DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad,
que el producto THR880 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa
del consejo siguiente: 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de
conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o
parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y
por escrito de Nokia.
Nokia y Nokia Connecting People son marcas registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es
una marca de sonido de Nokia Corporation. El resto de productos y nombres de compañías
aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos
propietarios.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software
Copyright (C) 1997-2004. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar
modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin
previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni
de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál
sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley
aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin
limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con
respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el
derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su
distribuidor Nokia más cercano.
El uso y el funcionamiento de este dispositivo requieren licencia.
Si desea obtener información detallada, póngase en contacto con las autoridades
competentes en materia de frecuencia de su país.
Denne enhed må kun betjenes, hvis der er givet tilladelse hertil. Kontakt den lokale
frekvensmyndighed for at få yderligere oplysninger.
Für die Verwendung dieses Geräts ist eine Funklizenz erforderlich. Weitere Informationen
erhalten Sie in Deutschland bei der für ihren Wohnort zuständigen Außenstelle der
Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post.
The use and operation of this device is subject to permission: for details contact your local
frequency authority.
L'utilisation et l'exploitation de cet appareil sont soumises à autorisation : pour plus
d'informations, prenez contact avec l'autorité locale compétente en matière de fréquences.
L'utilizzo di questo dispositivo deve essere autorizzato: per informazioni contattare la locale
autorità per l'assegnazione delle frequenze.
Het gebruik van dit apparaat is alleen toegestaan als u daarvoor toestemming hebt gekregen.
Neem contact op met de plaatselijke instantie voor meer informatie.
A utilização e funcionamento deste aparelho estão sujeitos a autorização: para mais
informações, contacte as entidades locais responsáveis pela atribuição de frequências.
Tämän tuotteen käyttö on luvanvaraista. Ota yhteys paikalliseen taajuusviranomaiseen.
Användning av denna utrustning kan kräva tillstånd. Kontakta den lokala post- och
telemyndigheten
Použití a provoz tohoto zarízení není možný bez povolení: další informace získáte u místního
telekomunikacního úradu.
Käesoleva seadme kasutamine ja töötamine on seotud vastavate lubadega: teabe saamiseks
pöörduge kohalikku ametkonda, mis tegeleb raadiosageduste haldusega.
A készülék használata és üzemeltetése engedélyhez kötött. A részletekrol érdeklodjön a helyi
frekvenciahasználat-szabályozó hatóságnál.
Naudotis šiuo prietaisu galima tik gavus leidima. Išsamesnes informacijos teiraukites
vietineje ryšiu reguliavimo tarnyboje.
Šis ierices lietošanai un ekspluatacijai nepieciešama atlauja: lai iegutu sikaku informaciju,
sazinieties ar vietejo frekvencu regulešanas parvaldi
L-uzu u t-thaddim ta' dan l-apparat jenhtiegu permess. Ghal aktar taghrif irrikorri ghand lAwtorità Maltija ghall-Komunikazzjonijiet.
Uzytkowanie i obsluga tego urzadzenia wymaga zezwolenia. Szczególowe informacje na ten
temat mozna uzyskac od lokalnych organów zajmujacych sie kontrola czestotliwosci
radiowych.
Na používanie a prevádzku tohto zariadenia sa vyžaduje povolenie. Podrobné informácie
získate od miestneho rádiokomunikacného úradu.
Za uporabo te naprave morate imeti ustrezno dovoljenje; dodatne informacije so na voljo na
Agenciji za telekomunikacije in radiodifuzijo Republike Slovenije.
Guía rápida
Guía rápida
Las páginas siguientes contienen algunas sugerencias útiles sobre el uso
de la radio Nokia THR880. Si desea información más detallada, lea
detenidamente la guía de usuario.
■ Antes de utilizar la radio
• Instale y cargue la batería.
• Para encender la radio, mantenga pulsada la tecla .
Para obtener más detalles, véase Conceptos básicos en la página 28.
■ Funciones de llamada
Selección de carpetas
Los grupos de conversación se dividen en carpetas. Para seleccionar
una carpeta, pulse , desplácese hasta la carpeta deseada y
pulse Selecc..
Selección de grupos de conversación
Gire el selector de grupos hasta que aparezca el grupo deseado.
Realización de una llamada de grupo al grupo seleccionado
Una vez que haya definido el grupo seleccionado y su nombre
aparezca en la pantalla en blanco, mantenga pulsada la tecla PTT.
Respuesta a llamadas de grupo
Mantenga pulsada la tecla PTT. Puede comenzar a hablar cuando
suene un tono breve.
Realización de llamadas directas
Introduzca un número de TETRA y mantenga pulsada la tecla PTT
(pulsar para hablar). Puede comenzar a hablar cuando suene un tono
breve.
Mantenga pulsada la tecla PTT. Puede comenzar a hablar cuando
suene un tono breve.
Realización de llamadas telefónicas
Marque el prefijo y el número de teléfono y pulse . En los
números de TETRA no es necesario introducir el prefijo. Desplácese
hasta Privado, Nº abreviado, Teléfono o Ext. oficina (véase también
Realización de llamadas telefónicas en la página 52) y pulse .
Respuesta a llamadas telefónicas
Pulse cuando suene la señal de llamada.
■ Modo directo
Activación del modo directo
Para activar de forma rápida el modo directo, pulse , desplácese
hasta Modo directo y pulse Selecc..
Selección de canales y grupos
Gire el selector de grupos hasta que aparezca el canal deseado.
Utilice la tecla Atrás para seleccionar grupos. Para obtener más
detalles, véase Selección de canales y grupos en modo directo en la
página 56.
■ Utilización de las teclas
Activación y desactivación del altavoz
Pulse . Cuando el altavoz esté activo, aparecerá .
Ajuste del volumen
Pulse la tecla de volumen situada en el lateral derecho de la radio
para ajustar el volumen, tanto del altavoz como del auricular.
Uso de la tecla de menú rápido
Pulse para acceder al menú rápido. En el menú rápido, desplácese
con y , o bien pulse , y seleccione las opciones
manteniendo pulsada la tecla o pulsando Selecc.. Véase Menú
rápido en la página 36.
Puede ajustar la tecla de servicio para realizar una llamada a un
grupo propio, iniciar una llamada al despacho del grupo seleccionado
o enviar una petición de devolución de llamada a la dirección del
grupo seleccionado. Véase Opción de tecla de servicio en la
página 85.
■ Funciones de la guía
Búsqueda de nombres en la guía
Para buscar nombres, pulse Guía, seleccione Buscar e introduzca el
primer
o primeros caracteres del nombre y desplácese hasta el nombre con
las teclas o .
■ Funciones de menú básicas
Acceso a menús
Pulse Menú, desplácese con o hasta la función de menú
deseada y pulse Selecc..
Salida de menús
Pulse para salir de una función de menú sin cambiar su valor y
volver a la pantalla en blanco. Véase también Desactivación
temporal del sonido de la llamada en las páginas 45 y 58.
■ Otras funciones
Bloqueo y desbloqueo del teclado
Para bloquear el teclado y la tecla de encendido, pulse Menú y, a
continuación, . Para bloquear el teclado, el selector de grupos, la
tecla de encendido y las teclas y , pulse Menú y, a
continuación, mantenga pulsada .
Para desbloquear las teclas, pulse Desbloq. y, a continuación,
rápidamente.
Para su seguridad, lea estas sencillas instrucciones. Sólo se podrán hacer
excepciones a este respecto cuando el personal cualificado (policía, bomberos y
otros) determine adecuado un uso especial. En este manual encontrará
información más detallada.
No encienda la radio donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
No utilice la radio portátil mientras conduce.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden recibir interferencias que podrían
afectar su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las normativas existentes. Apague la radio cuando se
encuentre cerca de un aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
El uso de dispositivos sin cables, como los teléfonos móviles, puede
causar interferencias en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS
No utilice la radio en áreas de servicio. No lo utilice cerca de
combustible o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS
No utilice la radio en lugares donde se realicen explosiones. Observe
las restricciones y siga todas las normativas existentes.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal. No toque la antena si
no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
Únicamente debe instalar o reparar el equipo personal del servicio
técnico cualificado.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados por el fabricante.
No conecte productos que sean incompatibles.
Recuerde hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario
correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que la radio está encendida y en servicio. Pulse
tantas veces como sea preciso (por ejemplo, para salir de una
llamada, para salir de un menú, etc.) para borrar la pantalla. Marque
el número de emergencia y pulse . Indique su ubicación. No
interrumpa la llamada hasta que se le indique.
■ Servicios de red
La radio que se describe en esta guía ha sido aprobada para su uso en la red
TETRA.
Algunas funciones incluidas en esta guía se denominan Servicios de red. Se trata
de servicios especiales que debe contratar con su operador de telefonía móvil.
Para disponer de los servicios de red, antes debe contratarlos con su operador y
obtener las instrucciones necesarias para su uso.
Nota: Es posible que algunas redes no admitan todos los caracteres o
servicios que dependan del idioma.
■ Información sobre accesorios
Antes de usar un cargador, compruebe el número del modelo para saber si es
compatible. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación
proporcionada por ACP-8, ACP-9, ACP-12, LCH-9 y LCH-12.
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y accesorios
aprobados por el fabricante del teléfono propios de este modelo
determinado de radio. El uso de cualquier otro tipo anulará toda
aprobación o garantía de la radio, y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, póngase en
contacto con su distribuidor.
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio,
sujete el enchufe y tire del mismo, no del cable.
Importante: El equipamiento que se utiliza con este dispositivo no
posee las mismas propiedades de duración o de resistencia al agua que
el dispositivo propiamente dicho. Por ejemplo, todos los cargadores
deben utilizarse únicamente en un entorno seco, nunca cuando estén
húmedos o mojados.
■ Filtros para interferencias (sólo para THR-4)
Para comprobar el número de tipo de la radio, extraiga la batería. El número de
tipo (THR-4 o THR-5) está impreso en la etiqueta blanca situada en el interior de
la radio.
Cuando cargue la radio THR-4 con los cargadores ACP-8, ACP-9 y ACP-12,
deberá utilizar dos filtros para interferencias electromagnéticas. Los filtros se
suministran en el paquete de ventas aunque también se encuentran disponibles
como accesorios independientes. Para obtener información sobre el modo de
instalar los filtros en el cable de alimentación del cargador, véase Filtros para
interferencias electromagnéticas (sólo para THR-4) en la página 28.
La radio tiene dos modos de funcionamiento: modo de red y modo
directo. En el modo de red, la radio funciona a través de la red TETRA. En
el modo directo, la radio funciona sin la red, de modo que las radios se
comunican directamente entre ellas. En el modo directo, sólo se
encuentran disponibles algunas de las funciones de la radio. Véase
Modo directo en la página 55 para obtener más información sobre el
modo directo.
■ Memoria compartida
Las siguientes funciones de la radio pueden utilizar la memoria
compartida: guía, agenda y notas de tareas. El uso de cualquiera de
estas funciones puede reducir la memoria disponible para las demás
funciones que comparten memoria. Esto resulta especialmente cierto
cuando se hace un uso intensivo de cualquiera de las funciones (aunque
algunas puedan contar con una cantidad de memoria asignada a ellas
además de la memoria compartida con otras funciones). Por ejemplo, al
guardar una gran cantidad de nombres y notas, es posible que se utilice
toda la memoria compartida y la radio podría mostrar un mensaje que
indique que la memoria está llena. En este caso, borre parte de la
información o de las entradas almacenadas en las funciones de memoria
compartida antes de continuar.
■ Restricción de transmisión
Cuando la restricción de transmisión está activa, la radio no envía
ninguna señal a la red y sólo están disponibles algunos servicios de red.
En modo de red, la radio sólo puede recibir llamadas de grupo y
mensajes de estado y texto dirigidos a grupos de conversación, siempre y
cuando la radio esté registrada en la red. En modo directo, la radio
puede recibir llamadas en modo directo. Tenga en cuenta que, cuando la
restricción de transmisión está activa, la radio no puede volver a
registrarse en la red, por ejemplo, si se apaga y se vuelve a encender.
Nota: Los servicios de red limitados en modo de red sólo están
disponibles en la zona de cobertura de la célula de red en que se
ha registrado la radio por última vez. La radio no se puede
registrar en otras células de red mientras la restricción de
transmisión está activa y, por tanto, podría estar limitada el
área de funcionamiento.
Cuando la restricción de transmisión está activa, en modo de red la radio
no podrá enviar la información necesaria a la red sobre los cambios en
los grupos de conversación. Cuando la restricción de transmisión está
activa, no podrá cambiar el grupo seleccionado. Si realiza otros cambios
que afecten a los grupos de conversación como, por ejemplo, cambiar la
carpeta seleccionada, el grupo propio o la prioridad de exploración de un
grupo, no podrá recibir ninguna comunicación de los grupos afectados.
Una vez desactivada la restricción, la radio podrá intentar negociar los
cambios con la red.
Si empieza a realizar una llamada de tecla roja o una llamada de
emergencia al número de emergencia programado en la radio cuando la
restricción de transmisión está activa, la radio desactivará
automáticamente la restricción e intentará realizar la llamada. Si la
radio está en modo directo, intentará pasar a modo de red, desactivar la
restricción e intentará realizar la llamada.
Aviso: Si comienza a realizar una llamada de tecla roja o una
llamada de emergencia, se desactivará la restricción y debería
pensar en salir del área en que desea restringir la transmisión.
Para obtener información sobre el modo de activar o desactivar la
restricción de transmisión, véase Restricción de transmisión en la
página 83. Tenga en cuenta que la restricción debe estar activada antes
de acceder a un área en que desee restringir las transmisiones. Cuando
la restricción de transmisión está activa, aparecerá el indicador o
con la pantalla en blanco. En función de las opciones de radio
predefinidas, es posible que la radio envíe un mensaje de notificación a
la red sobre la activación. El indicador aparecerá si no es necesario
enviar el mensaje o si ha fallado el envío, y aparecerá el indicador si
se ha enviado el mensaje.
Junto a la red propia predefinida, puede seleccionar otras redes en las
que pueda funcionar la radio (servicio de red), por ejemplo si no se
encuentra en la zona de cobertura de la red propia. Para obtener
información sobre el cambio automático o manual de la red, véase
Selección de red en la página 86.
Nota: Algunos servicios dependen de la red por lo que, cuando
se cambia la red, su disponibilidad puede verse alterada.
Además, cuando se cambia la red, también pueden cambiar, por
ejemplo, la carpeta seleccionada, el grupo seleccionado, el
grupo propio o la disponibilidad de grupos.
Se utiliza para diversos fines en
diferentes funciones.
Tecla de función roja (situada en la
parte superior de la radio). Realiza
un servicio de red.
■ Uso del dispositivo en condiciones de humedad
• Puede utilizar este dispositivo bajo la lluvia pero no lo sumerja en
agua.
• Si el dispositivo o el conector del sistema ha estado expuesto a agua
salada, lávelo inmediatamente con agua dulce para evitar la
corrosión. El dispositivo debe secarse cuidadosamente.
• Antes de abrir la carcasa trasera, seque el dispositivo para evitar que
el agua penetre en su interior. La batería no es resistente al agua.
• Nunca cargue el dispositivo cuando el conector de la parte inferior
esté húmedo o mojado.
• No utilice nunca un dispositivo mojado con equipamientos que
tengan una función eléctrica (como un soporte de sobremesa o un kit
para coche).
■ Tipos de llamadas
• Llamadas de grupo: permiten la comunicación inmediata entre los
miembros de un grupo de conversación. Para obtener más detalles,
véase Llamadas de grupo en la página 38.
• Llamadas directas: permiten la comunicación inmediata entre dos
personas. Para obtener más detalles, véase Llamadas directas en la
página 49.
• Llamadas telefónicas: son como las llamadas de teléfono
convencionales. Para obtener más detalles, véase Llamadas
telefónicas en la página 52.
Estos tipos de llamada están disponibles en el modo de red. La radio
también funciona en modo directo (véase Modo directo en la
página 55).
Llamadas de tecla roja
La llamada de tecla roja es un servicio de red. Para disponer de este
servicio de red, deberá contratarlo con un proveedor de servicios y
obtener de él las instrucciones necesarias para su uso. La llamada de tecla roja se realiza a un destino definido por su empresa. En el modo de
red, al mantener pulsada la tecla de función roja, la radio intentará
realizar una llamada de tecla roja. Al pulsar la tecla de función roja y, a
continuación, la tecla Atrás, la radio intentará realizar una llamada de tecla roja silenciosa. Véase también Llamadas de tecla roja en modo
directo en la página 60.
Si la radio recibe una llamada de tecla roja o una llamada realizada a un
destino predefinido como número de emergencia, la radio reproduce un
sonido y se muestra Llamada priorit. junto con la información de la
llamada.
