Nokia THR880 User Manual [es]

Guía de usuario
9233163 Edición 1
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto THR880 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Copyright © 2004 Nokia. Reservados todos los derechos.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia y Nokia Connecting People son marcas registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido de Nokia Corporation. El resto de productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2004. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor Nokia más cercano.
El uso y el funcionamiento de este dispositivo requieren licencia. Si desea obtener información detallada, póngase en contacto con las autoridades competentes en materia de frecuencia de su país.
Denne enhed må kun betjenes, hvis der er givet tilladelse hertil. Kontakt den lokale frekvensmyndighed for at få yderligere oplysninger.
Für die Verwendung dieses Geräts ist eine Funklizenz erforderlich. Weitere Informationen erhalten Sie in Deutschland bei der für ihren Wohnort zuständigen Außenstelle der Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post.
The use and operation of this device is subject to permission: for details contact your local frequency authority.
L'utilisation et l'exploitation de cet appareil sont soumises à autorisation : pour plus d'informations, prenez contact avec l'autorité locale compétente en matière de fréquences.
L'utilizzo di questo dispositivo deve essere autorizzato: per informazioni contattare la locale autorità per l'assegnazione delle frequenze.
Het gebruik van dit apparaat is alleen toegestaan als u daarvoor toestemming hebt gekregen. Neem contact op met de plaatselijke instantie voor meer informatie.
A utilização e funcionamento deste aparelho estão sujeitos a autorização: para mais informações, contacte as entidades locais responsáveis pela atribuição de frequências.
Tämän tuotteen käyttö on luvanvaraista. Ota yhteys paikalliseen taajuusviranomaiseen.
Användning av denna utrustning kan kräva tillstånd. Kontakta den lokala post- och telemyndigheten
Гйб фз чсЮуз кбй фз лейфпхсгЯб бхфЮт фзт ухукехЮт брбйфеЯфбй чпсЮгзуз бдеЯбт: гйб лерфпмЭсейет ерйкпйнщнЮпфе ме фзн бсмьдйб фпрйкЮ бсчЮ гйб фйт ухчньфзфет.
Použití a provoz tohoto zarízení není možný bez povolení: další informace získáte u místního telekomunikacního úradu.
Käesoleva seadme kasutamine ja töötamine on seotud vastavate lubadega: teabe saamiseks pöörduge kohalikku ametkonda, mis tegeleb raadiosageduste haldusega.
A készülék használata és üzemeltetése engedélyhez kötött. A részletekrol érdeklodjön a helyi frekvenciahasználat-szabályozó hatóságnál.
Naudotis šiuo prietaisu galima tik gavus leidima. Išsamesnes informacijos teiraukites vietineje ryšiu reguliavimo tarnyboje.
Šis ierices lietošanai un ekspluatacijai nepieciešama atlauja: lai iegutu sikaku informaciju, sazinieties ar vietejo frekvencu regulešanas parvaldi
L-uzu u t-thaddim ta' dan l-apparat jenhtiegu permess. Ghal aktar taghrif irrikorri ghand l­Awtorità Maltija ghall-Komunikazzjonijiet.
Uzytkowanie i obsluga tego urzadzenia wymaga zezwolenia. Szczególowe informacje na ten temat mozna uzyskac od lokalnych organów zajmujacych sie kontrola czestotliwosci radiowych.
Na používanie a prevádzku tohto zariadenia sa vyžaduje povolenie. Podrobné informácie získate od miestneho rádiokomunikacného úradu.
Za uporabo te naprave morate imeti ustrezno dovoljenje; dodatne informacije so na voljo na Agenciji za telekomunikacije in radiodifuzijo Republike Slovenije.

Guía rápida

Guía rápida
Las páginas siguientes contienen algunas sugerencias útiles sobre el uso de la radio Nokia THR880. Si desea información más detallada, lea detenidamente la guía de usuario.
Antes de utilizar la radio
• Instale y cargue la batería.
• Para encender la radio, mantenga pulsada la tecla . Para obtener más detalles, véase Conceptos básicos en la página 28.
Funciones de llamada
Selección de carpetas
Los grupos de conversación se dividen en carpetas. Para seleccionar una carpeta, pulse , desplácese hasta la carpeta deseada y pulse Selecc..
Selección de grupos de conversación
Gire el selector de grupos hasta que aparezca el grupo deseado.
Realización de una llamada de grupo al grupo seleccionado
Una vez que haya definido el grupo seleccionado y su nombre aparezca en la pantalla en blanco, mantenga pulsada la tecla PTT.
Respuesta a llamadas de grupo
Mantenga pulsada la tecla PTT. Puede comenzar a hablar cuando suene un tono breve.
Realización de llamadas directas
Introduzca un número de TETRA y mantenga pulsada la tecla PTT (pulsar para hablar). Puede comenzar a hablar cuando suene un tono breve.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Guía rápida
Respuesta a llamadas directas
Mantenga pulsada la tecla PTT. Puede comenzar a hablar cuando suene un tono breve.
Realización de llamadas telefónicas
Marque el prefijo y el número de teléfono y pulse . En los números de TETRA no es necesario introducir el prefijo. Desplácese hasta Privado, Nº abreviado, Teléfono o Ext. oficina (véase también Realización de llamadas telefónicas en la página 52) y pulse .
