Notez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER
AU SERVICE A LA CLIENTELE
DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Les autocollants dʼavertissement illustrés sur cette page sont collés aux endroits indiqués. Si un autocollant est
manquant ou illisible, appelez le
numéro de téléphone sur la page de
couverture de ce manuel, et commandez un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à
lʼendroit indiqué. Remarque : les au-
tocollants ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précau-
tions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur le tapis de course, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
e toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet
d
appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de
35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des
problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable dʼinformer
tous les utilisateurs de ce tapis de course
des avertissements et des conseils importants qui se rattachent à lʼutilisation de ce
produit.
3. Utilisez le tapis de course selon les usages
décrits.
4. Installez le tapis de course sur une surface
plate avec au moins 2,5 m (8 pieds) dʼespace
derrière le tapis de course et 0,6 m (2 pieds)
de chaque côté. Ne lʼinstallez pas sur une
surface qui empêcherait la circulation dʼair
de lʼappareil. Pour protéger votre sol, placez
un revêtement sous le tapis de course.
5. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, loin de
lʼhumidité et de la poussière. Ne mettez pas
le tapis de course dans un garage ou sur une
terrasse couverte, ou prés dʼune source
dʼeau.
femmes. Portez toujours des chaussures de
sport. Nʼutilisez jamais le tapis de course les
pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
11. Quand vous branchez le cordon dʼalimentation
(voir page 11), branchez le cordon dʼalimentation dans un suppresseur de tension (non-inclus), puis branchez le suppresseur de tension
dans une prise de terre capable de supporter
15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne
devrait être branché sur le même circuit.
Nʼutilisez pas de rallonge.
12. Utilisez un suppresseur de surtension à prise
unique conforme à toutes les spécifications
décrites à la page 11.
13. Lʼinobservation de cette recommandation
pourrait résulter en un bris du système de
commande du tapis de course. Si le système
de commande est endommagé, la courroie
mobile pourrait accélérer, ralentir ou sʼarrêter
subitement ce qui pourrait occasionner une
chute et des blessures graves.
14. Ne placez pas le cordon dʼalimentation et le
suppresseur de surtension près dʼune source
de chaleur.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
où des produits aérosols sont utilisés et où
de lʼoxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
8. Le tapis de course ne doit pas supporter plus
de 325 lbs. (147 kg).
9. Nʼautorisez jamais plus dʼune personne à la
fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas de vêtements trop amples qui
pourraient se coincer dans le tapis de
course. Les vêtements de support sont
recommandés pour les hommes et les
15. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
lʼappareil est éteint. Ne faites pas fonctionner
le tapis de course si le cordon dʼalimentation
ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis
de course ne fonctionne pas correctement.
(Voir LOCALISATION DʼUN PROBLÈME à la
page 27 si le tapis de course ne fonctionne
pas correctement.)
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures dʼarrêt dʼurgence et les tester
avant dʼutiliser le tapis de course (voir COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL à la page 13).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes
lors de lʼemploi du tapis de course.
3
18. Le tapis de course peut se déplacer à des
vitesses élevées. Ajustez la vitesse progres-
ivement de manière à éviter des change-
s
ments de vitesse soudains.
19. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs, tels les mouvements de lʼutilisateur pendant lʼexercice,
peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur ne sert
quʼà donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de lʼexercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé,
débranchez le cordon dʼalimentation et placez
le coupe-circuit remise à zéro/éteint sur la position off lorsque vous nʼutilisez pas le tapis
de course. (Voir le schéma à la page 5 pour
localiser le coupe-circuit remise à zéro/éteint.)
21. Nʼessayez pas de soulever, de rabaisser ou de
déplacer le tapis de course avant que ce
dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à
lʼASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT
PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à
la page 25.) Pour pouvoir soulever, abaisser,
ou déplacer le tapis de course, vous devez
être capable de soulever 20 kg (45 lbs.) sans
difficulté.
23. Quand vous rangez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de rangement soit
ermé complètement dans le verrou.
f
24. Enlevez toujours les cartes iFIT de la fente
iFIT lorsque vous ne les utilisez pas.
25. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
26. Nʼinsérez et ne laissez jamais tomber dʼobjets dans les ouvertures du tapis de course.
27. Ce tapis de course est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis de
course ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
DANGER : débranchez toujours le
28.
cordon dʼalimentation immédiatement après
usage, avant de nettoyer le tapis de course et
avant dʼeffectuer les procédures dʼentretien
et de réglage décrites dans ce manuel.
Nʼenlevez jamais le capot du moteur à moins
dʼen être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que
ceux décrits dans ce manuel ne doivent être
effectués que par un représentant de service
autorisé.