■ Selector de grupos y tecla Atrás
En el modo de red, es posible seleccionar
grupos girando el selector de grupos.
Aparecerán en pantalla los nombres de la
carpeta y grupo actuales.
La tecla Atrás situada en medio del selector
de grupos se utiliza para pasar de un grupo a
otro. Si se pulsa la tecla Atrás, se alterna
entre los grupos que tienen el mismo
número de índice que los dos últimos grupos
seleccionados (sin incluir el grupo propio); si se mantiene pulsada esta
tecla, se selecciona el grupo propio (véase Grupo propio en la
página 39).
En el modo directo, el selector de grupos se utiliza para seleccionar
canales. El nombre del canal aparece en la pantalla. Cada canal puede
tener un máximo de tres grupos: si mantiene pulsada la tecla Atrás, se
selecciona el primer grupo (A) del canal; si pulsa la tecla Atrás, alternará
entre el segundo y el tercer grupo (B y C) del canal.
Si está activada la realimentación de voz, la radio reproduce el número
de índice del grupo o canal al girar el selector de grupos. Al usar la tecla
Atrás, la radio reproduce el número o nombre de índice (A, B o C) del
grupo, o bien "Propio", si éste es el grupo seleccionado. Véase
Realimentación de voz en la página 36.
■ Tecla PTT (Pulsar para hablar)
La radio puede realizar y recibir llamadas unidireccionales y
bidireccionales. Durante una llamada unidireccional, sólo puede hablar
una persona a la vez y el interlocutor deberá mantener pulsada la tecla
PTT para hablar. Durante una llamada bidireccional, no es necesario
utilizar la tecla PTT y es posible hablar del mismo modo que en una
llamada telefónica convencional.
Para hablar durante una llamada unidireccional, mantenga pulsada la
tecla PTT. Puede comenzar a hablar cuando suene un tono breve y
aparezca en la pantalla (transmitiendo).
Las llamadas directas y las de grupo son llamadas
unidireccionales. Las llamadas telefónicas son
normalmente llamadas bidireccionales pero la radio
puede también realizar y recibir llamadas telefónicas
unidireccionales.
Para llamadas de grupo en modo de red, puede definir la
tecla PTT para realizar una llamada siempre al grupo de
conversación seleccionado o al grupo explorado activo
en ese momento (si no hay ningún grupo explorado
activo, la llamada se realiza al grupo seleccionado).
Véase Uso de la tecla PTT en la página 43.
■ Tecla de servicio y tecla de menú rápido
La tecla de servicio está situada sobre la tecla PTT y la tecla de menú
rápido debajo de ésta (véase la imagen de la sección Tecla PTT
(Pulsar para hablar)). En el modo de red, puede ajustar la tecla de
servicio para que funcione de tres formas distintas. Véase Opción de
tecla de servicio en la página 85. Si se mantiene pulsada la tecla en
modo directo, se realizará una llamada al primer grupo del canal
seleccionado.
La tecla de menú rápido se utiliza para acceder al menú rápido. Para
obtener más detalles, véase Menú rápido en la página 36.
■ Altavoz
La radio dispone de un altavoz (1) que
aumenta el volumen durante la
utilización del modo manos libres.
Cuando el altavoz está activado, puede
escuchar y hablar a la radio a una
distancia corta. Cuando el altavoz está
activo, aparecerá .
Importante: No mantenga la radio cerca de
su oído cuando utilice el altavoz ya que el
volumen puede ser demasiado alto.
Cuando utilice el auricular, sostenga la radio como lo haría normalmente con
cualquier otro teléfono, dirigiendo la antena hacia arriba y por encima de su
hombro. Cuando utilice el altavoz, sostenga la radio a 10 cm aproximadamente
de la boca, con la antena hacia arriba y separada de la cara y los ojos.
La tecla (2) se utiliza para activar y desactivar el altavoz de la
radio, o el altavoz y el auricular al mismo tiempo.
• Para activar y desactivar el altavoz, pulse .
• Para activar o desactivar el altavoz y el auricular al mismo tiempo,
mantenga pulsada la tecla . Si realiza o recibe una llamada
telefónica mientras se encuentra desactivado el auricular, éste se
activa cuando se establece la conexión de llamada.
■ Indicador luminoso
Hay un indicador luminoso en la parte superior de la
radio. Un indicador amarillo informa de que debe
esperar antes de poder hablar; un indicador verde
informa de que la radio está transmitiendo y un indicador rojo informa
de que la llamada o la operación ha fallado.
El indicador luminoso no siempre está encendido cuando la radio está
transmitiendo, por ejemplo, cuando la radio está enviando información
a la red.
■ Tecla de volumen
La tecla de volumen se utiliza para ajustar el volumen,
tanto en el auricular como en el altavoz, del interlocutor
que está hablando en ese momento. Pulse la parte
superior de la tecla para aumentar el volumen y la
inferior para disminuirlo.
■ Indicadores de pantalla
Los indicadores de pantalla proporcionan información sobre el
funcionamiento de la radio.
Pantalla en blanco
Cuando la radio está encendida y lista para su uso, y el usuario no ha
introducido ningún carácter, la radio se encuentra con la pantalla en
blanco y aparecen los siguientes indicadores:
xxxxxx
Si las llamadas de grupo están desactivadas, indica en qué red
se está utilizando la radio.
En el modo de red, cuando las llamadas de grupo están
activadas y existe un grupo seleccionado, el nombre de la
carpeta y el estado del grupo aparecen en pantalla. En el modo
directo, aparecen en pantalla el nombre del canal y el del grupo.
En el modo de red, indica la intensidad de la señal de la red
celular en su ubicación actual. Cuanto más alta es la barra, más
intensa es la señal.
Si la radio no funciona, no se muestra la barra y aparece el
mensaje Sin servicio.
El indicador de intensidad de señal se sustituye por el indicador
cuando la conexión está definida como Siempre línea. Véase
Configuración de la radio para la utilización de servicios WAP en
la página 94.
Indica el nivel de carga de la batería. Cuanto más alta es la
barra, más potencia hay en la batería.
Lista de otros indicadores que aparecen en la pantalla en
blanco
Cuando la radio está con la pantalla en blanco, pueden aparecer
también los indicadores siguientes:
El altavoz está activado. Véase Altavoz en la página 23.
El altavoz y el auricular no están en uso. Véase Altavoz en la
página 23.
El micro superior está seleccionado en los ajustes de sonido del
modo. Véase Modos (Menú 5) en la página 82.
Un altavoz externo y un micro superior están seleccionado en
los ajustes de sonido del modo. Véase Modos (Menú 5) en la
página 82.
Indica que ha recibido uno o varios mensajes de texto. Véase
Lectura de mensajes de texto en la página 77.
Indica que ha recibido uno o varios mensajes de estado. Véase
Lectura de mensajes de estado en la página 71.
Los altavoces y tonos de la radio están desactivados.
El teclado de la radio está bloqueado. Véase Bloqueo de las
teclas en la página 30.
La alarma se encuentra activada. Véase Alarma en la página 83.
Se ha establecido una conexión de marcación. se sustituye
por cuando hay una llamada telefónica entrante o saliente
durante la conexión y se suspende la transferencia de datos.
Véase Comunicaciones de datos en la página 104.
La exploración se encuentra activada. Véase Activación y
desactivación de la exploración, y opciones de grupos
explorados en la página 42.
El modo directo está activado. Véase Modo directo en la
página 55.
El modo directo está activado y se encuentra disponible una
pasarela compatible con el modo directo. Véase Pasarela y
repetidor de modo directo en la página 58.
El modo directo está activado y se encuentra disponible un
repetidor compatible con el modo directo. Véase Pasarela y
repetidor de modo directo en la página 58.
La codificación de interfaz aérea (servicio de red) no se está
utilizando.
La restricción de transmisión está activada. Véase Restricción
de transmisión en la página 16.
La restricción de transmisión está activada y la radio ha
enviado un mensaje de notificación a la red sobre la activación.
Véase Restricción de transmisión en la página 16.
La radio está en la zona de cobertura de una célula de red que
ha perdido la conexión con ella y sólo estarán disponibles
algunos servicios.
Indicadores de llamada
Aparece durante las llamadas unidireccionales.
Aparece durante las llamadas bidireccionales.
Indica que la radio está transmitiendo una llamada y que le
corresponde el turno de hablar durante una llamada
unidireccional.
Indica que la radio está recibiendo una llamada unidireccional.
Aparece durante una llamada telefónica unidireccional cuando
Aparece durante una llamada directa cuando ninguna de las
partes transmite.
Aparece durante una llamada realizada al grupo seleccionado
cuando nadie transmite.
Aparece durante una llamada realizada a un grupo explorado
cuando nadie transmite.
■ Mensajes guía
A continuación se describen algunos mensajes guía que pueden
aparecer en la pantalla de la radio.
• No permiti do a nivel de acc. actual. No dispone de derechos de
acceso para realizar la acción. Véase Opciones de seguridad en la
página 89.
• Fuera de zona de cobertura. La radio no puede realizar la operación
debido a que se encuentra fuera de la zona de cobertura de la red.
• Propiedad de grupo cambiada. Ha habido un cambio de estado de un
grupo de conversación. Pulse Ver para ver los detalles. Véase también
Diario de grupos en la página 48.
• Pet. ubicación no autorizada. La radio ha recibido una petición de
posición de un número no autorizado (no se ha enviado ningún
mensaje informativo). Pulse Leer para ver los detalles. Véase Permitir
envío info ubicación en la página 86.
• Red no permitida. La radio no puede registrar la red seleccionada. Si
ha seleccionado la red de forma manual, intente seleccionar otra red
o active la selección de red automática. Véase Selección de red en las
páginas 18 y 86.
• Red cambiada. La selección de red automática está activada y la
radio ha seleccionado una red nueva. Pulse OK para salir del mensaje.
Véase Selección de red en las páginas 18 y 86.
1. Para abrir la tapa de la batería, presione el
botón de apertura hacia arriba para separarlo
de los conectores inferiores. Tenga en cuenta
que si presiona el botón de apertura hacia
abajo, la apertura es más complicada.
2. Deslice la batería debajo de la carcasa trasera
de la radio para introducir en primer lugar el
extremo con los contactos dorados.
3. Para cerrar la tapa de la batería, primero
tire de ella hacia atrás y hacia abajo de
modo que todas las pestañas de bloqueo,
que se encuentran junto a la bisagra,
queden orientadas hacia sus ranuras y
presione sobre ellas para que queden
bloqueadas en su sitio (1). A
continuación, presione hacia abajo sobre
el extremo inferior de la tapa para que
ésta quede bloqueada en su sitio (2).
Nota: Tenga cuidado al cerrar la tapa de
la batería. Si la tapa no está bien cerrada
o, por ejemplo, se dañan las pestañas de
bloqueo o las juntas, esto perjudicará a la
durabilidad de la radio contra los golpes y
el agua.
Si necesita extraer la batería, asegúrese antes de que la radio está seca y
apagada. A continuación, abra la tapa de la batería y extráigala.
■ Filtros para interferencias electromagnéticas
(sólo para THR-4)
Para comprobar el número de tipo de radio, extraiga la batería. En el
interior de la radio, el número de tipo (THR-4 o THR-5) se encuentra
impreso en una etiqueta blanca.
Para cargar la batería de una radio THR-4 con el cargador ACP-8, ACP-9
o ACP-12, es necesario utilizar dos filtros para interferencias
electromagnéticas. Los filtros se suministran en el paquete de ventas
aunque también se encuentran disponibles como accesorios
independientes.
Antes de conectar el cargador a la radio o a una toma de CA, coloque los
filtros en el cable de alimentación del cargador.
1. Los filtros deben colocarse en el cable de alimentación uno tras otro,
a menos de 15 cm (6 pulgadas) del cargador. Coloque el cable de
alimentación dentro del filtro abierto y, a continuación, enróllelo
alrededor del filtro.
2. Cierre los filtros alrededor del cable de alimentación.
■ Carga de la batería
1. Conecte el cable del cargador a la base
de la radio.
2. Conecte el cargador a una toma mural
de corriente alterna. La barra indicadora
de la carga de la batería comenzará a
moverse. Si la radio está encendida,
aparece brevemente el texto Cargando
la batería. La radio puede utilizarse
mientras se carga.
Si la batería está completamente descargada, pueden pasar varios
minutos hasta que aparezca en pantalla la indicación de carga o
hasta que se pueda realizar alguna llamada.
3. Cuando la barra indicadora de carga deja de moverse, la batería se
encuentra cargada por completo y, si la radio está encendida,
aparece brevemente el mensaje La batería está cargada.
Si aparece el texto La batería no se está cargando, significará que la
carga de la batería ha quedado suspendida. Espere unos instantes,
desconecte el cargador, vuélvalo a conectar y pruebe de nuevo. Si la
batería continúa sin cargarse, póngase en contacto con su proveedor.
■ Encendido y apagado de la radio
1. Mantenga pulsada la tecla para encender y apagar la radio.
2. Si la radio solicita el código PIN, introduzca el código PIN de cuatro
dígitos (que aparece en pantalla como ****) y pulse OK.
3. Si la radio solicita un código de seguridad, introduzca el código de
seguridad de cinco dígitos, (que aparece en pantalla como *****) y
pulse OK.
Para obtener más información acerca de los códigos, véase Códigos de
acceso en la página 15.
Aviso: No encienda la radio donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
POSICIÓN NORMAL: Sostenga la radio como lo haría normalmente con cualquier
otro teléfono, dirigiendo la antena hacia arriba y por encima de su hombro.
CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO DEL TELÉFONO: Al igual que
ocurre con otros dispositivos de transmisión por radio, no toque la antena si no es
necesario cuando la radio esté encendida. El contacto del cuerpo con la antena
afecta a la calidad de la llamada y puede incrementar innecesariamente el nivel
de potencia que necesita la radio para su funcionamiento.
■ Bloqueo de las teclas
La radio dispone de dos niveles de bloqueo.
• Teclado bloquea el teclado y la tecla de encendido. Para activar este
bloqueo, pulse Menú y, a continuación, en 1,5 segundos.
Aparece brevemente en pantalla la nota Teclado bloqueado.
• Todas las teclas bloquea el teclado, el selector de grupos, la tecla de
encendido, así como las teclas y . Para activar este bloqueo,
pulse Menú y, a continuación, mantenga pulsada la tecla
antes de 1,5 segundos. Aparece brevemente en pantalla la nota
Todas las teclas están bloqueadas.
• Para desactivar cualquiera de los dos bloqueos, pulse Desbloq. y, a
continuación, en 1,5 segundos.
Puede responder a una llamada telefónica, a una llamada de grupo o a
una directa cuando está activado cualquiera de los dos bloqueos.
Cuando la llamada finaliza, las teclas se bloquean automáticamente.
Véase también Opciones de bloqueo del teclado en la página 87.
Nota: Cuando la opción Teclado protegido está activada, pueden
efectuarse llamadas al número de emergencia programado en la radio
(por ejemplo, al 112 u otro número de emergencia oficial). Marque el
número de emergencia y pulse . El número sólo aparece después
de teclear el último dígito.
Mediante el menú de la radio es posible acceder a varias de sus
funciones.
Acceso a funciones de menú mediante desplazamiento
1. Para acceder al menú, pulse Menú.
2. Desplácese hasta el menú deseado y seleccione, por ejemplo,
Opciones.
3. Si el menú contiene submenús, seleccione el que desee, por ejemplo,
Opciones de llamada.
4. Si el submenú seleccionado contiene a su vez otros submenús,
seleccione el siguiente submenú, por ejemplo, Cualquier tecla
responde.
5. Seleccione la opción que desee.
6. Pulse Atrás para volver al nivel de menú anterior y Salir para salir del
menú.
Sugerencia: Para salir del menú sin cambiar ninguna opción,
mantenga pulsada la tecla Atrás o . Véase también
Desactivación temporal del sonido de la llamada en las
páginas 45 y 58.
Acceso a funciones de menú mediante su número de
método abreviado
Los elementos de menú (menús, submenús y opciones) están numerados
y puede accederse a ellos de forma rápida mediante su número de
método abreviado. El número de método abreviado aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla.
1. Para acceder al menú, pulse Menú.
2. Escriba con rapidez, en dos segundos, el número de índice de la
función de menú a la que desee acceder. Por ejemplo, para definir
"cualquier tecla responde", pulse Menú y, a continuación, ,
Algunas de las funciones de menú más utilizadas de la radio se han
compilado en el menú rápido, al que se accede mediante la tecla . El
menú rápido incluye las opciones siguientes:
• Explor. activ. o Expl. desact. en función de la opción actual.