Respuesta a llamadas telefónicas
Pulse cuando suene la señal de llamada.
Modo directo
Activación del modo directo
Para activar de forma rápida el modo directo, pulse , desplácese hasta Modo directo y pulse Selecc..
Selección de canales y grupos
Gire el selector de grupos hasta que aparezca el canal deseado. Utilice la tecla Atrás para seleccionar grupos. Para obtener más detalles, véase Selección de canales y grupos en modo directo en la página 56.
Utilización de las teclas
Activación y desactivación del altavoz
Pulse . Cuando el altavoz esté activo, aparecerá .
Ajuste del volumen
Pulse la tecla de volumen situada en el lateral derecho de la radio para ajustar el volumen, tanto del altavoz como del auricular.
Uso de la tecla de menú rápido
Pulse para acceder al menú rápido. En el menú rápido, desplácese con y , o bien pulse , y seleccione las opciones manteniendo pulsada la tecla o pulsando Selecc.. Véase Menú rápido en la página 36.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Guía rápida
Uso de la tecla de servicio
Puede ajustar la tecla de servicio para realizar una llamada a un grupo propio, iniciar una llamada al despacho del grupo seleccionado o enviar una petición de devolución de llamada a la dirección del grupo seleccionado. Véase Opción de tecla de servicio en la página 85.
Funciones de la guía
Búsqueda de nombres en la guía
Para buscar nombres, pulse Guía, seleccione Buscar e introduzca el primer
o primeros caracteres del nombre y desplácese hasta el nombre con las teclas o .
Funciones de menú básicas
Acceso a menús
Pulse Menú, desplácese con o hasta la función de menú deseada y pulse Selecc..
Salida de menús
Pulse para salir de una función de menú sin cambiar su valor y volver a la pantalla en blanco. Véase también Desactivación temporal del sonido de la llamada en las páginas 45 y 58.
Otras funciones
Bloqueo y desbloqueo del teclado
Para bloquear el teclado y la tecla de encendido, pulse Menú y, a continuación, . Para bloquear el teclado, el selector de grupos, la tecla de encendido y las teclas y , pulse Menú y, a continuación, mantenga pulsada .
Para desbloquear las teclas, pulse Desbloq. y, a continuación, rápidamente.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Índice

Guía rápida................................ 5
Índice......................................... 8
PARA SU SEGURIDAD ........... 12
Información general.............. 15
Soporte activo...................................... 15
Códigos de acceso............................... 15
Código PIN (4 dígitos) .................... 15
Código de seguridad (5
dígitos)................................................ 15
Tipografía utilizada en esta
guía ......................................................... 15
Modos de funcionamiento ............... 16
Memoria compartida ......................... 16
Restricción de transmisión............... 16
Selección de red .................................. 18
1. La radio .............................. 19
Uso del dispositivo en
condiciones de humedad.................. 20
Tipos de llamadas................................ 20
Llamadas de tecla roja ................... 21
Selector de grupos y tecla Atrás..... 21
Tecla PTT (Pulsar para hablar) ......... 22
Tecla de servicio y tecla de
menú rápido ......................................... 22
Altavoz ................................................... 23
Indicador luminoso............................. 23
Tecla de volumen ................................ 24
Indicadores de pantalla..................... 24
Pantalla en blanco .......................... 24
Indicadores de llamada.................. 26
Mensajes guía ...................................... 27
2. Conceptos básicos.............. 28
Instalación de la batería................... 28
Filtros para interferencias electromagnéticas (sólo para
THR-4).................................................... 28
Carga de la batería............................. 29
Encendido y apagado de la
radio........................................................ 30
Bloqueo de las teclas......................... 30
3. Uso de la radio ................... 32
Acceso a funciones de menú........... 32
Acceso a funciones de menú
mediante desplazamiento............. 32
Acceso a funciones de menú mediante su número de
método abreviado ........................... 32
Lista de funciones de menú ............. 33
Menú rápido......................................... 36
Activación de opciones del
menú rápido...................................... 36
Realimentación de voz ...................... 36
4. Llamadas de grupo............. 38
Conceptos básicos de las
llamadas de grupo .............................. 38
Carpetas ............................................. 38
Grupo propio..................................... 39
Grupos de conversación
dinámicos........................................... 40
Llamadas de difusión...................... 40
Inicio de la comunicación
de grupo ................................................ 40
Activación y desactivación
de las llamadas de grupo .............. 40
8
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Selección de grupos de
conversación...................................... 41
Activación y desactivación de la exploración, y opciones
de grupos explorados...................... 42
Uso de la tecla PTT........................... 43
Acceso a la lista de grupos
desde la pantalla en blanco.............. 43
Recepción de llamadas de
grupo....................................................... 43
Respuesta a llamadas de
grupo ................................................... 44
Prioridad ............................................. 44
Desactivación temporal del
sonido de la llamada....................... 45
Realización de llamadas de
grupo....................................................... 45
Realización de llamadas al
grupo de conversación
seleccionado...................................... 45
Realización de llamadas a
un grupo de conversación
explorado............................................ 45
Llamada al despacho de un
grupo de conversación ................... 45
Grupos conv. (Menú 4)....................... 46
Editar carpeta: .................................. 46
Ver carpeta de segundo
plano.................................................... 47
Diario de grupos ............................... 48
5. Llamadas directas............... 49
Realización de llamadas
directas................................................... 49
Reutilización de números .............. 49
Realización de llamadas
directas a números de TETRA
abreviados.......................................... 50
Rellamada a los últimos
números.............................................. 50
Marcación rápida de números
de teléfono......................................... 50
Recepción de llamadas
directas................................................... 50
Respuesta a llamadas
directas ............................................... 50
Rechazo de llamadas
directas ............................................... 51
6. Llamadas telefónicas.......... 52
Realización de llamadas
telefónicas............................................. 52
