CONFORMITEITSVERKLARING
NOKIA CORPORATION verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat het product
THR880 conform is aan de bepalingen van de volgende Richtlijn van de Raad:
1999/5/EG. Een kopie van de conformiteitsverklaring kunt u vinden op de
volgende website:
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Onrechtmatige reproductie, overdracht, distributie of opslag van dit document of een
gedeelte ervan in enige vorm zonder voorafgaande geschreven toestemming van Nokia is
verboden.
Nokia en Nokia Connecting People zijn gedeponeerde handelsmerken van Nokia Corporation.
Nokia tune is een geluidsmerk van Nokia Corporation. Namen van andere producten en
bedrijven kunnen handelsmerken of handelsnamen van de respectievelijke eigenaren zijn.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software
Copyright (C) 1997-2004. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Nokia voert een beleid dat gericht is op continue ontwikkeling. Nokia behoudt zich het recht
voor zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen en verbeteringen aan te brengen in de
producten die in dit document worden beschreven.
In geen geval is Nokia aansprakelijk voor enig verlies van gegevens of inkomsten of voor
enige bijzondere, incidentele, onrechtstreekse of indirecte schade.
De inhoud van dit document wordt zonder enige vorm van garantie verstrekt. Tenzij vereist
krachtens het toepasselijke recht, wordt geen enkele garantie gegeven betreffende de
nauwkeurigheid, betrouwbaarheid of inhoud van dit document, hetzij uitdrukkelijk hetzij
impliciet, daaronder mede begrepen maar niet beperkt tot impliciete garanties betreffende
de verkoopbaarheid en de geschiktheid voor een bepaald doel. Nokia behoudt zich te allen
tijde het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving dit document te wijzigen of te
herroepen.
De beschikbaarheid van bepaalde producten kan per regio verschillen. Neem hiervoor contact
op met de dichtstbijzijnde Nokia leverancier.
El uso y el funcionamiento de este dispositivo requieren licencia.
Si desea obtener información detallada, póngase en contacto con las autoridades
competentes en materia de frecuencia de su país.
Denne enhed må kun betjenes, hvis der er givet tilladelse hertil. Kontakt den lokale
frekvensmyndighed for at få yderligere oplysninger.
Für die Verwendung dieses Geräts ist eine Funklizenz erforderlich. Weitere Informationen
erhalten Sie in Deutschland bei der für ihren Wohnort zuständigen Außenstelle der
Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post.
The use and operation of this device is subject to permission: for details contact your local
frequency authority.
L'utilisation et l'exploitation de cet appareil sont soumises à autorisation : pour plus
d'informations, prenez contact avec l'autorité locale compétente en matière de fréquences.
L'utilizzo di questo dispositivo deve essere autorizzato: per informazioni contattare la locale
autorità per l'assegnazione delle frequenze.
Het gebruik van dit apparaat is alleen toegestaan als u daarvoor toestemming hebt gekregen.
Neem contact op met de plaatselijke instantie voor meer informatie.
A utilização e funcionamento deste aparelho estão sujeitos a autorização: para mais
informações, contacte as entidades locais responsáveis pela atribuição de frequências.
Tämän tuotteen käyttö on luvanvaraista. Ota yhteys paikalliseen taajuusviranomaiseen.
Användning av denna utrustning kan kräva tillstånd. Kontakta den lokala post- och
telemyndigheten
Použití a provoz tohoto zarízení není možný bez povolení: další informace získáte u místního
telekomunikacního úradu.
Käesoleva seadme kasutamine ja töötamine on seotud vastavate lubadega: teabe saamiseks
pöörduge kohalikku ametkonda, mis tegeleb raadiosageduste haldusega.
A készülék használata és üzemeltetése engedélyhez kötött. A részletekrol érdeklodjön a helyi
frekvenciahasználat-szabályozó hatóságnál.
Naudotis šiuo prietaisu galima tik gavus leidima. Išsamesnes informacijos teiraukites
vietineje ryšiu reguliavimo tarnyboje.
Šis ierices lietošanai un ekspluatacijai nepieciešama atlauja: lai iegutu sikaku informaciju,
sazinieties ar vietejo frekvencu regulešanas parvaldi
L-uzu u t-thaddim ta' dan l-apparat jenhtiegu permess. Ghal aktar taghrif irrikorri ghand lAwtorità Maltija ghall-Komunikazzjonijiet.
Uzytkowanie i obsluga tego urzadzenia wymaga zezwolenia. Szczególowe informacje na ten
temat mozna uzyskac od lokalnych organów zajmujacych sie kontrola czestotliwosci
radiowych.
Na používanie a prevádzku tohto zariadenia sa vyžaduje povolenie. Podrobné informácie
získate od miestneho rádiokomunikacného úradu.
Za uporabo te naprave morate imeti ustrezno dovoljenje; dodatne informacije so na voljo na
Agenciji za telekomunikacije in radiodifuzijo Republike Slovenije.
Snelstartgids
Snelstartgids
In dit gedeelte worden een aantal tips voor het gebruik van de Nokia
THR880-radio gegeven. De gebruikershandleiding bevat uitvoeriger
informatie.
■ Voordat u de radio gebruikt
• Installeer de batterij en laad deze op.
