7
6
48
126
Faites glisser les Jambes PSC Droite et
Gauche (6, 7) sur l’Axe du Montant (48).
Serrez en même temps deux Vis en Métal/
Nylon de M8 x 16mm (102) avec deux
Rondelles de M8 x 23mm x 2mm (126) à l’intérieur des extrémités de l’Axe du Montant (48).
Serrez fermement les Vis en Métal/Nylon.
5. Reportez-vous au dessin du haut. Appliquez
un peu de la graisse fournie sur l’essieu de
la Jambe PSC Droite (6) ainsi que sur une
Rondelle Ondulée Moyenne (119).
Faites glisser une Bague d’Espacement de
la Jambe (55) ainsi que la Rondelle Ondulée
Moyenne (119) sur la Jambe PSC Droite (6) ;
veillez à ce que le côté plat de la Bague
d’Espacement soit tourné vers l’extérieur.
Localisez le Bras de la Pédale Droite (12),
portant un autocollant marqué « Right » et
orientez-le comme indiqué (L ou Left indique
gauche ; R ou Right indique droite). Faites glisser le Bras de la Pédale Droite par-dessus la
Jambe PSC Droite (6).
102
5
6
Graisse
55
119
110
56
120
12
121
Fixez le Bras de la Pédale Droite (12) à l’aide
d’une Vis en Métal/Nylon à Épaulement de M8
x 23mm (121), d’une Rondelle de M8 x 16mm x
2mm (120), d’un Couvercle de l’Essien (56), et
d’une Rondelle de M8 x 23,5mm x 1mm (110).
Reportez-vous au dessin du bas. Enfoncez le
Bras de la Pédale Droite (12) dans le Manchon
de Réglage (46). Veillez à ce que le Bras de
la Pédale Droite se verrouille en place.
Serrez un Bouton de Réglage (45) sur la
Goupille de Réglage droite (44).
Répétez cette étape de l’autre côté de
l’elliptique.
12
46
44
45
8
6. Localisez la Pédale Droite (14), portant un autocollant marqué « Right » et orientez-la comme
indiqué (L ou Left indique gauche ; R ou Right
indique droite).
Fixez la Pédale Droite (14) au Bras de la
Pédale Droite (12) à l’aide de quatre Vis en
Métal/Nylon de M6 x 12mm (111) et de quatre
Rondelles Fendues de M6 (112).
Fixez la Pédale Gauche (15) au Bras de la
Pédale Gauche (13), de la même manière.
6
14
13
15
112
12
111
111
112
7. Localisez le Bras PSC Droit (8), portant un
autocollant marqué « Right » et orientez-le
comme indiqué (L ou Left indique gauche ; R
ou Right indique droite).
Fixez le Bras PSC Droit (8) à la Jambe PSC
Droite (6) à l’aide de trois Vis en Métal/Nylon
de M8 x 16mm (102) et de trois Rondelles
Fendues de M8 (103).
Fixez le Bras PSC Gauche (9) à la Jambe
PSC Gauche (7), de la même manière.
7
9
7
6
103
8
103
102
9
8. Localisez le Guidon Droit (10), portant un autocollant marqué « Right » et orientez-le comme
indiqué (L ou Left indique gauche ; R ou Right
indique droite).
Demandez à une autre personne de tenir le Gui-
don Droit (10) près du côté droit du Montant (5).
8
Évitez de pincer
le Fil du Détecteur
Cardiaque (34)
Localisez l’attache de fil indiqué dans le Montant
(5). Attachez l’extrémité inférieure de l’attache
de fil au Fil du Détecteur Cardiaque (34) à l’intérieur du Guidon Droit (10). Puis, tirez l’extrémité
supérieure de l’attache de fil vers le haut jusqu’à
ce qu’elle sorte du sommet du Montant. Ensuite,
détachez et jetez l’attache de fil.
Conseil : évitez de pincer le Fil du Détecteur
Cardiaque (34). Fixez le Guidon Droit (10) au
Montant (5) à l’aide de deux Vis en Métal/Nylon
de M8 x 16mm (102), et de deux Rondelles
Fendues de M8 (103).
Fixez le Guidon Gauche (11), de la même
manière.
9. La Console (33) peut fonctionner avec quatre
piles « D » (non incluses) ; des piles alcalines
sont conseillées. IMPORTANT : Si la Console
a été exposée à des températures froides,
laissez-la revenir à la température ambiante
avant d’insérer les piles. Autrement,
les écrans de la console ou d’autres
composants électroniques risquent de s’endommager. Retirez les vis et les couvercles des
piles, puis installez les piles dans les compartiments des piles. Assurez-vous que les piles
sont orientées comme indiqué sur le schéma
placé à l’intérieur du compartiment des piles.
Réinstallez par la suite le couvercle des piles.
