DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADENós,
NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto SU-2 está
em conformidade com as disposições da seguinte Directiva do Conselho: 1999/5/CE. É possível obter uma
cópia da Declaração de Conformidade no endereço
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou parte do conteúdo deste
documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
Nokia e Nokia Connecting People são marcas registadas da Nokia Corporation. Os nomes de outros
produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais
dos respectivos proprietários.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações
e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem pré-aviso.
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de dados ou de receitas
nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou indirectos, independentemente da
forma como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não
são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas, incluindo, nomeadamente, garantias
implícitas de aceitabilidade comercial e adequação a um determinado objectivo, relacionadas com a
exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou retirar este
documento em qualquer altura e sem pré-aviso.
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona. Para obter informações,
consulte o agente local da Nokia.
Tecnologia sem fios Bluetooth ................................................................................................................ 4
Carregadores e baterias............................................................................................................................. 5
Fonte de alimentação para o SU-2 Image Viewer.......................................................................... 6
Instalar as baterias .................................................................................................................................. 6
Dados técnicos ............................................................................................................................................. 7
Utilizar o SU-2 Image Viewer pela primeira vez ................................................................................ 9
1. Utilizar o SU-2 Image Viewer.........................................................................11
Antes de utilizar o SU-2 Image Viewer...............................................................................................11
Formatos de memória e de imagens do SU-2 Image Viewer ........................................................12
Ver imagens com o SU-2 Image Viewer..........................................................................................12
Utilizar o SU-2 Image Viewer com vários telefones agrupados ...............................................14
Modos de funcionamento do SU-2 Image Viewer .......................................................................14
Ícones do SU-2 Image Viewer ............................................................................................................16
Lista de países que utilizam a norma de
TV SECAM ....................................................................................................................................................17
2. Informações sobre as baterias ........................................................................18
Carregar e Descarregar ............................................................................................................................ 18
Cuidados e manutenção......................................................................................20
O SU-2 Image Viewer pode ser ligado a um telefone compatível que suporte
tecnologia sem fios Bluetooth. O utilizador pode ver uma única imagem ou um
conjunto de imagens, que tenha tirado com a câmara do telefone, no ecrã da
televisão ou num projector de vídeo compatível.
Leia cuidadosamente este manual de utilizador antes de utilizar a SU-2 Image
Viewer. São fornecidas informações mais detalhadas sobre as funcionalidades do
telefone no manual de utilizador relativo ao mesmo. Não utilize este manual de
utilizador em lugar do manual de utilizador do telefone, que fornece informações
importantes de segurança e manutenção. Consulte também as instruções do
aparelho de televisão para ligar dispositivos externos à TV.
■ Tecnologia sem fios Bluetooth
Uma vez que os dispositivos Bluetooth comunicam utilizando ondas de rádio, o
seu telefone Bluetooth e o SU-2 Image Viewer não têm de estar à vista um do
outro. Os dois dispositivos têm de estar a uma distância máxima de 10 metros um
do outro, apesar de a ligação poder estar sujeita a interferências provocadas por
obstruções, tais como paredes ou outros dispositivos electrónicos.
O SU-2 Image Viewer foi especialmente concebido para ser compatível com
telefones Nokia que suportem tecnologia sem fios Bluetooth. No entanto, o SU-2
Image Viewer pode ser utilizado com quaisquer dispositivos Bluetooth
compatíveis que suportem o perfil Object Push Profile (OPP) ou o perfil Basic
Imaging Profile (BIP). Um perfil Bluetooth é um conjunto de comandos utilizados
pelo telefone para controlar o SU-2 Image Viewer.
Tenha em atenção que os dispositivos têm de suportar a tecnologia sem fios
Bluetooth. O SU-2 Image Viewer está em conformidade e adopta a Bluetooth
Specification 1.1. No entanto, a interoperabilidade entre o SU-2 Image Viewer e
outros produtos com tecnologia Bluetooth não é garantida e depende da
compatibilidade. Para mais informações sobre a compatibilidade entre o SU-2
Image Viewer e outros produtos com tecnologia Bluetooth, contacte o seu
fornecedor.
Em alguns países, podem existir restrições relativamente à utilização de
dispositivos Bluetooth. Contacte as autoridades locais.
■ Carregadores e baterias
Verifique o número do modelo do carregador, antes de utilizá-lo com este dispositivo. O SU2 Image Viewer deve ser utilizado com os seguintes carregadores: ACP-7, ACP-8 e ACP-12.
Aviso! Utilize apenas baterias e carregadores aprovados pelo fabricante para
utilização com este acessório específico. A utilização de quaisquer outros tipos
invalida qualquer aprovação ou garantia aplicada ao acessório e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre as baterias e carregadores aprovados disponíveis, contacte o
Agente Autorizado.
Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha,
não o cabo.
Pode utilizar baterias AAA fornecidas com o SU-2 Image Viewer como fonte de
alimentação ou ligue o SU-2 Image Viewer a um carregador compatível. Quando
liga o SU 2- Image Viewer ao carregador, este não gasta as baterias, mesmo se
estas forem recarregáveis, não sendo necessário remover as baterias.
Se utilizar baterias como fonte de alimentação, enquanto o SU Image Viewer
estiver ligado, mas não estiver ligado a um dispositivo Bluetooth, o SU-2 Image
Viewer entrará automaticamente em modo de suspensão depois de um período de
10 minutos. Quando as baterias estiverem a ficar gastas, será apresentado um
ícone de bateria fraca no ecrã da TV e o SU-2 Image Viewer desligar-se-á após um
período de 3 minutos.
Instalar as baterias
Instale as baterias tal como apresentado na imagem.
Nota: Desligue sempre a energia e desligue o dispositivo do carregador ou de
qualquer outro aparelho antes de remover a tampa.
• Tempo de funcionamento até 90 - 255 min (dependendo do
nível das baterias)
• Temperatura de funcionamento: 5
(apenas utilização interior)
• Compatibilidade: O SU-2 Image Viewer é compatível com as normas PAL e
NTSC. No caso de um aparelho de televisão SECAM, é necessário um adaptador
especial que não é fornecido no pacote de compra. O adaptador SECAM pode
ser adquirido numa loja de electrodomésticos. Pode também ligar o SU-2 TV
Image Viewer a um projector de vídeo compatível através de um conector AV.
• Fonte de alimentação: 4 baterias AAA ou carregadores Nokia:
ACP-7, ACP-8, ACP-12
• Ligação: Conector RCA para TV, Bluetooth (versão 1.1)
Quando tiver introduzido o código de verificação, o telefone envia-o para o
SU-2 Image Viewer. Consulte também “Utilizar o SU-2 Image Viewer com
vários telefones agrupados” na página 14.
A luz de indicador azul mostra a ligação Bluetooth activa e o SU-2 Image
Viewer aparece no menu do telefone onde pode visualizar os dispositivos
Bluetooth actualmente compatíveis com o telefone.
4. O SU-2 Image Viewer está a 10 metros do telefone e não existem obstruções,
tais como paredes ou outros dispositivos electrónicos entre o visualizador de
imagens de TV e o telefone.
■ Formatos de memória e de imagens do SU-2 Image
Viewer
O SU-2 Image Viewer suporta as variações mais comuns do formato JPEG. O
tamanho da imagem pode ser até 640 x 480 pixels. O SU-2 Image Viewer pode
mostrar até 65 imagens ou um total de 3 MB de imagens. Pode apresentar uma
imagem de cada vez ou um conjunto de imagens como uma apresentação de
diapositivos. Enviar mais do que uma imagem para o SU-2 Image Viewer inicia
automaticamente uma apresentação de diapositivos. O tempo de apresentação
predefinido para cada imagem num modo de apresentação de diapositivos é de
8 segundos. O envio de novas imagens substitui todas as imagens na memória do
SU-2 Image Viewer. Desligar o SU-2 Image Viewer apaga todas as imagens da
respectiva memória.
Ver imagens com o SU-2 Image Viewer
Pode ver imagens uma a uma ou num modo de apresentação de diapositivos. Se
tiver enviado mais do que uma imagem para o
SU-2 Image Viewer de cada vez, as imagens são automaticamente apresentadas
como uma apresentação de diapositivos.
• Para ligar o SU-2 Image Viewer, prima o botão (3 seg.) e,
em seguida, liberte-o.
• Para desligar o SU-2 Image Viewer, prima o botão (3 seg.) e,
em seguida, liberte-o.
• Para rodar a imagem 90 graus no sentido dos ponteiros do relógio, prima o
botão (menos de 3 seg.). Cada vez que prime o botão a imagem roda um passo
de cada vez.
Botão de pausa/continuar/mudar hora
• Para efectuar uma pausa na apresentação de diapositivos,
prima o botão (menos de 3 seg.).
• Para continuar a apresentação de diapositivos, prima novamente
o botão (menos de 3 seg.).
• Para alterar as horas apresentadas no visor entre 8 e 4 seg.,
prima o botão (3 seg.)