• Schakel de radio in door op te drukken.
Zie Aan de slag op pagina 27 voor meer informatie.
■ Algemene functies
Een map selecteren
Gespreksgroepen zijn onderverdeeld in mappen. Als u een map wilt
selecteren, drukt u op , gaat u naar de gewenste map en drukt
u op Kies.
Een gespreksgroep selecteren
Draai de selectieknop totdat de gewenste groep verschijnt.
Een groepsgesprek voor de geselecteerde groep activeren
Nadat u de geselecteerde groep hebt ingesteld en de naam van de
groep wordt weergegeven in de standby-modus, houdt u de
DVS-toets ingedrukt.
Reageren op een groepsoproep
Houd de DVS-toets ingedrukt. U kunt gaan praten zodra u een korte
toon hoort.
Een snelgesprek activeren
Toets een TETRA-nummer in en houd vervolgens de DVS-toets
ingedrukt. U kunt gaan praten zodra u een korte toon hoort.
Houd de DVS-toets ingedrukt. U kunt gaan praten zodra u een korte
toon hoort.
Opbellen
Toets het netnummer en het telefoonnummer in en druk op .
Het netnummer is niet vereist voor TETRA-nummers. Ga naar Privé,
Afgekort nr., Telefoon of Toestelnr. (zie ook Opbellen op pagina 51) en
druk op .
Een oproep beantwoorden
Druk op wanneer u een beltoon hoort.
■ Directe modus
Directe modus activeren
U kunt de directe modus snel activeren door op te drukken, naar
Directe mod. te gaan en op Kies te drukken.
Een kanaal en een groep selecteren
Draai de selectieknop totdat het gewenste kanaal verschijnt. Gebruik
de schakeltoets om groepen te selecteren. Zie Kanalen en groepen
selecteren in de directe modus op pagina 55 voor meer informatie.
■ De toetsen gebruiken
De luidspreker in- en uitschakelen
Druk op . Als de luidspreker actief is, wordt
weergegeven.
Het volume aanpassen
Druk op de volumeknop aan de rechterzijde van de radio om het
volume van de geactiveerde speaker, de luidspreker of de
oorluidspreker, aan te passen.
De snelmenutoets gebruiken
Druk op om het snelmenu te openen. Schuif in het snelmenu met
en of door op te drukken en selecteer items door
ingedrukt te houden of door te drukken op Kies. Zie Snelmenu op
U kunt de diensttoets gebruiken om te bellen naar de
hoofdgroep, om te bellen naar de coördinator van de geselecteerde
groep of om een terugbelverzoek naar het adres van de geselecteerde
groep te verzenden. Zie Instelling Diensttoets op pagina 85.
■ Telefoonlijstfuncties
Zoeken naar namen in de telefoonlijst
Als u naar namen wilt zoeken, drukt u op Contact., selecteert u
Namen zoeken en toetst u de eerste tekensvan de naam in. Ga met
of naar de naam.
■ Elementaire menufuncties
Een menu openen
Druk op Menu, ga met of naar de gewenste
menufunctie en druk op Kies.
Een menu afsluiten
Druk op om een menufunctie af te sluiten zonder de instelling
daarvan te wijzigen en terug te keren naar de standby-modus. Zie
ook Het gesprek tijdelijk uitschakelen op pagina 43 en pagina 57.
■ Overige functies
De toetsen blokkeren en vrijgeven
U kunt het toetsenbord en de aan / uit-toets vergrendelen door op
Menu en vervolgens op te drukken. U kunt het toetsenbord, de
selectieknop, de aan / uit-toets, en vergrendelen door op
Menu te drukken en vervolgens ingedrukt te houden.
Om de toetsen vrij te geven, drukt u op Vrijgev. en vervolgens snel
op.
Voor uw eigen veiligheid is het raadzaam deze instructies op te volgen.
Uitzonderingen op deze regels kunnen alleen worden gemaakt door speciaal
opgeleid personeel (politie, brandweerlieden en anderen) dat mag vaststellen dat
in bepaalde omstandigheden bijzonder gebruik is vereist. Meer informatie vindt u
in deze handleiding.
Schakel de radio niet in als het gebruik van mobiele telefoons
verboden is, of als dit storing of gevaar zou kunnen opleveren.
VERKEERSVEILIGHEID HEEFT VOORRANG
Gebruik de radio niet terwijl u een auto bestuurt.
STORING
Alle draadloze telefoons zijn gevoelig voor storing. Dit kan de
werking van de telefoon beïnvloeden.
SCHAKEL DE RADIO UIT IN ZIEKENHUIZEN
Volg alle regels en aanwijzingen op. Schakel de radio uit in de
nabijheid van medische apparatuur.
SCHAKEL DE RADIO UIT IN VLIEGTUIGEN
Draadloze apparaten kunnen storingen veroorzaken.
SCHAKEL DE RADIO UIT TIJDENS HET TANKEN
Gebruik de radio niet in een benzinestation. Gebruik de radio niet in
de nabijheid van benzine of chemicaliën.
SCHAKEL DE RADIO UIT IN DE BUURT VAN EXPLOSIEVEN
Gebruik de radio niet waar explosieven worden gebruikt. Houd u aan
beperkende maatregelen en volg eventuele voorschriften of
regels op.