11
Attache
de Fil
34
5
9
Vis
Piles
33
Fente
Couvercle du
Compartiment
Piles
10
103
des Piles
Prise Jack
102
Pour acheter un bloc d’alimentation option-
nel, composez le numéro de téléphone
indiqué sur la couverture avant du manuel.
Pour éviter d’endommager la console, n’utilisez qu’un bloc d’alimentation provenant
du fabricant. Enlevez le couvercle du compar-
timent des piles, enlevez les piles, et branchez
l’une des extrémités de l’adaptateur CA dans la
prise jack située à l’intérieur du compartiment
des piles de la console ; branchez l’autre extré-
mité dans une prise installée conformément aux
codes et règlements locaux. Passez le fil de
l’adaptateur CA à travers la fente du couvercle
du compartiment des piles, puis remettez le couvercle du compartiment des piles.
10
10. Retirez l’attache-fil du Groupement de Fils (60)
et jetez l’attache-fil.
10
Pendant qu’une autre personne tient la Console
(33) près du Montant (5), branchez les fils de la
console au Groupement de Fils (60) et aux Fils
du Détecteur Cardiaque (34).
Insérez l’excédent de fils à l’intérieur de la
Console (33).
Conseil : évitez de pincer les fils. Fixez la
Console (33) au Montant (5) à l’aide de quatre
Vis de M4 x 16mm (93).
11. Fixez le Couvercle Arrière du Montant (24) au
Montant (5) à l’aide de deux Vis de M4 x 16mm
(93) et d’une Vis à Tête Plate de M4 x 19mm
(117).
11
33
Évitez de pin-
cer les fils
Fils de la Console
34
5
60
93
117
93
5
24
11
12. Fixez le Couvercle Avant du Montant (25) autour du Montant (5) en enfonçant les languettes
situées sur le Couvercle Avant du Montant à
l’intérieur du Couvercle Arrière du Montant (24).
12
25
24
5
13. Localisez les Couvercles Arrière et Avant de la
Jambe Droite (29, 30) portant des autocollants
avec l’inscription « Right » (L ou Left indique
gauche ; R ou Right indique droite).
Fixez le Couvercle Arrière de la Jambe Droite
(29) à la Jambe PSC Droite (6) à l’aide de trois
Vis de M4 x 16mm (93).
Fixez le Couvercle Avant de la Jambe Droite
(30) autour de la Jambe PSC Droite (6) en
enfonçant les languettes du Couvercle Avant
de la Jambe Droite à l’intérieur du Couvercle
Arrière de la Jambe Droite (29).
Fixez les Couvercles Arrière et Avant de la
Jambe Gauche (31, 32), de la même manière.
Reportez-vous à l’étape 3. Serrez les quatre
Vis en Métal/Nylon de M8 x 16mm (102).
Puis, faites glisser vers le bas le Couvercle
Supérieur (23) et enfoncez-le dans le Cadre (1).
13
31
30
32
6
29
23
1
93
14. Assurez-vous que toutes les pièces de l’elliptique sont correctement serrées. Remarque : il risque de
rester quelques visseries à la fin de l’assemblage. Afin d’éviter d’endommager le plancher ou la moquette,
installez une natte en dessous de l’elliptique.
12
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
COMMENT PLIER ET DÉPLIER L’ELLIPTIQUE
Lorsque l’elliptique n’est pas utilisé, le cadre peut
être plié pour libérer le passage. Soulevez d’abord le
loquet situé en-dessous de chaque bras de pédale, et
enlevez les bras des pédales hors des manchons de
réglage des bras du pédalier.
Aimant
Bras du
Pédalier
Manchon
COMMENT DÉPLACER L’ELLIPTIQUE
Pour déplacer l’elliptique, pliez-le d’abord comme
décrit sur la gauche. Ensuite, tenez-vous debout
devant l’elliptique, tenez le montant, et placez un pied
contre l’une des roues. Tirez vers l’arrière le montant jusqu’à ce que l’elliptique commence à rouler
sur les roues avant. Déplacez doucement l’elliptique
jusqu’à l’emplacement souhaité et ensuite abaissez-le
jusqu’au sol.
COMMENT RÉGLER LA LONGUEUR D’ENJAMBÉE
DE L’ELLIPTIQUE
Pour régler la longueur d’enjambée de l’elliptique, tirez
d’abord l’un des boutons de réglage jusqu’à ce que le
bras de réglage pivote librement. Faites pivoter le bras
de réglage jusqu’à ce que le bouton de réglage soit
aligné avec l’un des trous du bras du pédalier, puis
relâchez doucement le bouton à l’intérieur du trou.
Goupille de
Bras de
Réglage
Réglage
Bras de la Pédale
Loquet
Bouton du Loquet
Poignée
Ensuite, soulevez les bras des pédales jusqu’à ce
qu’ils touchent les aimants situés sur les jambes PSC ; les
aimants des bras maintiendront les bras des pédales
en place. Puis, tenez la poignée et soulevez le cadre
jusqu’à ce que celui-ci se verrouille en position
verticale.