• Modo de red o Modo directo en función de la opción actual.
• Dos modos, Modo normal y Modo silencio.
• Los cinco primeros indicadores de situación si se han predefinido en
la memoria de la radio (véase Mens. estado (Menú 1) en la
página 70).
Tenga en cuenta que algunas funciones del menú rápido sólo se pueden
activar de forma satisfactoria cuando la radio se encuentra en el modo
de red y dentro de la zona de cobertura de la red.
Activación de opciones del menú rápido
1. Con la pantalla en blanco, pulse y, a continuación, desplácese
hasta la opción deseada con y , o pulsando rápidamente
.
Si la realimentación de voz está activada, la radio reproduce los
nombres grabados previamente de las opciones al desplazarse con
por el menú rápido.
2. Para activar la opción resaltada, mantenga pulsada la tecla o
pulse Selecc..
■ Realimentación de voz
Puede obtener información sobre algunas de las funciones de la radio
como realimentación de voz sin necesidad de mirar la pantalla. Puede
seleccionar si desea activar o no la realimentación de voz de forma
independiente para cada modo (véase Modos (Menú 5) en la página 82).
Cuando la realimentación de voz está activada, la radio reproduce la
realimentación de voz en las siguientes situaciones:
• Cuando se gira el selector de grupos, la radio reproduce el número de
índice del grupo (modo de red) o canal (modo directo).
• Al usar la tecla Atrás, la radio reproduce el número de índice del
grupo de conversación o "Propio" en el modo de red y el nombre de
índice del grupo de conversación (A, B, C) en el modo directo.
• Al desplazarse por el menú rápido con la tecla , la radio reproduce
los nombres grabados previamente de las opciones.
Nota: La realimentación de voz se ha desarrollado para su uso
principalmente cuando el altavoz está activado. Cuando el altavoz esté
en uso, no sujete la radio junto a su oído para escuchar la
realimentación de voz. El volumen de la realimentación de voz
dependerá de las opciones del volumen de la radio. Para obtener
información detallada, véase Altavoz en la página 23 y Tecla de volumen
en la página 24.
Las llamadas de grupo son llamadas unidireccionales que tienen lugar
dentro de un grupo de conversación. Ambas personas se ponen en
contacto sin que se produzca respuesta por parte de los destinatarios.
Puede seleccionar un grupo de conversación con el que desea
comunicarse principalmente y otros grupos de conversación cuyas
llamadas desea explorar. Puede recibir las llamadas realizadas al grupo
seleccionado incluso mientras se encuentra en curso una llamada con
un grupo explorado con una prioridad de exploración baja o media.
La exploración permite seguir las llamadas en curso en distintos grupos
de conversación. Los grupos explorados pueden tener distintas
prioridades de exploración, de modo que un grupo con una alta
prioridad de exploración puede interrumpir una llamada en curso con
otro grupo explorado.
Puede acceder a los grupos de conversación de la carpeta seleccionada
mediante el selector de grupos o pulsando .
Para comunicarse con un grupo de conversación, deberá disponer de
derechos de acceso para ello y deberá encontrarse en la zona del grupo
(la zona geográfica donde resulta posible la comunicación con el grupo).
Véase Mensajes guía en la página 27.
Las llamadas de grupo y la exploración son un servicio de red. Para
obtener más detalles acerca de este servicio e información sobre su
disponibilidad, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Carpetas
Los grupos de conversación se organizan en carpetas en la radio. Puede
haber 200 carpetas como máximo, y cada una de ellas puede tener como
máximo 24 grupos de conversación estáticos (predefinidos) y 24
dinámicos (remotos). Para ver o modificar las carpetas, pulse o
acceda al submenú Carpeta seleccionada del menú Grupos conv..
No es posible seleccionar más de una carpeta al mismo tiempo y sólo
podrá explorar o llamar a aquellos grupos de conversación que se
encuentren en la carpeta seleccionada (a excepción del grupo propio.
Véase Grupo propio en la página 39).
Cuando la pantalla está en blanco, aparecerá el nombre de la carpeta
que se encuentra seleccionada.
Grupo propio
Es posible definir un grupo de conversación como el grupo propio. El
grupo propio se incluirá automáticamente en la exploración cuando
ésta se encuentre activada. Puede realizar llamadas al grupo propio, o
recibirlas de él, incluso cuando la carpeta seleccionada no sea la del
grupo propio.
Nota: Deberá encontrarse en la zona del grupo propio y disponer de
derechos de acceso para comunicarse con él.
Pulse Menú, seleccione Grupos conv. y Opciones de grupos. Para ver la
carpeta y el nombre del grupo propio, seleccione Ver grupo propio. Para
cambiar la prioridad del grupo propio, seleccione Prioridad de grupo
propio. Para obtener información sobre cómo cambiar el grupo propio,
véase Acceso a la lista de grupos desde la pantalla en blanco en la
página 43 y Opciones de la lista de grupos en la página 47.
Realización de llamadas al grupo propio
Para seleccionar de forma sencilla el grupo propio, mantenga pulsada la
tecla Atrás. Si la realimentación de voz está activada, la radio reproduce
el grupo "Propio". Cuando aparezca el nombre del grupo propio en la
pantalla en blanco, mantenga pulsada la tecla PTT. Puede comenzar a
hablar cuando suene un tono breve y aparezca en la pantalla
(transmitiendo).
También puede definir la tecla de servicio para que, al mantenerla
pulsada, pueda realizar una llamada al grupo propio (véase Opción de
tecla de servicio en la página 85). Al hablar, mantenga pulsada la tecla
de servicio .
El operador de servicios puede añadir grupos de conversación dinámicos
a la memoria de la radio o eliminarlos de ella de forma remota. Cuando
se añaden o se eliminan grupos, aparece en pantalla una nota
informativa (por ejemplo, Grupo añadido) y, si pulsa Ver, podrá ver las
modificaciones. Los cambios se guardan en el submenú Diario de grupos.
Véase Diario de grupos en la página 48.
Los grupos dinámicos se incluyen al final de la carpeta seleccionada, si
la carpeta se ha definido para que muestre este tipo de grupos. Para
obtener más información al respecto, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Llamadas de difusión
Las llamadas de difusión son como las de grupo (servicio de red).
Se utilizan, por ejemplo, para hacer anuncios.
Puede recibir llamadas de difusión incluso cuando la exploración o las
llamadas de grupo estén desactivadas. Las llamadas de difusión pueden
interrumpir también cualquier llamada de grupo en curso. Es posible
responder a llamadas de difusión pero no iniciarlas. Las llamadas de
difusión proceden de grupos en segundo plano. Véase Ver carpeta de
segundo plano en la página 47 para obtener información sobre cómo ver
los grupos en segundo plano.
■ Inicio de la comunicación de grupo
Para iniciar la comunicación de grupo, deben estar activadas las
llamadas de grupo. Seleccione la carpeta y el grupo de conversación con
el que desea comunicarse principalmente y, a continuación, active la
exploración y seleccione los grupos que desea explorar. También puede
definir el modo en que desea que funcione la tecla PTT.
Activación y desactivación de las llamadas de grupo
1. Pulse Menú, seleccione Grupos conv., Opciones de grupos y Llamadas
de grupo.
2. Para activar las llamadas de grupo, desplácese hasta Activar y pulse
OK. Para desactivar las llamadas de grupo, desplácese hasta Desactivar y pulse OK.
Es posible realizar llamadas a un grupo de conversación, o recibirlas de
él, si se trata de un grupo seleccionado o explorado, y si se encuentra
disponible. Estos grupos tienen sus propios indicadores en la lista de
grupos. Véase Editar carpeta: en la página 46.
Si no desea recibir llamadas de ningún grupo de conversación, desactive
las llamadas de grupo o los altavoces y el auricular manteniendo
pulsada la tecla .
Selección de carpetas
Para seleccionar la carpeta cuyos grupos de conversación desea tener
disponibles:
• Pulse para acceder a la lista de carpetas o pulse Menú, y
seleccione Grupos conv. y Carpeta seleccionada. Introduzca el primer
o primeros caracteres del nombre de la carpeta o desplácese hasta la
carpeta deseada y, a continuación, pulse Selecc..
Véase Editar carpeta: en la página 46 para obtener información sobre
cómo ver la lista de grupos de conversación incluidos en la carpeta
seleccionada.
Cuando se cambia la carpeta, el nuevo grupo seleccionado será el grupo
cuyo número de índice coincida con el último grupo seleccionado en la
carpeta anterior. Si la nueva carpeta tiene menos grupos que la carpeta
anterior y el índice de grupo no existe, se seleccionará el último grupo de
la nueva carpeta. Sin embargo, si el grupo propio se ha definido como
grupo seleccionado mediante la tecla Atrás, o el último grupo
seleccionado fue definido por la red, el grupo seleccionado no cambiará
al cambiar la carpeta.
Selección de grupos de conversación
Para seleccionar un grupo:
• Gire el selector de grupos hasta que aparezca el grupo deseado.
Espere hasta que aparezca en pantalla Grupo seleccio nado y la radio
emita un breve tono.
Al girar el selector de grupos, aparecerá en la pantalla el nombre del
grupo y, si la realimentación de voz está activada, la radio
reproducirá el número de índice del grupo actual.
Si se pulsa la tecla Atrás, se alterna entre los grupos que tienen el
mismo número de índice que los dos últimos grupos seleccionados
(sin incluir el grupo propio). Si se mantiene pulsada la tecla Atrás, se
selecciona el grupo propio.
O
• Pulse para acceder a la lista de grupos de conversación,
desplácese hasta el grupo deseado, pulse Opciones y seleccione
Seleccionar. Espere hasta que aparezca en pantalla Grupo seleccio
nado y la radio emita un breve tono.
Nota: Si cambia el grupo seleccionado, no podrá recibir llamadas del
grupo que antes estaba definido como seleccionado a menos que lo
incluya en la exploración.
Activación y desactivación de la exploración, y opciones
de grupos explorados
1. Pulse Menú, seleccione Grupos conv., Opciones de grupos y
Exploración.
2. Para activar la exploración, desplácese hasta Activar y pulse OK. Para
desactivar la exploración, desplácese hasta Desactivar y pulse OK.
También puede activar y desactivar la exploración en el menú rápido.
Véase Menú rápido en la página 36.
Cuando la exploración está activada, aparece el indicador .
Para definir los grupos que desea explorar:
• Con la pantalla en blanco, pulse para acceder a la lista de
grupos de conversación de la carpeta seleccionada. Desplácese hasta
el grupo deseado, pulse Opciones y seleccione Incluir para incluir el
grupo en la exploración o Excluir para excluirlo de ella.
O
• Pulse Menú, seleccione Grupos conv., Editar carpeta y desplácese al
grupo deseado. Pulse Opciones, seleccione Estado de exploración y, a
continuación, Incluido para incluir un grupo en la exploración o
Puede definir la tecla PTT para que funcione de una de estas formas:
• Al mantener pulsada la tecla PTT, siempre se realiza una llamada al
grupo seleccionado, incluso si la radio acaba de recibir una llamada
de un grupo explorado y el nombre de éste aparece todavía en la
pantalla.
O
• Al mantener pulsada la tecla PTT, se realiza una llamada al grupo de
conversación cuyo nombre aparece en la pantalla. Si la radio acaba
de recibir una llamada de un grupo explorado y el nombre de éste
aparece todavía en la pantalla, la llamada se realizará a dicho grupo
explorado. Si no ha habido llamadas de grupos explorados y el
nombre del grupo seleccionado aparece en pantalla, la llamada se
realizará al grupo seleccionado.
Para definir el funcionamiento de la tecla PTT, véase Opción de PTT en la
página 84.
■ Acceso a la lista de grupos desde la pantalla en
blanco
Con la pantalla en blanco, pulse para acceder a la lista de grupos
de conversación de la carpeta seleccionada. Desplácese hasta el grupo
deseado y pulse Opciones para acceder a las opciones siguientes:
Seleccionar para seleccionar el grupo de conversación; Fijar propio para
definir el grupo como grupo propio; Enviar mensaje para comenzar a
enviar un mensaje de texto al grupo; Enviar estado para comenzar a
enviar mensajes de estado al grupo e Incluir para incluir el grupo en la
exploración o Excluir para excluirlo de ella.
■ Recepción de llamadas de grupo
Puede recibir llamadas de grupo del grupo de conversación
seleccionado, del grupo propio y de los grupos explorados de la carpeta
seleccionada.
Cuando se recibe una llamada de grupo, aparecen en la pantalla en
blanco el nombre de la carpeta y del grupo y el nombre o número de la
persona que llama, además del indicador (recibiendo).
Cuando, durante una llamada de grupo, no habla nadie, aparece en
pantalla si la llamada procede del grupo seleccionado y si
procede de un grupo explorado.
Sugerencia: Puede utilizar las funciones de menú y la guía
mientras escucha una llamada de grupo.
Respuesta a llamadas de grupo
Mantenga pulsada la tecla PTT mientras aparece el nombre del grupo en
la pantalla.
Nota: Si ha definido la tecla PTT para que siempre se realice una llamada
al grupo seleccionado, la llamada se realizará a este grupo incluso si
aparece en pantalla el nombre de otro grupo (véase Uso de la tecla PTT
en la página 43). Para realizar una llamada a algún otro grupo, deberá
definirlo antes como el grupo seleccionado (véase Selección de grupos
de conversación en la página 41).
Si el indicador de llamada ha cambiado a o , significará que la
llamada se ha desconectado. Mantenga pulsada la tecla PTT para iniciar
una nueva llamada al grupo.
Mantenga pulsada la tecla PTT para esperar su turno de conversación
durante una llamada de grupo (servicio de red). Mientras permanece en
espera, suena un tono de espera y aparece en pantalla el texto En cola.
Puede comenzar a hablar cuando suene un breve tono y aparezca en
la pantalla. Para dejar de estar en cola, suelte la tecla PTT.
Sugerencia: Puede también responder a una llamada de grupo
mientras utiliza el menú.
Prioridad
Con esta función (servicio de red), se puede anular la comunicación del
grupo de conversación y evitar la necesidad de permanecer en cola
mientras llega su turno para hablar. Si dispone de los derechos para
utilizar esta función, el texto que aparece sobre es Prioridad
cuando la radio recibe llamadas de grupo.
Para solicitar la prioridad, pulse Prioridad y, a continuación, mantenga
pulsada la tecla PTT. Puede comenzar a hablar cuando suene un breve
tono y aparezca en la pantalla.
Cuando la radio está recibiendo una llamada en modo de grupo, puede
silenciarla durante un intervalo de tiempo predefinido (de 0 a
60 segundos) pulsando .
■ Realización de llamadas de grupo
Realización de llamadas al grupo de conversación
seleccionado
Mantenga pulsada la tecla PTT cuando aparezca el nombre del grupo
seleccionado en la pantalla en blanco. Puede comenzar a hablar cuando
suene un breve tono y aparezca en la pantalla.
Realización de llamadas a un grupo de conversación
explorado
Para realizar una nueva llamada a un grupo explorado una vez que haya
terminado en él la conversación, mantenga pulsada la tecla PTT
mientras continúan en pantalla el nombre del grupo y .
Nota: Si ha definido la tecla PTT para que siempre realice una llamada al
grupo seleccionado, no podrá llamar a un grupo explorado de este modo
(véase Uso de la tecla PTT en la página 43). Para llamar a un grupo
explorado, antes deberá definirlo como grupo seleccionado (véase
Selección de grupos de conversación en la página 41).
Llamada al despacho de un grupo de conversación
1. Pulse para acceder a la lista de grupos de conversación en la
carpeta seleccionada.
2. Desplácese hasta el grupo deseado, pulse y confirme pulsando
OK.
Si el grupo al que pertenece el despacho al que está llamando no es el
grupo seleccionado o no lo está explorando, es posible que tenga que
esperar unos segundos para que se establezca la conexión de llamada.
Tenga en cuenta que no todos los grupos de conversación pueden tener
despachos.
Si aparece en pantalla el texto Utilizar PTT para hablar, la llamada pasa a
ser unidireccional y deberá mantener pulsada la tecla PTT al hablar.
También puede definir la tecla de servicio para que, al pulsarla, se
inicie una llamada telefónica al despacho del grupo seleccionado (véase
Opción de tecla de servicio en la página 85). Si la llamada pasa a ser una
llamada telefónica unidireccional, mantenga pulsada la tecla PTT al
hablar.
La llamada a despacho es un servicio de red. Para obtener más detalles
acerca de este servicio e información sobre su disponibilidad, póngase
en contacto con su proveedor de servicios.
■ Grupos conv. (Menú 4)
Este menú contiene las carpetas y los grupos de
conversación que se han almacenado en la
memoria de la radio. También puede ver y modificar las opciones
relacionadas con los grupos, así como ver el diario de grupos.