GEBRUIK DE RADIO VERSTANDIG
Gebruik de radio alleen zoals het is bedoeld. Raak de antenne niet
onnodig aan.
DESKUNDIG ONDERHOUD
Laat alleen bevoegd personeel het apparaat installeren of repareren.
ACCESSOIRES EN BATTERIJEN
Gebruik alleen goedgekeurde accessoires en batterijen. Sluit geen
ongeschikte producten aan.
Vergeet niet om een back-up te maken van alle belangrijke gegevens.
AANSLUITEN OP ANDERE APPARATEN
Wanneer u het apparaat op een ander apparaat aansluit, moet u de
gebruikershandleiding van dat apparaat lezen voor gedetailleerde
veiligheidsinstructies. Sluit geen ongeschikte producten aan.
ALARMNUMMER KIEZEN
Controleer of de radio is ingeschakeld en zich in de netwerkmodus
bevindt. Druk zo vaak als nodig is (bijvoorbeeld om een gesprek te
beëindigen, een menu af te sluiten, enzovoort) op om het
scherm leeg te maken. Toets het alarmnummer in en druk op .
Geef op waar u zich bevindt. Beëindig het gesprek niet voordat u
daarvoor toestemming hebt gekregen.
■ Netwerkdiensten
De radio zoals beschreven in deze handleiding is goedgekeurd voor gebruik op het
TETRA-netwerk.
Sommige functies die in deze handleiding worden beschreven zijn
netwerkdiensten. Dit zijn speciale diensten waarop u zich via uw
netwerkexploitant kunt abonneren. U kunt pas van deze diensten gebruik maken
wanneer u zich via de exploitant van uw thuisnet op de gewenste dienst(en) hebt
geabonneerd en de gebruiksinstructies hebt ontvangen.
Opmerking: Het is mogelijk dat sommige netwerken geen
ondersteuning bieden voor bepaalde taalafhankelijke tekens en / of
diensten.
■ Accessoires
Controleer voor gebruik altijd het modelnummer van een oplader. Dit apparaat is
bedoeld voor gebruik met de volgende voedingsbronnen: ACP-8, ACP-9, ACP-12,
LCH-9 en LCH-12.
Waarschuwing: Gebruik alleen batterijen, laders en accessoires die
door de fabrikant zijn goedgekeurd voor gebruik met dit type radio. Het
gebruik van andere types kan de goedkeuring en garantie doen
vervallen en kan bovendien gevaarlijk zijn.
Vraag uw leverancier naar de beschikbare goedgekeurde accessoires.
Als u de stekker van een accessoire uit het stopcontact verwijdert, moet
Belangrijk: Toebehoren bij dit apparaat hebben niet dezelfde
duurzaamheid en waterbestendigheid als het apparaat zelf. De laders
bijvoorbeeld, mogen alleen in droge omstandigheden worden gebruikt.
Gebruik een lader nooit in vochtige of natte omstandigheden.
■ Interferentiefilters (alleen voor de THR-4)
Als u het typenummer van de radio wilt controleren, moet u de batterij
verwijderen. Het typenummer (THR-4 of THR-5) bevindt zich op het witte label in
de radio.
Voor het opladen van een radio van het type THR-4 met de lader ACP-8, ACP-9 of
ACP-12, moet u twee elektromagnetische interferentiefilters gebruiken. Het
verkooppakket bevat twee filters. Deze zijn bovendien als afzonderlijke
accessoires verkrijgbaar. Zie Elektromagnetische interferentiefilters (alleen voor
de THR-4) op pagina 27 voor informatie over het aansluiten van de filters op het
netsnoer van de oplader.
De draagbare houder CRR-1 biedt meerdere
draagmogelijkheden, zodat de Nokia
THR880-radio een wezenlijk onderdeel van de
werkuitrusting wordt.
■ Toegangscodes
PIN-code (4 cijfers)
De fabrieksinstelling voor de PIN-code is 1234. U
kunt de radio beveiligen tegen onbevoegd
gebruik door de code te wijzigen in het submenu
Toegangscodes wijzigen van het menu
Instellingen. Houd de nieuwe code geheim en
bewaar deze op een veilige plaats uit de buurt
van de radio.
Wanneer de PIN-code is ingeschakeld (zie Beveiligingsinstellingen op
pagina 89), wordt telkens wanneer u de radio inschakelt, naar de code
gevraagd.
Beveiligingscode (5 cijfers)
De fabrieksinstelling voor de beveiligingscode is 12345. U kunt de radio
beveiligen tegen onbevoegd gebruik door de code te wijzigen in het
submenu Toegangscodes wijzigen van het menu Instellingen (zie
Beveiligingsinstellingen op pagina 89. Houd de nieuwe code geheim en
bewaar deze op een veilige plaats uit de buurt van de radio.
■ Typografische conventies in deze
gebruikershandleiding
De displaytekst boven de selectietoetsen en wordt in vetschrift
aangeduid, bijvoorbeeld: Menu. De andere schermteksten op het display
van de radio worden cursief weergegeven, bijvoorbeeld Belt. Alle
toetsaanslagen worden weergegeven met een afbeelding van de
desbetreffende toets, bijvoorbeeld met en .