Pour utiliser l’elliptique, tenez d’abord la poignée,
appuyez sur le bouton du loquet, puis abaissez le
cadre.
Ensuite, tirez les bras des pédales hors des aimants
des jambes PSC. Puis, soulevez les loquets situés
en-dessous des bras des pédales, et placez les
bras des pédales sur les manchons de réglage des
bras du pédalier. Relâchez les loquets, et assurez-
vous que les bras des pédales sont fermement reliés
aux manchons de réglage.
Bras du
Pédalier
Trous
Bouton de
Réglage
Faites pivoter doucement le bras de réglage vers
l’avant et vers l’arrière pour vous assurer que la goupille de réglage est bien engagée dans l’un des trous
du bras du pédalier.
Réglez la longueur des enjambées de l’autre côté
de l’elliptique de la même manière. Assurez-vous
que les deux côtés de l’elliptique sont réglés à la
même longueur d’enjambée.
13
COMMENT PRATIQUER DES EXERCICES SUR
L’ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’elliptique, tenez les bras PSC ou
les guidons et montez sur la pédale la qui est dans
la position la plus basse. Ensuite, montez sur l’autre
pédale. Appuyez sur les pédales jusqu’à ce qu’elles
commencent à bouger de façon continue. Remarque :
les bras du pédalier peuvent tourner dans les deux
sens. Il est recommandé de tourner les bras
du pédalier dans le sens indiqué par la flèche ;
cependant, pour varier les exercices, vous pouvez
tourner les bras du pédalier dans le sens opposé.
Pour descendre de l’elliptique, attendez que les
pédales s’immobilisent complètement. Remarque :
l’elliptique n’a pas de roue libre ; les pédales continueront à bouger jusqu’à l’arrêt du volant. Lorsque
les pédales se sont immobilisées, descendez d’abord
de la pédale la plus élevée. Puis, descendez de la
pédale la plus basse.
COMMENT ÉLIMINER LA FLEXION AU CENTRE DE
L’ELLIPTIQUE
Si l’elliptique fléchit au niveau de son centre durant
l’utilisation, tournez le pied de nivellement situé en
dessous du cadre jusqu’à l’élimination de la flexion.
Guidons
Bras PSC
Pédales
Pied de Nivellement
Bras du Pédalier
14
SCHÉMA DE
LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console offre toute une série de fonctions
conçues pour rendre vos entraînements plus efficaces
et plus agréables.
Lors de l’utilisation du mode manuel de la console,
vous avez la possibilité de modifier la résistance des
pédales au simple toucher d’un bouton. Pendant
la pratique de vos exercices, la console affiche en
continu des informations concernant ces exercices.
Vous pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur de pouls de la poignée.
La console propose huit entraînements prédéfinis.
Chaque entraînement change automatiquement la
résistance des pédales tout en vous apportant des
informations utiles pour un entraînement efficace.
La console propose également huit entraînements à
objectif calorie conçus pour vous aider une certaine
quantité de calories. Chaque entraînement contrôle
automatiquement la résistance des pédales tout en
comptabilisant la quantité approximative de calories
que vous brûlez.
de fitness. Par exemple, perdez quelques kilos indésirables à l’aide de l’Entraînement visant la perte
de poids en 8 semaines. Les entraînements iFit
contrôlent la résistance des pédales pendant que la
voix d’un entraîneur personnel vous aide au cours de
votre entraînement. Les cartes iFit sont vendues sépa-
rément. Pour acheter des cartes iFit, allez sur le
site Internet www.iFit.com ou appelez au numéro
de téléphone indiqué sur la page de couverture de
ce manuel. Les cartes iFit sont également disponibles dans des magasins spécialisés.
Vous pourrez même brancher votre lecteur MP3 ou
lecteur CD au système audio de la console et écouter
vos musiques ou vos livres audio préférés pendant
votre séance d’exercices.
Pour utiliser le mode manuel, reportez-vous à la
page 16. Pour utiliser un entraînement prédéfini,
reportez-vous à la page 18. Pour utiliser un entraînement à objectif calorie, reportez-vous à la page
19. Pour utiliser un entraînement iFit, reportez-vous
à la page 20. Pour utiliser le système audio, reportez-vous à la page 20. Pour modifier les réglages de la console, reportez-vous à la page 20.
La console comporte également un système d’entraînement interactif iFit, ce qui lui permet d’accepter
des cartes iFit comportant des entraînements conçus
pour vous aider à atteindre vos objectifs spécifiques
Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous
que les piles sont installées (reportez-vous à l’étape 9
de l’assemblage à la page 10). S’il y a une feuille de
plastique transparent sur l’écran, enlevez-la.
15
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur n’importe quel bouton de la console pour activer la
console.
L’écran s’allume quelques secondes après le
début du pédalage ou l’appui sur une touche.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que
vous allumez
la console, le
mode manuel
est automatiquement sélectionné.