22. Ne changez pas lʼinclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous lʼavant ou
lʼarrière du tapis de course.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course NordicTrack
C2400. Le tapis de course C2400 offre un éventail im-
ressionnant de fonctionnalités pour rendre vos exerci-
p
ces à la maison plus agréables et efficaces. De plus,
lorsque que vous ne vous exercez pas, le tapis de
course C2400 peut être plié prenant ainsi moins dʼespace (la moitié) que les autres tapis de course.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
Plateau à
Accessoires
Rampe
®
avez des questions après avoir lu ce manuel, reportezvous à la page couverture avant de ce manuel. Pour
nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro
u modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de
d
communiquer avec nous. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page couverture avant de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Console
Détecteur Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-Pied
Boulon de Réglage
du Rouleau Arrière
Coupe Circuit
Remise à
Zero/Éteint
Cordon
dʼAlimentation
Plate-forme de
Marche Anti-Choc
5
ASSEMBLAGE
Vis de 3/4" (7)–24
Vis de Tek de 1" (82)–8
Boulon de la Jambe d’Extension
(87)–4
Rondelle Étoilée de
5/16" (110)–4
Écrou de la Jambe
d’Extension (91)–4
Rondelle Étoilée de
3/8" (67)–4
Vis de Couvercle de la Base (63)–4
Écrou (20)–2
Boulon de la Console (72)–4
Boulon du Loquet (109)–7
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
L
lages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage du tapis de course. Remarque : le
dessous de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant très efficace. Il se peut que durant lʼexpédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou sur le carton
dʼemballage. Ceci nʼaffecte pas la performance du tapis de course. Sʼil y a du lubrifiant sur la courroie mobile,
nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
Lʼassemblage requiert la clé hexagonaleet votre tournevis cruciforme, maillet en
caoutchouc, et une clé à molett.
Identifiez les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma se
réfère au numéro clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES, a la fin de ce manuel. Remarque : si vous ne
pouvez pas trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez si les pièces sont déjà attachées. Pour
éviter dʼendommager les pièces en plastique, nʼutilisez pas dʼoutils électriques pour lʼassemblage.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est
branché.
Avec lʼaide dʼune deuxième personne, soulevez
doucement le tapis de course sur son côté gauche
comme illustré. Pliez en partie le Cadre (55) de
manière à ce que le tapis de course soit plus stable. Ne pliez pas complètement le tapis de
course avant de lʼavoir complètement assemblé.
Enfoncez la Jambe dʼExtension (97) dans le support indiqué sur la base des Montants (85).
Assurez-vous que la Rallonge de la Jambe est
tournée de manière à ce que le Coussin de la
Base (81) soit du côté indiqué. Si nécessaire,
utilisez un maillet en caoutchouc pour aligner les
trous de la Jambe dʼExtension avec les trous sur le
support.
Attachez la Jambe dʼExtension (97) à lʼaide de deux
Boulons de la Jambe dʼExtension (87), deux
Rondelles Étoilées de 5/16" (110) et deux Écrous de
la Jambe dʼExtension (91), comme illustré. Serrez
fermement les Boulons de la Jambe dʼExtension.
1
Support
87
55
6
110
97
81
85
91
2. Attachez deux Coussins de la Base (81) sur la
base des Montants (85) à lʼaide de deux Vis
Autoperçant de 1" (82).
2
85
81
2
8
81
82
3. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, soulevez
doucement le tapis de course sur son côté
gauche comme illustré. Pliez en partie le Cadre
(55) de manière à ce que le tapis de course soit
plus stable. Ne pliez pas complètement le
tapis de course avant de lʼavoir complètement assemblé.
Insérez lʼautre Jambe dʼExtension (97) dans le
support indiqué sur la base des Montants (85)
comme illustré.
Attachez la Jambe dʼExtension (97) à lʼaide de
deux Boulons de la Jambe dʼExtension (87)
deux Rondelles Étoilées de 5/16" (110) et deux
Écrous de la Jambe dʼExtension (91), comme illustré. Serrez fermement les Boulons de la
Jambe dʼExtension.
4. Attachez deux Coussins de la Base (81) sur la
base des Montants (85) à lʼaide de deux Vis
Autoperçant de 1" (82). Remarque : un Coussin
de la Base de rechange est peut-être inclus.
Utilisez le Coussin de la Base pour remplacer
tout Coussin de la Base usé.
3
85
110
91
97
4
85
81
87
55
Avec lʼaide dʼune deuxième personne, faites
basculer le tapis de course avec précaution de
manière à ce que les quatre Coussins de la
Base (81) soient à plat sur le sol et que les
Montants (85) soient à la verticale.