■ Bedieningswijzen
De radio kent twee bedieningswijzen: netwerkmodus en directe modus.
In de netwerkmodus werkt de radio via het TETRA-netwerk. In de directe
modus werkt de radio zonder het netwerk en communiceren de radio's
dus rechtstreeks met elkaar. In de directe modus zijn slechts een aantal
van de functies van de radio beschikbaar. Zie Directe modus op
pagina 54 voor meer informatie over de directe modus.
■ Gedeeld geheugen
De volgende functies in de radio kunnen gebruikmaken van het gedeeld
geheugen: telefoonlijst, kalender en takenlijst. Als u een van deze
functies gebruikt, is het mogelijk dat er minder geheugen beschikbaar is
voor andere functies die het geheugen delen. Dat is met name het geval
wanneer een van de functies intensief wordt gebruikt, hoewel sommige
functies speciaal een bepaalde hoeveelheid geheugen krijgen
toegewezen boven op de hoeveelheid geheugen die gedeeld wordt met
andere functies. Als u bijvoorbeeld veel namen of notities opslaat, kan
dit al het geheugen in beslag nemen en kan de radio een bericht
weergeven dat het geheugen vol is. In dat geval verwijdert u een aantal
items uit de functies in het gedeeld geheugen voordat u verdergaat.
■ Transmissieblokkering
Wanneer transmissieblokkering actief is, verzendt de radio geen enkel
signaal naar het netwerk en zijn netwerkdiensten slechts in beperkte
mate beschikbaar. In de netwerkmodus kan de radio alleen
groepsoproepen en voor gespreksgroepen bestemde status- en
tekstberichten ontvangen, mits de radio bij het netwerk is geregistreerd.
In de directe modus kan de radio directe-modusoproepen ontvangen.
Wanneer transmissieblokkering actief is, kan de radio niet opnieuw bij
het netwerk worden geregistreerd wanneer de radio bijvoorbeeld uit en
weer in wordt geschakeld.
Opmerking: De beperkte netwerkdiensten in de netwerkmodus
zijn alleen beschikbaar in het dekkingsgebied van de netwerkcel
waar de radio de laatste keer werd geregistreerd. Omdat de
radio niet bij andere netwerkcellen kan worden geregistreerd
wanneer de transmissieblokkering actief is, is het
dekkingsgebied wellicht beperkt.
Wanneer transmissieblokkering actief is, kan de radio in de
netwerkmodus niet de noodzakelijke gegevens over veranderingen in
gespreksgroepen naar het netwerk sturen. Wanneer
transmissieblokkering actief is, kunt u de geselecteerde groep niet
wijzigen. Als u andere wijzigingen aanbrengt die van invloed zijn op
gespreksgroepen, door bijvoorbeeld de geselecteerde map, hoofdgroep
of de scanprioriteiten van een groep te wijzigen, kunt u geen
communicatie meer van de betrokken groepen ontvangen. Nadat
transmissieblokkering is gedeactiveerd, kan de radio de wijzigingen
doorgeven aan het netwerk.
Als u een oproep met de rode toets start of een in de radio
geprogrammeerd alarmnummer kiest wanneer transmissieblokkering
actief is, wordt transmissieblokkering automatisch gedeactiveerd en
wordt geprobeerd de oproep te starten. Als de directe modus van de
radio actief is, probeert de radio over te schakelen naar de
netwerkmodus, de transmissieblokkering te deactiveren en de oproep te
starten.
Waarschuwing: Als u een oproep met de rode toets start of
een alarmnummer kiest, wordt transmissieblokkering
gedeactiveerd en is het raadzaam het gebied te verlaten waar u
transmissieblokkering geactiveerd wilde hebben.
Zie Transmissieblokkering op pagina 83 voor informatie over het
activeren of deactiveren van transmissieblokkering. Denk eraan dat
transmissieblokkering geactiveerd moet zijn voordat u het gebied
binnenkomt waar u de transmissie wilt blokkeren. De indicator of
wordt weergegeven in de standby-modus wanneer
transmissieblokkering actief is. Afhankelijk van de vooraf gedefinieerde
radio-instellingen kan de radio een melding naar het netwerk verzenden
omtrent de activering. De indicator wordt weergegeven als de
melding niet hoeft te worden verzonden of als de verzending is mislukt.
De indicator wordt weergegeven als de melding verzonden is.
Naast uw vooraf gedefinieerde eigen netwerk kunt u wellicht ook andere
netwerken selecteren die uw radio herkennen (netwerkdienst), bijvoorbeeld
als u zich niet binnen het dekkingsgebied van uw eigen netwerk bevindt.
Het netwerk kan automatisch of handmatig worden gewijzigd (zie Netwerk
kiezen op pagina 86.
Opmerking: Aangezien sommige diensten netwerkafhankelijk zijn,
kan het aantal beschikbare diensten variëren wanneer een ander
netwerk wordt geselecteerd. Bovendien kan bijvoorbeeld de
geselecteerde map, de geselecteerde groep, hoofdgroep of
beschikbaarheid van groepen veranderen wanneer van netwerk
wordt veranderd.