Si vous avez
sélectionné un
entraînement,
sélectionnez à
nouveau le mode
manuel en appuyant plusieurs fois sur la touche
Entraînements [WORKOUTS] jusqu’à ce que des
zéros apparaissent à l’écran.
3. Changez à volonté la résistance des pédales.
L’écran inférieur
droit—L’écran
inférieur droit
peut afficher votre
vitesse [SPEED] de
pédalage en tours
par minute (tr/mn)
ainsi que la quantité approximative de calories
[CALORIES] que vos avez brûlées. Remarque :
quand un entraînement à objectif calorie est sélec-
tionné, l’écran décompte la quantité approximative
de calories qui doit être brûlée.
L’écran affiche également votre fréquence car-
diaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque
de la poignée (reportez-vous à l’étape 5 à la page
17).
L’écran supé-
rieur—L’écran
supérieur peut
afficher le temps
écoulé, la distance
que vous avez parcourue en pédalant,
votre vitesse de pédalage ainsi que la quantité
approximative de calories que vous avez brûlées.
A mesure que vous
pédalez, changez la résistance
des pédales en
appuyant sur les
touches d’aug-
mentation et de
diminution de Résistance Numérique [DIGITAL
RESISTANCE]. Remarque : après avoir appuyé
sur les touches, il faudra quelques minutes aux
pédales pour atteindre le niveau de résistance
sélectionné.
4. Suivez votre progression à l’écran.
L’écran inférieur
gauche—A mesure
que vous progressez dans vos
exercices, l’écran
inférieur gauche
indique le temps
[TIME] écoulé ainsi que la distance [DISTANCE]
(nombre total de tours) que vous avez parcourue
en pédalant. Remarque : lorsqu’un entraînement
prédéfini est sélectionné, l’écran indique le temps
restant de l’entraînement au lieu du temps écoulé.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Affichage
des Priorités [PRIORITY DISPLAY] jusqu’à ce que
l’écran supérieur affiche les informations qui vous
intéressent le plus. Remarque : si les informa-
tions sont affichées à l’écran supérieur, elles ne le
seront pas à l’écran inférieur gauche ou droit.
L’écran inférieur—
L’écran inférieur
affichera une piste
correspondant à
640 tours (400
mètres). A mesure
que vous pratiquez
vos exercices, des indicateurs apparaissent suc-
cessivement autour de la piste jusqu’à ce que la
totalité de la piste apparaisse. La piste disparaît
alors et les indicateurs recommencent à apparaître
successivement.
Réglez le niveau du volume de la console en
appuyant sur les touches d’augmentation et de
diminution de Volume [VOLUME].
16
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, le cas
échéant.
S’il y a des
feuilles de plastique transparent
sur les plaques
métalliques
du détecteur
de pouls des
poignées, enlevez-les. Pour
mesurer votre fréquence cardiaque,
tenez le détecteur
cardiaque des poignées avec les paumes de la
main reposant sur les plaques métalliques. Évitez
de déplacer les mains ou de trop serrer les
plaques métalliques.
Lorsque votre pouls
a été détecté, un
symbole en forme
de cœur clignotant
apparaît à l’écran,
puis votre fréquence cardiaque
s’affiche. Pour une lecture plus précise de votre
fréquence cardiaque, tenez les plaques métalliques pendant au moins 15 secondes. Remarque :
Si vous continuez à tenir le détecteur cardiaque des
poignées, l’écran affichera votre fréquence car-
diaque pendant près de 30 secondes.
Contacts
Si l’écran n’affiche pas votre fréquence cardiaque,
assurez-vous que vos mains sont positionnées
comme décrit. Veillez à ne pas trop bouger les
mains ni trop serrer les plaques métalliques. Pour
une performance optimale, nettoyez les plaques
métalliques avec un chiffon doux ; n’utilisez
jamais d’alcool, de produits abrasifs ni de
produits chimiques pour nettoyer les plaques
métalliques.
6. Allumez le ventilateur, si nécessaire.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Ventilateur
[COOLAIRE FAN] pour allumer ou éteindre le ven-
tilateur. Remarque : si les pédales ne bougent pas
pendant trente secondes, le ventilateur s’éteint
automatiquement.
7. Une fois que vous avez terminé vos exercices,
la console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fait entendre et la
console se met en pause.
Si les pédales ne bougent pas pendant quelques
minutes et si aucune touche n’est appuyée, la
console s’éteint et les écrans se réinitialisent.
17
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉDÉFINI
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur
n’importe quel bouton de la console pour activer la console.
Reportez-vous à l’étape 1 à la page 16.
A la fin de chaque segment de l’entraînement, une
série de tonalités se fait entendre et le prochain
segment du profil se met à clignoter. Si un niveau
de résistance différent est programmé pour le prochain segment, le niveau de résistance apparaît
à l’écran pendant quelques secondes pour vous
en avertir. La résistance des pédales changera en
conséquence.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner
un entraînement
prédéfini, appuyez
plusieurs fois
sur la touche
Entraînements
[WORKOUTS]
jusqu’à ce que
ce que le nom
de l’entraînement
souhaité appa-
raisse à l’écran. La durée de l’entraînement
ainsi qu’un profil des niveaux de résistance pour
l’entraînement apparaîtront également à l’écran.