Quando envia imagens para o SU-2 Image Viewer, a luz do indicador de estado de
alimentação/Bluetooth fica intermitente. Se durante a transferência de imagens a
ligação entre o telefone e o SU-2 Image Viewer falhar, será apresentado o ícone
de falha de ligação no ecrã da TV. Envie novamente a imagem. Tenha em atenção
que pode agrupar até 10 dispositivos com o SU-2 Image Viewer e enviar imagens
de um dispositivo de cada vez.
Utilizar o SU-2 Image Viewer com vários telefones agrupados
O SU 2- Image Viewer pode ser agrupado no máximo com 10 telefones, mas ligado
a apenas um telefone de cada vez.
Se o SU-2 Image Viewer estiver ligado a 10 metros de vários telefones agrupados,
vai tentar estabelecer ligação com o primeiro telefone com o qual foi agrupado.
Se o SU-2 Image Viewer não conseguir estabelecer ligação com o primeiro
telefone agrupado (porque, por exemplo, está desligado ou o respectivo utilizador
rejeitou a ligação), o SU-2 Image Viewer tenta ligar ao telefone com o qual foi
agrupado pela última vez.
Se o SU-2 Image Viewer não conseguir estabelecer ligação com nenhum dos
telefones, permanece no modo de detecção para outros telefones, o que é
apresentado pela luz de indicador azul.
Se pretender utilizar o SU-2 Image Viewer com um telefone que não seja o
primeiro ou o último telefone com o qual foi agrupado, estabeleça a ligação no
menu Bluetooth do telefone.
Modos de funcionamento do SU-2 Image Viewer
Modo de detecção:
• O SU-2 Image Viewer está visível para outros dispositivos Bluetooth que
estejam a utilizar uma pesquisa de detecção. O SU-2 Image Viewer pode
também ser ligado a novos dispositivos Bluetooth compatíveis.
• O indicador de alimentação/Bluetooth está activo. Se o carregador estiver
ligado, a luz do indicador das baterias está activa.
• O SU-2 Image Viewer encontra-se no modo de transferência quando recebe
imagens através da ligação Bluetooth. Quando as imagens tiverem sido
recebidas, o SU-2 Image Viewer regressa ao modo de detecção. Pode enviar
várias imagens durante uma sessão de transferência. Tenha em atenção que
apenas uma sessão de transferência pode estar activa de cada vez.
• A luz do indicador de alimentação/Bluetooth está activa. Se o carregador
estiver ligado, a luz do indicador das baterias está activa.
Modo de fonte de alimentação:
• O SU-2 Image Viewer está no modo de fonte de alimentação, quando é ligado
ao carregador.
Modo de suspensão:
• O SU-2 Image Viewer entra no modo de suspensão, quando é alimentado por
baterias e não é utilizado durante 10 minutos.
O modo de suspensão não é activado, se o SU-2 Image Viewer
estiver ligado ao carregador ou se a apresentação de diapositivos
que estiver a decorrer não tiver sido totalmente apresentada.
Baterias fracas:
• Quando as baterias estão fracas, o SU-2 Image Viewer não entra no modo de
suspensão e isso é indicado por um ícone no ecrã da TV. Ligue o carregador ao
SU-2 Image Viewer para continuar a apresentar imagens. Tenha em atenção
que remover as baterias
do SU-2 Image Viewer apaga todas as imagens apresentadas.
O ícone ligado/desligado está localizado junto ao botão de alimentação
no SU-2 Image Viewer.
O ícone de apresentação de diapositivos está localizado junto ao botão
pausa/continuar no SU-2 Image Viewer.
O ícone de baterias fracas é apresentado no ecrã da TV para indicar que o
SU-2 Image Viewer será desligado em breve e que necessita de ser ligado
ao carregador.
O tempo de apresentação dos diapositivos é mostrado no ecrã da TV para
indicar que o intervalo de tempo é de 4 segundos.
O tempo de apresentação dos diapositivos é mostrado no ecrã da TV para
indicar que o intervalo de tempo é de 8 segundos.
O ícone de imagem incorrecta é apresentado no ecrã da TV para indicar
que a imagem não está no formato correcto (JPEG) ou os pixels estão
acima de VGA.
O ícone de fora do intervalo é mostrado no ecrã da TV quando a ligação
Bluetooth entre o telefone e o SU-2 TV Image Viewer é interrompida
durante o envio de imagens.
O ícone de transferência de imagens é mostrado no ecrã da TV quando a
primeira imagem é enviada para o SU-2 Image Viewer.
As seguintes informações podem não ser completamente exactas, uma vez que
alguns países têm uma norma de TV oficial, mas novas empresas por cabo
efectuam a difusão utilizando um sistema diferente. Para utilizar o SU-2 Image
Viewer com uma norma de TV SECAM, necessita de um adaptador SECAM/PAL ou
SECAM/NTSC que pode ser obtido numa loja de electrodomésticos.