Realización de llamadas
telefónicas a números de
TETRA abreviados............................. 53
Rellamada a los últimos
números.............................................. 53
Llamadas telefónicas
internacionales ................................. 53
Opciones de llamada
entrante.............................................. 54
Marcación rápida de números
de teléfono ............................................ 54
Respuesta a llamadas
telefónicas............................................. 54
Desactivación de la señal
de llamada ......................................... 54
Rechazo de llamadas
telefónicas.......................................... 54
7. Modo directo ...................... 55
Conceptos básicos del modo
directo..................................................... 55
Uso del modo directo ......................... 55
Activación del modo directo......... 55
Selección de canales y
grupos en modo directo................. 56
Exploración de los grupos
de un canal........................................ 57
Recepción de llamadas en
modo directo......................................... 57
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
9
Respuesta a llamadas en
modo directo..................................... 57
Prioridad............................................. 58
Desactivación temporal del
sonido de la llamada ...................... 58
Realización de llamadas en
modo directo........................................ 58
Tecla de servicio en modo
directo................................................. 58
Pasarela y repetidor de modo
directo.................................................... 58
Llamadas de tecla roja en modo
directo.................................................... 60
8. Escritura de texto .............. 61
Activación y desactivación de la introducción de texto
predictivo .............................................. 61
Introducción de texto
predictivo .............................................. 61
Escritura de palabras
compuestas ....................................... 62
Introducción de texto
tradicional............................................. 63
Sugerencias sobre la escritura
de texto.................................................. 63
9. Guía .................................... 65
Almacenamiento de nombres
y números de teléfono....................... 65
Búsqueda de nombres........................ 66
Organización de la guía .................... 66
Adición de números y
elementos de texto a un
número guardado............................ 66
Cambio del tipo de número.......... 67
Cambio del número
predefinido ........................................ 67
Borrado de entradas de la
guía ......................................................... 67
Marcación rápida................................ 68
Grupos llamant.................................... 68
Opciones de la guía............................ 69
10.Funciones de menú........... 70
Mens. estado (Menú 1) ..................... 70
Mensajes de aviso de la
unidad................................................. 70
Lectura de mensajes de
estado ................................................. 71
Envío de mensajes de estado ....... 72
Carpetas Recibidos y
Enviados............................................. 73
Carpetas especificadas por el
usuario................................................ 74
Eliminación de carpetas de
mensajes de estado......................... 75
Opciones de estado......................... 75
Mensajes (Menú 2)............................. 75
Escritura y envío de
mensajes de texto ........................... 76
Lectura de mensajes de
texto.................................................... 77
Carpetas Buzón entrada y
Buzón salida...................................... 78
Plantillas ............................................ 79
Carpeta Archivo y carpetas
especificadas por el usuario......... 79
Borrado de mensajes de
texto.................................................... 79
Opciones de los mensajes ............. 80
Reg. llamadas (Menú 3) .................... 80
Listas de las últimas
llamadas............................................. 80
Contadores ........................................ 81
Grupos conv. (Menú 4)...................... 81
Modos (Menú 5).................................. 82
Personalización de modos............. 82
Opciones (Menú 6) ............................. 83
Restricción de transmisión ........... 83
Alarma ................................................ 83
Reloj .................................................... 84
10
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Opciones de llamada....................... 84
Opciones del teléfono..................... 85
Ajustes de modo directo ................ 86
Opciones de bloqueo del
teclado ................................................ 87
Opciones de comunicación ........... 87
Ajustes de accesorios...................... 87
Opciones del módem....................... 88
Opciones de seguridad.................... 89
Restablecer los valores
iniciales............................................... 89
Calculadora (Menú 7)......................... 89
Realización de conversiones
monetarias......................................... 90
Agenda (Menú 8)................................. 90
Adición de notas a la
agenda................................................. 91
Tareas (Menú 9) ................................... 92
Servicios (Menú 10)............................ 93
Funciones de llamada
durante conexiones WAP............... 93
Procedimiento básico para
el acceso y utilización de
servicios WAP.................................... 94
Configuración de la radio
para la utilización de
servicios WAP.................................... 94
Establecimiento de
conexiones con un servicio
WAP ..................................................... 96
Navegación por las páginas
de un servicio WAP.......................... 97
Finalización de conexiones
WAP ..................................................... 98
Opciones de aspecto del
explorador WAP................................ 99
Opciones de descarga..................... 99
Favoritos.......................................... 100
Buzón de entrada.......................... 100
Memoria caché.............................. 101
Certificados de autorización...... 102
11.Comunicaciones de datos 103
Funciones de llamada durante
una conexión de datos.................... 103
Instalación de aplicaciones de comunicación y controladores
de módem........................................... 103
Conexión de la radio a un PC........ 104
12.Información sobre la batería 105
Carga y descarga .............................. 105
CUIDADO Y
MANTENIMIENTO................ 106
IMPORTANTE INFORMACIÓN
SOBRE SEGURIDAD ............. 107
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
11

PARA SU SEGURIDAD

PARA SU SEGURIDAD
Para su seguridad, lea estas sencillas instrucciones. Sólo se podrán hacer excepciones a este respecto cuando el personal cualificado (policía, bomberos y otros) determine adecuado un uso especial. En este manual encontrará información más detallada.