82
81
82
7
5. Retirez les attaches plastique des extrémités de
lʼAssemblage du Loquet (76).
Orientez lʼAssemblage du Loquet (76) de sorte
que le grand cylindre et le bouton soient dans les
ositions indiquées ; assurez-vous que tous les
p
trous sont alignés (voir les dessins en médaillon).
Fixez lʼextrémité inférieure de lʼAssemblage du
Loquet au support situé au centre des Montants
85) à lʼaide dʼun Boulon du Loquet (109) et dʼun
(
Ecrou (20).
5
55
Bouton
20
109
76
Haut
Trous
Par la suite, fixez lʼextrémité supérieure de
lʼAssemblage du Loquet (76) au support du Cadre
(55) à lʼaide dʼun Boulon du Loquet (109) et dʼun
Écrou (20). Remarque : il peut être nécessaire de
déplacer le Cadre en va-et-vient pour aligner lʼun
sur lʼautre lʼAssemblage du Loquet et le support.
Baissez le Cadre (55) (reportez-vous à COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE
COURSE de la page 26).
6. Localisez le Couvercle Gauche de la Base (88),
possédant des encoches dans les endroits indiqués. Faites glisser le Couvercle Gauche de la
Base sur le Montant gauche (85). Faites glisser
le Couvercle Droite de la Base (86) sur le
Montant droit.
Localisez le Manchon du Montant Gauche (77)
ainsi que le Manchon du Montant Droit (9). Faites
glisser les Manchons des Montants sur les
Montants (85) comme indiqué.
6
Entailles
20
Gros
Cylindre
85
109
85
Gauche
77
88
Trous
Bas
Droite
9
86
7. Retirez le ruban attachant le Groupement de Fils
du Montant (73) sur le Montant (85) droit. Demandez ensuite à une deuxième personne de tenir
lʼassemblage de la console prés du Montant droit.
Branchez le Groupement de Fils du Montant (73)
sur fils sortant de lʼassemblage de la console.
Voir le dessin en médaillon. Les connecteurs
doivent facilement glisser lʼun dans lʼautre et
sʼenclencher en place. Si les connecteurs ne
glissent pas facilement lʼun dans lʼautre et ne
sʼenclenchent pas, tournez un des connecteurs et
essayez à nouveau. SI LES CONNECTEURS NE
SONT PAS BRANCHES CORRECTEMENT, LA
CONSOLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGEE
QUAND ELLE SOIT ALLUMEE. Insérez les con-
necteurs dans le Montant (85) droit.
7
Console
Assemblage
73
85
73
8
8. Fixez lʼassemblage de la console aux Montants
(85) à lʼaide de quatre Boulons de la Console
(72) et de quatre Rondelles Étoilées de 3/8" (67)
un seul des côtés est montré). Vissez de
(
quelques tours chacune des Vis de la
onsole avant de les serrez à fond.
C
8
85
72
67
Assemblage de
la Console
9. Enlevez les Vis de 3/4” (7) de la Rampe droite
(70).
Voir le dessin en médaillon. Faites glisser vers
le haut le Manchon du Montant Droit (9) sur
lʼassemblage de la console. Fixez le Manchon
du Montant Droit à lʼaide de deux Vis autoperçante de 1" (82) et de la Vis de 3/4" (7)
comme indiqué.
Fixez le Manchon du Montant Gauche (non
indiqué) de la même manière.
10. Avec lʼaide dʼune seconde personne, abaissez
avec précaution les Montants (85) à la verticale.
Attachez le Couvercle Droite de la Base (86) à
lʼaide de trois Vis de 3/4" (7) et deux Vis de
Couvercle de la Base (63). Démarrez le vis-
sage des cinq Vis de Couvercle de la Base
avant de les serrer complètement. Veillez à
ne pas trop serrer les Vis de Couvercle de la
Base. Fixez le Couvercle Gauche de la Base
(88), de la même manière.
Avec lʼaide dʼune seconde personne, soulevez
avec précaution les Montants (85) en position
verticale.
70
10
Assemblage de
la Console
7
7
85
86
9
82
7
88
63
7
63
11. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Gardez le clé
hexagonale incluse dans un endroit sûr. Lea clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (voir
page 28). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis de course.
9
Si vous avez acheté le détecteur cardiaque du torse en option (voir page 24), suivez les étapes cidessous pour installer le récepteur inclus avec le détecteur cardiaque du torse.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché. Retirez les Vis (99) de lʼarrière
de la Base de la Console (98).