Véase también Grupo propio en la página 39, Activación y desactivación
de las llamadas de grupo en la página 40, Activación y desactivación de
la exploración, y opciones de grupos explorados en la página 42 y
Selección de carpetas en la página 41.
Editar carpeta:
En este submenú, puede ver y modificar la información relacionada con
los grupos de conversación de la carpeta seleccionada.
Pulse Menú y seleccione Grupos conv.. Al desplazarse al submenú Editar
carpeta, puede ver cuántos de los grupos de la carpeta tienen el estado
de exploración Incluido. Pulse Selecc. para ver la lista de grupos de
conversación de la carpeta seleccionada.
Los indicadores que aparecen delante de los nombres de grupo ofrecen
más información sobre el grupo:
• La prioridad de exploración se indica mediante puntos: un punto
para prioridad baja (), dos puntos para prioridad media () y
tres puntos para prioridad alta ().
• Si se trata del grupo seleccionado, el indicador aparece dentro de un
recuadro ().
• Si un grupo incluido en la exploración no está disponible, aparece
una barra inversa ( \ ) sobre el indicador ().
Sugerencia: Cuando el nombre de un grupo aparezca resaltado,
mantenga pulsada la tecla para ver los nombres de la
carpeta y del grupo, así como la prioridad de exploración del
grupo.
Opciones de la lista de grupos
En la lista de grupos, desplácese hasta el grupo deseado y pulse
Opciones. Existen las siguientes opciones disponibles:
• Estado de exploración. Seleccione Incluido para incluir un grupo en la
exploración o Excluido para excluir un grupo de ella.
• Estado de grupo. Indica el estado del grupo (servicio de red):
• Activo. El grupo es el seleccionado, el propio o el explorado y
disponible.
• No disponible. No se encuentra en la zona del grupo.
• No permitido. Por ejemplo, no dispone de derechos de acceso para
comunicarse con el grupo.
• Desconocido. La red no reconoce el grupo.
• Inactivo. El estado de la exploración es Excluido y el grupo no es
el seleccionado ni el propio.
• Prioridad de grupo. Puede cambiar la prioridad de exploración del
grupo a Baja, Media o Alta.
• Fijar como grupo propio. Puede definir el grupo como propio. Véase
Grupo propio en la página 39.
Ver carpeta de segundo plano
Puede recibir llamadas de difusión de los grupos de la carpeta de
segundo plano (véase Llamadas de difusión en la página 40). Pulse
Menú, seleccione Grupos conv. y Ver carpeta de segundo plano para ver
la lista de grupos de la carpeta de segundo plano. Si aparece una barra
inversa ( \ ) sobre el indicador situado delante del nombre de un
grupo, significará que éste no está disponible.
Para ver el diario de grupos, pulse Menú y seleccione Grupos conv. y
Diario de grupos. El diario de grupos realiza un seguimiento de
determinadas acciones realizadas por la red o por el usuario de la radio:
• Adición o eliminación de grupos dinámicos de forma remota ( y
), grupos que pasan a estar disponibles o no disponibles ( y
), grupos seleccionados por la red ().
• Modificaciones en la prioridad de exploración de grupos realizadas
por el usuario ().
Los ejemplos de la lista son indicadores de eventos no leídos. Para los
eventos leídos, la esquina superior derecha del indicador aparece
doblada (por ejemplo, ).
El diario de grupos puede realizar un seguimiento de 100 eventos y los
más antiguos se eliminan automáticamente cuando el diario está lleno.
Puede desplazarse por la lista de eventos con o . Para
obtener más información sobre el evento, pulse Leer. Para borrar todos
los eventos del diario de grupos, pulse en primer lugar Leer para
seleccionar un evento. A continuación, pulse Opciones y seleccione
Borrar todos.
Sugerencia: Para seleccionar un grupo dinámico del diario de
grupos, desplácese hasta el evento que indica que se ha
añadido el grupo y pulse Leer; a continuación, pulse Opciones y
seleccione Seleccionar. Puede seleccionar un grupo si aún no se
ha borrado y se encuentra en la carpeta seleccionada.
Se trata de llamadas directas inmediatas unidireccionales entre dos
personas. Ambas personas se ponen en contacto sin que se produzca
respuesta por parte del destinatario. Puede realizar llamadas directas a
números de la red TETRA.
Nota: Si recibe una llamada directa cuando el altavoz no está activado,
la radio le avisa y la conexión de llamada sólo se establecerá una vez que
haya respondido pulsando .
Las llamadas directas son un servicio de red. Para obtener más detalles
acerca de este servicio e información sobre su disponibilidad, póngase
en contacto con su proveedor de servicios.
■ Realización de llamadas directas
1. Introduzca un número de TETRA.
2. Mantenga pulsada la tecla PTT y comience a hablar cuando haya
escuchado un breve tono y en la pantalla aparezca .
3. Suelte la tecla PTT para permitir que hable la otra parte. Cuando se
recibe una llamada, aparece en pantalla .
Si aparece , significará que se está utilizando el altavoz. Para
activar y desactivar el altavoz, pulse . Para obtener más detalles,
véase Altavoz en la página 23.
Si aparece el texto Tipo de llamada cambiado, significará que la llamada
ha pasado a ser unidireccional. Deberá esperar a que la otra parte
responda para comenzar a hablar. Pulse para finalizar la llamada.
Para obtener información sobre el modo de realizar llamadas directas
mediante la guía, véase Búsqueda de nombres en la página 66.
Reutilización de números
Una vez finalizada la llamada directa, el nombre y el número de la otra
parte permanecen en la pantalla durante un breve periodo de tiempo y
el indicador de llamada cambia a . Puede realizar una nueva llamada
al número manteniendo pulsada la tecla PTT mientras aparece en
pantalla . También puede realizar una llamada telefónica al número
pulsando .
Realización de llamadas directas a números de TETRA
abreviados
Para realizar una llamada a un número de TETRA abreviado, pulse ,
introduzca el número y mantenga pulsada la tecla PTT. Para obtener más
detalles sobre los números de TETRA abreviados, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
Rellamada a los últimos números
1. Con la pantalla en blanco, pulse una vez para acceder a la lista
de los diez últimos números marcados.
2. Utilice o para desplazarse hasta el nombre o número
deseado.
3. Para realizar una llamada directa, mantenga pulsada la tecla PTT.
Tenga en cuenta que las llamadas directas sólo pueden realizarse a
números de la red TETRA.
Marcación rápida de números de teléfono
Si ha asignado un número de teléfono a una de las teclas de marcación
rápida - , podrá realizar una llamada directa a dicho número
pulsando la tecla de marcación rápida deseada y, a continuación,
manteniendo pulsada la tecla PTT. Tenga en cuenta que las llamadas
directas sólo pueden realizarse a números de la red TETRA. Véase
Marcación rápida en la página 68.
■ Recepción de llamadas directas
Al recibir una llamada directa, aparecerán en la pantalla el nombre de la
persona que llama, el número o Llamada y .
Si no se está utilizando el altavoz, deberá pulsar para responder a
la llamada. Para finalizar la llamada, pulse .
Sugerencia: Puede utilizar el menú y la guía mientras escucha
una llamada directa.
Respuesta a llamadas directas
Mantenga pulsada la tecla PTT y comience a hablar cuando haya
escuchado un breve tono y en la pantalla aparezca .
Para rechazar una llamada directa, pulse .
Si el altavoz no está en uso y la radio avisa de una llamada directa, al
rechazar la llamada, se enviará un tono de "línea ocupada" a la persona
que llama. Si ya se ha conectado la llamada cuando la rechaza, el
indicador de llamada cambia a .
Las llamadas telefónicas son las llamadas de teléfono convencionales.
Estas llamadas se pueden realizar tanto a números de la red telefónica
pública como de la red TETRA.
Normalmente, las llamadas telefónicas son llamadas bidireccionales,
pero la radio puede también realizar y recibir llamadas telefónicas
unidireccionales en caso de que el terminal de la otra parte no pueda
realizar o recibir llamadas bidireccionales.
Nota: Si recibe una llamada directa cuando el altavoz está desactivado,
recibirá la llamada como una llamada telefónica y la radio le avisará de
ello. De este modo la llamada no se perderá. Utilice la tecla PTT cuando
hable durante una llamada unidireccional.
Las llamadas unidireccionales y bidireccionales tienen distintos tipos de
señal de llamada. Puede cambiar las señales de llamada en el menú
Modos.
Las llamadas telefónicas bidireccionales son un servicio de red. Para
obtener más detalles acerca de este servicio e información sobre su
disponibilidad, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
■ Realización de llamadas telefónicas
1. Introduzca el prefijo y el número de teléfono. En los números de
TETRA no es necesario introducir el prefijo.
2. Pulse .
3. Desplácese hasta uno de los tipos de número siguientes:
• Privado si el número pertenece a la red TETRA.
• Nº abreviado si se trata de un número de TETRA abreviado.
• Teléfono si el número pertenece a la red de teléfono pública.
• Ext. oficina si el número corresponde a una extensión de oficina.
Para obtener más detalles sobre los tipos de números, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
Si aparece , significará que se está utilizando el altavoz. Para
activar y desactivar el altavoz, pulse . Para obtener más detalles,
véase Altavoz en la página 23.
Si la llamada pasa a ser una llamada unidireccional, aparecerá en la
pantalla el texto Utilizar PTT para hablar. Mantenga pulsada la tecla PTT
para hablar durante una llamada unidireccional. Pulse para
finalizar la llamada.
Sugerencia: Puede realizar una llamada telefónica incluso
durante una llamada directa o de grupo. Si pulsa para
realizar una llamada, la otra llamada se desconecta.
Para obtener información sobre el modo de realizar una llamada
mediante la guía, véase Búsqueda de nombres en la página 66.
Realización de llamadas telefónicas a números de TETRA
abreviados
Para realizar una llamada telefónica a un número de TETRA abreviado,
pulse , introduzca el número y pulse . Para obtener más
detalles sobre los números de TETRA abreviados, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
Rellamada a los últimos números
1. Con la pantalla en blanco, pulse una vez para acceder a la lista
de los diez últimos números marcados.
2. Utilice o para desplazarse hasta el nombre o número
deseado.
3. Pulse para realizar una llamada telefónica.
Llamadas telefónicas internacionales
Las llamadas internacionales son un servicio de red. Para obtener más
detalles acerca de este servicio e información sobre su disponibilidad,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
1. Pulse dos veces para que aparezca el prefijo internacional (el
carácter + sustituye al código de acceso internacional).
2. Introduzca el código del país, el prefijo y el número de teléfono.
Si pulsa Opciones durante una llamada bidireccional, estarán
disponibles las opciones siguientes:
• Silenciar micro o Micrófono. Permiten silenciar y activar el
micrófono de la radio.
• Enviar DTMF. Permite introducir y enviar tonos DTMF, por ejemplo,
contraseñas o números de cuentas bancarias.
• Menú. Permite acceder al menú.
• Guía. Permite acceder a la guía.
• Colgar llamada. Finaliza la llamada.
■ Marcación rápida de números de teléfono
Si ha asignado un número de teléfono a una de las teclas de marcación
rápida - , podrá realizar una llamada a dicho número
pulsando la tecla de marcación rápida deseada y, a continuación,
pulsando . Véase Marcación rápida en la página 68.
■ Respuesta a llamadas telefónicas
Cuando suene una señal de llamada, pulse o .
Si aparece , significará que se está utilizando el altavoz. Para
desactivar y activar el altavoz, pulse .
Si se trata de una llamada unidireccional, puede también mantener
pulsada la tecla PTT para responder. Durante una llamada
unidireccional, aparece en pantalla .
Pulse o para finalizar la llamada.
Desactivación de la señal de llamada
Pulse Silenciar u Opciones para silenciar la señal de llamada. Si pulsa
Opciones, estarán disponibles las opciones siguientes: Responder y
Rechazar.
Rechazo de llamadas telefónicas
Para rechazar una llamada entrante y enviar a la persona que llama el
tono de "línea ocupada", pulse .
En el modo directo, la radio funciona sin la red, de modo que las radios
se comunican directamente entre ellas. El modo directo activa las
llamadas unidireccionales tanto dentro como fuera de la zona de
cobertura de la red. Para obtener más detalles acerca de este servicio e
información sobre su disponibilidad, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Nota: Cuando el modo directo está activo, sólo se podrán utilizar la
funciones de la radio que no requieren el uso de la red. Por ejemplo, en el
modo directo, no es posible enviar o recibir mensajes de texto o de
estado, realizar o recibir llamadas en modo de red, utilizar WAP o la
conexión de datos, o activar opciones del menú rápido que requieran el
uso de la red. Para utilizar las funciones de la radio que requieran el uso
de la red, active el modo de red y vuelva a la zona de cobertura de la red.
La radio dispone de canales de modo directo que pueden contar con un
máximo de tres grupos. Para recibir una llamada de modo directo que se
realiza al grupo seleccionado o a un grupo explorado en el canal
seleccionado, el usuario debe estar en la zona de cobertura de la radio
transmisora. Las zonas de cobertura de la radio pueden variar de unos
usuarios a otros; incluso si puede escuchar una conversación, esto no
significa necesariamente que todos los que están hablando puedan
escucharle. Para que la comunicación se realice satisfactoriamente,
todos los usuarios deben encontrarse dentro de las zonas de cobertura
de las radios de los demás.
■ Uso del modo directo
Activación del modo directo
Para activar el modo directo, pulse Menú y seleccione Opciones,
Opciones del teléfono, Modo activo y Directo. Para volver al modo de red,
seleccione Red.
Puede también activar el modo directo y el de red en el menú rápido.
Cuando se activa el modo directo, el canal y grupo seleccionados serán
los últimos que estaban seleccionados en el modo directo. Al volver al
modo de red, la carpeta y grupo seleccionados serán los últimos que
estaban seleccionados en el modo de red.
Cuando la pantalla está en blanco, el indicador indica que está
activo el modo directo. Aparecen en pantalla los nombres del canal y
grupo seleccionados. La barra situada sobre indica la intensidad de la
señal de la radio desde la que está recibiendo comunicación. Cuanto
más alta sea la barra, más intensa será la señal y mejor se recibirá la
comunicación.
Si se encuentra disponible una pasarela compatible con el modo directo,
aparecerá con la pantalla en blanco y la barra situada por encima
de indicará la intensidad de la señal de la pasarela. Si se encuentra
disponible un repetidor compatible con el modo directo, aparecerá
con la pantalla en blanco y la barra situada por encima de
indicará la intensidad de la señal del repetidor. Véase Pasarela y
repetidor de modo directo en la página 58.
Selección de canales y grupos en modo directo
Es posible guardar hasta 60 canales en modo directo en la memoria de la
radio. Se puede guardar un máximo de tres grupos por cada canal: para
seleccionar un canal, gire el selector de grupos hasta que aparezca el
canal deseado. Espere hasta que aparezca en pantalla Grupo seleccio
nado y la radio emita un breve tono. Si está activada la realimentación
de voz, la radio reproduce el número de índice del canal al girar el
selector de grupos.
Al seleccionar un canal, se selecciona automáticamente el primer grupo
(A). Si se pulsa la tecla Atrás, se alterna entre el segundo y el tercer
grupo (B y C) del mismo canal y, si se mantiene pulsada esta tecla, se
selecciona el primer grupo (A) del canal. Si está activada la
realimentación de voz, la radio reproduce el número de índice (A, B o C)
del grupo al usar la tecla Atrás.
Puede también seleccionar el canal y grupo con o . Pulse
o para acceder a la lista de canales. Desplácese hasta el
canal deseado, pulse Grupos y seleccione el grupo deseado.
Si no desea recibir comunicación de ningún canal en modo directo,
desactive el altavoz y el auricular manteniendo pulsada la tecla .
La exploración en modo directo permite recibir llamadas realizadas a
otros grupos del mismo canal. Pulse Menú, seleccione Opciones, Ajustes
de modo directo y Exploración en modo directo, y seleccione Activar o
Desactivar.
Puede también activar y desactivar la exploración en modo directo en el
menú rápido. Pulse y seleccione Explor. activ. o Expl. desact.
manteniendo pulsada la tecla . Véase también Menú rápido en la
página 36.
■ Recepción de llamadas en modo directo
Puede recibir llamadas del grupo seleccionado y de los grupos
explorados del canal seleccionado. Incluso cuando la exploración no
esté activada, podrá recibir llamadas de grupos que se encuentran en la
misma frecuencia y que se han definido como grupos abiertos (servicio
de red).
Cuando se recibe una llamada en modo directo, aparecen en la pantalla
, el número o nombre de la persona que habla, y los nombres del
canal y del grupo. Si el nombre o número de la persona que habla no
están disponibles, aparecerá en pantalla Llamada.