No encienda la radio donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
No utilice la radio portátil mientras conduce.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden recibir interferencias que podrían afectar su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las normativas existentes. Apague la radio cuando se encuentre cerca de un aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
El uso de dispositivos sin cables, como los teléfonos móviles, puede causar interferencias en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS
No utilice la radio en áreas de servicio. No lo utilice cerca de combustible o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS
No utilice la radio en lugares donde se realicen explosiones. Observe las restricciones y siga todas las normativas existentes.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal. No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
Únicamente debe instalar o reparar el equipo personal del servicio técnico cualificado.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados por el fabricante. No conecte productos que sean incompatibles.
12
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
PARA SU SEGURIDAD
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que la radio está encendida y en servicio. Pulse tantas veces como sea preciso (por ejemplo, para salir de una llamada, para salir de un menú, etc.) para borrar la pantalla. Marque el número de emergencia y pulse . Indique su ubicación. No interrumpa la llamada hasta que se le indique.
Servicios de red
La radio que se describe en esta guía ha sido aprobada para su uso en la red TETRA.
Algunas funciones incluidas en esta guía se denominan Servicios de red. Se trata de servicios especiales que debe contratar con su operador de telefonía móvil. Para disponer de los servicios de red, antes debe contratarlos con su operador y obtener las instrucciones necesarias para su uso.
Nota: Es posible que algunas redes no admitan todos los caracteres o servicios que dependan del idioma.
Información sobre accesorios
Antes de usar un cargador, compruebe el número del modelo para saber si es compatible. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación proporcionada por ACP-8, ACP-9, ACP-12, LCH-9 y LCH-12.
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y accesorios aprobados por el fabricante del teléfono propios de este modelo determinado de radio. El uso de cualquier otro tipo anulará toda aprobación o garantía de la radio, y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, póngase en contacto con su distribuidor.
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete el enchufe y tire del mismo, no del cable.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
13
PARA SU SEGURIDAD
Importante: El equipamiento que se utiliza con este dispositivo no
posee las mismas propiedades de duración o de resistencia al agua que el dispositivo propiamente dicho. Por ejemplo, todos los cargadores deben utilizarse únicamente en un entorno seco, nunca cuando estén húmedos o mojados.
Filtros para interferencias (sólo para THR-4)
Para comprobar el número de tipo de la radio, extraiga la batería. El número de tipo (THR-4 o THR-5) está impreso en la etiqueta blanca situada en el interior de la radio.
Cuando cargue la radio THR-4 con los cargadores ACP-8, ACP-9 y ACP-12, deberá utilizar dos filtros para interferencias electromagnéticas. Los filtros se suministran en el paquete de ventas aunque también se encuentran disponibles como accesorios independientes. Para obtener información sobre el modo de instalar los filtros en el cable de alimentación del cargador, véase Filtros para interferencias electromagnéticas (sólo para THR-4) en la página 28.
14
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Información general

Información general
Soporte activo
El soporte activo CRR-1 ofrece múltiples posibilidades de llevar la radio y hace de la radio THR880 una parte integral del equipamiento de trabajo.
Códigos de acceso
Código PIN (4 dígitos)
El valor inicial del código PIN es 1234. Para evitar el uso no autorizado de la radio, cambie el código en el submenú Cambio de los códigos de
acceso del menú Opciones. Mantenga el nuevo
código en un lugar secreto, seguro y alejado de la radio. Cuando la solicitud del código PIN está activada (véase Opciones de
seguridad en la página 89), el código se solicitará cada vez que se encienda la radio.
Código de seguridad (5 dígitos)
El valor inicial del código de seguridad es 12345. Para evitar el uso no autorizado de la radio, cambie el código en el submenú Cambio de los
códigos de acceso del menú Opciones. Véase Opciones de seguridad en
la página 89. Mantenga el nuevo código en un lugar secreto, seguro y alejado de la radio.
Tipografía utilizada en esta guía
Los textos de la pantalla relacionados con las teclas de selección y
se indican en negrita, por ejemplo, Menú. Los demás textos que
aparecen en la pantalla de la radio se indican en cursiva, por ejemplo,
Llamando a. Todas las pulsaciones de tecla se representan mediante el
gráfico de la tecla correspondiente, por ejemplo, y .
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
15
Información general
Modos de funcionamiento
La radio tiene dos modos de funcionamiento: modo de red y modo directo. En el modo de red, la radio funciona a través de la red TETRA. En el modo directo, la radio funciona sin la red, de modo que las radios se comunican directamente entre ellas. En el modo directo, sólo se encuentran disponibles algunas de las funciones de la radio. Véase Modo directo en la página 55 para obtener más información sobre el modo directo.