Selectietoetsen. De functie van de
toetsen is afhankelijk van de tekst die
boven de toetsen wordt
weergegeven, bijvoorbeeld Menu en
Contact. in de standby-modus.
Bladertoetsen. Met deze toetsen
kunt u door namen,
telefoonnummers en menu's
bladeren. In de netwerkmodus wordt
de lijst met mappen geopend
wanneer u vanuit de standby-modus
op drukt en wordt de lijst met
gespreksgroepen in de geselecteerde
map geopend als u op drukt.
Met deze toets kunt u een
telefoonnummer kiezen en een
oproep beantwoorden. Vanuit de
standby-modus kunt u met deze
toets de lijst met de laatstgekozen
nummers weergeven.
Met deze toets kunt u een
telefoongesprek of expresgesprek
beëindigen of weigeren.
Hiermee kunt u cijfers en letters
invoeren. Als u ingedrukt
houdt, wordt het nummer van uw
voicemailbox gebeld.
Uw radio
Wordt gebruikt voor verschillende
doeleinden in verschillende functies.
Rode functietoets (boven op de
radio). Voert een netwerkdienst uit.
■ Gebruik van het apparaat in vochtige
omstandigheden.
• U kunt dit apparaat gebruiken in de regen, maar dompel het niet
onder in water.
• Als het apparaat of de systeemaansluiting in aanraking is geweest
met zout water, moet u het apparaat of de aansluiting onmiddellijk
afspoelen met zoet water om corrosie te voorkomen. Maak het
apparaat vervolgens zorgvuldig droog.
• Voordat u de cover aan de achterkant opent, moet u het apparaat
eerst drogen om te voorkomen dat water kan binnendringen in het
apparaat. De batterij is niet waterbestendig.
• Laad het apparaat nooit op wanneer de aansluiting aan de onderkant
nat of vochtig is.
• Gebruik een vochtig apparaat nooit in combinatie met toebehoren
die een elektrische functie hebben (zoals een bureaustandaard of
carkit).
■ Gesprekstypen
• Groepsgesprekken bieden rechtstreekse communicatie tussen leden
van een gespreksgroep. Zie Groepsgesprekken op pagina 37 voor
meer informatie.
• Expresgesprekken bieden rechtstreekse communicatie tussen twee
mensen. Zie Expresgesprekken op pagina 48 voor meer informatie.
• Telefoongesprekken zijn standaardgesprekken. Zie
Telefoongesprekken op pagina 51 voor meer informatie.
Deze gesprekstypen zijn beschikbaar in de netwerkmodus. De radio biedt
tevens werking in de directe modus (zie Directe modus op pagina 54).
Een oproep met de rode toets is een netwerkdienst. Voordat u van deze
netwerkdienst gebruik kunt maken, moet u mogelijk eerst contact
opnemen met de serviceprovider voor een abonnement en voor de
gebruiksinstructies. Een oproep met rode toets is een oproep naar een
bestemming die binnen uw organisatie is gedefinieerd. Wanneer u
vanuit de netwerkmodus de rode functietoets ingedrukt houdt, probeert
de radio een oproep met rode toets te maken. Wanneer u op de rode
functietoets en vervolgens op de schakeltoets drukt, probeert de radio
een stille oproep met rode toets uit te voeren. Zie ook Oproepen met de
rode toets in de directe modus op pagina 59.
Bij een oproep met de rode toets of een oproep naar een bestemming
die als alarmnummer is gedefinieerd, klinkt een toon en wordt
Voorrangsopr. weergegeven met de bijbehorende gegevens over de
oproep.
■ Selectieknop en schakeltoets
In de netwerkmodus gebruikt u de
selectieknop om groepen te selecteren. De
namen van de huidige map en groep worden
in het display weergegeven.
De schakeltoets, die zich midden in de
selectieknop bevindt, kunt u gebruiken om
tussen groepen te schakelen. Door op de
schakeltoets te drukken, schakelt u tussen
de groepen met hetzelfde indexnummer als
de laatste twee geselecteerde groepen (met uitzondering van de
hoofdgroep). Als u de schakeltoets ingedrukt houdt, wordt de
hoofdgroep geselecteerd (zie Hoofdgroep op pagina 38).
In de directe modus gebruikt u de selectieknop om kanalen te
selecteren. De naam van het kanaal wordt in het display weergegeven.
Elk kanaal kan drie groepen bevatten. Door de schakeltoets ingedrukt te
houden, selecteert u de eerste groep (A) van het kanaal. Als u op de
schakeltoets drukt, schakelt u tussen de tweede en derde groep (B en C)
van hetzelfde kanaal.
Als spraakrespons is ingeschakeld, hoort u het indexnummer van de
groep of het kanaal wanneer u aan de selectieknop draait. Wanneer u de
schakeltoets gebruikt, wordt het indexnummer of de indexnaam (A, B of
C) van de groep afgespeeld, of "Hoofd" als de hoofdgroep is
geselecteerd. Zie Spraakrespons op pagina 35.