Si se pierde la conexión con la radio que está transmitiendo, aparecerá
la nota Conexión perdida.
Respuesta a llamadas en modo directo
Mantenga pulsada la tecla PTT mientras aparecen en pantalla los
nombres del canal y del grupo.
Mantenga pulsada la tecla PTT para esperar su turno de conversación
durante una llamada. Mientras permanece en espera, se escucha un
tono de espera. Puede comenzar a hablar cuando suene un breve tono y
aparezca en la pantalla. Para dejar de estar en cola, suelte la tecla
PTT.
Con esta función (servicio de red), se puede anular la comunicación del
grupo y evitar la necesidad de permanecer en cola mientras llega su
turno para hablar. Si dispone de los derechos para utilizar esta función,
el texto que aparece sobre es Prioridad cuando la radio recibe una
llamada en modo directo.
Para solicitar la prioridad, pulse Prioridad y, a continuación, mantenga
pulsada la tecla PTT. Puede comenzar a hablar cuando suene un breve
tono y aparezca en la pantalla.
Desactivación temporal del sonido de la llamada
Cuando la radio está recibiendo una llamada en modo directo, puede
silenciarla durante un intervalo de tiempo predefinido (de 0 a
60 segundos) pulsando .
■ Realización de llamadas en modo directo
1. En primer lugar, asegúrese de que aparecen los nombres del canal y
grupo deseados.
2. Mantenga pulsada la tecla PTT y comience a hablar cuando haya
escuchado un breve tono y en la pantalla aparezca .
Tecla de servicio en modo directo
Si se mantiene pulsada la tecla en modo directo, se realizará una
llamada al primer grupo del canal seleccionado. Cuando hable,
mantenga pulsada la tecla de servicio .
■ Pasarela y repetidor de modo directo
Es posible que su empresa pueda tener dispositivos independientes de
pasarela en modo directo o de repetidor en modo directo. Los
dispositivos operan en ciertas frecuencias y ofrecen un servicio
adicional para la radio cuando se encuentra en la zona de cobertura de
un dispositivo compatible y opera en modo directo en la misma
frecuencia que el dispositivo.
Cuando la radio está en un canal de modo directo y existe un grupo con
un dispositivo compatible de pasarela en modo directo, aparecerá el
indicador y Pasa rela con la pantalla en blanco. En esos canales y
grupos, las llamadas en modo directo se encaminarán a través del
dispositivo de pasarela. Además de transmitir las llamadas al grupo en
modo directo, el dispositivo de pasarela también puede transmitir
llamadas salientes a un grupo de conversación en modo de red
predefinido por el proveedor de servicios; asimismo, podrá recibir
llamadas de grupo procedentes de dicho grupo. La radio no admite
ningún otro servicio proporcionado por dispositivos de pasarela.
Si se pierde la conexión con el dispositivo de pasarela, aparecerá
Conexión de pasarela perdida y la radio seguirá funcionando en modo
directo normal.
Nota: Cuando las llamadas se encaminan a través del
dispositivo de pasarela en modo directo, no se conectan con la
misma rapidez que las llamadas en modo directo normal.
Las llamadas de tecla roja no se encaminan a través del
dispositivo de pasarela. Si se encuentra fuera de la zona de
cobertura de la red, no se podrán conectar las llamadas de tecla roja.
Cuando la radio está en un canal de modo directo y existe un grupo con
un dispositivo compatible de repetidor en modo directo, aparecerá el
indicador y Repetidor con la pantalla en blanco. En esos canales
y grupos, se puede ampliar la zona de cobertura de la radio para realizar
y recibir llamadas en modo directo. Las llamadas se encaminan a través
del repetidor a las radios que estén dentro de la zona de cobertura que
tengan el modo directo activado en el mismo canal y grupo, y que
admitan ese tipo de dispositivo repetidor.
Si se pierde la conexión con el dispositivo repetidor, aparecerá Conexión
de repetidor perdida y la radio seguirá funcionando en modo directo
normal.
Véase también Ajustes de modo directo en la página 87.
Nota: Si no se encuentra dentro de la zona de cobertura de la
red, no podrá usar el servicio de red llamada de tecla roja.
Si mantiene pulsada la tecla de función roja o pulsa la tecla de función
roja y la tecla Atrás en modo directo, la radio intentará cambiar al modo
de red y realizar una llamada de tecla roja. Para obtener más
información, véase Llamadas de tecla roja en la página 21.
Puede introducir texto, por ejemplo al escribir mensajes, de dos formas
distintas. Puede utilizar el método utilizado tradicionalmente en los
teléfonos móviles u otro método llamado introducción de texto
predictivo.
Al escribir texto, en la parte superior izquierda de la pantalla aparecerá
el indicador si se utiliza la introducción de texto predictivo y
si se utiliza la introducción de texto tradicional. Los indicadores Abc, abc y ABC que aparecen junto al indicador de introducción de texto
indican si los caracteres van a aparecer en mayúscula o minúscula;
puede alternar entre mayúsculas y minúsculas pulsando . El modo
numérico se indica mediante 123; puede cambiar entre los modos
alfabético y numérico manteniendo pulsada la tecla .
■ Activación y desactivación de la introducción de
texto predictivo
Cuando se disponga a escribir, pulse Opciones y seleccione Diccionario.
• Para activar la introducción de texto predictivo, seleccione un idioma
de la lista de opciones del diccionario. La introducción de texto
predictivo sólo está disponible para los idiomas que aparecen en esta
lista.
• Para volver al método de introducción de texto tradicional,
seleccione Diccionario no.
Sugerencia: Para activar o desactivar de forma rápida la
introducción de texto predictivo al escribir texto, pulse dos
veces o mantenga pulsada la tecla Opciones.
■ Introducción de texto predictivo
Es posible introducir cualquier letra con sólo pulsar una tecla. La
introducción de texto predictivo utiliza un diccionario incorporado, al
que se pueden agregar nuevas palabras.
1. Empiece a escribir una palabra con las teclas que van de a
. Para cada letra, pulse la tecla correspondiente una sola vez.
La palabra cambia cada vez que se pulsa una tecla.
Por ejemplo, para escribir Nokia cuando se encuentra seleccionado el
diccionario de inglés, pulse una vez para introducir N,
una vez para la o, una vez para la k, una vez para la i y
una vez para la a:
Para insertar un número mientras se encuentra activo el modo
alfabético, mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente.
Para obtener más instrucciones, véase Sugerencias sobre la escritura
de texto en la página 63.
2. Cuando haya terminado de escribir la palabra correctamente,
confírmela pulsando , o bien añadiendo un espacio con la tecla
.
Si la palabra no es correcta, dispone de las siguientes opciones:
• Pulse repetidas veces hasta que aparezca la palabra
deseada y confírmela.
• Pulse Opciones y seleccione Coincidencias.
Si el carácter ? aparece detrás de la palabra, significará que la
palabra que desea escribir no se encuentra en el diccionario. Para
añadir la palabra al diccionario, pulse Escribir, introduzca la palabra
(mediante la introducción de texto tradicional) y pulse Guardar.
Cuando el diccionario se llene, la palabra nueva sustituirá a la
palabra más antigua.
3. Comience a escribir la siguiente palabra.
Escritura de palabras compuestas
Escriba la primera parte de la palabra y confírmela pulsando .
Escriba la última parte de la palabra y confírmela pulsando o
Pulse una tecla numérica, de a , repetidas veces hasta que
aparezca el carácter deseado. No todos los caracteres disponibles en una
tecla numérica aparecen impresos en ella. Los caracteres disponibles
dependen del idioma seleccionado en el menú Idioma. Véase Idioma en
la página 85.
Para insertar un número mientras se encuentra activo el modo
alfabético, mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente.
• Si la siguiente letra que desea introducir se encuentra en la misma
tecla que la que acaba de introducir, espere hasta que aparezca el
cursor, o pulse o y, a continuación, introduzca la letra.
• Los signos de puntuación y los caracteres especiales más comunes se
encuentran en la tecla numérica .
Para obtener más instrucciones, véase Sugerencias sobre la escritura de
texto en la página 63.
■ Sugerencias sobre la escritura de texto
Puede utilizar también las siguientes teclas para escribir texto:
• Para insertar un espacio, pulse .
• Pulse o para mover el cursor a la derecha o a la
izquierda, respectivamente.
• Para borrar un carácter situado a la izquierda del cursor, pulse
Borrar. Mantenga pulsada la tecla Borrar para borrar los caracteres
de forma más rápida.
• Para insertar caracteres especiales mientras utiliza la introducción
de texto tradicional, pulse . Si utiliza la introducción de texto
predictivo, mantenga pulsada la tecla . Un método alternativo
consiste en pulsar Opciones y seleccionar Introd. símbolo.
Desplácese por la lista de caracteres y pulse Utilizar para seleccionar
un carácter.
Para desplazarse más rápidamente por la lista, pulse , ,
La radio puede utilizarse como administrador de contactos, ya que en la
guía se pueden memorizar varios números de teléfono, además de texto,
tales como una dirección de correo electrónico, una dirección postal o
notas asociadas a un nombre.
Para acceder a la guía, pulse Guía cuando la pantalla esté en blanco.
■ Almacenamiento de nombres y números de
teléfono
Puede guardar 255 nombres como mínimo (cada uno con 16 caracteres
como máximo) y números de teléfono en la guía, y un máximo de
5 números y dos notas de texto para cada nombre. Puede guardar más
de 255 nombres y números de teléfono si la radio dispone de la memoria
necesaria para ello. La cantidad de memoria disponible depende de la
cantidad de información (por ejemplo, notas de la agenda) guardada en
la memoria de la radio.
A cada número se le debe asignar un tipo de número al guardarlo en la
guía. El primer número guardado con un nombre se define
automáticamente como número predefinido para ese nombre.
Cuando se selecciona un nombre de la guía, por ejemplo, para hacer una
llamada o enviar un mensaje, se utiliza el número predefinido, a no ser
que se seleccione otro. El número predefinido se indica mediante un
recuadro que rodea el icono del tipo de número (por ejemplo, ).
Nota: Sólo podrá llamar a un número guardado si se le ha
asignado el tipo de número correcto.
Para guardar nombres y números:
1. Pulse Guía y seleccione Añadir nombre.
2. Introduzca el nombre y pulse OK. Véase también Escritura de texto
en la página 61.
3. Introduzca el prefijo y el número de teléfono, y pulse OK.
4. Seleccione uno de los tipos de número que se indican a continuación:
Privado si se trata de un número de TETRA no abreviado.
Nº abreviado si se trata de un número de TETRA abreviado.
Teléfono si el número pertenece a la red de teléfono pública.
Ext. oficina si el número corresponde a una extensión de
oficina.
5. Una vez guardados el nombre y el número, pulse Hecho.
Sugerencia: Guardado rápido. Con la pantalla en blanco,
introduzca el número de teléfono, pulse Opciones y seleccione
Guardar. Introduzca el nombre y pulse OK, confirme el número
de teléfono con OK y, a continuación, seleccione el tipo de
número adecuado.
■ Búsqueda de nombres
1. Pulse Guía y seleccione Buscar.
2. Pulse Lista para acceder a la lista de nombres o bien, introduzca el
primer o primeros caracteres del nombre que desea buscar y pulse
Buscar.
3. Desplácese hasta el nombre que desee.
4. Cuando aparezca resaltado el nombre deseado, puede llamar al
número predefinido. Si pulsa , se realizará una llamada
telefónica y si mantiene pulsada la tecla PTT, se realizará una
llamada directa. Tenga en cuenta que las llamadas directas sólo
pueden realizarse a números de la red TETRA.
Si se han guardado varios números para el mismo nombre y desea
llamar a uno de los otros números, pulse en primer lugar Detalles y
desplácese hasta el número al que desea llamar.
Sugerencia: Para buscar un nombre durante una llamada, pulse
Opciones y seleccione Guía y Buscar.
■ Organización de la guía
Adición de números y elementos de texto a un número
guardado
Para añadir números de teléfono o elementos de texto a un nombre de la
guía, acceda a la lista de nombres, desplácese hasta el nombre al que
desea añadir un nuevo número o elemento de texto y pulse Detalles.
Pulse Opciones, seleccione Añadir número o Añadir texto y seleccione
uno de los tipos de número o texto. Escriba el número o el texto y pulse
OK para guardarlo.
Para editar un nombre, número o elemento de texto, busque el nombre
que desea editar y pulse Detalles. Desplácese hasta el nombre, número o
elemento de texto que desee editar y pulse Opciones. Seleccione Editar
nombre, Editar número o Editar texto y edite el nombre, número o texto,
y pulse OK.
También puede borrar un número de teléfono o un elemento de texto
añadido a un nombre. Desplácese hasta el número o elemento de texto
que desee borrar y pulse Opciones. Seleccione Borrar número o Borrar
texto y pulse OK.
Sugerencia: Puede también editar nombres o añadir números.
Para ello, pulse Guía y seleccione Editar nombre o Añadir
número.
Cambio del tipo de número
Una vez que haya accedido a la lista de nombres, desplácese hasta el
nombre deseado y pulse Detalles. Desplácese hasta el número cuyo tipo
desea cambiar, pulse Opciones y seleccione Cambiar tipo.
Cambio del número predefinido
Una vez que haya accedido a la lista de nombres, desplácese hasta el
nombre deseado y pulse Detalles. Desplácese hasta el número que desea
establecer como predefinido, pulse Opciones y seleccione Establ.
predef..
■ Borrado de entradas de la guía
Para borrar una sola entrada de la guía:
• Busque el nombre y número que desee borrar y pulse Detalles. A
continuación, pulse Opciones y seleccione Borrar.
O
• Pulse Guía, seleccione Borrar y Una a una. Desplácese hasta el
nombre (y número) que desee borrar. Pulse Borrar y OK para
confirmar.
Nota: La opción Borrar elimina el nombre y todos los números y notas de
texto asociados con él.
Para borrar todos los nombres y números de la guía, pulse Guía,
seleccione Borrar y Borrar todo. Cuando aparezca el texto ¿Está seguro?,
pulse OK y confirme la acción con el código de seguridad.
■ Marcación rápida
Cualquiera de las teclas numéricas - puede definirse para
que funcione como tecla de marcación rápida.
1. Pulse Guía y seleccione Marc. rápida. Desplácese hasta la tecla de
marcación rápida deseada (del 2 al 9) y pulse Asignar.
2. Pulse Buscar y seleccione el nombre y número deseado.
Si la tecla ya tiene asignado un número para marcación rápida, pulse
Opciones para ver, cambiar o borrar el número asignado.
Para obtener información acerca de la realización de llamadas con la
función de marcación rápida, véase Marcación rápida de números de
teléfono en las páginas 50 y 54.
■ Grupos llamant.
Es posible configurar la radio para que emita una señal de llamada
específica y muestre un gráfico en la pantalla cada vez que reciba una
llamada telefónica procedente de un nombre o número de teléfono
determinado. Pulse Guía, seleccione Grupos llamant. y, a continuación,
el grupo llamante que desee. A continuación, seleccione:
• Nombre de grupo. Para cambiar el nombre del grupo llamante,
introduzca un nuevo nombre y pulse OK.
• Señal llamada de grupo. Es posible seleccionar la señal de llamada
para el grupo llamante. Predefinida es la señal de llamada para el
modo seleccionado en ese momento.
• Logotipo de grupo. Puede definir si desea que la radio muestre el
gráfico del grupo llamante o no, y ver el logotipo.
• Miembros del grupo. Puede ver los nombres incluidos en el grupo
llamante y añadir o borrar miembros. Para añadir un nuevo nombre,
(pulse Opciones y) seleccione Añadir nombre. Desplácese hasta el
nombre que desee añadir al grupo y pulse Añadir. Si se ha guardado
más de un número para el mismo nombre, desplácese hasta el
número deseado y pulse OK.
Sugerencia: También puede añadir un nuevo nombre al
grupo llamante recuperándolo de la guía. Cuando aparezca
el número deseado, pulse Detalles y, a continuación,
Opciones. Seleccione Grupos llamant. y, a continuación,
seleccione el grupo llamante deseado.
Para borrar un nombre de un grupo llamante, desplácese hasta el
nombre que desee borrar, pulse Opciones y seleccione Supr. nombre.
Puede configurar la radio para que suene únicamente al recibir llamadas
telefónicas de nombres y números que pertenezcan a un grupo llamante
específico, mediante la opción Aviso acústico para. Véase
Personalización de modos en la página 82.
■ Opciones de la guía
Pulse Guía y seleccione Opciones para acceder a las opciones siguientes:
• Vista de guía. La presentación de nombres y números guardados
puede definirse de dos maneras distintas: Lista nombres muestra tres
nombres a la vez y Nombre y nº muestra un solo nombre y un número
de teléfono al mismo tiempo.