Memoria compartida
Las siguientes funciones de la radio pueden utilizar la memoria compartida: guía, agenda y notas de tareas. El uso de cualquiera de estas funciones puede reducir la memoria disponible para las demás funciones que comparten memoria. Esto resulta especialmente cierto cuando se hace un uso intensivo de cualquiera de las funciones (aunque algunas puedan contar con una cantidad de memoria asignada a ellas además de la memoria compartida con otras funciones). Por ejemplo, al guardar una gran cantidad de nombres y notas, es posible que se utilice toda la memoria compartida y la radio podría mostrar un mensaje que indique que la memoria está llena. En este caso, borre parte de la información o de las entradas almacenadas en las funciones de memoria compartida antes de continuar.
Restricción de transmisión
Cuando la restricción de transmisión está activa, la radio no envía ninguna señal a la red y sólo están disponibles algunos servicios de red. En modo de red, la radio sólo puede recibir llamadas de grupo y mensajes de estado y texto dirigidos a grupos de conversación, siempre y cuando la radio esté registrada en la red. En modo directo, la radio puede recibir llamadas en modo directo. Tenga en cuenta que, cuando la restricción de transmisión está activa, la radio no puede volver a registrarse en la red, por ejemplo, si se apaga y se vuelve a encender.
16
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Información general
Nota: Los servicios de red limitados en modo de red sólo están
disponibles en la zona de cobertura de la célula de red en que se ha registrado la radio por última vez. La radio no se puede registrar en otras células de red mientras la restricción de transmisión está activa y, por tanto, podría estar limitada el área de funcionamiento.
Cuando la restricción de transmisión está activa, en modo de red la radio no podrá enviar la información necesaria a la red sobre los cambios en los grupos de conversación. Cuando la restricción de transmisión está activa, no podrá cambiar el grupo seleccionado. Si realiza otros cambios que afecten a los grupos de conversación como, por ejemplo, cambiar la carpeta seleccionada, el grupo propio o la prioridad de exploración de un grupo, no podrá recibir ninguna comunicación de los grupos afectados. Una vez desactivada la restricción, la radio podrá intentar negociar los cambios con la red.
Si empieza a realizar una llamada de tecla roja o una llamada de emergencia al número de emergencia programado en la radio cuando la restricción de transmisión está activa, la radio desactivará automáticamente la restricción e intentará realizar la llamada. Si la radio está en modo directo, intentará pasar a modo de red, desactivar la restricción e intentará realizar la llamada.
Aviso: Si comienza a realizar una llamada de tecla roja o una llamada de emergencia, se desactivará la restricción y debería pensar en salir del área en que desea restringir la transmisión.
Para obtener información sobre el modo de activar o desactivar la restricción de transmisión, véase Restricción de transmisión en la página 83. Tenga en cuenta que la restricción debe estar activada antes de acceder a un área en que desee restringir las transmisiones. Cuando la restricción de transmisión está activa, aparecerá el indicador o
con la pantalla en blanco. En función de las opciones de radio predefinidas, es posible que la radio envíe un mensaje de notificación a la red sobre la activación. El indicador aparecerá si no es necesario enviar el mensaje o si ha fallado el envío, y aparecerá el indicador si se ha enviado el mensaje.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
17
Información general
Selección de red
Junto a la red propia predefinida, puede seleccionar otras redes en las que pueda funcionar la radio (servicio de red), por ejemplo si no se encuentra en la zona de cobertura de la red propia. Para obtener información sobre el cambio automático o manual de la red, véase Selección de red en la página 86.
Nota: Algunos servicios dependen de la red por lo que, cuando se cambia la red, su disponibilidad puede verse alterada. Además, cuando se cambia la red, también pueden cambiar, por ejemplo, la carpeta seleccionada, el grupo seleccionado, el grupo propio o la disponibilidad de grupos.
18
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

1. La radio

La radio
Tecla de encendido. Enciende y
apaga la radio.
Teclas de selección. La función de estas teclas depende del texto informativo que aparece en pantalla encima de ellas, por ejemplo Menú y
Guía cuando la pantalla está en
blanco. Teclas de desplazamiento. Utilice
estas teclas para desplazarse por los nombres, números de teléfono y menús. En el modo de red, al pulsar
con la pantalla en blanco, se
accede a la lista de carpetas y al pulsar , se accede a la lista de
grupos de conversación de la carpeta seleccionada.
Permite realizar llamadas telefónicas y responder a ellas. Cuando la pantalla está en blanco, muestra una lista de los últimos números marcados.
Finaliza o rechaza una llamada telefónica, o una llamada directa.
Se utilizan para introducir números y caracteres. Tenga en cuenta que si se mantiene pulsada la tecla
, se llamará al buzón de voz.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
19
La radio
Se utiliza para diversos fines en diferentes funciones.
Tecla de función roja (situada en la parte superior de la radio). Realiza un servicio de red.
Uso del dispositivo en condiciones de humedad
• Puede utilizar este dispositivo bajo la lluvia pero no lo sumerja en agua.
• Si el dispositivo o el conector del sistema ha estado expuesto a agua salada, lávelo inmediatamente con agua dulce para evitar la corrosión. El dispositivo debe secarse cuidadosamente.
• Antes de abrir la carcasa trasera, seque el dispositivo para evitar que el agua penetre en su interior. La batería no es resistente al agua.