3. Commencez à pédaler pour démarrer
l’entraînement.
Chaque entraînement est divisé en 20 ou 30 seg-
ments d’une minute. Un niveau de résistance est
programmé pour chaque segment. Remarque : le
même niveau de résistance peut être programmé
pour plusieurs segments consécutifs.
Le niveau de résistance pour le premier segment
apparaîtra à l’écran pendant quelques secondes.
Durant l’entraînement, le profil de cet entraînement indique votre progression (reportez-vous au
dessin ci-dessus). Le segment clignotant du profil
représente le segment en cours de l’entraînement.
La hauteur du segment clignotant indique le
niveau de résistance du segment en cours.
Profil
Si le niveau de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler
manuellement le réglage en appuyant sur
les touches Résistance Numérique [DIGITAL
RESISTANCE]. IMPORTANT : a la fin du seg-
ment en cours de l’entraînement, les pédales
se règlent automatiquement au niveau de la
résistance programmé pour le prochain segment.
L’entraînement continuera de cette façon
jusqu’à la fin du dernier segment. Pour arrêter
l’entraînement à n’importe quel moment, arrêtez
de pédaler. Un signal sonore se fera entendre
et le décompte du temps cessera. Pour recom-
mencer l’entraînement, reprenez simplement le
pédalage.
4. Suivez votre progression à l’écran.
Reportez-vous à l’étape 4 à la page 16.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, le cas
échéant.
Reportez-vous à l’étape 5 à la page 17.
6. Allumez le ventilateur, si nécessaire.
Reportez-vous à l’étape 6 à la page 17.
7. Une fois que vous avez terminé vos exercices,
la console s’éteint automatiquement.
Reportez-vous à l’étape 7 à la page 17.
18
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT À
OBJECTIF CALORIE
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur n’importe quel bouton de la console pour activer la
console.
Reportez-vous à l’étape 1 à la page 16.
A la fin de chaque segment de l’entraînement, une
série de tonalités se fait entendre et le prochain
segment du profil se met à clignoter. Si un niveau
de résistance différent est programmé pour le prochain segment, le niveau de résistance apparaît
à l’écran pendant quelques secondes pour vous
en avertir. La résistance des pédales changera en
conséquence.
2. Sélectionnez un entraînement à objectif
calorie.
Pour sélectionner
un entraînement
à objectif calorie,
appuyez plusieurs
fois sur la touche
Entraînements
[WORKOUTS]
jusqu’à ce que le
nom de l’entraî-
nement souhaité
apparaisse à
l’écran. La quantité de calories à brûler, ainsi
qu’un profil des niveaux des résistances pour
l’entraînement s’afficheront également à l’écran.
3. Commencez à pédaler pour démarrer l’entraînement.
Chaque entraînement de perte de poids vous
permettra de brûler 150, 200, 250, 300, 350, 400,
450, ou 500 calories. Durant chaque entraînement,
la console décomptera la quantité approximative
de calories à brûler.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute. Un niveau de résistance est programmé pour chaque segment. Remarque : le
même niveau de résistance peut être programmé
pour plusieurs segments consécutifs.
Profil
Si le niveau de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annu-
ler manuellement le réglage en appuyant sur
les touches Résistance Numérique [DIGITAL
RESISTANCE]. IMPORTANT : A la fin du seg-
ment en cours de l’entraînement, les pédales
se règlent automatiquement au niveau de la
résistance programmé pour le prochain segment.
L’entraînement se poursuivra ainsi jusqu’à ce que
vous atteigniez l’objectif de calorie et la quantité
de calories à brûler est égale à zéro. Pour arrêter
l’entraînement à n’importe quel moment, arrêtez
de pédaler. Un signal sonore se fera entendre
et le décompte du temps cessera. Pour recom-
mencer l’entraînement, reprenez simplement le
pédalage.
Remarque : lorsque vous atteindrez l’objectif de
calorie, la console cessera de compter le temps
écoulé ; mais si vous continuez à pédaler, la
console continuera à afficher votre vitesse de
pédalage et la distance que vous avez parcourue
en pédalant.
4. Suivez votre progression à l’écran.
Reportez-vous à l’étape 4 à la page 16.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, le cas
échéant.
Le niveau de résistance pour le premier segment
apparaîtra à l’écran pendant quelques secondes.
Durant l’entraînement, le profil de cet entraînement indique votre progression (reportez-vous au
dessin ci-dessus). Le segment clignotant du profil
représente le segment en cours de l’entraînement. La hauteur du segment clignotant indique le
niveau de résistance du segment en cours.