• Estado de la memoria. Es posible comprobar el porcentaje utilizado
de la memoria interna de la radio y la cantidad de memoria
disponible.
Pulse Menú y seleccione Mens. estado. Puede
leer y enviar mensajes de estado y guardarlos
para su uso posterior.
Existen tres tipos de mensajes de estado:
•Los mensajes de estado son mensajes predefinidos con distinto
contenido. Puede enviarlos al destinatario seleccionado.
•Los indicadores de situación son mensajes predefinidos con distinto
contenido. Puede enviarlos a un destinatario predefinido.
•Las peticiones de devolución de la llamada contienen el mensaje
"Devol. llamada". Puede enviar peticiones de devolución de llamada
al destinatario seleccionado.
Los mensajes de estado son un servicio de red. Para obtener más detalles
acerca de este servicio e información sobre su disponibilidad, póngase
en contacto con su proveedor de servicios.
Nota: Las opciones de la red pueden, por ejemplo, afectar al destinatario
de aquellas peticiones de devolución de llamada e indicadores de
situación enviados a las direcciones de grupos de conversación (el
destinatario es el despacho del grupo de conversación o todos los
miembros del grupo de conversación).
Mensajes de aviso de la unidad
El servicio de red de aviso de la unidad es un tipo de mensaje de estado.
Su finalidad es avisar sobre el estado de las radiocomunicaciones. Si
recibe un mensaje de aviso de la unidad, preste atención especial a las
siguientes llamadas y mensajes.
La empresa predefine el texto del mensaje de aviso de la unidad. Al
recibir un mensaje de aviso de la unidad, se visualizará el mensaje, la
radio emitirá un tono de alarma, las luces parpadearán y se activará el
modo Normal. Puede detener la alarma pulsando Detener.
El mensaje de aviso de la unidad se envía del mismo modo que un
mensaje de estado.
Cuando se recibe un mensaje de estado, aparece en la pantalla en
blanco el mensaje junto con . El tipo de mensaje se identifica
mediante Estado: (estados dirigidos a un individuo), Estado de grupo:
(estados dirigidos a un grupo de conversación), Situación: o Petición de
devolución de la llamada:.
Para confirmar que ha leído el mensaje: pulse OK. Si se ha recibido otro
mensaje de estado, aparece en pantalla 1 mensaje de estado recibido.
Para leer el mensaje, pulse Leer.
Para leer el mensaje más tarde: pulse Salir.
Al pulsar OK o Salir, el mensaje pasa a la carpeta Recibidos.
Lectura de mensajes de estado guardados en la carpeta de
recibidos
1. Pulse Menú y seleccione Mens. estado.
2. Seleccione Recibidos para ver los mensajes recibidos. En el caso de
los mensajes de devolución de llamada, aparece el nombre y número
del remitente en lugar del mensaje. Los mensajes se identifican
mediante los indicadores siguientes:
• mensaje de estado no leído;
mensaje de estado leído;
• indicador de situación no leído;
indicador de situación leído;
• petición de devolución de llamada no leída;
petición de devolución de llamada leída.
3. Desplácese hasta el mensaje deseado y pulse Leer.
Mientras lee un mensaje, pulse Opciones para acceder a las opciones
siguientes:
• Borrar para borrar el mensaje.
• Responder para responder a un mensaje de estado con otro mensaje
de estado o con una petición de devolución de llamada. Seleccione
Estado o Devol. llamada. Si ha seleccionado Estado, desplácese al
• Guardar para guardar el mensaje de estado en una carpeta del
submenú Mis carpetas.
• Usar número para extraer números del mensaje actual.
• ID de grupo para ver el nombre del grupo de conversación al que iba
dirigido el mensaje.
Devolución de llamada sencilla
Para llamar al remitente de un mensaje de estado:
1. Mientras lee un mensaje de estado, pulse .
2. Para realizar una llamada telefónica, pulse . Para realizar una
llamada directa, mantenga pulsada la tecla PTT.
Envío de mensajes de estado
Envío de mensajes de estado o peticiones de devolución de
llamada
1. Pulse Menú, seleccione Mens. estado y Enviar mensaje de estado.
2. Para enviar un mensaje de estado, seleccione Estado. Desplácese
hasta el mensaje de estado deseado y pulse OK. En lugar de
desplazarse por los mensajes, puede buscar un mensaje
introduciendo la primera o primeras letras.
Para enviar una petición de devolución de llamada, seleccione Devol.
llamada.
3. Para enviar el mensaje de estado o la petición de solicitud de llamada
a un individuo:
• Introduzca el número y pulse OK. Seleccione uno de los tipos de
número que se indican a continuación y pulse Enviar para enviar
el mensaje:
Privado si el número pertenece a la red TETRA.
Nº abreviado si se trata de un número de TETRA abreviado.
Teléfono si el número pertenece a la red de teléfono pública.
Ext. oficina si el número corresponde a una extensión de oficina.
• Busque el número en la guía. Pulse Buscar, seleccione Nombres,
desplácese hasta el nombre deseado, pulse OK y, a continuación,
pulse OK de nuevo cuando aparezca en pantalla el número de
teléfono. Si se han guardado varios números para el nombre,
seleccione en primer lugar el número deseado y pulse OK para
enviar el mensaje.
4. Para enviar el mensaje de estado o la petición de devolución de
llamada a la dirección de un grupo de conversación, pulse Buscar y
seleccione Grupos conver.. Desplácese hasta el nombre de grupo
deseado y pulse Selecc.. Véase también la nota de la página 70.
Sugerencia: Puede definir la tecla de servicio para que, al
pulsarla, envíe una petición de devolución de llamada a la
dirección del grupo seleccionado. Véase Opción de tecla de
servicio en la página 85.
Envío de indicadores de situación
1. Pulse Menú, seleccione Mens. estado y Enviar mensaje de estado.
2. Seleccione Situación.
3. Desplácese hasta el indicador de situación deseado y pulse Enviar. En
lugar de desplazarse por los mensajes, puede buscar un mensaje
introduciendo la primera o primeras letras.
Los cinco primeros indicadores de situación guardados en la memoria de
la radio están también incluidos en el menú rápido. Véase Menú rápido
en la página 36.
Puede ver al destinatario del indicador de situación en el submenú
Opciones de estado (véase Opciones de estado en la página 75).
Carpetas Recibidos y Enviados
Cuando se recibe un mensaje de estado, la radio lo guarda en la carpeta
Recibidos. Cuando se envía un mensaje, la radio lo guarda en la carpeta
Enviados.
Cuando una de estas carpetas se llena, el mensaje leído más antiguo de
la carpeta se elimina al entrar un nuevo mensaje en ella. Puede crear
carpetas en el submenú Mis carpetas y guardar allí los mensajes para su
uso posterior.
Puede definir el número máximo de mensajes que desea guardar en las
carpetas Recibidos y Enviados (véase Opciones de estado en la
página 75).
Gestión de mensajes de las carpetas Recibidos y Enviados
1. Pulse Menú, seleccione Mens. estado y seleccione Recibidos o
Enviados.
2. Desplácese hasta el mensaje deseado y pulse Leer para verlo.
3. Pulse Opciones para acceder a las opciones siguientes: Borrar,
Responder (sólo disponible para mensajes recibidos), Guardar, Usar
número e ID de grupo (sólo disponible para mensajes de grupo). Para
obtener más información acerca de las opciones, véase Lectura de
mensajes de estado guardados en la carpeta de recibidos en la
página 71.
Carpetas especificadas por el usuario
Puede crear carpetas en el submenú Mis carpetas y guardar en ellas los
mensajes recibidos y enviados.
1. Pulse Menú, seleccione Mens. estado y Mis carpetas.
2. Desplácese hasta la carpeta deseada. Omita este paso si va a añadir
una carpeta.
3. Pulse Opciones para acceder a una de las opciones siguientes (si
todavía no ha creado ninguna carpeta, sólo estará disponible la
opción Añadir carpeta):
• Abrir carpeta. Abre la carpeta seleccionada. Puede desplazarse
hasta el mensaje deseado y verlo pulsando Leer.
En el mensaje, pulse Opciones para acceder a las opciones
siguientes: Borrar, Responder (sólo disponible para mensajes
recibidos), Desplazar (desplaza el mensaje a otra carpeta), Usar
número e ID de grupo (sólo disponible para mensajes de grupo).
• Añadir carpeta. Crea una nueva carpeta en el submenú Mis
carpetas. Escriba el nombre de la carpeta nueva y pulse OK.
• Vaciar carpeta. Borra todos los mensajes de la carpeta
• Renom. carpeta. Permite asignar un nuevo nombre a la carpeta.
• Supr. carpeta. Borra la carpeta seleccionada.
Eliminación de carpetas de mensajes de estado
1. Pulse Menú, seleccione Mens. estado y Borrar mensajes.
2. Desplácese hasta la carpeta cuyo contenido desea eliminar y pulse
OK.
O
Desplácese hasta Todos para borrar el contenido de todas las
carpetas de mensajes de estado y pulse OK.
Opciones de estado
Pulse Menú y seleccione Mens. estado y Opciones de estado para ver y
modificar las opciones siguientes:
• Número máximo de recibidos define el número máximo de mensajes
de estado recibidos guardados en la carpeta Recibidos y Número
máximo de enviados define el número máximo de mensajes de
estado enviados guardados en la carpeta Enviados. Las opciones
disponibles son 20, 50 y 100. Tenga en cuenta que cuando la carpeta
se llena, el mensaje leído más antiguo de la carpeta se elimina al
entrar un nuevo mensaje en ella.
• Informes de entrega define si se muestran o no los informes de
entrega que envía la red sobre los mensajes de estado (servicio de
red).
• Destinatario de situaciones muestra el nombre o número del
destinatario de los indicadores de situación. Véase también la nota
de la página 70.
■ Mensajes (Menú 2)
Puede leer y escribir mensajes de texto, y
enviarlos a individuos y a grupos de
conversación. Puede también guardarlos en carpetas para utilizarlos
más adelante. Puede enviar mensajes de texto de 160 caracteres como
máximo a números de teléfono o extensiones de oficina, y de 140 como
máximo a números privados. Para obtener información sobre los tipos
de números, véase Realización de llamadas telefónicas en la página 52.
Importante: Es posible que algunas redes no admitan el número de
caracteres para mensajes de texto que se indican en esta guía. En estos
casos, los mensajes de texto que sean demasiado largos no se podrán
entregar pero se pueden borrar por completo. Por lo tanto, tenga en
cuenta el número de caracteres al escribir mensajes en redes de este
tipo. Para obtener información detallada sobre la red, póngase en
contacto con el proveedor de servicios.
Los mensajes de texto son un servicio de red. Para obtener más detalles
acerca de este servicio e información sobre su disponibilidad, póngase
en contacto con su proveedor de servicios.
Escritura y envío de mensajes de texto
1. Pulse Menú, seleccione Mensajes y Escribir mensaje.
2. Escriba un mensaje. Para obtener más detalles, véase Escritura de
texto en la página 61. Puede también insertar una plantilla en el
mensaje: pulse Opciones, seleccione Usar plantilla y, a continuación,
seleccione la plantilla deseada.
El número de caracteres disponible para el mensaje aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla. Si introduce más de 140
caracteres, que es la longitud máxima para los mensajes enviados a
números privados, el contador comienza a contar caracteres de -1 a
-20. Puede enviar mensajes con los 20 caracteres adicionales
marcados con el signo menos a números de teléfono o extensiones
de oficina.
3. Para enviar el mensaje, pulse Opciones y seleccione Enviar.
4. Para enviar el mensaje a un individuo:
• Introduzca el número y pulse OK. A continuación, seleccione uno
de los tipos de número que se indican a continuación y pulse
Enviar:
Privado si el número pertenece a la red TETRA.
Nº abreviado si se trata de un número de TETRA abreviado.
Teléfono si el número pertenece a la red de teléfono pública.
Ext. oficina si el número corresponde a una extensión de oficina.
• Busque el número en la guía. Pulse Buscar, seleccione Nombres,
desplácese hasta el número deseado, pulse OK y OK de nuevo
cuando aparezca en pantalla el número de teléfono. Si se han
guardado varios números para el nombre, seleccione en primer
lugar el número deseado y pulse OK para enviar el mensaje.
5. Para enviar el mensaje a un grupo de conversación, pulse Buscar y
seleccione Grupos conver.. Desplácese hasta el nombre de grupo
deseado y pulse Selecc..
Nota: Cuando envíe mensajes a través del servicio de red SMS, puede
que la radio muestre el texto "Mensaje enviado". Esto indica que su
radio ha enviado el mensaje. No significa que el mensaje se haya
recibido en el destinatario deseado. Si desea información más
detallada acerca de los servicios SMS, consulte a su proveedor de
servicio.
Envío de mensajes de texto a varios destinatarios
1. Cuando haya escrito el mensaje, pulse Opciones, seleccione
Opciones envío y Múltiples copias.
2. Desplácese hasta el nombre deseado de la lista de nombres que
aparece en pantalla y pulse OK para enviar el mensaje. Si ha
guardado varios números de teléfono para el nombre, deberá
también seleccionar el número de teléfono deseado.
3. Seleccione el siguiente destinatario y pulse OK. Cuando ya no desee
enviar el mensaje a ningún otro destinatario, pulse Hecho.
Lectura de mensajes de texto
Cuando reciba un mensaje de texto, aparecerán en pantalla el indicador
y el número de mensajes nuevos seguido del texto mensajes
recibidos.
Nota: Cuando la memoria de mensajes está llena, el indicador
parpadea. Para poder recibir mensajes nuevos, deberá borrar algunos de
los mensajes antiguos.
1. Pulse Mostrar para leer el mensaje o Salir para leerlo más tarde.
Pulse Menú, seleccione Mensajes, Buzón entrada y pulse Abrir.
Seleccione el mensaje deseado. Los mensajes de texto no leídos
aparecen con el icono delante de ellos.
2. Al leer el mensaje, pulse Opciones para acceder a las opciones
Editar, Desplazar, Renombrar, Copiar agenda y Tamaño de tipo.
Devolución de llamada sencilla
Para llamar al remitente de un mensaje de texto, siga los pasos que se
indican a continuación:
1. Mientras lee un mensaje de texto, pulse .
2. Para realizar una llamada telefónica, pulse . Para realizar una
llamada directa, mantenga pulsada la tecla PTT. Tenga en cuenta que
las llamadas directas sólo pueden realizarse a números de la red
TETRA.
Respuesta a un mensaje
1. Mientras aparece en pantalla el mensaje al que quiere responder,
pulse Opciones y seleccione Responder.
2. Seleccione uno de los tipos de respuesta que se indican a
continuación: Borrar pantalla, Mensaje orig., Plantilla o una de las
respuestas estándar, como Gracias.
Si ha seleccionado Plantilla, seleccione la plantilla deseada de la lista
que aparece en pantalla.
3. Escriba el mensaje de respuesta, pulse Opciones y seleccione Enviar.
Pulse OK para enviar el mensaje al número que aparece en pantalla.
Si desea enviar un mensaje de respuesta a varios destinatarios,
utilice la opción Múltiples copias del menú Opcs. remitir.
Carpetas Buzón entrada y Buzón salida
Los mensajes recibidos se guardan en la carpeta Buzón entrada. Al
guardar un mensaje que haya escrito o enviado, éste se guarda en la
carpeta Buzón salida.
El submenú Plantillas incluye las plantillas que puede utilizar al escribir
mensajes o responder a ellos. Las plantillas se pueden modificar, pero las
plantillas originales se restaurarán cuando se selecciona el menú
Restablecer los valores iniciales.
Carpeta Archivo y carpetas especificadas por el usuario
Puede desplazar algunos de los mensajes de texto a la carpeta Archivo o
añadir nuevas carpetas en el submenú Mis carpetas y guardar en ellas
algunos de los mensajes.
Mientras lee un mensaje, pulse Opciones. Seleccione Desplazar,
desplácese hasta la carpeta a la que desea desplazar el mensaje y pulse
OK.
Para añadir o borrar una carpeta, pulse Menú y seleccione Mensajes y
Mis carpetas.
• Para añadir una carpeta, pulse Opciones y seleccione Añadir carpeta.
• Para borrar una carpeta, desplácese hasta la carpeta que desea
borrar, pulse Opciones y seleccione Supr. carpeta.
Nota: Cuando se elimina una carpeta, todos los mensajes contenidos en
ella se eliminan también.