• Nunca cargue el dispositivo cuando el conector de la parte inferior esté húmedo o mojado.
• No utilice nunca un dispositivo mojado con equipamientos que tengan una función eléctrica (como un soporte de sobremesa o un kit para coche).
Tipos de llamadas
Llamadas de grupo: permiten la comunicación inmediata entre los miembros de un grupo de conversación. Para obtener más detalles, véase Llamadas de grupo en la página 38.
Llamadas directas: permiten la comunicación inmediata entre dos personas. Para obtener más detalles, véase Llamadas directas en la página 49.
Llamadas telefónicas: son como las llamadas de teléfono convencionales. Para obtener más detalles, véase Llamadas telefónicas en la página 52.
20
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
La radio
Estos tipos de llamada están disponibles en el modo de red. La radio también funciona en modo directo (véase Modo directo en la página 55).
Llamadas de tecla roja
La llamada de tecla roja es un servicio de red. Para disponer de este servicio de red, deberá contratarlo con un proveedor de servicios y obtener de él las instrucciones necesarias para su uso. La llamada de tecla roja se realiza a un destino definido por su empresa. En el modo de red, al mantener pulsada la tecla de función roja, la radio intentará realizar una llamada de tecla roja. Al pulsar la tecla de función roja y, a continuación, la tecla Atrás, la radio intentará realizar una llamada de tecla roja silenciosa. Véase también Llamadas de tecla roja en modo directo en la página 60.
Si la radio recibe una llamada de tecla roja o una llamada realizada a un destino predefinido como número de emergencia, la radio reproduce un sonido y se muestra Llamada priorit. junto con la información de la llamada.
Selector de grupos y tecla Atrás
En el modo de red, es posible seleccionar grupos girando el selector de grupos. Aparecerán en pantalla los nombres de la carpeta y grupo actuales.
La tecla Atrás situada en medio del selector de grupos se utiliza para pasar de un grupo a otro. Si se pulsa la tecla Atrás, se alterna entre los grupos que tienen el mismo número de índice que los dos últimos grupos seleccionados (sin incluir el grupo propio); si se mantiene pulsada esta tecla, se selecciona el grupo propio (véase Grupo propio en la página 39).
En el modo directo, el selector de grupos se utiliza para seleccionar canales. El nombre del canal aparece en la pantalla. Cada canal puede tener un máximo de tres grupos: si mantiene pulsada la tecla Atrás, se
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
21
La radio
selecciona el primer grupo (A) del canal; si pulsa la tecla Atrás, alternará entre el segundo y el tercer grupo (B y C) del canal.
Si está activada la realimentación de voz, la radio reproduce el número de índice del grupo o canal al girar el selector de grupos. Al usar la tecla Atrás, la radio reproduce el número o nombre de índice (A, B o C) del grupo, o bien "Propio", si éste es el grupo seleccionado. Véase Realimentación de voz en la página 36.
Tecla PTT (Pulsar para hablar)
La radio puede realizar y recibir llamadas unidireccionales y bidireccionales. Durante una llamada unidireccional, sólo puede hablar una persona a la vez y el interlocutor deberá mantener pulsada la tecla PTT para hablar. Durante una llamada bidireccional, no es necesario utilizar la tecla PTT y es posible hablar del mismo modo que en una llamada telefónica convencional.
Para hablar durante una llamada unidireccional, mantenga pulsada la tecla PTT. Puede comenzar a hablar cuando suene un tono breve y aparezca en la pantalla (transmitiendo).
Las llamadas directas y las de grupo son llamadas unidireccionales. Las llamadas telefónicas son normalmente llamadas bidireccionales pero la radio puede también realizar y recibir llamadas telefónicas unidireccionales.
Para llamadas de grupo en modo de red, puede definir la tecla PTT para realizar una llamada siempre al grupo de conversación seleccionado o al grupo explorado activo en ese momento (si no hay ningún grupo explorado activo, la llamada se realiza al grupo seleccionado). Véase Uso de la tecla PTT en la página 43.
Tecla de servicio y tecla de menú rápido
La tecla de servicio está situada sobre la tecla PTT y la tecla de menú rápido debajo de ésta (véase la imagen de la sección Tecla PTT (Pulsar para hablar)). En el modo de red, puede ajustar la tecla de servicio para que funcione de tres formas distintas. Véase Opción de
22
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
La radio
tecla de servicio en la página 85. Si se mantiene pulsada la tecla en modo directo, se realizará una llamada al primer grupo del canal seleccionado.
La tecla de menú rápido se utiliza para acceder al menú rápido. Para obtener más detalles, véase Menú rápido en la página 36.
Altavoz
La radio dispone de un altavoz (1) que aumenta el volumen durante la utilización del modo manos libres. Cuando el altavoz está activado, puede escuchar y hablar a la radio a una distancia corta. Cuando el altavoz está activo, aparecerá .
Importante: No mantenga la radio cerca de su oído cuando utilice el altavoz ya que el volumen puede ser demasiado alto.
Cuando utilice el auricular, sostenga la radio como lo haría normalmente con cualquier otro teléfono, dirigiendo la antena hacia arriba y por encima de su hombro. Cuando utilice el altavoz, sostenga la radio a 10 cm aproximadamente de la boca, con la antena hacia arriba y separada de la cara y los ojos.