A norma de TV SECAM está em utilização nos seguintes países:
Bulgária, Burkina Faso, Burundi, Chade, Dahomey, Djibouti, Egipto (SECAM/PAL),
França, Polinésia Francesa, Gabão, Guadalupe, Guiana Francesa, Hungria (SECAM/
PAL), Irão, Iraque, Costa do Marfim, Líbano, Líbia, Luxemburgo (PAL/SECAM),
Madagáscar, Mali, Martinica, Mauritânia, Ilhas Maurícias, Mónaco, Mongólia,
Marrocos, Nova Caledónia, Nigéria, Ilha de Reunião, Rússia, Ruanda, Arábia
Saudita (SECAM/PAL), Síria, Taiti, Togo, Tunísia, Ucrânia (PAL/SECAM), Zaire
O SU-2 Image Viewer pode ser alimentado por uma bateria 4 AAA. Certifique-se
de que as baterias são substituídas regularmente para assegurar o melhor
funcionamento possível. Tenha em atenção que se utilizar um carregador Nokia
compatível como fonte de alimentação, não necessita de remover as baterias do
SU-2 Image Viewer. Tenha também em atenção que o visualizador de imagens de
TV não gasta as baterias enquanto estiver ligado ao carregador.
■ Carregar e Descarregar
Quando se torna evidente que a autonomia (tempo de conversação e tempo de standby) é
inferior ao normal, está na altura de adquirir uma bateria nova.
Utilize apenas baterias aprovadas pelo fabricante. Desligue o carregador quando este não
estiver a ser utilizado. Não deixe a bateria ligada a um carregador por um período superior a
uma semana, uma vez que as sobrecargas podem diminuir a respectiva duração. Se uma
bateria completamente carregada não for utilizada, descarrega-se ao longo do tempo.
Utilize a bateria apenas para a sua função específica.
Nunca utilize um carregador ou uma bateria danificados.
Não provoque curto-circuito na bateria. Pode originar acidentalmente um curto-circuito se,
por exemplo, tiver uma bateria sobressalente no mesmo bolso ou saco em que um objecto
metálico (moeda, clip ou caneta) cause a ligação directa dos terminais + e - (filamentos
metálicos da bateria). O curto-circuito dos terminais pode danificar a bateria ou o objecto
que a ela for ligado.
Se deixar a bateria em locais extremamente quentes ou frios, tais como no interior de um
automóvel fechado, em condições climatéricas extremas, a capacidade e duração da bateria
poderão ser reduzidas. Tente sempre manter a bateria entre os 15°C e os 25° C (59°F e 77°F).
Um dispositivo utilizado com uma bateria muito quente ou fria pode não funcionar
temporariamente, mesmo que a bateria esteja completamente carregada. O rendimento das
baterias fica particularmente limitado quando são sujeitas a temperaturas muito abaixo
do nível de congelação.
Não destrua as baterias queimando-as!
Destrua as baterias de acordo com a regulamentação local (por exemplo, reciclagem). Não as
O seu SU-2 Image Viewer é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com
cuidado. As recomendações que se seguem ajudá-lo-ão a cumprir todas as obrigações
inerentes à garantia e a desfrutar da utilização deste produto por muitos anos.
• Mantenha todos os acessórios fora do alcance das crianças.
• Mantenha o SU-2 Image Viewer seco. A chuva, a humidade e todos os tipos de líquidos
podem conter minerais, que causarão a corrosão dos circuitos electrónicos.
• Não utilize ou guarde o SU-2 Image Viewer em locais com pó ou sujidade.
Os respectivos componentes móveis podem ser danificados.
• Não guarde o SU-2 Image Viewer em locais quentes. As altas temperaturas podem
reduzir a duração dos dispositivos electrónicos, danificar as baterias e deformar ou
derreter certos plásticos.
• Não guarde o SU-2 Image Viewer em locais frios. Quando este aquece
(atinge a temperatura normal), pode formar-se humidade no respectivo interior,
podendo danificar as placas dos circuitos electrónicos.
• Não tente abrir o SU-2 Image Viewer. O manuseamento não especializado pode
danificá-lo.
• Não abane, não bata nem deixe cair o SU-2 Image Viewer. Um manuseamento indevido
pode partir as placas do circuito interno.
• Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes abrasivos para limpar SU-2
Image Viewer.
• Não pinte o SU-2 Image Viewer. A pintura pode bloquear os componentes móveis e
Se o SU-2 Image Viewer não funcionar correctamente, leve-o ao ponto de assistência
qualificada mais próximo. O pessoal de atendimento dar-lhe-á todo o apoio e, se necessário,
providenciará assistência técnica.