DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que el producto SU-27W
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o
parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y
por escrito de Nokia.
Nokia y Nokia Connecting People son marcas registradas de Nokia Corporation. El resto de
los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o
registradas de sus respectivos propietarios.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar
modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin
previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni
de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál
sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley
aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin
limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con
respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el
derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su
distribuidor Nokia más cercano.
Cualquier cambio o modificación de este dispositivo podría anular el derecho del usuario a
utilizar este equipo.
Controles de exportación
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las
normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de
las leyes.
El Lápiz Digital Nokia permite escribir notas en papel digital compatible
y transferir esas notas a un dispositivo móvil compatible a través de una
conexión Bluetooth.
También puede transferir las notas a un PC a través de una conexión
Bluetooth o colocando el lápiz en el soporte USB que se conecta al
puerto USB del PC.
Antes de utilizar el lápiz digital, lea atentamente esta guía del usuario.
Lea también la guía del usuario de su dispositivo móvil, que incluye
información importante sobre seguridad y mantenimiento, así como la
guía del PC. Mantenga el lápiz digital y sus accesorios fuera del alcance
de los niños.
■ Tecnología inalámbrica Bluetooth
Gracias a la tecnología inalámbrica Bluetooth podrá conectar
dispositivos compatibles sin cables. La conexión Bluetooth no requiere
que el dispositivo móvil y el lápiz digital estén situados uno frente a
otro, pero la distancia máxima entre ambos dispositivos debe ser inferior
a 10 metros (30 pies). Las conexiones pueden estar sujetas a
interferencias causadas por obstáculos, como paredes u otros
dispositivos electrónicos.
Este lápiz digital es compatible con las especificaciones Bluetooth 1.2,
que admite los siguientes perfiles: Object Push Profile 1.2, Generic
Object Exchange Profile 1.2 y Serial Port Profile 1.2. Consulte a sus
respectivos fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con
este equipo.
Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnología
Bluetooth en algunas localidades. Consulte a las autoridades locales
o al proveedor de servicios.
4
Inicio
2.Inicio
Este lápiz digital consta de las
siguientes piezas:
• Capuchón del lápiz (1)
• Cartucho de tinta (2)
• Indicador de batería (3)
• Indicador de búsqueda (4)
• Orificio para extraer el cartucho
de tinta (5)
• Botón de reinicio (6)
Antes de utilizar este lápiz digital,
debe cargar su batería y vincularlo
con un dispositivo móvil compatible.
Para utilizar este lápiz con un dispositivo móvil Nokia S60 o Series 80,
debe instalar en el dispositivo móvil el software Nokia Digital Pen Suite
incluido en el CD-ROM suministrado.
Para utilizar el lápiz con el PC o para cambiar los ajustes del lápiz,
debe instalar en el PC el software Logitech io2 que hay en el CD-ROM.
Dicho software puede utilizarse en los sistemas operativos Microsoft
Windows XP o 2000. Ese CD-ROM también contiene la aplicación de
conversión de archivos Nokia Digital Pen SU-1B File Converter, que
permite convertir notas creadas con el Lápiz Digital Nokia SU-1B
a un formato compatible con el Lápiz Digital Nokia SU-27W.
Ese software podría no estar disponible en su idioma.
6
■ Cargadores
Antes de usar un cargador, compruebe el número del modelo para saber si es
compatible. El lápiz digital está diseñado para ser utilizado con los cargadores
AC-3, AC-4 y DC-4.
5
Inicio
Aviso: Utilice únicamente los cargadores aprobados por Nokia para
este equipamiento en concreto. El uso de cualquier otro tipo puede
anular toda aprobación o garantía, y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado, póngase en contacto
con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier
equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
■ Apertura y cierre del soporte USB
Este lápiz se suministra con un
soporte USB que es necesario para
cargar la batería que incorpora el
lápiz.
Para abrir el soporte USB, tire hacia
afuera de la parte superior del
soporte.
Para cerrar el soporte, pulse el botón
situado en el lateral del soporte. Cuando
no usa el soporte, puede enrollar el cable
USB alrededor de los salientes que hay a
ambos lados del soporte.
■ Carga de la batería
Este lápiz digital dispone de una batería interna recargable y no
extraíble. No intente extraer la batería del lápiz, ya que corre el riesgo de
dañarlo.
Puede cargar el lápiz desde el PC utilizando el soporte USB suministrado
o desde una toma de corriente de la pared utilizando el adaptador de
cargador suministrado y un cargador compatible.
La carga completa de la batería tarda hasta dos horas, dependiendo del
cargador. Si la batería está vacía, puede necesitar hasta 10 minutos para
que se encienda el indicador de batería y comience la carga de la misma.
6
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.