La tecla (2) se utiliza para activar y desactivar el altavoz de la radio, o el altavoz y el auricular al mismo tiempo.
• Para activar y desactivar el altavoz, pulse .
• Para activar o desactivar el altavoz y el auricular al mismo tiempo, mantenga pulsada la tecla . Si realiza o recibe una llamada telefónica mientras se encuentra desactivado el auricular, éste se activa cuando se establece la conexión de llamada.
Indicador luminoso
Hay un indicador luminoso en la parte superior de la radio. Un indicador amarillo informa de que debe esperar antes de poder hablar; un indicador verde
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
23
La radio
informa de que la radio está transmitiendo y un indicador rojo informa de que la llamada o la operación ha fallado.
El indicador luminoso no siempre está encendido cuando la radio está transmitiendo, por ejemplo, cuando la radio está enviando información a la red.
Tecla de volumen
La tecla de volumen se utiliza para ajustar el volumen, tanto en el auricular como en el altavoz, del interlocutor que está hablando en ese momento. Pulse la parte superior de la tecla para aumentar el volumen y la inferior para disminuirlo.
Indicadores de pantalla
Los indicadores de pantalla proporcionan información sobre el funcionamiento de la radio.
Pantalla en blanco
Cuando la radio está encendida y lista para su uso, y el usuario no ha introducido ningún carácter, la radio se encuentra con la pantalla en blanco y aparecen los siguientes indicadores:
xxxxxx
Si las llamadas de grupo están desactivadas, indica en qué red se está utilizando la radio.
En el modo de red, cuando las llamadas de grupo están activadas y existe un grupo seleccionado, el nombre de la carpeta y el estado del grupo aparecen en pantalla. En el modo directo, aparecen en pantalla el nombre del canal y el del grupo.
En el modo de red, indica la intensidad de la señal de la red celular en su ubicación actual. Cuanto más alta es la barra, más intensa es la señal.
Si la radio no funciona, no se muestra la barra y aparece el mensaje Sin servicio.
24
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
La radio
El indicador de intensidad de señal se sustituye por el indicador
cuando la conexión está definida como Siempre línea. Véase Configuración de la radio para la utilización de servicios WAP en la página 94.
Indica el nivel de carga de la batería. Cuanto más alta es la barra, más potencia hay en la batería.
Lista de otros indicadores que aparecen en la pantalla en blanco
Cuando la radio está con la pantalla en blanco, pueden aparecer también los indicadores siguientes:
El altavoz está activado. Véase Altavoz en la página 23. El altavoz y el auricular no están en uso. Véase Altavoz en la
página 23.
El micro superior está seleccionado en los ajustes de sonido del modo. Véase Modos (Menú 5) en la página 82.
Un altavoz externo y un micro superior están seleccionado en los ajustes de sonido del modo. Véase Modos (Menú 5) en la página 82.
Indica que ha recibido uno o varios mensajes de texto. Véase Lectura de mensajes de texto en la página 77.
Indica que ha recibido uno o varios mensajes de estado. Véase Lectura de mensajes de estado en la página 71.
Los altavoces y tonos de la radio están desactivados. El teclado de la radio está bloqueado. Véase Bloqueo de las
teclas en la página 30. La alarma se encuentra activada. Véase Alarma en la página 83. Se ha establecido una conexión de marcación. se sustituye
por cuando hay una llamada telefónica entrante o saliente durante la conexión y se suspende la transferencia de datos. Véase Comunicaciones de datos en la página 104.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
25
La radio
La exploración se encuentra activada. Véase Activación y desactivación de la exploración, y opciones de grupos explorados en la página 42.
El modo directo está activado. Véase Modo directo en la página 55.
El modo directo está activado y se encuentra disponible una pasarela compatible con el modo directo. Véase Pasarela y repetidor de modo directo en la página 58.
El modo directo está activado y se encuentra disponible un repetidor compatible con el modo directo. Véase Pasarela y repetidor de modo directo en la página 58.
La codificación de interfaz aérea (servicio de red) no se está utilizando.
La restricción de transmisión está activada. Véase Restricción de transmisión en la página 16.
La restricción de transmisión está activada y la radio ha enviado un mensaje de notificación a la red sobre la activación. Véase Restricción de transmisión en la página 16.
La radio está en la zona de cobertura de una célula de red que ha perdido la conexión con ella y sólo estarán disponibles algunos servicios.
Indicadores de llamada
Aparece durante las llamadas unidireccionales. Aparece durante las llamadas bidireccionales. Indica que la radio está transmitiendo una llamada y que le
corresponde el turno de hablar durante una llamada unidireccional.
Indica que la radio está recibiendo una llamada unidireccional. Aparece durante una llamada telefónica unidireccional cuando
ninguna de las partes transmite.
26
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
La radio
Aparece durante una llamada directa cuando ninguna de las partes transmite.
Aparece durante una llamada realizada al grupo seleccionado cuando nadie transmite.
Aparece durante una llamada realizada a un grupo explorado cuando nadie transmite.
Mensajes guía
A continuación se describen algunos mensajes guía que pueden aparecer en la pantalla de la radio.
No permiti do a nivel de acc. actual. No dispone de derechos de acceso para realizar la acción. Véase Opciones de seguridad en la página 89.
Fuera de zona de cobertura. La radio no puede realizar la operación debido a que se encuentra fuera de la zona de cobertura de la red.