Reportez-vous à l’étape 5 à la page 17.
6. Allumez le ventilateur, si nécessaire.
Reportez-vous à l’étape 6 à la page 17.
7. Une fois que vous avez terminé vos exercices,
la console s’éteint automatiquement.
Reportez-vous à l’étape 7 à la page 17.
19
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
Les cartes iFit sont disponibles séparément. Pour
acheter des cartes iFit, allez sur le site Internet ou
reportez-vous à la page de couverture de ce manuel.
Les cartes iFit sont également disponibles dans des
magasins spécialisés.
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur n’importe quel bouton de la console pour activer la
console.
Reportez-vous à l’étape 1 à la page 16.
2. Insérez une carte iFit puis sélectionnez un
entraînement.
Pour utiliser un entraînement iFit, insérez une carte
iFit dans la fente iFit ; assurez-vous que les plaques
métalliques de la carte iFit sont orientées vers le
bas et font face à la fente. Lorsque la carte iFit est
insérée correctement, l’indicateur situé près de la
fente s’allume et des mots apparaissent à l’écran.
ainsi qu’à la prise jack de votre lecteur MP3 ou CD ;
assurez-vous que le câble audio est bien enfoncé.
Puis, appuyez sur la touche Lecture [PLAY] de votre
lecteur MP3 ou CD. Réglez le niveau du volume en uti-
lisant le bouton de réglage du volume de votre lecteur
MP3 ou CD ou appuyez sur les touches d’augmentation
et de diminution de Volume [VOLUME] sur la console.
COMMENT MODIFIER LES RÉGLAGES DE LA
CONSOLE
La console comporte un mode utilisateur qui vous
permet de choisir un rétro-éclairage pour la console et
également d’afficher des informations sur l’utilisation de
la console.
1. Sélectionnez le mode utilisateur.
Pour sélectionner le mode utilisateur, mainte-
nez enfoncée la touche Affichage des Priorités
[PRIORITY DISPLAY] pendant quelques secondes
jusqu’à ce que les informations du mode utilisateur
apparaissent à l’écran.
Fente iFit
Carte iFit
Puis, sélectionnez l’entraînement de votre choix sur
la carte iFit en appuyant sur les touches d’augmen-
tation et de diminution situées près de la fente iFit.
Quelques minutes après avoir sélectionné un
entraînement, la voix d’un entraîneur personnel
commence à vous donner des informations utiles
pour votre entraînement. Les entraînements iFit
fonctionnent de la même manière que les entraî-
nements prédéfinis. Pour utiliser l’entraînement,
reportez-vous aux étapes 3 à 7 à la page 18.
3. Une fois que vous avez terminé votre séance
d’exercices, enlevez la carte iFit.
Enlevez la carte iFit dès que vous avez terminé
votre séance d’exercices. Rangez la carte iFit dans
un lieu sûr.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio grâce
au système audio de la console pendant vos exercices,
branchez le câble audio à la prise jack de la console
2. Le cas échéant, choisissez une option de rétroéclairage.
La console pro-
pose trois options
de rétro-éclai-
rage. L’option ON
(Activer) conserve
le rétro-éclairage
pendant que la
console est en
marche. L’option
AUTO conserve
le rétro-éclairage
uniquement quand vous pédalez. L’option OFF
(Désactiver) éteint le rétro-éclairage.
L’écran supérieur affichera l’option de rétro-éclai-
rage actuellement sélectionnée. Appuyez plusieurs
fois sur la touche de diminution de Résistance
Numérique [DIGITAL RESISTANCE] pour sélectionner l’option de rétro-éclairage souhaitée.
3. Au besoin, affichez les informations sur l’utilisation de la console.
L’écran inférieur gauche affichera le nombre total
d’heures d’utilisation de la console depuis l’achat de
l’elliptique.
4. Quittez le mode utilisateur.
Appuyez sur la touche Affichage des Priorités pour
sauvegarder les paramètres de la console et pour
quitter le mode utilisateur.
20
ENTRETIEN ET PROBLÉMES
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces
de l’elliptique. Remplacez immédiatement toutes les
pièces usées.
Pour nettoyer l’elliptique, utilisez un chiffon humide
et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT :
pour éviter d’endommager la console, gardez les
liquides éloignés de la console et évitez d’exposer
la console aux rayons directs du soleil.
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
Si l’écran de la console devient sombre, alors les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de la console sont essentiellement dus à des piles
faibles. Reportez-vous à l’étape 9 à la page 10 pour
des instructions relatives au remplacement.
Si la console n’affiche pas votre fréquence cardiaque
lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la poi-
gnée, reportez-vous à l’étape 5 à la page 17.
COMMENT RÉGLER LE DÉTECTEUR
MAGNÉTIQUE
Ensuite, localisez le Détecteur Magnétique (69).
Desserrez, mais sans l’enlever, la Vis de M4 x 16mm
(93).