2. Pendant quʼune deuxième personne tient la
Console (105), branchez le fil sur le récepteur
(A) sur le fil indiqué sortant de la Console. Puis,
tenez le récepteur de telle manière que le
petit cylindre soit orienté comme indiqué et
faisant dos à la console. Fixez le récepteur à
la Console à lʼemplacement indiqué à lʼaide des
deux Petites Vis (B) fournies.
1
99
98
99
99
99
2
99
Fil
A
99
99
3. Assurez-vous quʼaucuns fils ne sont pincés.
Référez-vous au dessin 1. Rattachez la
Console (105) à la Base de la Console (98) à
lʼaide des Vis (99). Les fils inclus avec le récepteur peuvent être jetés.
Cylindre
105
B
98
10
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES
LA COURROIE MOBILE LUBRIFIÉE
Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile
enduite dʼun lubrifiant ultra-efficace. IMPORTANT : ne
vaporisez jamais de silicone ou toute autre substance sur la courroie mobile ou la plate-forme de
marche. De telles substances pourraient endommager la courroie mobile et accélérer son usure.
POUR BRANCHER LE CORDON DʼALIMENTATION
DANGER : un mauvais branche-
ment de lʼéquipement peut créer des risques
de chocs électriques. En cas de doute, faites
faire une vérification par un électricien ou un
technicien qualifié. Ne modifiez dʼaucune manière la fiche fournie avec lʼappareil ; si elle
ne peut être insérée dans le socle, faites-en
installer un par un électricien qualifié.
Votre tapis de course, comme tout autre type dʼéquipement électronique sophistiqué, peut être sérieusement
endommagé par des changements soudains de tension des installations électriques. Certaines conditions
météoro-logiques ou le fait dʼallumer ou dʼéteindre
dʼautres appareils électriques peuvent occasionner des
crêtes de surtension, des pointes de tension et des interférences sonores. Pour réduire les risques de
dommages de votre tapis de course, utilisez toujours un suppresseur de surtension avec votre tapis
de course (référez-vous au schéma 1 à droite).
Utilisez uniquement un suppresseur de surtension
équipé dʼune seule sortie, homologué UL 1449
comme suppresseur de surtension à tension transitoire. Le suppresseur de surtension doit être
muni dʼun fusible de résistance inférieure ou égale
à 400 volts, et de dissipation de 450 joules minimum. Le suppresseur de tension doit être de 120
volts pour courant alternatif, et de 15 ampères. Le
suppresseur de tension doit être muni dʼun voyant
lumineux indiquant son bon fonctionnement. Le
manquement à lʼutilisation dʼun suppresseur de
tension fonctionnant correctement peut provoquer
des dommages au système de contrôle du tapis de
course. Si le système de contrôle est endommagé,
la courroie de marche peut changer de vitesse ou
sʼarrêter subitement, ce qui pourrait entraîner une
chute et de sérieuses blessures.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne
ou dʼun mauvais fonctionnement, la mise à la terre réduit
les risques dʼélectrocution en offrant une voie de fuite au
courant électrique. Cet appareil est équipé dʼun cordon
dʼalimentation muni dʼun conducteur de mise à la terre
ainsi que dʼune fiche de mise à la terre. Branchez le
cordon dʼalimentation dans un suppresseur de sur-
ension et branchez ce dernier dans une prise bien
t
installée et mise à la terre conformément aux codes
locaux. Important : le tapis de course nʼest pas compatible avec les prises équipés dʼun IMCT.
Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit
nominal de 120 volts, et il est muni dʼune fiche mise à
la terre semblable à la fiche illustrée sur le schéma 1.
Si une prise de mise à la terre nʼest pas disponible,
vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire semblable à celui utilisé dans le schéma 2 pour relier le
suppresseur de tension à une prise bipolaire, comme
illustré dans le schéma 2.
1
Socle de Mise à la Terre
Suppresseur de
Surtension
Fiche Mise à la Terre
Fiche Mise à
la Terre
Mise à la Terre
2
Socle de Mise à la Terre
Adaptateur
Patte
Vis en Métal
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé
que jusquʼau moment où une véritable prise mise à la
terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien
qualifié.
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de lʼadaptateur doit être attachée sur un support mis à la terre tel
que le socle de la prise femelle de mise à la terre.
Lʼadaptateur doit être fixé au moyen dʼune vis en métal.
Certains socles de prises femelles bipolaires ne sont
pas mis à la terre. Contactez un électricien qualifié
pour déterminer si le socle de la prise femelle est
mis à la terre avant dʼutiliser un adaptateur.
Prise Mâle de
Mise à la Terre
Suppresseur
de Surtension
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.