Propiedad de grupo cambiada. Ha habido un cambio de estado de un grupo de conversación. Pulse Ver para ver los detalles. Véase también Diario de grupos en la página 48.
Pet. ubicación no autorizada. La radio ha recibido una petición de posición de un número no autorizado (no se ha enviado ningún mensaje informativo). Pulse Leer para ver los detalles. Véase Permitir envío info ubicación en la página 86.
Red no permitida. La radio no puede registrar la red seleccionada. Si ha seleccionado la red de forma manual, intente seleccionar otra red o active la selección de red automática. Véase Selección de red en las páginas 18 y 86.
Red cambiada. La selección de red automática está activada y la radio ha seleccionado una red nueva. Pulse OK para salir del mensaje. Véase Selección de red en las páginas 18 y 86.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
27
Conceptos básicos

2. Conceptos básicos

Instalación de la batería
1. Para abrir la tapa de la batería, presione el botón de apertura hacia arriba para separarlo de los conectores inferiores. Tenga en cuenta que si presiona el botón de apertura hacia abajo, la apertura es más complicada.
2. Deslice la batería debajo de la carcasa trasera de la radio para introducir en primer lugar el extremo con los contactos dorados.
3. Para cerrar la tapa de la batería, primero tire de ella hacia atrás y hacia abajo de modo que todas las pestañas de bloqueo, que se encuentran junto a la bisagra, queden orientadas hacia sus ranuras y presione sobre ellas para que queden bloqueadas en su sitio (1). A continuación, presione hacia abajo sobre el extremo inferior de la tapa para que ésta quede bloqueada en su sitio (2). Nota: Tenga cuidado al cerrar la tapa de la batería. Si la tapa no está bien cerrada o, por ejemplo, se dañan las pestañas de bloqueo o las juntas, esto perjudicará a la durabilidad de la radio contra los golpes y el agua.
Si necesita extraer la batería, asegúrese antes de que la radio está seca y apagada. A continuación, abra la tapa de la batería y extráigala.
Filtros para interferencias electromagnéticas
(sólo para THR-4)
Para comprobar el número de tipo de radio, extraiga la batería. En el interior de la radio, el número de tipo (THR-4 o THR-5) se encuentra impreso en una etiqueta blanca.
28
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Conceptos básicos
Para cargar la batería de una radio THR-4 con el cargador ACP-8, ACP-9 o ACP-12, es necesario utilizar dos filtros para interferencias electromagnéticas. Los filtros se suministran en el paquete de ventas aunque también se encuentran disponibles como accesorios independientes.
Antes de conectar el cargador a la radio o a una toma de CA, coloque los filtros en el cable de alimentación del cargador.
1. Los filtros deben colocarse en el cable de alimentación uno tras otro, a menos de 15 cm (6 pulgadas) del cargador. Coloque el cable de alimentación dentro del filtro abierto y, a continuación, enróllelo alrededor del filtro.
2. Cierre los filtros alrededor del cable de alimentación.
Carga de la batería
1. Conecte el cable del cargador a la base de la radio.
2. Conecte el cargador a una toma mural de corriente alterna. La barra indicadora de la carga de la batería comenzará a moverse. Si la radio está encendida, aparece brevemente el texto Cargando
la batería. La radio puede utilizarse
mientras se carga. Si la batería está completamente descargada, pueden pasar varios
minutos hasta que aparezca en pantalla la indicación de carga o hasta que se pueda realizar alguna llamada.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
29
Conceptos básicos
3. Cuando la barra indicadora de carga deja de moverse, la batería se encuentra cargada por completo y, si la radio está encendida, aparece brevemente el mensaje La batería está cargada.
Si aparece el texto La batería no se está cargando, significará que la carga de la batería ha quedado suspendida. Espere unos instantes, desconecte el cargador, vuélvalo a conectar y pruebe de nuevo. Si la batería continúa sin cargarse, póngase en contacto con su proveedor.
Encendido y apagado de la radio
1. Mantenga pulsada la tecla para encender y apagar la radio.
2. Si la radio solicita el código PIN, introduzca el código PIN de cuatro dígitos (que aparece en pantalla como ****) y pulse OK.
3. Si la radio solicita un código de seguridad, introduzca el código de seguridad de cinco dígitos, (que aparece en pantalla como *****) y pulse OK.
Para obtener más información acerca de los códigos, véase Códigos de acceso en la página 15.
Aviso: No encienda la radio donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
POSICIÓN NORMAL: Sostenga la radio como lo haría normalmente con cualquier otro teléfono, dirigiendo la antena hacia arriba y por encima de su hombro.
CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO DEL TELÉFONO: Al igual que ocurre con otros dispositivos de transmisión por radio, no toque la antena si no es necesario cuando la radio esté encendida. El contacto del cuerpo con la antena afecta a la calidad de la llamada y puede incrementar innecesariamente el nivel de potencia que necesita la radio para su funcionamiento.
Bloqueo de las teclas
La radio dispone de dos niveles de bloqueo.
Teclado bloquea el teclado y la tecla de encendido. Para activar este bloqueo, pulse Menú y, a continuación, en 1,5 segundos. Aparece brevemente en pantalla la nota Teclado bloqueado.
30
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Loading...
+ 82 hidden pages