■ DVS (drukken-voor-spreken)-toets
U kunt met de radio eenrichtingsgesprekken en
tweerichtingsgesprekken voeren. Tijdens een eenrichtingsgesprek kan
slechts één persoon tegelijkertijd spreken. Deze persoon moet tijdens
het spreken de DVS-toets ingedrukt houden. Tijdens een
tweerichtingsgesprek hoeft de DVS-toets niet te worden ingedrukt en
kunt u spreken zoals tijdens een gewoon telefoongesprek.
Als u wilt spreken tijdens een eenrichtingsgesprek, drukt u op de
DVS-toets en houdt u deze ingedrukt. U kunt spreken als een korte toon
klinkt en (bezig met verzenden) in het display wordt weergegeven.
Expresgesprekken en groepsgesprekken zijn
eenrichtingsgesprekken. Gewone telefoongesprekken
zijn tweerichtingsgesprekken, maar de radio kan ook
eenrichtingsgesprekken starten en ontvangen.
Voor groepsgesprekken in netwerkmodus kunt u de
DVS-toets instellen om altijd oproepen naar de
geselecteerde gespreksgroep of altijd oproepen naar de
actieve gescande groep uit te voeren (als er geen
actieve gescande groep is, wordt een oproep naar de
geselecteerde groep gestart). Zie De DVS-toets
gebruiken op pagina 41.
■ Diensttoets en snelmenutoets
De diensttoets bevindt zich boven de DVS-toets en de
menusneltoets bevindt zich onder de DVS-toets (zie de afbeelding in
het gedeelte DVS (drukken-voor-spreken)-toets). In de netwerkmodus
kunt u de diensttoets configureren voor drie verschillende
werkingen (zie Instelling Diensttoets op pagina 85). In de directe modus
kunt u door ingedrukt te houden een oproep starten naar de eerste
groep in het geselecteerde kanaal.
De snelmenutoets kunt u gebruiken om het snelmenu te openen. Zie
Snelmenu op pagina 35 voor meer informatie.
■ Luidspreker
De radio is uitgerust met een luidspreker
met hoog volume (1) voor handsfree
gebruik. Wanneer deze luidspreker
ingeschakeld is, kunt u vanaf een korte
afstand spreken en luisteren. Als de
luidspreker actief is, wordt
weergegeven.
Belangrijk: Houd de radio niet tegen uw oor
wanneer de luidspreker wordt gebruikt. Het
volume kan zeer luid zijn.
Houd de radio tijdens gewoon gebruik tegen het oor net zo vast als elke andere
telefoon, met de antenne omhoog en over de schouder gericht. Wanneer u de
luidspreker gebruikt, houdt u de radio op een afstand van ongeveer 10 cm van uw
mond met de antenne omhoog gericht en van uw gezicht en ogen af.
U kunt de toets (2) gebruiken om de luidspreker van de radio of
zowel de luidspreker als de oorluidspreker in of uit te schakelen.
• Als u de luidspreker wilt in- of uitschakelen, drukt u op .
• Als u zowel de luidspreker als de oorluidspreker wilt in- of
uitschakelen, houdt u ingedrukt. Als u belt of een oproep
ontvangt terwijl de oorluidspreker niet in gebruik is, wordt deze
geactiveerd als het gesprek wordt verbonden.
■ Lichtindicator
Boven op de radio bevindt zich een lichtindicator. Een
gele lichtindicator geeft aan dat u moet wachten
voordat u kunt spreken, een groene lichtindicator geeft
aan dat de radio bezig is met uitzenden en een rode
lichtindicator geeft aan dat de oproep of bewerking is
mislukt.
De lichtindicator brandt niet altijd wanneer de radio bezig is met
uitzenden, bijvoorbeeld wanneer informatie naar het netwerk wordt
gezonden.
■ Volumeknop
Met de volumeknop kunt u het volume van de actieve
luidspreker (de luidspreker met hoog volume of de
oorluidspreker) aanpassen. Druk op het bovenste deel
van de knop om het volume te verhogen en op het
onderste deel om het volume te verlagen.
■ Displayindicatoren
Displayindicatoren geven informatie over het gebruik van de radio.
Standby-modus
Wanneer de radio is ingeschakeld en klaar is voor gebruik en als geen
tekens door de gebruiker zijn ingevoerd, bevindt de radio zich in de
standby-modus en worden de volgende indicatoren weergegeven:
xxxxxx
Als groepsgesprekken zijn uitgeschakeld, geeft dit aan in welk
netwerk de radio momenteel wordt gebruikt.
Als groepsgesprekken zijn ingeschakeld en er is een groep
geselecteerd, worden in de netwerkmodus de mapnaam, de
groepsnaam en de groepsstatus weergegeven. In de directe
modus worden de kanaalnaam en de groepsnaam weergegeven.
In de netwerkmodus toont dit de signaalsterkte van het
cellulaire netwerk op uw huidige locatie. Hoe hoger de balk, des
te sterker het signaal.
Als de radio buiten gebruik is, is er geen balk zichtbaar en wordt
Geen service weergegeven.
De signaalsterkte-indicator wordt vervangen door wanneer
de dataverbinding is ingesteld op Altijd online. Zie De radio
instellen voor een WAP-dienst op pagina 95.
Toont de capaciteit van de batterij. Hoe hoger de balk, des te
groter de capaciteit van de batterij.