93
69
74
75
Si la console n’affiche pas des informations exactes, il
faut alors régler le détecteur magnétique.
Pour régler le détecteur magnétique, vous
devez d’abord enlever
le Capot Supérieur
(20). A l’aide d’un
tournevis à tête plate,
dévissez les languettes
situées sur l’avant
et l’arrière du Capot
Supérieur, puis enlevez
le Capot Supérieur.
20
Ensuite, tournez la Grande Poulie (74) jusqu’à ce
qu’un Aimant (75) soit aligné avec le Détecteur
Magnétique (69). Faites glisser légèrement le
Détecteur Magnétique vers l’Aimant ou dans la direction opposée. Puis, resserrez la Vis de M4 x 16mm
(93).
Tournez la Grande Poulie (74) pendant quelques
secondes. Répétez ces opérations jusqu’à ce que la
console affiche la réponse appropriée.
Après avoir réglé correctement le détecteur magnétique, fixez à nouveau le capot supérieur.
21
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Si vous sentez que les pédales glissent pendant le
pédalage, même lorsque la résistance est réglée sur
le réglage le plus élevé, il est alors nécessaire de
régler la courroie de traction.
Pour régler la courroie de traction, vous devez d’abord
enlever le capot supérieur ainsi que le capot gauche
(voir les instructions ci-dessous).
A l’aide d’un tournevis à tête plate, dévissez les
languettes situées sur l’avant et l’arrière du Capot
Supérieur (20), puis enlevez le Capot Supérieur.
Desserrez la Vis Pivot (97). Puis, serrez la Vis
de Réglage de la Courroie (85) jusqu’à ce que la
Courroie de Traction (38) soit tendue.
85
38
97
20
19
124
124
Ensuite, enlevez la Vis de M4 x 16mm (93) ainsi
que les Vis de M4 x 42mm (124) des Capots Droit et
Gauche (18, 19). Veillez à noter la taille des Vis que
vous retirez de chaque trou. Puis, enlevez délicatement le Capot Gauche.
93
93
18
124
93
Une fois que la Courroie de Traction (38) est tendue,
serrez la Vis Pivot (97).
Ensuite, replacez le capot gauche et le capot droit..
22
CONSEILS POUR L’EXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche
du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous
avec votre rythme cardiaque proche du nombre du
milieu de votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aéro-
bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour
obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne
intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité
adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique
les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de
la graisse et pour des exercices aérobics.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis
à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone d’entraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui survi-
ennent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
23
LISTE DES PIÈCES N°. du Modèle NTEL05609.2 R0411A
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
1 1 Cadre
2 1 Cadre Repliable
3 1 Stabilisateur Avant
4 1 Stabilisateur Arrière
5 1 Montant
6 1 Jambe PSC Droite
7 1 Jambe PSC Gauche
8 1 Bras PSC Droit
9 1 Bras PSC Gauche
10 1 Guidon Droit
11 1 Guidon Gauche
12 1 Bras de la Pédale Droite
13 1 Bras de la Pédale Gauche
14 1 Pédale Droite
15 1 Pédale Gauche
16 2 Disque
17 2 Couvercle du Disque
18 1 Capot Droit
19 1 Capot Gauche
20 1 Capot Supérieur
21 1 Couvercle Droit du Cadre
22 1 Couvercle Gauche du Cadre
23 1 Couvercle Supérieur
24 1 Couvercle Arrière du Montant
25 1 Couvercle Avant du Montant
26 1 Porte-Bouteille
27 2 Couvercle Intérieur de la Jambe
28 2 Couvercle Extérieur de la Jambe
29 1 Couvercle Arrière de la Jambe
Droite
30 1 Couvercle Avant de la Jambe
Droite
31 1 Couvercle Arrière de la Jambe
Gauche
32 1 Couvercle Avant de la Jambe
Gauche
33 1 Console
34 2 Fil du Détecteur Cardiaque
35 2 Prise
36 2 Roue
37 4 Embout du Stabilisateur
38 1 Courroie de Traction
39 1 Bras Droit du Pédalier
40 1 Bras Gauche du Pédalier
41 1 Pied de nivellement
42 1 Support du Loquet
43 2 Bras de Réglage
44 2 Goupille de Réglage
45 2 Bouton de Réglage
46 2 Manchon de Réglage
47 4 Bague du Manchon
48 1 Axe du Montant
49 2 Gaine du Loquet
50 2 Loquet
51 2 Ressort du Loquet
52 2 Insert du Loquet
53 2 Ressort du Bras de Réglage
54 4 Ensemble Roulement à Billes
Jambe
55 2 Bague d’Espacement de la Jambe
56 2 Couvercle de l’Essieu