Borrado de mensajes de texto
Pulse Menú, seleccione Mensajes y Borrar mensajes. Para borrar todos
los mensajes leídos de una determinada carpeta, seleccione la carpeta
deseada y pulse OK cuando aparezca el texto ¿Borrar los mensajes leídos
de la carpeta?. Para borrar todos los mensajes leídos de todas las
carpetas, seleccione Todos los leídos y pulse OK cuando aparezca el
texto ¿Borrar todos los mensajes leídos?.
Para borrar un solo mensaje, pulse Opciones mientras lee el mensaje
deseado y seleccione Borrar.
Las opciones de los mensajes afectan al envío de mensajes. Pulse Menú,
seleccione Mensajes, Opciones de los mensajes y seleccione:
• Informes para solicitar a la red que le remita informes relativos a la
entrega de sus mensajes de texto (servicio de red). Los informes no se
encuentran disponibles para los mensajes dirigidos a grupos de
conversación.
1
• Número de centro de mensajes
para guardar el número de teléfono
del centro de mensajes (servicio de red). Introduzca el número y pulse
OK. Para enviar mensajes de texto, es necesario el número del centro
de mensajes. Este número lo facilita su proveedor de servicios.
■ Reg. llamadas (Menú 3)
Puede ver los números de teléfono registrados
por la radio y la duración aproximada de las
llamadas telefónicas bidireccionales (servicio de red). Puede también
comprobar la cantidad de datos enviados y recibidos, así como la
duración de la conexión de datos.
La radio sólo registra las llamadas perdidas y recibidas si la red admite la
identificación de la línea llamante (Calling Line Identification, CLI),
siempre y cuando la radio esté encendida y dentro del área de servicio de
la red.
Si pulsa Opciones en los menús Llamadas perdidas, Llamadas recibidas o
Llamadas enviadas, podrá ver la fecha y la hora de la llamada, llamar al
número, guardarlo en la guía, y ver, editar o borrar el número de la lista.
Listas de las últimas llamadas
Pulse Menú, seleccione Reg. llamadas y, a continuación, seleccione:
• Llamadas perdidas para ver la lista de los diez últimos números de
teléfono desde los que alguien ha intentado llamarle (servicio de
red).
• Llamadas recibidas para ver una lista de los diez últimos números de
teléfono de los que ha aceptado una llamada telefónica o de los que
ha recibido una llamada directa (servicio de red).
1. Este menú aparece únicamente si la red lo admite.
• Llamadas enviadas para ver la lista de los diez últimos números de
teléfono a los que ha realizado o intentado realizar una llamada
telefónica o directa marcando el número.
Sugerencia: Para acceder rápidamente a la lista de los
últimos números marcados, pulse una vez cuando la
radio se encuentre con la pantalla en blanco.
• Borrar las listas de llamadas para borrar las listas de las últimas
llamadas. Indique si desea borrar todos los números de teléfono de
las listas de últimas llamadas o sólo los números de las listas de
llamadas perdidas, enviadas o recibidas. Esta operación no se puede
deshacer.
Contadores
Nota: El tiempo real de facturación de llamadas del proveedor de
servicio puede variar, dependiendo de las características de la red, los
redondeos de facturación, etc.
Pulse Menú, seleccione Reg. llamadas y, a continuación, seleccione:
• Duración de la llamada para ver la duración de las llamadas
telefónicas bidireccionales entrantes y salientes en horas, minutos y
segundos. Seleccione Llamadas telefónicas para ver información
sobre las llamadas de la red telefónica pública o Llamadas privadas
para ver información sobre las llamadas de la red TETRA.
• Contador de datos para comprobar la cantidad de datos enviados o
recibidos durante la última conexión de datos, o en total. La unidad
utilizada por el contador es el byte.
• Contador de conexión de datos para comprobar la duración de la
última conexión de datos o de todas las conexiones de datos.
También se pueden poner a cero los contadores o el contador de datos.
Para ello es preciso el código de seguridad. Véase Códigos de acceso en
la página 15.
La radio dispone de varios modos para distintos
eventos y entornos, y es posible personalizar las
opciones relacionadas con estos modos. Los modos disponibles son
Normal, Silencio, Reunión, Muy alto, Buscapersonas, Soporte activo y
ML portátil.
Para activar un modo:
• Con la pantalla en blanco, pulse con rapidez y seleccione el modo
deseado.
O
• Pulse Menú y seleccione Modos. Desplácese hasta el modo deseado,
pulse Opciones y seleccione Activar.
Sugerencia: Puede también activar los modos Normal y
Silencio en el menú rápido.
Personalización de modos
1. Pulse Menú y seleccione Modos.
2. Desplácese hasta el modo deseado, pulse Opciones y seleccione
Personalizar.
3. Se pueden personalizar las opciones siguientes: Tipo de señal de
llamada para llamadas telefónicas bidireccionales, Señal de llamada
de PTT para llamadas telefónicas unidireccionales, Aviso de llamada,
Volumen señal de llamada, Tipo de aviso para mensajes, Tono de aviso
mensaje estado, Sonido del teclado, Tonos de aviso, Iluminación,
Indicador luminoso, Realimentación de voz, Ajuste de sonido para
definir el altavoz y el micrófono activos y Aviso acústico para para
definir la radio de modo que suene sólo al recibir llamadas de
números que pertenezcan a un grupo seleccionado (véase también
Grupos llamant. en la página 68).
Para cambiar el nombre de un modo, seleccione Nombre de modo e
introduzca el nuevo nombre. El modo Normal no se puede renombrar.
Nota: Aunque Micro superior o Altavoz ext. esté
seleccionado en Ajuste de sonido, se utilizará el micrófono
inferior en llamadas bidireccionales cuando el altavoz o el altavoz
externo esté activo con el fin de mejorar la calidad de la voz.
■ Opciones (Menú 6)
Restricción de transmisión
Pulse Menú y seleccione Opciones, Restricción de transmisión y podrá
activar o desactivar la restricción de transmisión. Debe activar la
restricción antes de acceder a un área en que desee restringir las
transmisiones. Cuando la restricción de transmisión está activa,
aparecerá el indicador o con la pantalla en blanco. Véase
Restricción de transmisión en la página 16.
Alarma
La alarma utiliza el formato de hora definido para el reloj. La alarma
funciona incluso cuando la radio está apagada. Cuando la alarma está
activada, aparece en la pantalla en blanco el indicador .
Para ajustar la alarma, pulse Menú y seleccione Opciones y Alarma.
Introduzca la hora a la que desea que suene la alarma y pulse OK. Para
modificar la hora definida para la alarma, seleccione Sí. Para desactivar
la alarma, seleccione No.
Al llegar la hora de la alarma, la radio emitirá un tono de aviso y en la
pantalla aparecerá de forma intermitente ¡Alarma! junto con la hora de
la alarma. (Si se está utilizando el modo Silencio, no se reproducirá el
tono de aviso si la radio está encendida cuando llegue la hora de la
alarma. Sin embargo, el tono de aviso se reproducirá si la radio está
apagada cuando llegue la hora de la alarma.) Pulse Detener para detener
la alarma. Si deja que la radio continúe emitiendo el tono de aviso
durante un minuto o pulsa Repetir, la alarma se detiene durante unos
minutos y, luego, vuelve a sonar.
Si se alcanza la hora programada de alarma mientras la radio está apagada, ésta
se enciende automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma. Si pulsa
Detener, la radio pregunta si desea activar la radio para hacer llamadas. Pulse No
para apagar la radio, o bien Sí para efectuar y recibir llamadas.
Nota: No pulse Sí para encender la radio donde el uso de teléfonos
móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar
algún peligro.
Reloj
Pulse Menú, seleccione Opciones y Reloj. Seleccione Mostrar reloj u
Ocultar el reloj para definir si desea que el reloj aparezca o no en la
pantalla en blanco. Seleccione Poner en hora para poner en hora el reloj
y Formato hora para seleccionar el formato de 12 ó 24 horas.
El reloj también afecta a los menús Mens. estado, Mensajes, Reg.
llamadas, Alarma y Agenda.
Si se extrae la batería de la radio durante un tiempo prolongado, es
posible que haya que volver a ajustar la hora.
Opciones de llamada
Cualquier tecla responde
Cuando esta función está activada, puede responder a una llamada
telefónica con sólo pulsar brevemente una tecla cualquiera, a excepción
de , , y . Para activar y desactivar la función de
cualquier tecla responde, pulse Menú y seleccione Opciones, Opciones
de llamada, Cualquier tecla responde y, a continuación, Sí o No.
Resumen tras llamada
Cuando esta función está activada, la radio mostrará brevemente la
duración y coste aproximados (servicio de red) de las últimas llamadas
telefónicas bidireccionales. Pulse Menú y seleccione Opciones, Opciones
de llamada, Resumen tras llamada y, a continuación, Sí o No.
Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicio
puede variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos
de facturación, los impuestos, etc.
Opción de PTT
Es posible definir el modo en que desea que funcione la tecla PTT al
realizar llamadas de grupo en modo de red. Pulse Menú, seleccione
Opciones, Opciones de llamada y Opción de PTT. A continuación,
• Grupo selecc. para definir la tecla PTT de modo que, al mantenerla
pulsada, pueda realizar una llamada al grupo de conversación
seleccionado.
• Predetermin. para definir la tecla PTT de modo que, al mantenerla
pulsada, pueda realizar una llamada al grupo de conversación cuyo
nombre aparece en pantalla (ya sea el grupo seleccionado o un grupo
explorado activo en este momento).
Para obtener más detalles, véase Uso de la tecla PTT en la página 43.
Opción de tecla de servicio
Pulse Menú, seleccione Opciones, Opciones de llamada y Opción de tecla
de servicio. Seleccione el modo de funcionamiento que desee para la
tecla de servicio en modo de red:
• Llam. despacho. Si pulsa , se realiza una llamada telefónica al
despacho del grupo seleccionado. Si la llamada pasa a ser una
llamada telefónica unidireccional, mantenga pulsada la tecla PTT al
hablar.
• P.d.ll. despacho. Si pulsa , se envía una petición de devolución de
llamada a la dirección del grupo seleccionado. Véase la nota de la
página 70.
• Llam. grupo pr.. Si mantiene pulsada la tecla , se realiza una
llamada al grupo propio. Cuando hable, mantenga pulsada la tecla de
servicio .
Opciones del teléfono
Modo activo
Con este submenú, puede definir el modo de funcionamiento de la radio.
Pulse Menú, seleccione Opciones, Opciones del teléfono y Modo activo, y
seleccione Red o Directo.
Idioma
Pulse Menú y seleccione Opciones, Opciones del teléfono e Idioma para
seleccionar el idioma en el que aparecerán los textos. Esta opción afecta
también a los formatos de fecha y hora de los menús Alarma y Agenda.
Pulse Menú, seleccione Opciones, Opciones del teléfono y Saludo inicial.
Puede guardar una nota que aparece brevemente al encender la radio.
Escriba la nota, pulse Opciones y seleccione Guardar para guardarla. Si
desea borrar la nota, seleccione Borrar.
Selección de red
En este submenú puede seleccionar la red en la que funciona la radio
(servicio de red). Véase también Selección de red en la página 18.
Pulse Menú, seleccione Opciones, Opciones del teléfono, Selección de
red y, a continuación, seleccione:
• Automática. La radio selecciona de forma automática una red
disponible en la lista predefinida de redes. Si se pierde la conexión a
la red que se está utilizando, el teléfono selecciona de forma
automática una de las redes disponibles.
• Manual. Permite introducir una lista de redes predefinidas.
Desplácese a la red que desea mediante y y pulse
Selecc. para seleccionarla. Si aparece Red no permitida: con la
pantalla en blanco, la radio no puede registrar dicha red.
Brillo de la pantalla
Pulse Menú, seleccione Opciones, Opciones del teléfono y Brillo de la
pantalla para ajustar el brillo de la pantalla. Utilice o para
ajustar el brillo cuando aparezca en pantalla la barra.
Duración de aviso de unidad
Pulse Menú, seleccione Opciones, Opciones del teléfono y Duración de
aviso de unidad para definir la duración de los mensajes de aviso de la
unidad recibidos como Corta, Media, Larga o Ilimitada.
Permitir envío info ubicación
Mediante este submenú, puede definir la radio para que responda
automáticamente a peticiones de posición de números autorizados por
su empresa mediante el envío de mensajes de información. Los mensajes
pueden contener información con la que el proveedor de servicios puede
calcular la posición aproximada de la radio (servicio de red). Pulse Menú,
seleccione Opciones, Opciones del teléfono y Permitir envío info
Pulse Menú, seleccione Opciones, Ajustes de modo directo y, a
continuación, seleccione:
• Exploración en modo directo para activar o desactivar la exploración
en modo directo. La exploración en modo directo permite recibir
llamadas realizadas a otros grupos del mismo canal.
• Ver dispositivo de modo directo activo para ver el tipo y dirección del
dispositivo de modo directo activo (repetidor, pasarela o ninguno).
Opciones de bloqueo del teclado
Pulse Menú y seleccione Opciones, Opciones de bloqueo del teclado y, a
continuación, seleccione:
• Bloqueo automático para definir el nivel de bloqueo deseado
(Teclado o Todas las teclas) que se activará automáticamente tras el
intervalo de tiempo establecido. Seleccione Desactivar para
desactivar el bloqueo automático. Véase Bloqueo de las teclas en la
página 30 para obtener más información sobre los dos niveles de
bloqueo.
• Código de bloqueo para que la radio solicite el código PIN al
desbloquear el teclado. Si introduce un código PIN incorrecto cinco
veces seguidas, la radio solicitará el código de seguridad.
Opciones de comunicación
Pulse Menú, seleccione Opciones y Opciones de comunicación.
• Para escuchar los mensajes de voz, pulse OK cuando aparezca en
pantalla Escuchar los mensajes de voz. Tenga en cuenta que el buzón
de voz es un servicio de red y es posible que deba suscribirse
previamente.
Sugerencia: Para llamar rápidamente al buzón de voz,
mantenga pulsada la tecla con la pantalla en blanco.
• Para guardar o editar el número del buzón de voz, seleccione Número
del buzón de voz. Introduzca el número del buzón de voz y pulse OK.
El buzón de voz es un servicio de red. Consulte con su operador de
servicios para obtener más información y para conocer su número de
buzón de voz.
Ajustes de accesorios
1. Pulse Menú, seleccione Opciones y Ajustes de accesorios.
2. Seleccione Soporte activo, ML portátil o Manos libres y seleccione
una de las opciones disponibles para el equipamiento:
• Modo predefinido. Seleccione el modo que desea tener activado
con el equipamiento seleccionado.
• Respuesta automática. Seleccione Sí para que la radio responda a
las llamadas entrantes en cinco segundos. Si la opción Aviso de
llamada está definida como Sólo un 'bip' o Ninguno, la respuesta
automática no se activará.
• Iluminación. Seleccione Activar para que la iluminación esté
encendida de modo permanente, Automática para que la
iluminación permanezca encendida durante 15 segundos al
pulsar una tecla o Desactivar para desactivar la iluminación.
Opciones del módem
Puede conectar la radio mediante un cable a un PC compatible y
utilizarlo como módem para activar la conectividad desde su PC a una
red de datos. Para establecer una conexión con la red de datos, deberá
activar el punto de acceso que desea utilizar para la conexión. Para
obtener información detallada sobre el punto de acceso, póngase en
contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
Para activar un punto de acceso y cambiar sus opciones:
1. Pulse Menú, seleccione Opciones y Opciones del módem.
2. Seleccione Punto de acceso activo, desplácese hasta el punto de
acceso que desea utilizar y pulse Activar.
3. Seleccione Editar punto de acceso activo para modificar las opciones
del punto de acceso.
• Desplácese hasta Alias de punto de acceso y pulse Renombr..
Introduzca el nombre que desee asignar al punto de acceso
activado y pulse OK.
• Desplácese hasta Punto de acceso y pulse Editar. Introduzca el
nombre del punto de acceso (Access Point Name, APN) y pulse
OK.
Opciones de seguridad
Pulse Menú y seleccione Opciones, Opciones de seguridad y, a
continuación, seleccione:
• Petición del código PIN para que la radio solicite el código PIN cada
vez que se encienda.
Nota: Si introduce un código PIN erróneo cinco veces seguidas, el
código se bloquea. Para desbloquearlo, es preciso introducir el código
de seguridad.
• Configurar niveles de acceso para cambiar el tipo de derechos de
acceso requeridos para determinadas funciones. Para esta función,
es necesario introducir el código de configuración.
• Nivel de acceso para cambiar el nivel de usuario (Ampliado o Normal)
que determina el tipo de derechos de acceso del que dispone. Para
esta función, es necesario introducir el código de nivel de acceso.
• Cambio de los códigos de acceso para cambiar el código PIN o el
código de seguridad. Véase Códigos de acceso en la página 15.