Overzicht van andere indicatoren in de standby-modus
Wanneer de radio in de standby-modus staat, kunnen ook de volgende
indicatoren worden weergegeven:
De luidspreker is in gebruik. Zie Luidspreker op pagina 22.
De luidspreker en de oorluidspreker zijn niet in gebruik. Zie
Luidspreker op pagina 22.
De bovenste microfoon wordt geselecteerd in de
geluidsinstellingen van het profiel. Zie Profielen (menu 5) op
pagina 82.
Een externe luidspreker en een bovenste microfoon zijn
geselecteerd in de geluidsinstellingen van het profiel. Zie
Profielen (menu 5) op pagina 82.
U hebt een of meer tekstberichten ontvangen. Zie
Tekstberichten lezen op pagina 76.
U hebt een of meer statusberichten ontvangen. Zie
Statusberichten lezen op pagina 70.
De luidsprekerfuncties en tonen zijn uitgeschakeld.
De toetsen van de radio zijn geblokkeerd. Zie De toetsen
blokkeren op pagina 29.
De alarmklok is ingesteld. Zie Alarmklok op pagina 83.
Er is een inbelverbinding tot stand gebracht. wordt
vervangen door wanneer tijdens de verbinding een
inkomend of uitgaand gesprek plaatsvindt en de
gegevensoverdracht wordt onderbroken. Zie
Gegevenscommunicatie op pagina 105.
Scannen is geactiveerd. Zie Scannen in- en uitschakelen en
gescande groepen instellen op pagina 41.
De directe modus is geactiveerd. Zie Directe modus op
pagina 54.
De directe modus is geactiveerd en er is een compatibele
gateway voor directe modus beschikbaar. Zie Gateway en
repeater voor de directe modus op pagina 57.
De directe modus is geactiveerd en er is een compatibele
repeater voor directe modus beschikbaar. Zie Gateway en
repeater voor de directe modus op pagina 57.
Air Interface Encryption (AIE - netwerkdienst) is niet in gebruik.
Transmissieblokkering is actief. Zie Transmissieblokkering op
pagina 15.
Transmissieblokkering is actief en de radio heeft daarover een
melding naar het netwerk verzonden. Zie Transmissieblokkering
op pagina 15.
De radio bevindt zich in het dekkingsgebied van een netwerkcel
die de verbinding met het netwerk is kwijtgeraakt.
Netwerkdiensten zijn slechts beperkt beschikbaar.
Gespreksindicatoren
Wordt weergegeven tijdens eenrichtingsgesprekken.
Wordt weergegeven tijdens tweerichtingsgesprekken.
Geeft aan dat uw radio bezig is met uitzenden en dat het uw
beurt is om te spreken tijdens een eenrichtingsgesprek.
Geeft aan dat een eenrichtingsgesprek binnenkomt.
Wordt weergegeven tijdens een eenrichtingsgesprek wanneer
geen van beide partijen uitzendt.
Wordt weergegeven tijdens een expresgesprek wanneer geen
van beide partijen uitzendt.
Wordt weergegeven tijdens een oproep naar uw geselecteerde
groep wanneer niemand uitzendt.
Wordt weergegeven tijdens een oproep naar een gescande
groep wanneer niemand uitzendt.
In het display van de radio kunnen onder meer de volgende
meldingsteksten worden weergegeven.
• Niet toeg. voor huidig toeg.niv.. U hebt geen toegangsrechten voor
het uitvoeren van de actie. Zie Beveiligingsinstellingen op pagina 89.
• Buiten bereik van netwerk. De bewerking kan niet worden uitgevoerd
omdat de radio zich buiten het bereik van het netwerk bevindt.
• Groepskenmerk gewijzigd. De status van een gespreksgroep is
gewijzigd. Druk op Bekijken om de details te bekijken. Zie ook
Journaal groep op pagina 46.
• Onbevoegd loc.verzoek:. De radio ontving een locatieverzoek van een
onbevoegd nummer (er werd geen infobericht verzonden). Druk op
Lezen om de details te bekijken. Zie Verz. locatie-info toestaan op
pagina 87.
• Netwerk niet toegestaan:. De radio kan niet bij het geselecteerde
netwerk worden geregistreerd.. Als het netwerk handmatig werd
geselecteerd, kunt u proberen een ander netwerk te selecteren of
automatische netwerkselectie te activeren. Zie Netwerkselectie op
pagina 17 en 86.
• Netwerk gewijzigd:. Automatische netwerkselectie is ingeschakeld
en de radio heeft een nieuw netwerk geselecteerd. Druk op OK om
het bericht af te sluiten. Zie Netwerkselectie op pagina 17 en 86.
1. Druk de ontgrendelingsknop aan de
onderzijde van de radio omhoog, weg van de
aansluitingen, om de batterijhouder te
openen. Door de ontgrendelingsknop omlaag
te drukken, wordt het moeilijker om de
houder te openen.
2. Plaats de batterij met de goudkleurige
contactpunten naar voren onder de klep.
3. Sluit de batterijhouder door deze naar
achteren en omlaag te schuiven zodat
alle palletjes zich bij de juiste
uitsparingen bevinden, met name bij het
scharnier. Druk de palletjes op hun
plaats (1). Druk de houder onderaan
omlaag zodat deze vastklikt (2).