57 2 Bague du Montant
58 4 Bague du Bras de la Pédale
59 1 Câble Audio
60 1 Groupement de Fils
61 1 Volant
62 1 Roulement à Billes 6000ZZ
63 1 Axe du Cadre
64 2 Bague du Cadre
65 1 Axe du Support du Loquet
66 1 Ressort du Support du Loquet
67 1 Bouton du Loquet
68 1 Logement du Bouton
69 1 Fil du Détecteur Magnétique
70 1 Collier
71 1 Moyeu du Pédalier
72 1 Pédalier
73 1 Bague d’Espacement du Pédalier
74 1 Grande Poulie
75 2 Aimant
76 2 Roulement à Billes du Cadre
Repliable
77 1 Tendeur
78 1 Moteur de Résistance
79 1 Bras de Résistance
80 1 Roue de la Résistance
81 1 Support de Résistance
82 1 Support du Moteur
83 1 Support de l’Aimant en C
84 1 Axe du Volant
85 1 Vis de Réglage de la Courroie
86 12 Vis en Métal/Nylon de M8 x 28mm
87 2 Petite Bague d’Attache
88 1 Boulon du Support de l’Aimant en
C
89 4 Vis du Moteur de Résistance
90 1 Vis de M5 x 7mm
91 1 Vis de M3,5 x 12mm
92 1 Écrou de Verrouillage de M6
93 33 Vis de M4 x 16mm
24
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
94 2 Écrou de Blocage de M8
95 1 Vis de Terre
96 1 Rondelle de M6
97 1 Vis Pivot
98 2 Vis du Support du Moteur
99 1 Boulon du Tendeur
100 4 Vis en Métal/Nylon de M10 x 80mm
101 1 Attache à Glissière d’Ancrage
102 16 Vis en Métal/Nylon de M8 x 16mm
103 14 Rondelle Fendue de M8
104 2 Vis en Bouton de M10 x 60mm
105 2 Écrou de Verrouillage de M10
106 – Non Utilisé
107 2 Vis en Bouton de M10 x 25mm
108 2 Rondelle de M10 x 32mm
109 2 Vis en Bouton de M8 x 16mm
110 4 Rondelle de M8 x 23,5mm x 1mm
111 8 Vis en Métal/Nylon de M6 x 12mm
112 8 Rondelle Fendue de M6
113 2 Vis en Bouton de M8 x 18mm
114 2 Rondelle de M8 x 32mm
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
115 2 Grande Rondelle Ondulée
116 2 Grande Bague d’Attache
117 5 Vis à Tête Plate de M4 x 19mm
118 2 Petite Rondelle Ondulée
119 2 Rondelle Ondulée Moyenne
120 2 Rondelle de M8 x 16mm x 2mm
121 2 Vis en Métal/Nylon à Épaulement
de M8 x 23mm
122 1 Vis à Collerette de 3/8” x 1”
123 4 Rondelle Fendue de M10
124 4 Vis de M4 x 42mm
125 4 Vis à Tête Plate de M4 x 42mm
126 2 Rondelle de M8 x 23mm x 2mm
127 2 Longue Goupille en C
128 2 Courte Goupille en C
129 2 Écrou de Réglage
130 1 Rondelle de M5
131 1 Bague d’Attache
* – Manuel de l’Utilisateur
* – Outil d’Assemblage
25
SCHÉMA DÉTAILLÉ A N°. du Modèle NTEL05609.2 R0411A
102
8
103
35
33
34
25
93
32
11
93
59
102
103
54
34
102
93
30
103
48
93
103
93
54
102
10
103
93
93
57
118
7
26
54
103
118
57
24
5
117
27
14
126
102
29
58
6
120
56
58
110
27
121
112
47
125
46
28
111
119
55
45
116
47
113
43
114
35
126
102
54
112
58
31
58
56
120
121
9
103
102
102
110
15
103
28
125
112
55
119
111
47
112
13
45
46
12
128
47
115
114
113
116
51
128
50
52
43
49
50
53
44
51
127
53
44
52
49
93
115
127
93
93
26
SCHÉMA DÉTAILLÉ B N°. du Modèle NTEL05609.2 R0411A
93
36
124
104
19
100
18
37
123
36
105
3
93
102
93
104
103
124
102
103
102
22
37
124
61
93
93
103
23
62
102
21
91
81
80
108
107
1
64
90
78
64
89
63
79
83
82
93
16
107
108
65
109
92
77
17
86
39
86
122
109
41
76
94
110
84
85
66
42
88
2
68
93
87
117
70
71
67
37
69
93
17
16
86
124
86
40
72
73
60
74
27
75
86
94
99
98
75
87
86
76
20
97
96
101
93
95
4
123
37
100
38
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de
fabrication dans les conditions normales d’utilisation et d’entretien. Le cadre est garanti à vie. Les pièces
et la main d’œuvre sont garantie pendant un (1) an à compter de la date d’achat.
La présente garantie est accordée uniquement à l’acquéreur initial. L’obligation d’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles
sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par
ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le
transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations
non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commer-
ciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON n’autorise
aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des
dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de
profits, de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre
dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions
énoncées dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée
d’une garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous
concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8