Evite utilizar códigos de acceso que sean similares a números de
emergencia, tales como 112, para impedir la marcación accidental
del número de emergencia.
Restablecer los valores iniciales
Pulse Menú, seleccione Opciones y Restablecer los valores iniciales para
restablecer los valores originales de algunas opciones de menú. Para
esta función, es necesario introducir el código de seguridad.
debe estar encendida. No encienda la radio donde el uso de teléfonos
móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar
algún peligro.
Esta calculadora tiene una precisión limitada y pueden producirse errores de
redondeo, especialmente en divisiones largas.
1. Pulse Menú y seleccione Calculadora.
2. Cuando aparezca en pantalla "0", introduzca el primer número que
va a utilizar en el cálculo.
Pulse para introducir una coma decimal. Para cambiar el
signo, pulse Opciones y seleccione Cambiar signo. Para borrar
cualquier error, pulse Borrar.
3. Pulse una vez para sumar, dos veces para restar, tres para
multiplicar y cuatro para dividir, o bien pulse Opciones y seleccione
la opción deseada.
4. Introduzca el segundo número.
5. Para hallar el total, pulse Opciones y seleccione Resultado. Repita los
pasos del 3 al 5 las veces que sea necesario.
6. Para iniciar un nuevo cálculo, deberá antes mantener pulsada la
tecla Borrar.
Realización de conversiones monetarias
En primer lugar, deberá definir el tipo de cambio. Pulse Menú y
seleccione Calculadora; a continuación, pulse Opciones y seleccione
Tipo de cambio. Seleccione De moneda extranjera a nacional o De
moneda nacional a extranjera, introduzca el tipo de cambio (pulse
para la coma decimal) y pulse OK.
Para realizar la conversión de moneda, introduzca el importe que desea
convertir, pulse Opciones y seleccione A nacional o A extranjera.
La agenda puede utilizarse para anotar
recordatorios, reuniones, cumpleaños y
llamadas que debe realizar.
Nota: Para utilizar esta función, la radio debe estar encendida. No
encienda la radio donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si
puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Pulse Menú y seleccione Agenda. Desplácese hasta el día que desee. Si
ya existe alguna nota definida para ese día, aparecerá el indicador del
tipo de nota correspondiente.
Visualización de días: La visualización de días muestra una lista de las
notas del día. Pulse Opciones y seleccione Ver notas día.
Visualización de notas: Cuando se encuentre en la visualización de días,
desplácese hasta la nota que desee ver, pulse Opciones y seleccione
Consultar.
Existen otras opciones de visualización de la agenda entre las que se
encuentran:
• Opciones para crear notas y enviarlas como mensajes de texto.
• Opciones para borrar, editar, desplazar y repetir una nota, así como
copiar una nota a otro día.
• Opciones para definir la fecha, la hora, el formato de fecha y el
formato de hora. En la opción Autoborrado puede definir la radio
para que, pasado un tiempo determinado, se borren de forma
automática las notas antiguas, excepto las que se repiten de forma
periódica (por ejemplo, las de cumpleaños).
Adición de notas a la agenda
1. Pulse Menú, seleccione Agenda y desplácese hasta la fecha deseada.
2. Pulse Opciones y seleccione Anotar.
3. Seleccione uno de los tipos de notas que se indican a continuación.
Para introducir letras y números, véase Escritura de texto en la
página 61.
• Reunión () Introduzca la nota y pulse OK. A continuación,
• Llamar () Introduzca el número de teléfono deseado y pulse
OK. A continuación, introduzca el nombre deseado y pulse OK (o
búsquelos en la guía). A continuación, introduzca la hora a la que
deberá realizarse la llamada y pulse OK.
• Cumpleaños () Escriba el nombre de la persona y pulse OK. A
continuación, repita el mismo proceso para la fecha y el año de
nacimiento (opcional).
• Memo () Introduzca la nota y pulse OK.
4. Para reuniones, llamadas y cumpleaños puede definir una alarma
como recordatorio. Para ello, seleccione Alarma sí y defina la hora de
la alarma para la nota. Al ver las notas, aquellas que tienen una
alarma aparecen indicadas con .
Cuando se activa la alarma asociada a una nota:
La radio emite un tono y muestra la nota. Cuando aparece una nota del
tipo Llamar, puede realizar una llamada telefónica al número que
aparece en pantalla pulsando o una llamada directa manteniendo
pulsada la tecla PTT. Tenga en cuenta que las llamadas directas sólo
pueden realizarse a números de la red TETRA.
Para detener la alarma y ver la nota, pulse Ver. Para detener la alarma
sin ver la nota, pulse Salir.
■ Tareas (Menú 9)
La opción Tareas permite crear una lista de los
trabajos que deben realizarse y clasificarlos en
función de su importancia. Puede también guardar notas relativas a las
tareas y enviarlas a otra radio como un mensaje de texto. Puede guardar
un máximo de 30 notas de la lista dependiendo de su tamaño.
Nota: Para utilizar esta función, la radio debe estar encendida. No
encienda la radio donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si
puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Pulse Menú y seleccione Tareas. Pulse Opciones para acceder a las
opciones siguientes:
• Añadir. Crea una nota relativa a las tareas. Introduzca la nota, pulse
Opciones y seleccione Guardar. Seleccione la prioridad de la nota,
Alta (1), Media (2) o Baja (3).
• Editar. Permite editar una nota relativa a las tareas. Para guardar la
nota, pulse Opciones y seleccione Guardar.
• Edit. prioridad. Permite cambiar la prioridad de una nota relativa a
las tareas.
• Ir a prioridad. Permite desplazarse a la primera nota relativa a las
tareas con una determinada prioridad.
• Guard. agenda. Guarda una nota relativa a las tareas en la agenda.
• Enviar texto. Envía una nota a otra radio como un mensaje de texto.
■ Servicios (Menú 10)
El menú Servicios permite acceder a los
servicios WAP (Wireless Application Protocol)
ofrecidos por su organización y a varios servicios WAP comerciales como
banca, noticias, información sobre el tiempo y horarios de vuelos. Estos
servicios están especialmente diseñados para teléfonos móviles y su
mantenimiento corre a cargo de los proveedores de servicios WAP.
Para obtener información sobre disponibilidad, precios y tarifas de
servicios WAP, póngase en contacto con su operador de red o con el
proveedor del servicio que desea utilizar. Los proveedores de servicios
también le indicarán cómo utilizar sus servicios.
Nota: Para utilizar esta función, la radio debe estar encendida. No
encienda la radio donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si
puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Para utilizar esta función, la radio debe estar en modo de red y dentro de
la zona de cobertura de la red.
Los servicios WAP utilizan WML (Wireless Mark-Up Language o
Lenguaje de marcadores inalámbricos) en sus páginas WAP. No podrá
ver en la radio aquellas páginas Web que utilicen HTML (Hyper Text
Mark-Up o Lenguaje de marcadores de hipertexto).
Durante una conexión WAP podrá realizar y recibir llamadas de teléfono.
Cuando realiza una llamada, se suspende la transferencia de datos. Sin
embargo, sólo podrá recibir llamadas cuando no haya ninguna
transferencia de datos en curso. Una vez haya finalizado la llamada, la
radio intentará reanudar la conexión WAP.
No es posible realizar llamadas de grupo o directas durante una
conexión WAP. No obstante, las llamadas directas recibidas pueden
cambiar a llamadas telefónicas unidireccionales y podrá recibirlas como
llamadas de teléfono cuando no haya ninguna transferencia de datos en
curso (servicio de red).
Procedimiento básico para el acceso y utilización de
servicios WAP
1. Guarde las opciones de servicio necesarias para acceder al servicio
WAP que desee utilizar. Véase más adelante Configuración de la
radio para la utilización de servicios WAP y Opciones de aspecto del
explorador WAP en la página 99.
2. Establezca una conexión con el servicio WAP seleccionado. Véase
Establecimiento de conexiones con un servicio WAP en la página 96.
3. Comience a navegar por las páginas del servicio WAP. Véase
Navegación por las páginas de un servicio WAP en la página 98.
4. Cuando haya terminado de navegar, finalice la conexión con el
servicio WAP. Véase Finalización de conexiones WAP en la
página 99.
Configuración de la radio para la utilización de servicios
WAP
Las opciones del servicio se pueden recibir como un mensaje de texto del
operador de red o proveedor de servicios que ofrece el servicio WAP que
desee utilizar. Para obtener más información, póngase en contacto con
su operador de red o proveedor de servicios.
Las opciones se pueden introducir también manualmente. Para obtener
información sobre las opciones adecuadas, póngase en contacto con su
operador de red o proveedor de servicios. Las opciones WAP están
Si la seguridad de conexión está definida como Activar, la radio
intenta utilizar una conexión segura con el servicio WAP. Si no
existe ninguna conexión segura disponible, no se realizará la
conexión. Si desea conectarse de todos modos, incluso con una
conexión no segura, debe definir la seguridad de conexión como
Desactivar.
• Conexión de datos: seleccione Siempre línea o Cuando neces..
Si selecciona Siempre línea, la conexión de datos se establece de
forma automática al encender la radio. Aparece en pantalla el
indicador . La conexión de datos no termina al finalizar una
conexión WAP.
Si selecciona Cuando neces., la conexión de datos se establece al
realizar la conexión con un servicio WAP y finaliza al mismo
tiempo que ésta.
• Punto de acceso: introduzca el nombre del punto de acceso y
pulse OK.
Se precisa el nombre de un punto de acceso para establecer una
conexión con una red de datos. El nombre del punto de acceso
puede proporcionárselo su operador de red o proveedor de
servicios.
• Dirección de IP: introduzca la dirección, utilice para
insertar un punto y pulse OK.
• Tipo de autentificación: seleccione Segura o Normal.
• Tipo de inicio de sesión: seleccione Manual o Automático. Si
selecciona Manual cuando la opción Conexión de datos está
definida como Siempre línea, se desactivará la conexión Siempre
línea.
• Nombre de usuario: introduzca el nombre de usuario y pulse OK.
• Contraseña: introduzca la contraseña y pulse OK.
Establecimiento de conexiones con un servicio WAP
En primer lugar, asegúrese de que se encuentran activadas las opciones
del servicio WAP que desea utilizar. Para activar las opciones:
• Pulse Menú, seleccione Servicios y Opciones. Seleccione Opcs. de ser
vicio activas, desplácese hasta el conjunto que desee activar y pulse
Activar.
En segundo lugar, establezca una conexión con el servicio WAP. Existen
tres formas de establecer la conexión:
• Abra la página de inicio del servicio WAP:
Pulse Menú, seleccione Servicios e Inicio.
Sugerencia: Para abrir de forma rápida la página de inicio
de un servicio WAP:
con la pantalla en blanco, mantenga pulsada la tecla .
O
• Seleccione uno de los favoritos del servicio WAP:
Pulse Menú, seleccione Servicios, Favoritos y seleccione un favorito.
Si el favorito seleccionado no funciona con las opciones de servicio
que se encuentran activas, active otro conjunto de opciones de
servicio e inténtelo de nuevo.
O
• Introduzca la dirección del servicio WAP:
Pulse Menú, seleccione Servicios e Ir a dirección. Introduzca la
dirección del servicio WAP, utilice para introducir caracteres
especiales y pulse OK.
Recuerde que no es necesario añadir el prefijo http:// delante de la
dirección, ya que se añadirá automáticamente.
Cuando está conectado a un servicio WAP, aparece el indicador en la
parte superior izquierda de la pantalla. Si hay una llamada telefónica
entrante (o saliente) durante la conexión, ésta se suspende y aparece el
indicador en la parte superior derecha de la pantalla.
Mientras aparezca el indicador , no se podrán realizar llamadas de
grupo o directas. Sin embargo, las llamadas directas enviadas a su radio
pasan a ser unidireccionales y podrá recibirlas como llamadas
telefónicas normales.
Una vez establecida una conexión con un servicio WAP, puede comenzar
a navegar por sus páginas WAP. La función de las teclas de la radio
puede variar según los distintos servicios WAP. Siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla de la radio. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de servicios WAP.
Información general sobre el uso de las teclas de la radio
• Utilice las teclas de desplazamiento o para navegar por
la página WAP.
• Para seleccionar un elemento resaltado, pulse .
• Para introducir letras y números, pulse las teclas - . Para
insertar caracteres especiales, pulse la tecla .
• Algunas de las opciones siguientes, o todas ellas, se encuentran
disponibles mientras existe una conexión WAP en curso. Pulse
Opciones y seleccione la opción que desee.
Inicio para volver a la página de inicio del servicio WAP.
Favoritos: para ver la lista de favoritos. Para obtener más detalles,
véase Favoritos en la página 100.
Editar / Abrir fila / Abrir enlace / Abrir lista para introducir texto o
seleccionar un elemento resaltado en la página WAP.
Añadir favorito para añadir la página WAP actual a la lista de
favoritos.
Ir a dirección para introducir la dirección del servicio WAP que desee.
Buzón entrada para ver la lista de mensajes de servicio. Véase Buzón
de entrada en la página 101.
Opcs. aspecto para obtener información más detallada, véase
Opciones de aspecto del explorador WAP en la página 99.
Opciones de descarga para obtener información más detallada, véase
Opciones de descarga en la página 99.
Utilizar número permite copiar un número de la página WAP actual
para guardarlo o llamar a él (además, finaliza la conexión WAP). Si la
página WAP contiene varios números, puede seleccionar el que
desee.
Volver cargar para volver a cargar y actualizar la página WAP actual.
Borrar la caché para obtener información más detallada, véase
Memoria caché en la página 102.
Info seguridad para ver información de seguridad sobre la conexión
WAP actual y el servidor.
Abandonar para terminar la navegación y finalizar la llamada.
El explorador WAP es compatible con las funciones a las que puede
acceder durante la navegación. Puede realizar una llamada telefónica
mientras se encuentra en la página WAP y guardar en la guía un nombre
y un número de teléfono desde una página WAP.
Finalización de conexiones WAP
Mientras utiliza un servicio WAP, pulse Opciones y seleccione
Abandonar. Cuando aparezca en pantalla ¿Dejar de navegar?, pulse Sí.
Como método alternativo, pulse .
Opciones de aspecto del explorador WAP
1. Si no existe ninguna conexión WAP en curso
• Pulse Menú, seleccione Servicios, Opciones y Opciones de
aspecto.
Si existe una conexión WAP en curso
• Pulse Opciones y seleccione Opcs. aspecto.
2. Seleccione Ajuste de líneas de texto o Mostrar imágenes.
3. Seleccione Activar o Desactivar para la opción Ajuste de líneas de
texto y Sí o No para Mostrar imágenes.
Si la opción Ajuste de líneas de texto está definida como Activar, el
texto pasa a la línea siguiente si no se puede mostrar en una línea.
Si la opción Mostrar imágenes está definida como No, no aparecerá
ninguna imagen de la página WAP. De este modo resulta más rápida
la navegación por páginas WAP que contienen una gran cantidad de
imágenes.
Opciones de descarga
La radio se puede definir para que admita o rechace la recepción de
cookies.
El término "cookie" sirve para designar una serie de datos guardados por
una página WAP en la memoria caché del explorador de la radio. Los
datos pueden ser, por ejemplo, la información de usuario o las
preferencias de navegación. Estos datos se guardarán hasta que se borre
la memoria caché, véase Memoria caché en la página 102.
1. Si no existe ninguna conexión WAP en curso
• Pulse Menú, seleccione Servicios, Opciones y Opciones de
descarga.
Si existe una conexión WAP en curso
• Pulse Opciones y seleccione Opciones de descarga.
2. Seleccione Cookies y, a continuación, seleccione Permitir o Rechazar
para permitir o impedir que la radio reciba "cookies".
Favoritos
Se pueden guardar hasta 25 direcciones de páginas WAP como favoritos
en la memoria de la radio.
1. Si no existe ninguna conexión WAP en curso
• Pulse Menú, seleccione Servicios y Favoritos.
Si existe una conexión WAP en curso
• Pulse Opciones y seleccione Favoritos.
2. Desplácese hasta el favorito que desee utilizar y pulse Opciones.
3. Seleccione una de las opciones siguientes:
Ir a para establecer una conexión con la página WAP asociada con el
favorito seleccionado.
Editar o Borrar para modificar o borrar el favorito seleccionado.
Favorito nuevo para crear un nuevo favorito sin conexión a un
servicio WAP. Introduzca la dirección y el título de la página WAP y
pulse OK.
Tenga en cuenta que la radio puede tener algunos favoritos
preinstalados de sitios no relacionados con Nokia. Nokia no garantiza ni
respalda estos sitios. Si accede a ellos, deberá tomar algunas
precauciones en cuanto a seguridad y contenido, tal como haría con
cualquier otro sitio.