Opmerking: Wees voorzichtig wanneer u
de batterijhouder sluit. Als de cover niet
goed is gesloten of als bijvoorbeeld de
vergrendelingspalletjes of de
uitsparingen beschadigd raken, kan dit
de schok- en waterbestendigheid van de
radio aantasten.
Zorg ervoor dat de radio droog is en uitgeschakeld is als u de batterij
moet verwijderen. Open vervolgens de batterijhouder en verwijder de
batterij.
■ Elektromagnetische interferentiefilters (alleen
voor de THR-4)
Als u het typenummer van de radio wilt controleren, moet u de batterij
verwijderen. Het typenummer (THR-4 of THR-5) bevindt zich op het
witte label in de radio.
Voor het opladen van een THR-4-radio met de lader ACP-8, ACP-9 of
ACP-12, moet u twee elektromagnetische interferentiefilters gebruiken.
Het verkooppakket bevat twee filters. Deze zijn bovendien afzonderlijk
verkrijgbaar.
Bevestig de filters aan het netsnoer van de lader voordat u deze op de
radio of op het stopcontact aansluit.
1. De filters moeten op een afstand van maximaal 15 cm van de lader
een voor een op het netsnoer worden bevestigd. Plaats het netsnoer
in het geopende filter en draai het snoer in een lus rond het filter.
2. Sluit de filters rond het netsnoer.
■ De batterij opladen
1. Steek de stekker van de lader in de
aansluiting aan de onderzijde van de
radio.
2. Sluit de lader aan op een gewone
wandcontactdoos. De batterij-indicator
begint te bewegen. Als de radio is
ingeschakeld, wordt de tekst Batterij
wordt opgeladen kort weergegeven.
Tijdens het opladen kunt u de radio
gewoon gebruiken.
Als de batterij helemaal leeg is, duurt het vaak enkele minuten
voordat de batterij-indicator wordt weergegeven of voordat u kunt
bellen.
3. De batterij is volledig opgeladen wanneer de indicator niet meer
beweegt en de tekst Batterij opgeladen kort wordt weergegeven (als
de radio is ingeschakeld).
Als de tekst Laadt niet op wordt weergegeven, is het opladen
onderbroken. Wacht enige tijd, koppel de lader los en sluit deze opnieuw
aan. Probeer het nogmaals. Als de batterij nu nog niet wordt opgeladen,
neemt u contact op met uw leverancier.
■ De radio in- en uitschakelen
1. Houd ingedrukt om de radio in en uit te schakelen.
2. Als de PIN-code wordt gevraagd, toetst u de viercijferige PIN-code
(weergegeven als ****) in en drukt u op OK.
3. Als de beveiligingscode wordt gevraagd, toetst u de vijfcijferige
beveiligingscode (weergegeven als *****) in en drukt u op OK.
Zie Toegangscodes op pagina 14 voor meer informatie over de codes.
Waarschuwing: Schakel de radio niet in als het gebruik van mobiele
telefoons verboden is, of als dit storing of gevaar zou kunnen opleveren.
NORMALE POSITIE: Houd de radio tijdens gewoon gebruik tegen het oor net zo
vast als elke andere telefoon, met de antenne omhoog en over de schouder
gericht.
TIPS VOOR EFFICIËNT GEBRUIK: Zoals voor alle radiozendapparatuur geldt, dient
onnodig contact met de antenne te worden vermeden als de radio is
ingeschakeld. Het aanraken van de antenne kan een nadelige invloed hebben op
de gesprekskwaliteit en kan ervoor zorgen dat de radio meer stroom verbruikt dan
noodzakelijk is.
■ De toetsen blokkeren
De radio heeft twee toetsblokkeringsniveaus.
• Toetsenblok vergrendelt het toetsenbord en de aan / uit-toets. Als u
deze toetsblokkering wilt activeren, drukt u op Menu en vervolgens
binnen anderhalve seconde op . De melding Toetsen
geblokkeerd wordt kort weergegeven.
• Alle toetsen vergrendelt het toetsenbord, de selectieknop, de
aan /uit-toets, en . Als u deze toetsblokkering wilt activeren,
drukt u op Menu en houdt u vervolgens binnen anderhalve seconde
ingedrukt. De melding Alle toetsen zijn geblokkeerd wordt kort
weergegeven.
• Als u de toetsblokkeringen wilt uitschakelen, drukt u op Vrijgev. en
vervolgens binnen anderhalve seconde op .
U kunt oproepen beantwoorden en reageren op een groepsgesprek of
een expresgesprek wanneer toetsblokkering ingeschakeld is. De toetsen
worden automatisch weer geblokkeerd wanneer u het gesprek
beëindigt.
Zie ook Instellingen toetsblokkering op pagina 87.
Opmerking: Wanneer de toetsen zijn geblokkeerd, kunt u soms nog
wel het alarmnummer kiezen dat is geprogrammeerd in het geheugen
van uw radio (bijvoorbeeld 112 of een ander officieel alarmnummer).
Toets het alarmnummer in en druk op . Het nummer wordt pas
weergegeven nadat u het laatste cijfer hebt ingetoetst.